convention - international civil aviation organization · sharia salah el dine, zamalek, cairo,...

133
CONVENTION ON INTERNATIONAL CIVIL AVIATION Signed at Chirago, on 7 December 19 it. CONVENTION RELATIVE A L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE Signhe A Chicago, le 7 dbcembre 1944 - CONVENIO DE AVIACION CIVIL INTERNACIONAL Firmado en Chicago, el 7 clc cliciembre cle 19.i.l' ICAO OACI

Upload: trinhnhi

Post on 24-Aug-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

C O N V E N T I O N ON INTERNATIONAL CIVIL AVIATION

Signed at Chirago, on 7 December 19 it.

C O N V E N T I O N RELATIVE A L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

Signhe A Chicago, le 7 dbcembre 1944

-

C O N V E N I O

DE AVIACION CIVIL INTERNACIONAL

Firmado e n Chicago, el 7 clc cliciembre cle 19.i.l'

ICAO OACI

Page 2: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Published in Montreal, Canada by the International Civil Aviation Organization. All corre- spondence concerning publications should be addressed to the Secretary General of ICAO,

International Aviation Building, 1080 University Street, Montreal, Canada.

Publik a MontrCal, Canada, par llOrganisation de ]'Aviation civile internationale. Pri&re d'adresser toute correspondance concernant les publications au SecrCtaire gQICral de l'OACI,

M aisorl cle I'aviation in ternationale, 1080. rue University, Montdal, Canada.

Publicado en Montreal, Canad5, por la Organizaci6n de Aviacihn Civil Internacional. Toda la corres1)ondencia relativa a las publicaciones debe dirigirse a1 Secretado General de la OACI,

International Aviation Building, 1080 ,University Street, Montreal, CanadA.

Orders for ICAO publications should be sent, on payment :

Les fonds accoinpagnant les commandes des publications de I'OACI doivent etre adressks:

Los pedidos de las ~ublicaciones de la OACI deberh hacerse, mediante pago:

In Canadian currency ($1, to En monnaie camdienne {$), au En moneda canudiense ($), a1

In French cuwetacy (Fr.) to En monnaie frangake (fr.) au En m ~ l ~ d a francesa (f r.), a1

SECRETARY GENERAL, ICAO, ~?.E&SENTANT DE L'OACI, International Aviation Building, Bureau pour l9Europe et IfAfrique, Montreal, Canada. 60 bis, avenue d ' I h , (Cable address: ICAO MONTREAL) Paris (l t ihe), France.

(Cable uddress: ICAOREP PARIS)

In Egypfian cwrrency (L.E.), to En monnaie kgyptienne (L.E.), A En moneda egipcia (L.E.), a1

ICAO REPRESENTATIVE, Middle East Office, Wadie Saad Building, Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO)

In Awtralhn currency ($/dl, to En monncrie atrstralienne (s/d), A En mmda awtraliatur (s/d), a1

In P-an cuwetacy (soles), to En mmnaie p t h v i m r n (soles), ii En monedu peruana (soles), a1

REPBESENTANTE DE LA OACI, Oficina de A m s c a del Sur, Apartado 680, Llrna, Per& (Cable address: ICAOREP LIMA)

ICAO REPRESENTATNE, HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE, Far &st and Pacific Office, 9.0. Box 569, 10 Weybridge Street, London S.E. 1, Surrey Hills, E. 10, Me1 bourne, Australia.

EntTland (Cable address:

(Cable address: ICAOREP MELBOURNE) WHOLECORN, SEDIST, LONDON)

Page 3: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

TABLE OF CONTENTS

TABLE DES M A T I ~ R E S

~NDICE

Convention on Intel-national Civil Aviation (English text). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Reproduction of the signatures which appear on the original instrument of the Convention.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Convention relative l'aviation civile int.el.nationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Texte fran~ais) 3F

Convenio de AviaciGn Civil Internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Texto espafiol). 3E

List of States parties to the Convention as of 1 July 1952

Liste des Etats parties ii la Convention au ler juillet 1952

Lista de 10s Estados partes en el Convenio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . el lo de julio de 1952

Page 4: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

FOREWORD

Inasmuch as the French and Spanish "authentic texts" of the Convention on International Civil Aviation, contemplated a t the time of the Chicago Con- ference - as appears in the final clause of that Convention - had not been established, the Assembly of the International Civil Aviation Organization, a t its Third Session (1949), resolved:

"A3-2: Preparation of French and S p a n i s h texts of the Convention

That the Council take action with a view to providing the Organization as soon as possible with texts of the Chicago Convention on International Civil Aviation in Spanish and French, it being understood that these texts will be used only for the internal purposes of the Organization."

At the 9th Meeting of its 15th Session on 19 February 1952, the Council of the Organization adopted the following Resolution :

CONSIDERING Resolution A3-2 which relates to the preparation of texts of the Chicago Convention in French and Spanish and specifies that it should be 'understood that these texts will be used only for the internal purposes of the Organization' .

RESOLVES that the texts in French and Spanish attached to this Resolution shall be used, in addition to the English text signed a t Chicago, for the internal purposes of the Organization, i.e. for work of the Secretariat, the Assembly, the Council and other bodies of the Organization and for any reference t o be made by the Organization in communications to Contracting States,

RECOMMENDS to Contracting States that., for reference purposes in their relations with ICAO or with other Contracting States, they use these three texts only, a,nd

DIRECTS the Secretary General t o make arrangements for the publication of the English, French and Spanish texts in a single document."

The texts published herein are: in English, the text signed at Chicago on 7 December 1944, and, in French and Spanish, translations thereof. They have been accepted by the Council of ICAO for the internal purposes of the Organi- zation and not as "authentic texts", and are published by the Secretary General in implementation of the decision quoted above.

Page 5: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

CONVENTION1 ON INTERNATIONAL CIVIL AVIATION

Signed at Chicago, on 7 December 194.4

WHEREAS the future development of international civil aviation can greatly help to create and preserve friendship and understanding among the nations and peoples of the world, yet its abuse can become a threat to the general security; and

WHEREAS it is desirable to avoid friction and to promote that cooperation between nations and peoples upon which the peace of the world depends;

THEREFORE, the undersigned governments having agreed on certain prin- ciples and arrangements in order that international civil aviation may be developed in a safe and orderly manner and that international air transport services may be established on the basis of equality of opportunity and operated soundly and economically;

Have accordingly concluded this Convention to that end.

PART I. AIR NAVIGATION

CHAPTER I

GENERAL PRINCIPLES AND APPLICATION OF THE CONVENTION

Article I

Sovereignty

The contracting States recognize that every State has complete and exclusive sovereignty over the airspace above its territory.

'Came into force on 4 April 1947, the thirtieth day after deposit with the Government of the United S t a b of America of the twenty-sixth instrument of ratification thereof or notification of adherence thereto, in accordance with article 91 ( b ) . For the list of States Parties to the Convention, see page 47.

Page 6: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 2 Tem'fory

For the purposes of this Convention the territory of a State shall be deemed to be the land areas and territorial waters adjacent thereto under the sovereignty, suzerainty, protection or mandate of such State.

Article 3 Civil and state aircraft

( a ) This Convention shall be applicable only to civil aircraft, and shall not be applicable to state aircraft.

( b ) Aircraft used in military, customs and police services shall be deemed to be state aircraft.

(c) No state aircraft of a contracting State shall fly over the territory of another State or land thereon without authorization by special agreement or otherwise, and in accordance with the terms thereof.

( d ) The contracting States undertake, when issuing regulations for their state aircraft, that they will have due regard for the safety of navigation of civil aircraft.

Article 4 Misuse of civil aviation

Each contracting State agrees not to use civil aviation for any purpose inconsistent with the aims of this Convention.

CHAPTER II

FLIGHT OVER TERRITORY OF CONTRACTING STATES

Artick 5

Right of non-sc h eduled flight

~ a c h contracting State agrees that a4 aircraft of the other contracting States, being aircraft not engaged in scheduled international air services shall have the right, subject to the observance of the terms of this Convention, to make flights into or in transit non-stop across its territory and to make stops for non-traffic purposes without the necessity of obtaining prior permission, and subject to the right of the State flown over to require landing. Each con- tracting State nevertheless reserves the right, for reasons of safety of flight, to

Page 7: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

require aircraft desiring to proceed over ngions which are inaccessible or witliout adequate air navigation facilities to follow prescribed routes, or to obtain special permission for such flights.

Such aircraft, if engaged in the carriage of passengers, cargo, or mail for remuneration or hire on other than scheduled international air services, shall also, subject to the provisions of Artide 7, have the privilege of, taking on or discharging passengers, cargo or mail, subject to the right of any State where such embarkation or discharge takes place to impose such regulations, conditions or limitations as it may consider desirable.

Article 6 Scheduled air services

No scheduled international air service may be operated over or into the territory of a contracting State, except with the special permission or other authorization of that State, and in accordance with the terms of such permission or authorization.

Article 7

Each contracting State shall have the right to refuse permission to the aircraft of other contracting States to take on in its territory passengers, mail and cargo carried for remuneration or hire and destined for another point within its terri- tory. Each contracting State undertakes not to enter into any arrangements which specifically grant any such priviIege on an exclusive basis to any other State or an airline of any other State, and not to obtain any such exclusive privilege from any other State.

Artide 8 Pilotless aircraft

No aircraft capable of being flown without a pilot shall be flown without a pilot over the territory of a contracting State without special authorization by that State and in accordance with the terms of such authorization. Each con- tracting State undertakes to insure that the flight of such aircraft without a pilot in regions open to civil aircraft shaIl be so controlleci as to obviate danger to civil aircraft.

Page 8: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 9

Prohibited arem

( a ) Each contracting State may, for reasons of military necessity or public safety, restrict or prohibit uniformly the aircraft of other States from flying over certain areas of its territory, provided that no distinction in this respect is made between the aircraft of the State whose territory is involved, engaged in inter- national scheduled airline services, and the aircraft of the other contracting States likewise engaged. Such prohibited areas shall be of reasonable extent and location so as not to interfere unnecessarily with air navigation. Descriptions of such prohibited areas in the territory of a contracting State, as well as any subsequent alterations therein, shall be communicated as soon as possible to the other contracting States and to the International Civil Aviation Organization.

( 6 ) Each contracting State reserves aIso the right, in exceptional circum- stances or during a period of emergency, or irl the interest of public safety, and with immediate effect, ternpbiarily to restrict or prohibit flying over the whole or any part of its territory, on condition that such restriction or prohibition shall be applicable without distinction of nationality to aircraft of dl other States.

( c ) Each contracting State, under such regulations as it may prescribe, may require any aircraft entering the areas contemplated in subparagraphs (a ) or ( b ) above to effect a landing as soon as practicabIe thereafter at some designated airport within its territory.

Article 10

Landing at customs airport

Except in a case where, under the terms of this Convention or a special authorization, aircraft are permitted to cross the territory of a contracting State without landing, every aircraft which enters the territory of a contracting State shall, if the regulations of that State so require, land at an airport designated by that State for the purpose of customs and other examination. On departure from the territory of a cpntracting State, such aircraft shall depart from a simi- larly designated customs airport. Particulars of all designated customs airports shall be published by the State and transmitted to the International Civil Aviation Organization established under Part II of this Convention for com- munication to all other contracting States.

Page 9: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 11

! Applicability of air regulations

Subject to the provisions of this Convention, the laws and regulations of a corltracting State relating to the admission to or departure from its territory of aircraft engaged in international air navigation, or to the operation and navigation of such aircraft while within its territory, shaII be applied to the aircraft of all contracting States without distinction as to nationality, and shall be complied with by such aircraft upon entering or departing from or while within the territory of that State.

Article 12 Rules of the air

Each contracting State undertakes to adopt measures to insure that every aircraft flying over or maneuvering within its territory and that every aircraft carrying its nationality mark, wherever such aircraft may be, shall con~ply with the rules and regulations relating to the flight and maneuver of aircraft there in force. Each contracting State undertakes to keep its own regulations in these respects unilonn, to the greatest possible extent, with those establjshcd from time to time under this Convention. Over the high seas, the rules in forcc shall be those established under this Convention. Each contracting State undertakes to insure the prosecution of all persons vioIatinp the regulations applicable.

Article 13

Entry and clearance regulations

The laws and regulations of a contracting State as to the admission to or departure frorn its territory of passengers, crew or cargo of aircraft, such as regulations relating to entry, clearance, immigration, passports, customs, and quarantine shall be complied with by or on behalf of such passengers, crew or cargo upon entrance into or departure from, or while w-ithin the territory of that State.

Article 14

Prevention of spread of dismse

Each contracting State agrees to take effective measures to prevent the spread by means of air navigation of cholera, typhus (epidemic), smallpox, yellow fever, plague, and such other communicable diseases as the contracting States shall from time to time decide to designate, and to that end contracting States will keep in close consultation with the agencies concerned with intcr-

Page 10: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

national regulations relating to sanitary measures applicable to aircraft. Such consultation shall be without prejudice to the application of any existing inter- national convention on this subject to which the contracting States may be parties.

Article I5

Airport and similar charges

Every airport in a contracting State which is open to pubIic use by its national aircraft shall likewise, subject to the provisions of Article 68, be open under uniform conditions to the aircraft of all the other contracting States. The Iike uniform conditions shall apply to the use, by aircraft of every con- tracting State, of all air navigation facilities, including radio and meteorological services, which may be provided for public use for the safety and expedition of air navigation.

Any charges that may be imposed or permitted to be imposed by a con- tracting State for the use of such airports and air navigation facilities by the aircraft of any other contracting State shall not be higher,

( a ) As to aircraft not engaged in scheduled international air services, than those that wouId be paid by its national aircraft of the same class engaged in similar operations, and

( b ) As to aircraft engaged in scheduled international air s e ~ c e s , than those that wouId be paid by its national aircraft engaged in similar international air services.

All such charges shdI be published and communicated to the International Civil Aviation Organization: provided that, upon representation by an interested contracting State, the charges imposed for the use of airports and other facilities shall be subject to review by the Council, which shall report and make recom- mendations thereon for the consideration of the State or States concerned. No fees, dues or other charges shall be imposed by any contracting State in respect solely of the right of transit over or entry into or exit from its territory of any aircraft of a contracting State or persons or property thereon.

Article I6 Search of Aircraft

The appropriate authorities of each of the contracting States shall have the right, without unreasonable delay, to search aircraft of the other contracting States on landing or departure, and to inspect the certificates and other docu- ments prescribed by this Convention.

Page 11: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

CHAPTER

Article 17 Nationality of aircraft

Aircraft have the nationality of the State in which they are registered.

Article 18 Dual registration

An aircraft cannot be validly registered in more than one State, but its registration may be changed from one State to another.

Article 19

Nationd laws governing registration

The registration or transfer of registration of aircraft in any contracting State shall be made in accordance with its laws and regulations,

Article 20 Display of marks

Every aircraft engaged in international air navigation shall bear its appro- priate nationality and registration marks.

Article 21

Repott of registrations

Each contracting State undertakes to supply to any other contracting State or to the International Civil Aviation Organization, on demand, information concerning the registration and ownership of any particular aircraft iegistered in that State. In addition, each contracting State shall furnish reports to the International CiviI Aviation Organization, under such regulations as the latter may prescribe, giving such pertinent data as can be made available concerning the ownership and controI of aircraft registered in that State and habitually engaged in international air navigation. The data thus obtained by the Inter- natbnal Civil Aviation Organization shall be made available by it on request to the other contracting Statai

Page 12: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

CHAPTER IV

Article 22

Facilitation of formalitie~

Each contracting State agrees to adopt all practicable measures, through the issuance of special regulations or otherwise, to facilitate and expedite navi- gation by aircraft between the territories of contracting States, and to prevept unnecessary delays to aircraft, crews, passengers and cargo, especially in the administration of the laws relating to immigration, quarantine, customs and clearance.

Article 23

Customs and immigration procedures

Each contracting State undertakes, so far as it may find practicable, to establish customs and immigration procedures affecting international air navi- gation in accordance with the practices which may be established or recom- mended from time to time, pursuant to this Convention. Nothing in this Convention shall be construed as preventing the establishment of customs-free airports.

Article 24 Customs duty

( a ) Aircraft on a flight to, from, or across the territory of another con- tracting State shall be admitted temporarily free of duty, subject to the customs regulations of the State. Fuel, lubricating oils, spare parts, regular equipment and aircraft stores on board an aircraft of a contracting State, on arrival in the territory of another contracting State and retained on board on leaving the -territory of that State shall be exempt from customs duty, inspection fees or . similar national or local duties and charges. This exemption shall not apply to any quantities or articles unloaded, except in accordance with the customs regulations of the State, which may require that they shall be kept under customs supervision.

( b ) Spare parts and equipment imported into the territory of a contracting State for incorporation in or use on an aircraft of another contracting State engaged in international air navigation shall be admitted free of customs duty, subject to compliance with the regulations of the State concerned, which may provide that the articles shall be kept under customs supervision and control.

Page 13: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 25 Aircraft in di~tress

i Each contracting State undertakes to provide such measures of assistance i to aircraft in distress in its territory as it may find practicable, and to permit, i subject to control by its own authorities, the owners of the aircraft or authori-

ties of the State in which the aircraft is registered to provide such measures of assistance as may be necessitated by the circumstances. Each contracting State, when undertaking search for missing aircraft, will collaborate in coordinated measures which may be recommended from time to time pursuant to this Convention.

Article 26 Investigation of accidents

In the event of an accident to an aircraft of a contracting State occurring in the territory of another contracting State, and involving death or serious injury, or indicating serious technical defect in the aircraft or air navigation facilities, the State in which the accident occurs will institute an inquiry into the circumstances of the accident, in accordance, so far as its laws permit, with the procedure which may be recommended by the International Civil Aviation Organization. The State in which the aircraft is registered shall be given the opportunity to appoint observers to he present at the inquiry and the State holding the inquiry shall communicate the report and findings in the matter to that State.

Article 27

Exemption from seizure on patent claims

( a ) While engaged in international air navigation, any authorized entry of aircraft of a contracting State into the territory-of another contracting State or authorized transit across the territory of such State with or without landings shall not entail any seizure or detention of the aircraft or any claim against the owner or operator thereof or any other interference therewith by or on behalf of such State or any person therein, on the ground that the construction, mecha- nism, parts, accessories or operation of the aircraft is an infringement of any patent, design, or model duly granted or registered in the State whose territory is entered by the aircraft, it being agreed that no deposit of security in con- nection with the foregoing exemption from seizure or detention of the aircraft shall in any case be required in the State entered by such aircraft.

( b ) The provisions of paragraph ( a ) of this Article shall also be applicable to the storage of spare parts and spare equipment for the aircraft and the right

Page 14: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

to use and install the same in the repair of an aircraft of a contracting State in the territory of any other contracting State, provided that any patented part or equipment so stored shall not be sold or distributed internally in or exported commercially from the contracting State entered by the aircraft.

( c ) The benefits of this Article shall apply only to such States, parties to this Convention, as either ( 1 ) are parties to the International Convention for, the Protection of Industrial Property and to any amendments thereof; or (2 ) have enacted patent laws which recognize and give adequate protection to inventions made by the nationals of the other States parties to this Convention.

Article 28

Air navigation facilities and standard systems

Each contracting State undertakes, so far as it may find practicable, to:

( a ) Provide, in its territory, airports, radio services, meteorological services and other air navigation facilities to facilitate international air navigation, in accordance with the standards and practices recommended or established from time to time, pursuant to this Convention;

( b ) Adopt and put into operation the appropriate standard systems of communications procedure, codes, markings, signals, lighting and other operational practices and rules which may be recommended or established from time to time, pursuant to this Convention;

( c ) Collaborate in international measures to secure the publication of aeronautical maps and charts in accordance with standards which may be recommended or established from time to time, pursuant to this Convention.

Page 15: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

CHAPTER V

Article 29 DoCunzents carried in aircraft

Every aircraft of a contracting State, engaged in international navigation, shall carry the following documents in conformity with the conditions prescribed in this Convention:

(a) Its certificate of registration;

( b ) Its certificate of airworth-iness;

( c ) The appropriate licenses for each member of the crew;

( d l Its journey log book;

( e ) If it is equipped with radio'apparatus, the aircraft radio station Iicense;

( f ) If it carries passengers, a list of their names and places of embarka- tion and destination;

(g) If it carries cargo, a manifest and detailed deklarations of the cargo.

Article 30 Aircraft radio equipment

( a ) Aircraft of each contracting State may, in or over the territory of other contracting States, carry radio transmitting apparatus only if a Iicense to install and operate such apparatus has been issued by the appropriate authorities of the State in which the aircraft is registered. The use of radio transmitting apparatus in the territory of the contracting State whose territory is flown over shall be in accordance with the regulatioils prescribed by that State.

( b ) Radio transmitting apparatus ma): be used only by members of the flight crew who are provided with a special license for the purpose, issued by the appropriate authorities of the State in which the aircraft is registered.

Article 31 Certificates of airworthiness

Every aircraft engaged in international navigation shall be provided with a certificate of airworthines issued or rendered valid by the State in which it is regiitered.

Page 16: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 32 Liccnres of pcrsonttel

( a ) n e pilot of every aircraft and the other members of the operating crew of every aircraft engaged in international navigation shall be provided with certificates of competency and licenses issued or rendered valid by the State in which the aircraft is registered.

( b ) Each contracting State reserves the right to refuse to recognize, for the purpose of Right above its own territory, certificates of competency and licenses granted to any of its nationals by another contracting State.

Article 33

Recognition of certificates and licenses

Certificates of airworthiness and certificates of competency and licenses issued or rendered valid by the contracting State in which the aircraft is registered, shall be recognized as valid by the other contracting States, provided that the requirements under which such certificates or licenses were issued or rendered valid are equal to or above the minimum standards which may be established from time to time pursuant to this Convention.

Article 34 Journey log books

There shall be maintained in respect of every aircraft engaged in inter- nationaI navigation a journey log book in which shall be entered particulars of the aircraft, its crew and of each journey, in such form as may be prescribed from time to time pursuant to this Convention.

Article 35

Cargo restrictions

( a ) No munitions of war or implements of war may be carried in or above * the territory of a State in aircraft engaged in international navigation, except by permission of such State. Each State shall determine by regulations what con- stitutes munitions of war or implements of war for the purposes of this Article, giving due consideration, for the purposes of uniformity, to such recommenda- tions as the International Civil Aviation Organization may from time to time make.

( b ) Each contracting State reserves the right, for reasons ,of public order and safety, to regulate or prohibit the carriage in or above its territory of articles other than those enumerated in paragraph ( a ) : provided that no dis- tinction is made in this respect between its national aircraft engaged in inter-

Page 17: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

national navigation and the aircraft of the other States so engaged; and provided further that no restriction sllall be imposed which may interfere with the carriage and use on aircraft of apparatus necessary for the operation or navigation oi the aircraft or the safety of the personneI or passengers.

Article 36 Photographic apparatus

Each contracting State may prohibit or regulate the use of photographic apparatus in aircraft over its territory.

CHAPTER VI

Article 37

Adoption of international standards and procedz~res

Each contracting State undertakes to collaborate in securing the highest practicable degree of uniformity in regulations, standards, procedures, and organization in relation to aircraft, personnel, airways and auxiliary services in a 1 matters in which such uniformity will facilitate and improve air navigation.

T o this end the International Civil Aviation Organization shall adopt and amend from time to time, as may be necessary, international standards and recommended practices and procedures dealing with:

(a) Communications systems and air navigation aids, including ground marking;

( b ) Characteristics of airports and Ianding areas;

( c ) Rules of the air and air traffic control practices;

( d ) Licensing of operating and mechanicaI personnel;

( e ) Airworthiness of aircraft ;

( f ) Registration and identification of aircraft ;

(g) Collection and exchange of meteoroIogica1 information;

( h ) Log books;

Page 18: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

(i) Aeronautical maps and charts;

( j ) Customs and immigration procedures;

(k) Aircraft in distress and investigation of accidents;

and such other matters concerned with the safety, regularity, and efficiency of air navigation as may from time to time appear appropriate:

Article 38

Departures from international standards and pr0cedure.s

Any State which finds it impracticable to comply in all respects with any such international standards or procedure, or to bring its own regulations or practices into full accord with any international standard or procedure after amendment of the latter, or which deems it necessary to adopt regulations or practices differing in any particular respect from those established by an inter- national standard, shall give immediate notification to the International Civil Aviation Organization of the differences between its own practice and that established by the international standard. In the case of amendments to inter- national standards, any State which does not make the appropriate amendments to its own regulations or practices shall give notice to the Council within sixty days of the adoption of the amendment to the international standard, or indicate the action which it proposes to take. In any such case, the Council shall make immediate notification to all other States of the difference which exists between one or more features of an international standard and the corresponding national practice of that State.

Article 39

Endorsement of certificates and licenses

( a ) Any aircraft or part thereof with respect to which there exists an inter- national standard of airworthiness or performance, and which failed in any respect to satisfy that standard at the time of its certification, shall.have endorsed on or attached to its airworthiness certificate a complete enumeration of the details in respect of which it so failed.

( b ) Any person holding a license who does not satisfy in full the conditions laid down in the international standard relating to the class of license or certificate which he holds shall have endorsed on or attached to his license a complete enumeration of the particulars in which he does not satisfy such conditions.

Page 19: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Ariicle 40

Validity of endorsed certificates and licenses

No aircraft or personnel having certificates or licenses so endorsed shall participate in international navigation, except with the permission of the State or States whose tenitory is entered. The registration or use of any such aircraft, or of any certificated aircraft part, in any State other than that in which it was originally certificated shall be at the discretion of the State into which the aircraft or part is imported.

Article 41 Recognition of existing standards of airworthiness

The provisions of this Chapter shall not apply to aircraft and aircraft equip- m h t of types of which the prototype is submitted to the appropriate national authorities for certification prior to a date three years after the date of adoption of an international standard of airworthiness for such equipment.

Article 42 Recognition of existing standards of competency of personnel

The provisions of this Chapter shall not apply to personnel whose licenses are originally issued prior to a date one year after initial adoption of an inter- national standard of quaIification for such personnel; but they shall in any case apply to all personnel whose licenses remain vaIid five years after the date of adoption of such standard.

PART 11. THE INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION

CHAPTER W

Article 43 Name and composition

An organization to be named the International Civil Aviation Organization is formed by the Convention. I t is made up of an Assembly, a Council, and such other bodies as may be necessary.

Page 20: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 44

0 b jectives

The aims and objectives of the Organization are to develop the principles and techniques of international air navigation and to foster the planning and development of international air transport so as to:

( a ) Insure the safe and orderly growth of international civil aviation throughout the world;

( b ) Encourage the arts of aircraft design and operation for peaceful purposes ;

( c ) Encourage the development of airways, airports, and air navi- gation facilities for international' civil aviation;

(d) Meet the needs of the peoples of the world for safe, regular, efficient and economical air transport ;

( e ) Prevent economic waste caused by unreasonable competition;

( f ) Insure that the rights of contracting States are fully respected and that every contracting State has a fair opportunity to operate inter- national airlines ;

(g) Avoid discrimination between contracting States;

( h ) Promote safety of flight in lternational air navigation;

(i) Promote generally the development of all aspects of international civil aeronautics.

Article 45 Permanent seat

The permanent seat of the Organization shall be at such place as shall be determined at the final meeting of the Interim AssembIy of the Provisional International Civil Aviation Organization set up by the Interim Agreement on International Civil Aviation signed at Chicago on December 7, 1944. The seat may be temporarily transferred elsewhere by decision of the Council.

Page 21: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 46 First meeting of Assembly

The first meeting of the Assembly shall be summoned by the ~nterim Council of the above-mentioned Provisional Organization as soon as the Con- vention has come into force, to meet at a time and place to be decided by the Interim Council.

Article 47 Legal capacity

The Organization shall enjoy in the territory of each contracting State such legal capacity as may be necessary for the performance of its functions. Full juridical personality shall be granted wherever compatible with the constitution and laws of the State concerned.

CHAPTER W I

Article 48 Meetings of Assembly and voting

( a ) The Assembly shall meet annually and shall be convened by the .

Council at a suitable time and place. Extraordinary meetings of the Assembly may be held at any time upon the call of the Council or at the request of any i,

ten contracting States addressed to the Secretary General.

( b ) All contracting States shall have an equal right to be represented at :

the meetings of the Assembly and each contracting State shall be entitled to one F

vote. Delegates representing contracting States may be assisted by technical advisers who may participate in the meetings but shall have no vote.

(c) A majority of the contracting States is required to constitute a quorum for the meetings of the Assembly. Unless otherwise provided in this Convention, decisions of the Assembly shall be taken by a majority of the votes cast.

Article 49

Powers and duties of Assembly

The powers and duties of the Assembly shall be to:

( a ) Elect at each meeting its President and other officers;

Page 22: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

(b ) Elect the contracting States to be represented on the Council, in accordance with the provisions of Chapter IX;

(c) Examine and take appropriate action on the reports of the Council and decide on any matter referred to it by the Council;

( d ) Determine its own rules of procedure and establish such sub- sidiary commissions as it may consider to be necessary or desirable;

( e ) Vote an annual budget and determine the financial arrangements of the Organization, in accordance with the provisions of Chapter XII;

( f ) Review expenditures and approve the accounts of the Organization;

(g) Refer, at its discretion, to the CounciI, to subsidiary commissions, or to any other body any matter within its sphere of action;

( h ) Delegate to the Council the powers and authority necessary or desirable for the discharge of the duties of the Organization and revoke or modify the delegations of authority at any time;

(i) Carry out the appropriate provisions of Chapter XIII;

( j ) Consider proposals for the modification or amendment of the provisions of this Convention and, if it approves of the proposal, recom- mend them to the contracting States in accordance with the provisions of Chapter XXI ;

(k) Deal with any matter within the sphere of action of the Organiza- tion not specifically assigned to the Council.

CHAPTER XX

Article 5C)

Composition and election of Council

(a) The Council shall be a permanent body responsible to the Assembly. I t shall be composed of twenty-one contracting States elected by the hembly . An election shall be held at the first meeting of the Assembly and thereafter every three years, and the members of the Council so elected shall hold office until the next following election.

( b ) In electing the members of the Council, the Assembly shall give adequate representation to (1) the States of chief importance in air transport;r ( 2 ) the States not otherwise included which make the largest contribution to the

Page 23: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

provision of facilities for international civil air navigation; and ( 3 ) the States not otherwise included whose designation will insure that all major geographic areas of the world are represented on the Council. Any vacancy on the Council shall be filled by the Assembly as soon as possible; any contracting State so elected to the Council shall hold ofice for the unexpired portion of its predecessor's term of ofice.

( c ) No representative of a contracting State on the Council shall be actively associated with the operation of an international air service or financially interested in such a service.

Article 51 President of Council

The Council shall elect its President for a term of three years. I-Ie may be reelected. He shall have no vote. The Council shall elect from among its members one or more Vice Presidents who shall retain their right to vote when serving as acting President. The President need not be selected from among the representatives of the members of the Council but, if a representative is elected, his seat shall be deemed vacant and it shall be filled by the State which he represented. The duties of the President shall be to:

( a ) Convene meetings of the Council, the Air Transport Committee, and the Air Navigation Commission;

( b ) Serve as representative of the Council; and

(c) Carry out on behalf of the Council the functions which the CounciI assigns to him.

Ariicle 52 Voting in Council

Decisions by the Council shall require. approval by a majority of its members. The Council may delegate authority with respect to any particular matter to a committee of its members. Decisions of any committee of the Council may be appealed to the Council by any interested contracting State.

Article 53 Participation without a vote

Any contracting State may participate, without a vote, in the consideration by the Council and by its committees and commissions on any question which especially affects its interests. No member of the Council shall vote in the con- sideration by the Council of a dispute to which it is a party.

Page 24: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 54

Mandalory functions of Coun.cil

The Council shall :

(a) Submit annual reports to the Assembly;

( 6 ) Carry out the directions of the AssembIy and discharge the duties and obligations which are laid on it by this Convention;

( c ) Determine its organization and rules of procedure;

(d) Appoint and define the duties of an Air Transport Committee, which shall be chosen from among dle representatives of the members of the Council, and which shall be responsible to it;

, ( e ) Establish an Air Navigation Commission, in accordance with the provisions of Chapter X ;

( f ) Administer the finances of the Organization in accordance with the provisions of Chapters XI1 and XV;

(g) Determine the emoluments of the President of the Council;

( h ) Appoint a chief executive oflicer who shall be called the Secretary General, and make provision for the appointment of such other personnel as may be necessary, in accordance with the provisions of Chapter XI;

(i) Request, collect, examine and publish information relating to the advancement of air navigation and the operation of international air services, including information about the costs of operation and particulars of sub- sidies paid to airlines from public funds;

( j ) Report to contracting States any infraction of this Convention, as well as any failure to carry out recommendations or determinations of the Council ;

(k ) ~ e ~ o r t to the Assembly any infraction of this Convention where a contracting State has failed to take appropriate action within a reasonable time after notice of the infraction;

(1) Adopt, in accordance with the provisions of Chapter VI of this Convention, international standards and recommended practices; for con- venience, designate them as Annexes to this Convention; and notify all contracting States of the action taken;

Page 25: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

( m ) Consider recommendations of the Air Navigation Commission for amendment of the Annexes and take action in accordance with the provisions of Chapter XX;

( n ) Consider any matter relating to the Convention which any con- tracting State refers to it.

Article 55 Permissive functions of Council

The Council may :

( a ) Where appropriate and as experience may show to be desirable, create subordinate air transport commissions on a regional or other basis and define groups of states or airlines with or through which it may deal to facilitate the carrying out of the aims of this Convention;

( b ) Delegate to the Air Navigation Commission duties additional to those set forth in the Convention and revoke or modify such delegations of authority at any time;

( c ) Conduct research into all aspects of air transport and air navi- gation which are of international importance, communicate the results of its research to the contracting States, and facilitate the exchange of informa- tion between contracting States on air transport and air navigation matters;

( d ) Study any matters affecting the organization and operation of international air transport, including the international ownership and operation of international air services on trunk routes, and submit to the Assembly plans in relation thereto;

( e ) Investigate, at the request of any contracting State, any situation which may appear to present avoidable obstacles to the development of international air navigation; and, after such investigation, issue such reports as may appear to it desirable.

CHAPTER X

THE AIR NAVIGATION COMMISSION

Article 56

Nomination and appointment of Commission

The Air Navigation Commission shall be composed of twelve members appointed by the Council from among persons nominated by contracting States.

Page 26: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

These persons shall have suitable qualifications and experience in the science and practice of aeronautics. The Council shall request all contracting States to submit nominations. The President of the Air Navigation Commission shall be appointed by the Council.

-

Article 57 Duties of Commission

The Air Navigation Commission shall:

( a ) Consider, and recommend to the Council for adoption, modifica- tions of the Annexes to this Convention;

( b ) Establish technical subcommissions on which any contracting State may be represented, if it so desires;

( c ) Advise the Council concerning the collection and communication to the contracting States of all information which it considers necessary and useful for the advancement of air navigation.

CHAPTER XI

Article 58 Appointment of personnel

Subject to any rules laid down by the Assembly and to the provisions of this Convention, the Council shall determine the method of appointment and of termination of appointment, the training, and the salaries, allowances, and conditions of service of the Secretary General and other personnel of the Organization, and may employ or make use of the services of nationals of any contracting State.

Article 59

International character of personnel

The President of the Council, the Secretary General, and other personnel shall not seek or receive instructions in regard to the discharge of their responsi- bilities from any authority external to the Organization. Each contracting State undertakes fully to respect the international character of the responsibilities of the personnel and not to seek to influence any of its nationals in the discharge of their responsibilities.

Page 27: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 60

Immunities and privileges of personnel

Each contracting State undertakes, so far as possible under its constitutional procedure, to accord to the President of the CounciI, the Secretary General, and the other personnel of the Organization, the immunities and privileges which are accorded to corresponding personnel of other public international organiza- tions. If a general international agreement on the immunities and privileges of international civil servants is arrived at, the immunities and privileges accorded to the President, the Secretary General, and the other personnel of the Organiza- tion shall be the immunities and privileges accorded under that general inter- national agreement.

CHAPTER XI1

Article 61

Budget and apportionment of expenses

The Council shall submit to the Assembly an annual budget, annual state- ments of accounts and estimates of all receipts and expenditures. The Assembly shall vote the budget with whatever modification it sees fit to prescribe, and, with the exception of assessments under Chapter XV to States consenting thereto, s h d apportion the expenses of the Organization among the contracting States on the basis which it shall from time to time determine.

Article 62 Suspension of voting power

The Assembly may suspend the voting power in the Assembly and in the CounciI of any contracting State that fails to discharge within a reasonable period its financial obligations to the .Organization.

Article 63

Experues of delegations and other representatives

Each contracting State shall bear the expenses of its own delegation to the Assembly and the rernunerztion, travel, and other expenses of any person whom it appoints to serve on the Council, and of its nominees or representatives on any subsidiary corklmittees or commissions of the Organization.

Page 28: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

/

CHAPTER XIU

Article 64 Security arrangements

The Organization may, with respect to air matters within its competence directly affecting world security, by vote of the Assembly enter into appropriate arrangements with any general organization set up by the nations of the world to preserve peace.

Article 65

Arrangements with oiher international bodies

The Council, on behalf of the Organization, may enter into agreements with other international bodies for the maintenance of common services and for common arrangements concerning personnel and, with the approval of the Assembly, may enter into such other arrangements as may facilitate the work of the Organization.

Article 66

Functions relating to other agreements

( a ) The Organization shall also carry out the functions placed upon it by the International Air Services Transit Agreement and by the International Air Transport Agreement drawn up at Chicago on December 7, 1944, in accord- ance with the terms and conditions therein set forth.

( b ) Members of the Assembly and the Council who have not accepted the International Air Services Transit Agreement or the International Air Transport Agreement drawn up at Chicago on December 7, 1944 shall not have the right to vote on any questions referred to the Assembly or Council under the provisions of the relevant Agreement.

PART 111. INTERNATIONAL AIR TRANSPORT

CHAPTER XIV

INFORMATION AND REPORTS

Article 67 File reports with Council

Each contracting State undertakes that its international airlines shall, in accordance with requirements laid down by the Council, file with the Council

Page 29: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

traffic reports, cost statistics and financial statements showing among other things all receipts and the sources thereof.

CHAPTER XV

Article 68

Designation of routes and airports

Each contracting State may, subject to the provisions of this Convention, designate the route to be foliowed within its territory by any international air service and the airports which any such service may use.

Article 69

lmprovemsnt of air navigation facilities

If the Council is of the opinion that the airports or other air navigation facilities, including radio and meteorological services, of a contracting State are not reasonably adequate for the safe, regular, efficient, and economical operation of international air services, present or contemplated, the Council shall consult with the State directly concerned, and other States affected, with a view to finding means by which the situation may be remedied, and may make recommendations for that purpose. No contracting State shall be guilty of an infraction of this Convention if it fails to carry out these recommendations.

Article 70

Financing of air navigation facilities

A contracting State, in the circumstances arising under the provisions of Article 69, may conclude an arrangement with the Council for giving effect to such recommendations. The State may elect to bear all of the costs involved in ,any such arrangement. If the State does not so elect, the Council may agree, at the request of the State, to provide for all or a portion of the costs.

Article 71

Provision and maintenance of facilities by Council

If a contracting State so requests, the Council may agree to provide, man, maintain, and administer any or all of the airports and other air navigation

Page 30: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

facilities, including radio and meteorological services, required in its tenitory for the safe, regular, efficient and economical operation of the international air services of the other contracting Stat=, and may specify just' and reasonable charges for the use of the facilities provided.

Article 7 2 Acquisition or use of k n d

Where land is needed for facilities financed in whole or in part by the Council at the request of a contracting State, that State shall either provide the land itself, retaining title if it wishes, or facilitate the use of the land by the Council on just and reasonable terms and in accordance with the laws of the State concerned.

Article 73

Expenditure and assessment of funds

Within the limit of the funds which may be inade available to it by the Assembly under Chapter XII, the Council may make current expenditures for the purposes of this Chapter from the general funds of the Organization. The Council shall assess the capital funds required for the purposes of this Chapter in previously agreed proportions over a reasonable period of time to the con- tracting States consenting thereto whose airlines use the facilities. The Council may also assess to States that consent any working funds that are required.

Article 74

Technical &stance and utilization of revenues

When the Council, at the request of a contracting State, advances funds or provides airports or other facilities in whole or in part, the arrangement may pjovide, with the consent of that State, for technical assistance in the supervision and operation of the airports and other facilities, and for the payment, from the revenues derived from the operation of the airports and other facilities, of the operating expenses of the airports and the other facilities, and of interest and amortization charges.

Article 75

Taking over of facilities from Council

A contracting State may at any time discharge any obligation into which it has entered under Article 70, and take over airports and other facilities which

Page 31: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

the Council has provided in its territory pursuant to the provisions of Articles 71 and 72, by paying to the Council an amount which in the opinion of the Council is reasonable in the circumstances. If the State considers that the amount fixed by the Council is unreasonable it may appeal to the Assembly against the decision of the Council and the Assembly may confirm or amend the decision of the Council.

Article 76

Return of funds

Funds obtained by the Council through reimbursement under Article 75 and from receipts of interest and amortization payments under Article 74 shall, in the case of advances originally financed by States under Article 73, be returned to the States which were originally assessed in the proportion of their assess- ments, as determined by the Council.

CHAPTER X V

Article 77

Joint operating organizations permitted

Nothing in this Convention shall prevent two or more contracting States from constituting joint air transport operating organizations or international operating agencies and from pooling their air services on any routes or in any regions, but such organizations or agencies and such pooled services shall be subject to all the provisions of this Convention, including those relating to the registration of agreements with the Council. The Council shall determine in what manner the provisions of this Convention relating to nationality of aircraft shall apply to aircraft operated by international operating agencies.

Article 78

Function of Council

The Council may suggest to contracting States concerned that they form joint organizations to operate air services on any routes or in any regions.

Page 32: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 79

Participation in operating organizations

A State may participate in joint operating organizations or in pooling arrangements, either through its government or through an airline company or companies designated by its government. The companies may, at the sole dis- cretion of the State concerned, be state-owned or partly state-owned or privately owned. r

CHAPTER XVII

OTHER AERONAUTICAL AGREEMENTS AND ARRANGEMENTS

Article 80

Paris and Habana Conventions

Each contracting State undertakes, immediately upon the coming into force of this Convention, to give notice of denunciation of the Convention relating to the Regulation of Aerial Navigation signed at Paris on October 13, 1919 or the Convention on Commercial Aviation signed at Habana on February 20, 1928, if it is a party to either. As between contracting States, this Convention supersedes the Conventions of Paris and Habana previously referred to.

Article 81

Registration of existing agreements

All aeronautical agreements which are in existence on the coming into force of this Convention, and which are between a contracting State and any other State or between an airline of a contracting State and any other State or the airline of any other State, shall be forthwith registered with the Council.

Article 82

Abrogation of inconsistent arrangements

The contracting States accept this Convention as abrogating all obligations and understandings between them which are inconsistent with its terms, and undertake not to enter into any such obligations and understandings. A con-

Page 33: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

tracting State which, before becoming a member of the Organization has under- taken any obligations toward a non-contracting State or a national of a con- tracting State or of a non-contracting State inconsistent with the terms of this1 Conventian, shall take immediate steps to procure its release from the obligations. If an airline of any contracting State has entered into any such inconsistent obligations, the State of which it is a nationaI shall use its best efforts to secure their termination forthwith and shall in any event cause them to be terminated as soon as such action can lawfully be taken after the coming into force of this Convention.

Article 83

Registration of new arrangements

Subject to the provisions of the preceding Article, any contracting State may make arrangements not inconsistent with the provisions of this Convention. Any such arrangement shall be forthwith registered with the Council, which shall make it public as soon as possible.

CHAPTER XVUI

]DISPUTES AND DEFAULT

Article 84 Settlement of disputes

If any disagreement between two or more contracting States relating to the interpretation or application of this Convention and its k x u cannot be settled by negotiation, it shall, on the application of any State concerned in the disagreement, be .decided by the Council. No member of the C~uncil &all vote in the consideration by the Council of any dispute to which it is a party. Any contracting State may, subject to Article 85, appeal from the &&ion of the Council to an ad hoc arbitral tribunal agreed upon with the otherpartics to the dispute or to the Permanent Court of International Justice. Any such appeal shall be notified to the Council within sixty days of receipt of notification of the decision of the Council.

Article 85 Arbitration procedure

If any contracting State party to a dispute in which the deckion of the Council is under appeal has not accepted the Statute of the Permanent Court of International Justice and the contracting States partics to the dispute cannot agree on the choice of the arbitral tribunal, each of the contracting States parties

Page 34: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

to the dispute shall name a single arbitrator who shall name an umpire. If either contracting State party to the dispute fails to name an arbitrator within a period of three months from the date of the appeal, an arbitrator shall be named on behalf of that State by the President of the Council from a list of qualified and available persons maintained by the Council. If, within thirty days, the arbi- trators cannot agree on an umpire, the President of the Council shall designate an umpire from the list previously referred to. The arbitrators and the umpire shall then jointly constitute an arbitraI tribunal. Any arbitral tribunal established under this or the preceding Article shall settle its own procedure and give its decisions by majority vote, provided that the Council may determine procedural questions in the event of any delay which in the opinion of the Council is excessive.

Article 86

Unless the Council decides otherwise, any decision by the Council on whether an international airline is operating in conformity with the provisions of this Convention shall remain in effect unless reversed on appeal. O n any other matter, decisions of the Council shall, if appealed from, be suspended until the appeal is decided. The decisions of the Permanent Court of Inter- nationaI Justice and of an arbitral tribunal shall be final and binding.

Article 87

Penalty for nun-conformity of a i r h e

Each contracting State undertakes not to allow the operation of an airline of a contracting State through the airspace above its territory if the Council has decided that the airline concerned is not conforming to a final decision rendered in accordance with the previous Article.

Penalty for nun-conformity by State

The Assembly s h d suspend the voting power in the Assembly and in the Council of any contracting State that is found in default under the provisions of this Chapter.

Page 35: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

CHAPTER XIX

Article 89 War and emergency conditions

In case of war, the provisions of this Convention shall not affect the freedom of action of any of the contracting States affected, whether as belligerents or as neutrals. The same principle shall apply in the case of any contracting State which declares a state of national emergency and notifies the fact to the Council.

CHAPTER XX

Article 90

Adoption and amendment of Annexes

( a ) The adoption by the Council of the Annexes described in Article 54, subparagraph ( I ) , shall require the vote of two-thirds of the Council at a meeting called for that purpose and shall then be submitted by the Council to each con- tracting State. Any such Annex or any amendment of an Annex shall become effective within three months after its submission to the contracting States or at the end of such longer period of time as the Council may prescribe, unless in the meantime a majority of the contracting States register their disapproval with the Council.

( b ) The Council shall immediately notify all contracting States of the coming into force of any Annex or amendment thereto.

CHAPTER XXI

Article 91 Ratification of Convention

( a ) This Convention shall be subject to ratification by the signatory States. The instruments of ratification shall be deposited in the archives of the Govern- ment of the United States of America, which shall give notice of the date of the deposit to each of the signatory and adhering States.

Page 36: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

( b ) As soon as this Convention has beer1 ratified or adhered to by twenty- I

six States it shall come into force hetween them on the thirtieth day after deposit ,

of the tweoty-sixth instrument. I t shall come into force for each State ratifying . thereafter on the thirtieth day after the deposit of its instrnment of ratification.

( c ) It shall be the duty of the Government of the United States of America to notify the government of each of the signatory and adhering States of the date on which this Convention comes into force.

Article 92 Adlzerence to Convention

( a ) This Convention shall be open for adherence by members of the United Nations and States associated with them, and States which remained neutral during the present worId conflict.

( b ) Adherence sl~all be effected by a notification addressed to the Govern- ment of the United States of America and shall take effect as from the thirtieth day from the receipt of the notification by the Government of the United States of America, which shall notify all the contracting States.

Article 93 Admission of other States

States other than those provided for in Articles 91 and 92 ( a ) may, subject to approval by any general international organization set up by the nations of the world to preserve peace, be admitted to participation in this Convention by means of a four-fifths vote of the Assembly and on such conditions as the Assembly may prescribe: provided that in each case the assent of any State invaded or attacked during the present war by the State seeking admission shaII be necessary.

Article 94 Amendment of Convention

(a) Any proposed amendment to this Convention must be approved by a two-thirds vote of the Assembly and shall then come into force in respect of States which have ratified such amendment when ratified by the number of contracting States specified by the Assembly. The number so specified shall 'not be less than two-thirds of the total number of contracting States.

( b ) If in its opinion the amendment is of such a nature as to justify this course, the Assembly in its resolution recommending adoption may provide that

Page 37: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

any State which has not ratified within a specified period after the amendment has come into force shall thereupon cease to be a member of the Organization and a party to the Convention.

Article 95

Denunciation of Convention

( a ) Any contracting State may give notice of denunciation of this Con- vention three years after its coming into effect by notification addressed to the Government of the United States of America, which shall at once inform each of the contracting States.

( b ) Denunciation shall take effect one year from the date of the receipt of the notification and shall operate only as regards the State effecting the denunciation.

CHAPTER XXII

Article 96

For the purpose of this Convention the expression:

( a ) "Air service" means any scheduled air service performed by air- craft for the public transport of passengers, mail or cargo.

( b ) "International air service" means an air service which passes through the airspace over the territory of more than one State.

( c ) "Airline" means any air transport enterprise offering or operating an international air service.

(d ) "Stop for non-traffic purposes" means a landing for any purpose other than taking on or discharging passengers, cargo or mail.

SIGNATURE OF CONVENTION

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, having been duly authorized, sign this Convention on behalf of their respective governments on the dates appearing opposite their signatures.

Page 38: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

DONE at Chicago the seventh day of December 1944, in the English language. A text drawn up in the English, French, and Spanish languages1, each of which shall be of equal authenticity, shall be open for signature at Washington, D. C. Both texts shall be deposited in the archives of the Govern- ment of the United States of America, and certified copies shaIl be transmitted by that Government to the governments of all the States which may sign or adhere to this Convention.

FOR THE GOVERNMENT OF THE

FOR BELGNYlt

The Convention was signed in the English original vcrsion formulated at the International Civil Plviation Conference which took place at Chicago from 1 Novembzr to 7 December 1944. No trilingual text has been opened for signature as provided for in the Convention.

The Government of the United States of America in the note of the State Department of 22 September 1947 addressed to the Chiefs of Mission of the Governments concerncd, after having drawn thcir attention to the various problems involved in this respect and to the fact that the Convention as drawn up at the Chicago Conference did not place a specific responsi- bility upon the United States Government, as depository of the Convention, to prepare the trilingual text, concluded: "The Department of State considers that it is not advisable to proceed at this time with preparations to open for signature a t M'ashington trilingual texts of those documents. O n the contrary, the United States Government proposes to present the question to the Council of the International Civil Aviation Or anizatidn with a request that the question be placed on the agenda for the next meeting of t t c Assembly of that Organiza- tion. It is believed that this procedure will afford the most efficacious means by which the governments concerned may, after due consideration of all the factors and problems involved, make such decisions with respect thereto as they deem appropriate."

T h e French translation of the Convention as it appears in the Treaty Series has been made by the Secretariat.

Page 39: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the
Page 40: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

FOR COSTA RICA:

FOR THE DOMINICAN REP[TBLIC t /

FOR E L SIILVUKlRs Y

Page 41: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the
Page 42: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

FOR I R A N 3

FUR IRAy: f -

FOR IRELAND: n

FOR &IBERIA:

FOP W X E m o :

FOR MEXICO:

Page 43: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

FOR THE WFPHERLANDSs

FOR THE GOWBN'bENT OF HEW QAUCfDt -

FOR RaRWAY 8

FOR PANAMA:

The Delegation of the Republic of Panama slgns t h i s Convention & referenduq, and subject t o the following reservations:

1. Because of its s t r a t eg ic positlon and respons lb i l i tg i n the protection of the means of cormrmrricat ton in Its t e r r i - tory which a r e of the u t m s t importance to world trade, and v i t a l to the defense of the Western Hemisphere, the Republic of Panam reserves the r igh t t o take with respetct t o a l l f l i g h t s through the aic space above Its t e r r i t o r y , a11 meas- ures which in i ts judgment may be proper f o r its own securi ty or the protection of said means of communication.

2. The Republic o f Paaanra uaderstards that the technical annexes t o which reference is made in the Convention cons t i tu te recommendations only, and not binding obligations.

Page 44: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

FOR PARAGUAY: h* 8 1 7 > 1 q 4 r =

FOR PERU:

Page 45: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

FOR SWITZSRWiDs

Page 46: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

FOR S Y R I A 8

FOR -8

* - - e - T

FOR THE UNION OF SOUTH AFRICA:

FOR THE GOVERNMENT O F THE UNITED KIHGDOM OF GREAT BR I T A m AND NORTHERN fRELAND :

FOR THE UNITED STATES

Page 47: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

1 ole.-Mr. Duarte Calheiros, Delegate for Portugal, signed i t ) tun phrcs. i ~ i the plsct: reserved for Port~~gal and also, in error, in the place reserved for Spaill.

Page 48: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

Page 49: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

LIST OF STATES PARTIES TO THE CONVENTION AS OF 1 JULY 1952

(BY ORDER OF DATES OF RATIFICATION OR ADHERENCE)

LISTE DES ETATS PARTIES A LA CONVENTION AU ler JUILLET 1952

(DANS L'ORDRE CHRONOLOGIQUE DES RATIFICATIONS OU ADHESIONS)

LISTA DE LOS ESTADOS PARTES EN EL CONVENIO EL lo DE J U ~ I O DE 1952

(POR ORDEN CRONOL~GICO DE RATIFICACIONES Y ADHESIONES)

Date of deposit of Date of entry instrument of ratifica- into force

lion or notification of the of adherence * Convention

Dale du ddpdt Date d'entrke de .?'instrument de en vigueur

ralification ou de la de la notification d'adhksion* Convention

Nicaragua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paraguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dominican Republic /R6publique Domini-

. . . . . . . . . . caine/Rep~bIica Dominicans.

Fecha de depdsito del instrumento de rati$cacih o de la

notificacih de adhesidn *

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Argentine/Argentina Mexico/Mexique/M6xico. . . . . . . . . . . . . . . . Brazil/Br6sil/Brasil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . United States of America/Etats-Unis

d'Am6rique/Estados Unidos de Am6rica . Ireland/Irlande/Irlanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sweden/Su$de/Suecia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . Switzerland/Suisse/Suiza Liberia/Lib6ria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portugal.

Fecha de entrada en vigor del Convenio

*The letter (A) indicates adherence to the Convention. La lettre (A) indique une adhbion ii la Convention. La letra (A) indica adhesi6n a1 Convenio.

Page 50: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

1)ate of deposit of instrument of ralijca-

lion or notijication r , j adherence*

. . . . . . . . . . Denmark/Danemark/Dinamarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Australia/Australie

Czechoslovakia/Tch6coslovaquie/Checoes- lovaquia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . Ethiopia/Ethiopie/Etiopia India/Inde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Philippines Republic/R6publique des . . . . . . Philippines/Etep~iblica de Filipinas

Union of South Africa/Union Sud- . . . . . . . . . . . Africaine/Unibn Sudafricana

United Kingdom/Royaume-Uni/Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spain /Espagne/ Espaiia

New Zealand/Nouvelle-Zklande/Nueva Zelandia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chile/Chili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egypt/Egypte/Egipto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Greece/Gr&ce/Grecia

Date d u ddp6t de I'inslrument de

ratijlcation o u de la notijicalion d1adh6sion*

Fecha de depdsito del instrumento de

ratijlcacibn o de la notijicacibn de adhesidn *

Venezuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afghanist an /Afganisthn

Rolivia/Bolivie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thailand (Siam) /Thai'lande (Siam) /Thai-

landia (Siam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guatemala

Belgium/Belgique/B6lgica . . . . . . . . . . . . . . . . Nonvay /Norv6ge /Noruega . . . . . . . . . . . . . . . Iraq/Irak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El Salvador/Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7/3/47 11 /3/47 13/3/47 13 /3 /47 18/3/47 (A) 2 1 /3 /47 25/3/47 26/3 /47

1/4/47 (A) 4/4/47 4/4/47

Date ,of entry into force

of the Convention

Date dlenlr&e e n rigueur

de la Convention I

Fecha de enlrada en vigor del Convenio

*The letter (Aj indicates adherence to the Convention . La lettre (A) indique une adhesion b la Convention . La letra (Aj indica adhesidn a1 Convenio .

Page 51: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Date of deposit of instrurnenl of ralifica-

lion or notification 0 f ad herenre *

Date du ddp6l dr l'inslrument de

ralijimtion ou de la noti5caliort d'adhtsion *

Fecha de depdsito del inslrumento de ratificacibn o de la

noliftcaci6n de adhes ih *

Cuba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Israel/Israel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . Lebanon/Liban/Libano Syria/Sy rie/Siria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iran/IrBn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indonesia/Indonksie

3 1 / 10/47 31/ 20/47 (A)

6/ 1 1 /47 (A) 25/3/48 28 f 4/48

1/6/48 (A) 8/7/48 ( A )

27/8/48 (A) 30/3/49 (A) 1 1 /5/49 24/5/49 (A) 19/9/49

21/12/49 19/4/50 27/4/50 (A)

*The letter (A) indicates adherence to the Convention. La lettre (A) indique une adh6sion h la Convention. La letra (A) indica adhesi6n a1 Convenio.

L)ate of e d r y inlo force

of the C'onvenlion

Dale d'entrtr en vigueur

de la Cont)enlior~

Fecha de e?tlrada en

vigor del C'onvenio

Note.-The Government of the Chinese Republiic, which deposited its instru- ment of ratification to the Convention on 20 February 1946, has denounced the Convention; this denunciation took effect on 31 May 1951, in accordance with Article 95 (b) of the Convention.

Note.-Le gouvernement de la Rkpublique chinoise, qui a dkposk son instru- ment d6 ratification de la Convention le 20 fkvrier 1946, a dknonck la Convention; cette dknonciation a pris effet le 31 mai 1951, conform6ment & l'article 95, alinka b) de la Convention.

Nola.--El Gobierno de la Repfiblica de China, que deposit6 su instrumento de ratificacibn del Convenio el 20 de febrero de 1946, ha denunciado el Convenio ; esta denuncia entr6 en efecto el 31 de mayo de 1951, de conformidad con el arti- culo 95, inciso b ) , del Convenio.

Page 52: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

C O N V E N T I O N

RELATIVE A L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

Sign6e $ Chicago, le 7 decembre 194~4

Page 53: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

AVANT-PROPOS

1,cs "textcs faisant 6galement foi" cn langues fl.anc;:iise e t espagnole dc la ('onvention r.clat,ivq h l'aviation civilc intcrnatiorialc, cnvisagcs ;lu moment de la (',onf41.ence de C:hicago - cnomme il ressort dc la disposition firkale de cette t'onvrntion - n'ayunt pas 6t@ 6tuI)lis, l'i-lssemblde de l1O1.g;anisation de l'aviation clivilcl int,rl.natianalc, a, lotas dc sa t misicme session (1949), adopt4 la r6soltition suivante :

" X3-2 : I'r&pcl rcr t ion de feztes frcrngcxia et espagnol de la Conventior~

rle recommandel. au Conseil de prendre des dispositions en vue de pourvoir l'Organisation, des que possible, de t.extes f ran~a is e t espagnol de la 'Con- vention de Chicago relative h l'aviation civile internationale, &ant entendu que ces textes ne seront utrilis6s que pour les 1,esoins interieurs de llOrganisation."

Le 19 fevrier 1952, lors de la 9eme seance de sa quinzi&me session, le Conseil de I'Organisation a adopt6 la rt!solut,ion suivante:

Vu la r6solution h3-2 qui a 'trait & la preparation de textes franqais et espagnol de la Convention de Chicago e t stipule qu'il doit &tre "entendu que ces textes ne seront utilises que pour les besoins interieurs de 1'Organisationv,

D k c r n ~ qu'en sus du texte anglais sign6 12 Chicago, les textes franqais et espagnol joints b, la pr6sente rbsolution seront utilis6s pour les besoins inte- rieurs de lJOrganisationJ c'est-b-dire pour les travaux du Secretariat, de 1'Assembl6e, du Conseil et des autres organes de I'Organisation, ainsi que pour toute rkfkrence que l'organisation aurait & faire dans des communica- tions adressbes aux Etats contractants,

RECOMMANDE aux Etats contractants de n'employer aux fins de rkfkrence que ces trois textes dans leurs relations avec I'OACI ou avec d'autres Etats contractants,

CHARGE le secrdtaire g6nbral de prendre toutes dispositions utiies pour publier en un seul volume les textes franqais, anglais e t espagnol."

Les textes publi6s ci-apds sont: le texte anglais, sign6 & Chicago le 7 d6- cbernbre 1944, et les traductions de ce texte en franqais e t en espagnol. Ces tra- drictions ont 6t6 approuvdes par le Conseil pour les besoins inthieurs de 1'0r- ganisation et non comme "textes faisant kgalement foi", e t sont publiees par le serr4tail.e g6n6ral en application de la decision precitke.

Page 54: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

CONVENTION1 RELATIVE k L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

Sipn6e B Chicago, Ie 7 dCcembre 19.1.,1

CONSID~RANT que le dtveloppement futur de l'aviation chile internationale peut contribuer puksarnment ?i faire naPtre et maintenir entre les nations et les peuples du monde I'amitiC et la comprehension, alors que tout abus qui en serait fait peut devenir un danger pour la stcuritt gCnirale, et

CONSID~RANT qu'iI est d6irable d'iviter tout dEsaccord entre nations et entre peuples et de diveIopper entre eux cette coopiration dont dipend la paix du monde,

EN CONS~QUENCE, les Gouvernements soussignfs Ctant convenus de certains principes et arrangements, afin que l'aviation civile internationale puisse se divelopper d'une maniPlre sfire et ordonnee et que les services internationaux de transports aEriens puisent Etre ttablis en donnant B tous des chances tgales, et exploit6 d'une maniere saine et Economique;

Ont conclu la prbente Convention B ces fins.

CHAPITRE 1

PRINCIPES G ~ N ~ R A U X ET APPLICATION DE LA CONVENTION

Article premier

Souverainetk

Les Etats contractants reconnaissent que chaque Etat a la souveraineti complkte et exclusive sur l'espace airien au-dessus de son territoire.

Ent&e en vigueur Ie 4 avril 1947, trentitrne jour aprts le d6pbt auprts du Gouver- nement des Etats-Unis d'Amirique du vingt-sixitme instrument de ratification ou de la noti- fication d'adhision, conform6ment A l'article 91 b ) . Voir la liste des Etats Parties B la Convention, page 47.

Page 55: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 2 Territ oire

Aux fins de la prQente Convention, il faut entendre par territoire d'un Etat Ies rtgions terrestres et les eaux territorial= y adjacentes placies sous la souverainetk, la suzerainetb, la protection ou le mandat dudit Etat.

Article 3 Ae'ronefs civils et ae'ronefs d'Etat

a ) La prQente Convention ne s'applique qu'aux atronefs civils et ne s'applique pas aux ae'ronefs d'Etat.

b ) 1 , ~ s n6ront.f~ utilisbs pour tles services milit.nii-es, (10 tlou:inr, o t l dc poli- car1 sorlt consid61.6~ ('omme aeronefs d'Etat,.*

c ) Aucun alronef d'Etat d'un Etat contractant ne peut survoler le terri- toire d'un autre Etat ou y atterrir sans en avoir obtenu l'autorisation par voie d'accord sptcial ou de toute autre manicre, et conform6ment aux conditions ainsi stipulies.

d ) Les Etats contractants s'engagent B tenir dfirnent compte de la slcuritt! de la navigation des a6onefs civils, lorsqu'ils ttabliront des reglements pour leurs atronefs d'Etat.

Article 4 Emploi abusif de Paviation civile

Chaque Etat contractant s'engage A ne pas employer l'aviation civile i des fins incompatibles avec les buts de la prhente Convention.

CHAPITRE I1

Article 5

Droit de suruol POUT les ae'ronefs n'assurant pas des services rkguliers

Chaque Etat contractant convient que tous les a6ronefs des autres Etats contractants qui ne sont pas employb B des services al iens internationaux rkguliers ont le droit de ptnitrer sur son territoire, ou de le traverser en transit sans escale, et d'y faire des escales non commerciales sans avoir A obtenir une autorisation prialable, B condition que soient respect& les termes de la pdsente Convention et sous rEserve du droit pour l'Etat survolk d'exiger I'atterrissage. N6anmoins, chaque Etat contractant se rQerve, pour des raisons de sdcuritd

*Dam la traductlon publike par les solm de L'ONU, le texte de ce paragraphe Btalt rendu de la lnanihre suivante: h) T,es a6ronefs n~ilitaires et ceux de douane ou tie police sont consi~16rCs romme a6ronefs ci'Etat.

Page 56: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

/ de wl, le droit d'exiger que les alronefs qui disirent survoler des rtgions inacces- r

sibles, ou non pourvues de facilitls adtquates pour la navigation aerienne, suivent les routes prescrites ou obtiennent une autorisation sp6ciale.

Si lesdits aironefs assurent Ie transport de passagen, de marchandises ou de courrier, rnoyennant remuntration ou en exEcution d'un contrat de loca- tion, en dehors des services airiens internationaux ~tguliers, ils auront aussi

I ! le priviRge, sous rtserve des dispositions de I'article 7, d'embarquer ou de d6bar-

quer des passagers, des marchandises ou du courrier, sous rtserve du droit pour I'Etat oG a lieu l'embarquernent ou le dtbarquement d'imposer telles rCgle-

: mentations, conditions ou restrictions qu'il pourra juger souhaitables.

Article 6 Services akriens rkguliers

Aucun service alrien international r6gulier ne peut Ctre exploit6 au-dessus du territoire d'un Etat contractant ou i l'intlrieur de celui-ci, sauf avec une permission speciale ou toute autre autorisation dudit Etat et i condition de se conformer aux termes de ladite permission ou autorisation.

Cabotage Article 7

Chaque Etat contractant a le droit de refuser aux aironefs d'autres Etats contractants la permission d'ernbarquer sur son territoire des passagen, du courrier ou des marchandises pour les transporter destination d'un autre point situt i I'intlrieur de son territoire, moyennant rtmuntration ou en extcu- tion d'un contrat de location. Chaque Etat contractant s'engage d'une part ?i

ne conclure aucun arrangement aux termes duquel tout privil?ge de cette nature serait expresstment accord6, sur la base de l'exclusivitl, L un autre Etat ou i une entreprise de transports atriens d'un autre Etat, et d'autre part ?i ne pas se faire octrover un tel priviltge exdusif par un autre Etat.

Article 8 Akronefs sans pilots

Aucun aCronef susceptible de voler sans pilote ne peut survoler sans pilote le territoire d'un Etat contractant 2t rnoins d'une autorisation sptciale dudit Etat et conformtment aux termes de ladite autorisation. Chaque Etat contrac- tant s'engage ?t prendre 1es mesures ntcessaires pour que le vol sans pilote d'un tel a6ronef dans des rigions ouvertes aux atronefs civils soit soumis i contr6le de manitre A Eviter tout danger pour les alronefs civils.

5F

Page 57: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 9

Zones interdites

a ) Chaque Etat contractant peut, pour des raisons d l ntcessite militaire ou dans I'intlrZt de la slcuritt publique, restreindre ou interdire d'une manitre uniforme pour tous atronefs d'autres Etats Ie survol de certaines zones de son territoire, ttant entendu qu'il ne sera fait aucune distinction B cet lgard entre 1es aeronefs de 1'Etat en question employes B des services atriens internationaux rtgulicrs et les a6onefs des autres Etats contractants employ& B des services simi- laires. Lesdites zones interdites devront avoir une ltendue et un emplacement raisonnables de fason i ne pas g2ner inutilement la navigation alrienne. 1,a dtfinition desdites zones interdites situles sur le territoire d'un Etat contractant et toutes les modifications dont elIes pourraient faire l'objet par la suite doivent ttre cornmuniqules d b que possible aux autres Etats contractants ainsi qu'A 1' Organisation de I'aviation civile int ernat ionale.

b ) Chaque Etat contractant se rlserve lgdement le droit, dans des circons- tances exceptionnelles ou pendant une pEriode de crise ou encore dans l'inttrzt de la sCcurit6 publique, de restreindre ou d'interdire provisoirement, et avec effet immldiat, le survoI de son territoire ou d'une partie de celui-ci, A condition que cette restriction ou interdiction soit applicable, sans distinction de nationalitl, aux atronefs de tous les autres Etats.

c ) Chaque Etat contractant peut, dans des conditions qu'il a la facult6 de dtterminer, exiger que tout aeronef qui penttre dans les zones visees aux alinias a ) et b ) ci-dessus, atterrisse aussit6t que possible sur un aeroport disignt a l'intlrieur de son territoire.

Article 10

Atterrissage sur un ae'roport douanier

En dehorn du cas oh, aux termes de la prtsente Convention ou d'une auto- risation splcide, des atron.efs ont Xa permission de traverser le territoire d'un Etat contractant sans y atterrir, tout alronef qui p6nttre sur le territoire d'un Etat contractant doit, si les rtglements dudit Etat l'exigent, atterrir sur un atro- port dhign6 par cet Etat aux fins d'inspections douanitres et autres. En quittant le territoire d'un Etat contractant, tout aEronef doit partir d'un atroport douanier de'signl de la mtme manikre. Les caractEristiques de tous les aQoports dtsignQ comme a6roport.s douaniers doivent &re publites par chaque Etat et transmises $ l'organisation de l'aviation civile internationale institute en vertu des dispo- sitions de la deuxitme partie de la prbente Convention, qui en donnera commu- nication A tous 1es autres Etats contractants.

Page 58: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 11

Application des rdglements relatifs d la navigation airienne

Sous reserve des dispositions de la prhente Convention, les lbis et rtglernents d'un Etat contractant rtgissant sur son territoire l'entrte et la sortie des akronefs employts h la navigation atrienne internationale, ou rtgissant l'exploitation et la navigation desdits atronefs pendant leur sijour 8 l'intkrieur de son territoire, s'appliquent, sans distinction de nationaliti, aux atronefs de tous les Etats con- tractants, et lesdits atronefs doivent s'y conformer B l'entrte,, B la sortie et B I'inttrieur du territoire de cet Etat.

Article 12 Rbgles de I'air

Chaque Etat contractant s'engage A adopter des mesures propres A assurer que tout aironef survolant son territoire ou y manaeuvrant, ainsi que tout atronef portant la marque de sa nationalit{, en quelque lieu qu'il se trouve, se conforme aux rtgles et rtglements applicables en ce lieu au vol et B la rnanceuvre des a6ronefs. Chaque Etat contractant prend l'engagernent de veiller L ce que ses propres r8glements derneurent B cet Egard et dans la plus grande mesure pos- sible conformes h ceux qui seront ttablis de temps B autre en application de la prkente Convention. En haute mer, les rtgles applicables seront les regles Ctablies conformtrnent B la prhente Convention. Chaque Etat contractant s'engage B poursuivre toutes les personnes qui enfreindront les dglements applicables.

Article 13

Rdgbments d'entrie et de congk

Les lois et rtglements d'un Etat contractant rEgissant, sur son territoire, l'entre'e ou la sortie des passagers, des iquipages ou des rnarchandises transport& par aironefs, tels que les lois et r6glements relatifs aux forrnalitCs d'entrte, de conge, d'imrnigration, de passeports, de douane et de quarantaine, doivent &tre observk par lesdits passagers ou tquipages ou pour lesdites marchandises, h l'entree, ?i la sortie ou B I'inttrieur du territoire de cet Etat.

Article 14

Protection contre la propagation des maladies

Chaque Etat contractant s'engage prendre des mesures efficaces pour prkenir la propagation, par l'intermtdiaire de la navigation akienne, du choltra, du typhus (&pidErnique), de la variole, de la fi8vre jaune, de la peste, ainsi que de toute autre maIadie contagieuse qu'il appartiendra aux Etats contractants, le cas tchtant, de dhigner. A cette fin, les Etats contractants se tiendront en etroite consultation avec les organisrnes chargis des rPglements internationaux

Page 59: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

relatifs aux mcsures sanitaires applicables aux acrorlefs. Ces consultations n'affec- teront en rien l'application de toute convention internationale existante en la matiire B laquelle les Etats contractants pourraient &re parties.

Article 15

Taxes d'ae'roports et droits similaires

Tout atroport d'un Etat contractant qui est ouvert aux akronefs nationaux de cet Etat aux fins d'usage public est, sous reserve des dispositions de I'article 68, egalement ouvert dans des conditions uniformes aux alronefs de tous les autres Etats contractants. Des conditions igalement uniformes sont applicables en ce qui concerne l'utilisation par les aCronefs de chaque Etat contractant de toutes les facilitk pour la navigation alrienne, y compris les services radiotlectriques et rn6t~oroIogiques, qui peuvent ttre rnises B la disposition du public pour con- tribuer 21 la securitt et B la rapidit6 de la navigation abrienne.

Les taxes qu'un Etat contractant peut imposer ou perrnettre d'imposer pour l'utilisation desdits airoports et facilitts pour la navigation aCrienne par les aironefs de tout autre Etat contractant ne doivent pas &re plus tlevtes:

a ) Pour ce qui est des atronefs qui ne sont pas employ& B des services aeriens internationaux rtguliers, que les droits acquittts par ses aironefs nationaux de meme classe employ& B des services similaires; et

b ) Pour ce qui est des aironefs empIoyis A des services airiens inter- nationaux reguliers, que les droits acquittts par ses ahonefs nationaux ernploy& B des seivices internationaux similaires.

Toutes ces taxes seront publiCes et communiquies B lYOrganisation de I'aviation civile internationale, &ant entendu que, sur reprbentation d'un Etat contractant int&essC, les taxes imposies pour l'utilisation des a troports et autres facilitis feront I'objet d'un examen par le Conseil, qui Ctablira un rapport et formulera des recommandations A ce sujet aux fins d'examen par 1'Etat ou les Etats inti- ressis. Aucun Etat contractant n'imposera de droits, frais ou autres taxes uni- quement en raison du droit de transit ou d'entree, au-dessus du territoire ou sur celui-ci, ou de sortie hors de celui-ci d'un akronef quelconque.d'un Etat contrac- tant, ou des personnes ou biens se trouvant A bord.

Article 16 Visite des ae'ronefs

Les autoritis compttentes de chacun des Etats contractants ont le droit de visiter, 2 l'atterrissage et au dCpart, sans provoquer de retard excessif, les aironefs des autres Etats contractants, ainsi que d'examiner les certificats et autres documents prescrits par la prQente Convention.

Page 60: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

CHAPITRE XU

Article 17 Nationalite' des akronefs

Les atronefs ont la nationalit4 de I'Etat dans lequel ils sont irnmatriculCs.

Article 18 Immatriculation mult iple

Un aironef ne peut stre valablernent irnmatriculC dans plusieurs Etats. Toutefois, son immatriculation peut &re transfir6e d'un Etat A un autre.

Article 19

Lois nationales rigissant l'immatriculation

L'irnrnatriculation ou le transfert d'immatriculation d'un a6ronef dans un Etat contractant quelconq~le s'effectuera conform4ment aux Iois et rcglements dudit Etat.

Article 20 Port des marques

Tout alronef ernplo~t! 5 la navigation atrienne internationale portera les marques de nationalit4 et d'imrnatriculation qui lui sont propres.

Article 21

Communication des immatriculations

Chaque Etat contractant s'engage i fournir, sur demande, A tout autre Etat contractant ou P l'organisation de l'aviation civile internationale, des renseigne- ments concernant I'immatriculation et la propri6t.C de tout aeronef irnrnatriculi dans ledit Etat. De plus, chaque Etat contractant fourni~a B I'Organisation de l'aviation civile international e, conformlment aux rPg!es que cette dernihre pourrait prescrire, des rapports donnant tous les renseignements pertinents qu'il Iui sera possible de fournir concernant la propriCtC et le contrtile des atronefs immatriculCs dans cet Etat et normalement affect& B la navigation aerienne internationale. LYOrganisation de l'aviation civile internationale mettra les renseignements ainsi obtenus A la disposition des autres Etats contractants sur leur demande.

Page 61: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

CHAPITRE N

Article 22

Simplification des f ormalitt!~

Chaque Etat contractant s'engage 2 adopter, par la promulgation de rtgle- ments sptciaux ou de toute autre manitre, toutes mesures pratiques tendant 2 faciliter et B accklirer la navigation par aironef entre les territoires des Etats con tractants, ainsi qu'8 iviter des retards inutiles aux aCronefs, A leurs tquipages, 5 leurs passagen et B leur cargaison, specialement en ce qui concerne l'appli- cation des lois relatives B l'immigration, B la quarantaine, aux douanes et aux formalitb de congE.

Article 23

Formalitis de douane et #immigration

Chaque Etat contractant s'engage, dans la mesure oh il le jugera realisable, A ttablir des reglements de douane et d'immigration s'appliquant B la navigation abrienne internationale, conformCment aux mithodes qui pourraient etre itablies ou recommandtes de temps 2 autre en application de la prhente Convention. Aucune disposition de la prCsente Convention ne peut &re interprktie comme empechant la creation d'a6oports francs.

Article 24 Droits de douane

a ) Tout abronef effectuant un voyage B destination ou en provenance du territoire d'un autre Etat contractant, ou travers iedit territoire, est tempo- rairement admis en franchise de douane, dans les conditions, privues par les r2glements douaniers de cet Etat. Les carburants, les huiles lubrifiantes, les piices de rechange, l'tquipement normal et les approvisionnements de bord se trouvant ?i bord d'un aeronef d'un Etat contractant, A son arrivte sur le terri- toire d'un autre Etat contractant et se trouvant encore 2 bord dudit aCronef lors de son dipart de ce territoire, sont exontrCs des droits de douane, frais de visite ou autres droits et taxes similaires impost% par 1'Etat ou les autorith locales. Cette exonbration ne s'applique pas aux quantitts ou aux objets dtchargQ, sauf dispositions contraires des rtglements douaniers de cet Etat, lesquels peuvent stipuler que lesdites quantite ou objets seront gardh sous la surveillance de la douane,

b ) Les pieces de rechange et I'tquipement import& dans le territoire d'un Etat contractant pour Ctre month ou utilish sur un aironef d'un autre Etat

Page 62: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

contractant employi B la navigation airienne internationale sont admis en franchise de douane, sous riserve de l'observation des rkglements de 1'Etat intC- ressC, lesquels peuvent stipuler que les articles en question seront gard6 sous la surveillance et le contr6le de la douane.

Article 25

Chaque Etat contractant s'engage P fournir toute l'assistance qu'il jugera possible aux aCronefs en ditresse sur son territoire et, sous reserve de l'exercice d'un droit de contrhle par ses propres autoritts, & permettre aux proprietaires ou aux autoritb de 1'Etat dans lequel l'aironef est immatricuI6 de fournir les mesures d9assistance que les circonstances pourraient ntcessiter. Chaque Etat contractant, Iorsqu'il entreprendra des recherches pour retrouver des akronefs disparus, participera aux mesures coordonnies qui pourront Etre recomrnandies de temps k autre en application de la pr6ente Convention.

Article 26

Enquzte sur accidents

En cas d'accident survenu i un aironef d'un Etat contractant sur le territoire d'un autre Etat contractant, entrainant mort ou blessures graves, ou indiquant I'existence de graves imperfections techniques dans I'atronef ou dans les facilitks pour la navigation atrienne, 1'Etat sur 1e territoire duquel l'accident s'est produit ouvre une enquEte sur les circonstances de l'accident, en se confor- mant, dans la mesure oii ses lois Ie permettent, ?i la proctdure qui pourra 2tre recomrnandte par 1'Organisation de I'aviation civile internationale. 11 sera accord6 P 1'Etat dans lequel l'aeronef est itnmatricult la possibilitt de ddsigner des observateurs pour assister ?i l'enquste, et 1'Etat qui proctdera 5 cctte enquete communiquera A l'autre Etat 1e rapport et les conc1usions concernant l'accident.

Article 27 ,

Exemption de saisie pour contrefngon de brevet dJinvention

a ) Lorsqu'un atronef d'un Etat contractant est employi A la navigation a6ienne internationale, l'entr6e autoriste sur le territoire d'un autre Etat contractant ou le transit autorist B travers ledit territoire avec ou sans atterris- sage ne peut donner Iieu ni B saisie ou ritention de l'atronef, ni B rtclamation B l'encont~e de son propriktaire ou exploitant, ni B toute autre intervention de la part ou au norn de cet Etat ou de toute personne y rtsidant, sous pritexte que la construction, le micanisme, les pi&ces, les accessoires, ou 1e mode de fonctionnement de I'aCronef constituent la contrefa~on d'un brevet, dessin ou mod&le quelconque dCment accord6 ou d6posC dans 1'Etat sur le territoire duquel

Page 63: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

a pinitre l'atronef, Ctant entendu que 1'Etat sur le territoire duquel a pfnEtr6 l'atronef n'exigera en aucun cas un dCp6t de garantie pour l'exemption men- tionnke ci-dessus de saisie ou de rEtention de l'aironef.

b ) Lcs dispositions du paragraphe a ) du prtsent article s'appliquent iga- lement au magasinage des piices d6tachk.s et t5quipements de rechange pour les atronefs, ainsi qu'au droit d'utiliser et d'installer ces picces et Equipements lors de la rCparation d'un aCronef d'un Etat contractant sur le territoire d'un autre Etat contractant, Ctant entendu que toute piece ou Cquipement brevet6 ainsi ernrnagasint ne pcut Etre vendu ou distribui i l'inttrieur de 1'Etat sur le territoire duquel a ptnktri I'aironef, ou export6 dudit Etat h titre commercial.

c ) Ne benificient des dispositions du prkent article que les Etats parties la prCsente Convention 1) qui sont parties A la Convention internationale

pour la protection de la propriCtE industrielle et i tous amendements ladite Convention, ou 2 ) qui ont promulgut5 des lois sur les brevets reconnaissant les inventions faites par Ies ressortissants des autres Etats parties i la prCsente Convention et leur accordant la protection qui convient.

Article 28

Facilitks et syste'rnes standard\ de navkation akrienne

Chaque Etat contractant s'engage, dans la mesure oh il le juge possible,

a ) A itablir, sur son terqitoire, des airoports, des services radio- ilectriques et m6tCorologiques et d'autres facilitEs 2 la navigation airienne en vue d'aider la navigation abrienne internationale, confonn6ment aux standards et pratiques recommandis ou Etablis de temps h autre en vertu de la prhente Convention;

b ) A adopter et mcttre en application les systPmes standard appro- priQ en maticre de prockdures de communications, de codes, de balisage, de signalisation, de feux et d'autres pratiques et rPgIes d'exploitation qui peuvent &re recommand& ou ktablis de temps A autre en vertu de la prisente Convention ;

c ) A collaborer aux mesures prises sur le plan international pour assurer la publication de cartes et plans atronautiques, en conformiti avec les standards qui peuvent &tre recommandh ou etablis de temps i autre en vertu de la prtsente Convention.

Page 64: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

CHAPITRE V

CONDITIONS A REMPLIR PAR LES A ~ R O N E F S

Article 29 Documents de bord des agronefs

Tout aironef d'un Etat contractant employ6 la navigation internationale doit, conformiment aux conditions prescrites par la prisente Convention, avoir A bord les documents suivants:

a ) Son certificat d'immatriculation ;

b ) Son certificat de navigabiliti;

c ) Les licences approprites pour chaque membre de I'iquipage;

d) Son carnet de route;

e ) S'il est muni d'appareils radiotlectriques, la licence de la station radio de l'aironef;

f ) S'il transporte des passagers, la liste nominative de ceux-ci, indi- quant leurs lieux d'embarquement et de destination;

g) S'il transporte des marchandises, un manifeste et des dkclarations ditaillies de la cargaison.

Article 30 Equipernent radio des ae'ronefs

a ) Les aironefs de chaque Etat contractant ne peuvent, lorsqu'ils se trouvent sur le territoire d'autres Etats contractants ou au-dessus dudit territoire, avoir ?i leur bord des appareils imetteurs que si les autoritis compitentes de 1'Etat dans lequel l'atronef est immatricult ont dklivri 8 cet effet une licence permettant d'installer et d'utiliser lesdits appareils. Les appareils Cmetteurs ne peuvent etre utilisks dans le territoire de 1'Etat contractant survoli qu'en confonniti des rtglements prescrits par cet Etat.

b ) Les appareik imetteurs ne peuvent 2tre utilish que par les membres du personnel de conduite munis A cet effet d'une licence spiciale, dilivrie par l a auto&& compitentes de lYEtat dans lequel l'aironef est immatricult.

Article 31 Certqcats de navigabilitk

Tout aironef employ6 8 la navigation internationale doit Ctre muni d'un certificat de navigabiliti dClivrC ou valid6 par I'Etat dans lequel l'aironef est imrnatriculi.

Page 65: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 32 Licences du personnel

a) Le pilote et les autres membres du personnel de conduite de tout aironef employ6 A la navigation internationale doivent etre munis de brevets d'aptitude et de licences dklivris ou valid& par lYEtat dam lequel l'ahonef est irnmatricul6.

b ) Chaque Etat contractant se riserve Ie droit de ne pas reconnaitre valables, aux fins de survol de son propre territoire, 1es brevets d'aptitude et les licences accordts B l'un de ses ressortissants par un autre Etat contractant.

Article 33

Reconnaissance des certqcats et licences

Les certificats de navigabiliti, ainsi que les brevets d'aptitude et les licences dilivrds ou validts par 1'Etat contractant dans lequel lYaCronef est immatriculi, seront reconnus valables par les autres Etats contractants, B condition toutefois que les conditions sous lesquelles ces brevets ou licences ont kt6 dElivris ou valid& soient Equivalentes ou suptrieures aux standards minima qui pourraient, de temps B autre, &tre itablis en vertu de la prbente Convention.

Article 34 Carnets de route

Pour chaque aEronef employ6 2i la navigation internationale, il est tenu un carnet de route sur lequel sont port& les renseignements reIatifs A I'aEronef, i lY6quipage et i chaque voyage, sous la forme qui peut etre prescrite de temps B autre en vertu de la prksente Convention.

Article 35

Restrictions relatives ci la cargaison

a ) Aucun atronef employ6 h la navigation internationale ne peut trans- porter de munitions de guerre ou de matiriel de guerre i l'inttrieur ou au-dessus du territoire d'un Etat, h moins d'une autorisation dudit Etat. Chaque Etat d6termine par voie de r6glement ce qu'il faut entendre par munitions de guerre ou materiel de guerre aux fins du prisent article, en tenant dQment compte, dans un souci d'uniformiti, des recommandations que IyOrganisation de l'avia- tion civile internationale peut faire de temps A autre.

b ) Chaque Etat contractant se rberve le droit, pour des raisons d'ordre public et de sicuritk, de r6glementer ou d'interdire le transport A lYintCrieur ou au-dessus de son territoire, d'articles autres que ceux qui sont 6num6rQ au paragraphe a ) , Ctant entendu qu'il ne sera fait aucune distinction A cet 6gard

Page 66: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

entre ses aCmnefs nationaux employk 2t la navigation internationale et les ahonefs des autres Etats employe aux memes fins, et Ctant en outre entendu qu'il ne sera irnpos6 aucune restriction susceptible de gcner le transport et l'usage, i bord des aemnefs, des appareils nCcessaires H la manauvre ou 3 la navigation desdits aironefs, ainsi qush la sCcurit6 du personnel ou des pwagtrs*

Article 36 APPareils photographiques

Chaque Etat contractant a la facult6 d'interdire ou de rtglementer I'usage des appareils photographiques H bord des a6ronefs survolant son territoire.

Article 37

Adoption de standards et de procidures internationaux

Chaque Etat contractant s'engage i prtter son concours pour atteindre le plus haut degr6 rtalisable dYuniformitC dans les rsglements, standards, proci- dures et mithodes d'organisation relatifs aux aQonefs, au personnel, aux routes a&iennes et aux services auxiliaires, dans tous les domaines oh une telle unifor- mitt f acilitera et amtliorera la navigation airienne.

A cet effet, 130rganisation de l'aviation civile internationale adaptera et modifiers, de temps & autre et selon les nEcessitis, des standards internationaux ainsi que des pratiques et procidures recommandCes concernant les domaines suivants :

a ) Syst&mes de t~l~cornmunications et aides 2t la navigation atrienne, , y compris le balisage au sol;

b ) CaractSristiques des atroports et des air= d'attenkage;

c ) R2gla de I'air et rntthodes de contrtile de la circulation aCrienne;

d) D6livrance de licences au personnel de conduite et aux mCcaniciew;

e) Navigabilitd des atronefs;

f ) Immatriculation et identification dm atronefs;

g) Centralisation et Cchange de renseignernents mCtCorologiqucs;

t ) LiYfcs & bord;

Page 67: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

i) Cartes et plans a6ronautiques;

j) Formalitis de douane et d'immigration ;

Akronefs ditresse sur accidents;

ainsi que tous autres domaines inttressant la sicuritt, la r6gulariti et l'efficaciti de la navigation atrienne, qui pourraient de temps B autre parstre le n6cessiter.

Article 38

Dkrogations aux standards et aux formalitks internationales

Tout Etat qui juge impossible de se conformer en tous points A de tels standards ou procedures in ternationaux, ou de mettre ses propres rtglements ou pratiques en complet accord avec des standards ou proctdures internationaux lorsque ceux-ci auront Ctb rnodifib, ou qui estime nEcessaire d'adopter des dgles ou des pratiques diffirant sur un point quelconque de celles ttablies par un stahdard international, notifiera immCdiatement A lYOrganisation de l'aviation civile internationale les difftrences existant entre ses propres pratiques et celles itablies par le standard international. S'il s'agit d'amendements A des standards internationaux, tout Etat qui n'apportera pas les modifications correspondantes i ses propres rhglements ou pratiques en avisera le Conseil dans les soixante jours qui suivront I'adoption de l'amendement au standard international ou indi- quera les mesures qu'il se propose de prendre. En pareil cas, le Conseil notifiera immidiatement ?i tous les autres Etats 1es diffirences existant sur un ou plusieurs points entre le standard international et la pratique correspondante en usage dans 1'Etat en question.

Article 39

Mentions Portkes sur les certificats et licences

a ) Tout aCronef ou bliment d'abronef au sujet duquel il existe un standard international en matiere de navigabilitt ou de performance, mais qui au moment de l'btablissement de son certificat de navigabiliti manque en quelque point h satisfaire A ce standard, doit avoir sur son certificat de navigabiliti ou en annexe

celui-ci une liste complhe des points sur lesqueIs il s'6carte de ce standard.

6) Toute personne titulaire d'une licence qui ne remplit pas entitrernent les conditions imposies par le standard international relatif B la classe de licence ou de brevet dont elle est titulaire doit avoir sur sa licence, ou en annexe celle-ci, une CnumCration complkte des points sur lesquels elle ne remplit pas lesdites conditions.

Page 68: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 40

Validite' des licences et des certificats sur lesquels des mentions ont kt& portkes

Aucun atronef ou aucun membre du personnel posskdant. un certificat ou une licence sur lequel des mentions ont it6 ainsi porttes ne peut prendre part 2 la navigation internationale si ce n'est avec I'autorisation de 1'Etat ou des Etats dont le territoire est survolt. L'immatriculation ou l'emploi d'un tel aironef, ou d'une pitce quelconque d'aironef ainsi homologut, dans un Etat autre que celui oii le certificat a CtC Ctabli P l'origine, est fa&& 2 la discrition de 1'Etat dans lequel l'akonef ou la p i k e en question est importk.

Article 41

Reconnaissance des standards existants en matiBre de navigabilite'

Les dispositions du prtsent chapitre ne s'appliquent ni aux aironefs ni aux lquipements d'aEronefs appartenant 2 des types dont le prototype a 6tC soumis aux autoritEs nationales compitentes pour homologation avant I'expiration des trois annCes qui suivent la date d'adoption d'un standard international de navi- gabilitt pour ce mat6riel.

Article 42

Reconnaissance des standards existants en ce qui concerne la compe'tence du personnel

Les dispositions du prisent chapitre ne s'appliquent pas aux rnembres du personnel dont les licences ont ttk dClivr6es A l'origine avant l'expiration de l'annte qui suit la date de l'adoption initiale d'un standard international d'aptitude; toutefois, elles s'appliquent en tout Ctat de cause P tous les membres du personnel dont les licences sont encore valides cinq ans a p r b la date de l'adoption de ce standard.

DEUXI~ME PARTIE. - L'ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

CHAPITRE W I

L'ORCANISATXON

Article 43 Nom et composition

I1 est institut par la prQente Convention une organisation qui portera le nom d'organisation de l'aviation. civile internationale. Elle se compose d'une Assemblge, d'un Conseil et de tous autres organismes qui poumont etre nicessaircs.

Page 69: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 44 0 b jets

L'Orgmisation a pour objet de .d6velopper les principes et les techniques de la navigation airienne internationale, ainsi que de favoriser 136tablissement -!

i et de stimuler le dkveloppement des transports a6riens internationaux de r fason 8:

, I ) .4sstil.c1. lc cl6vclop~)emcnt orclonll6 r t siii. clr 1'avint.ion caivilc inter- 11:i t.iou;llc clans Ic monde entier ; *

b) Encourager P des fins pacifiques les techniques de construction et d'exploitation des abronefs;

c ) Encourager le dtveloppement de routes atriennes, d'airoports et de facilith de navigation atrienne ?i l'usage de l'aviation civile interna- tionale;

d) Procurer aux peuples du monde les transports airiens sfirs, r&guliers, efficaces et 6conomiques dont ils ont besoin;

e ) Eviter le gaspillage economique qu'engendre une concurrence excessive ;

f ) Assurer que les droits des Etats contractants soient intigralement respect& et que chaque Etat contractant ait une possibiliti iquitable d'ex- ploiter des entreprises de transport airien international;

g) Eviter toute discrimination entre Etats contractants;

h ) Amaiorer la sicuriti de vol dans la navigation abienne inter- nationale ;

i) Favoriser, d'une manitre g6nErale, le dEveloppement de l'aironau- tique civile internationale sous tous ses aspects.

Article 45 Sr'Bge permanent

L'Organisation a son sitge permanent au lieu que fixera, au cours de sa derniPre session, l'tlssemblie int6rimaire de I'Organisation provisoire de l'avia- tion civile internationale, Etablie par 1'Accord intErimaire sur l'aviation civile internationale sign6 B Chicago 1- 7 dicembre 1944. Ce siege pourra etre transf6ri provisoirement en tout autre lieu par d6cision du Conseil.

Page 70: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 46 Premikre session de I'Assenzblke

La premi6re session de 1'Assembl;e est convoqu6e par le Conseil inttrimaire de l'organisation provisoire mentionnke ci-dessus, dts l'entrie en vigueur de la

; prkente Convention, et se tient h la date et au lieu que fixera le Conseil intkrimaire.

Article 47 Capacitk juridique

L'Organisation jouit, sur le territoire de chaque Etat contractant, de Ia capacitd juridique nicessaire ii l'exercice de ses fonctions. La pleine personnaliti. juridique lui est accordie partout oh elle est compatible avec la congtitution et les Iois de 1'Etat intEressd.

CI-TAPITRE VIII

Article 48 Session d e 1'AssembEe'e et vote

a ) L'AssemblEe se rtunit chaque annte et est convoqu6e par le Conseil en temps et lieu utiles. ElIe peut tenir des sessions extraordinaires & tout moment sur convocation du Conseil ou sur requEte adresste au Secretairti gtntral par dix Etats contractants.

b ) Les Etats contractants ont un droit igal d9$tre reprtsentb aux sessions de 1'AssemblCe et chaque Etat contractant a droit B une voix. Les diI&gu&s repri- sentan t les E tats contractants peuvent Etre assistis de conseillen techniques, qui peuvcnt participer aux rEunions mais n'ont pas droit de vote.

c ) La majorit; des Etats contractants est requise pour constituer un quorum lon des reunions de 19AssemblPe. Sauf dispositions contraires de la prisente Convention, les dkcisions de lYAssemblEe sont prises A la majoriti des voix exprimies.

Article 49

Pouvoirs et attributions de I'AssembZke

Les pouvoin et attributions de lYAssemblCe sont 1es suivants:

a ) Elire chaque session son President et les autres membres du bureau;

Page 71: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

b ) Elire les Etats contractants qui seront reprkentb au Conseil, conform6ment aux dispositions du chapitre IX;

c ) Examiner les rapports du Conseil et leur donner la suite qu'ds comportent; dCcider de toute question dont elle est saisie par le Conseil;

d ) Diterminer son propre rkglement intirieur et instituer les commis- sions subsidiaires qu'elle pourra juger nkcessaires ou utiles;

e ) Voter un budget annuel et diterminer le rCgime financier de I'Orga- nisation, conformiment aux dispositions du chapitre XII;

f ) VErifier les dCpenses et approuver les comptes de I'Organisation;

g) Renvoyer, B sa discrition, au Conseil, aux commissions subsidiaires ou A tout autre organe, toute question de sa compitence;

h ) Dtliguer au Conseil 1es pouvoirs et l'autoriti nicessaires ou utiles A l'exercice des fonctions de I'Organisation, et rivoquer ou modifier B tout moment ces dtlCgations d'autoriti;

i ) Donner effet aux dispositions appropriies du chapitre XIII;

j ) Examiner les propositions tendant A modifier ou i amender l a dispositions de la prtsente Convention, et, si elle les approuve, en recom- mander l'adoption aux Etats contractants conformtment aux dispositions du chapitre XXI;

k ) Connaitre de toute question relevant de la compttence de I'Orga- nisation, dont le Conseil n'est pas expressiment chargi.

CHAPITRE IX

Article 50

Composition et &lection du Conseil

a) Le Conseil est un organe permanent relevant de 1'Assemblte. I1 se compose de vingt et un Etats contractants ilus par 1'Assemblie. I1 est prockdt & une Election lors de la premihe session de I'AssemblEe, et ensuite tous les trois ans; Ies membres du Conseil ainsi ilus restent en fonctions jusquSA l'ilection suivante.

b ) En tlisant les membres du Conseil, 1'AssemblCe donne une r e p 6 sentation appropriEe: 1 ) aux Etats d'importance majeure en mati6re de trans- port a6rien ; 2 ) aux Etats non reprbentk par ailleurs qui contribuent le plus &

Page 72: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

I

I ; fournir des facilitis pour la navigation airienne civile internationale; 3) aux

Etats non reprtsentb par ailleurs dont la dkignation assure la reprCsentation au Conseil de toutes les principales rEgions geographiques du monde. Tout si6ge qui devient vacant au Conseil est pourvu dans le plus bref dClai par 1'Assemblke; tout Etat contractant ainsi Eiu au Conseil r a t e en fonctions jusqu'i l'expiration du mandat de son pridkcesseur.

c ) Au'cun repr&entant au Conseil d'un Etat contractant ne peut avoir une part active dans l'exploitation d'un service atrien international ou Etre finan- cihrement inttresse A un tel service.

Article 51 Prisident du Conseil

Le Conseil tlit son Pdsident pour une ptriode de trois ans. Le Prhident est rieligible; il n'a pas le droit de vote. Le Conseil choisit panni ses membres un ou plusieurs vice-prkidents, qui conservent leur droit de vote lorsqu'ils rem- plissent ies fonctions de Prtsident. Le Prisident n'est pas ntcessairement choisi parn-ii les reprisentants des membres du Conseil; toutefois, si un reprhentant est du, son si8ge est considirk comme vacant et pourvu par 1'Etat qu'il reprbentait. Les attributions du Prisident sont l a suivantes:

a ) Convoquer le Conseil, le Comitt du transport atrien et la Com- mission de navigation airienne;

b ) Agir comme reprisentant du Conseil; et

c ) Exercer au nom du Conseil les fonctions que celui-ci lui assigne.

Article 52 Vote au Conseil

Les dicisions du Conseil doivent &re approuvies par la majoritt de ses membres. Le Conseil peut diltguer son autoritk, en ce qui concerne une question ditermin&e, B un cornit6 choisi parmi ses membres. Tout ~ t + a t contractant inti- ress6 peut en appeler au Conseil des decisions prises par un comitt du Conseil.

Article 53 Participation sans droit de vote

Tout Etat contractant peut participer, sans droit de vote, l'examen par le Conseil ainsi que par ses comitCs et commissions de toute question mettant directement en jeu ses int6rtts. Aucun membre du Conseil nc peut prendre part au vote lors de l'examen par ie Conseil d'un differend auquel il est partie.

Page 73: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

1

Article 54

Fonctions obligatoires du Conseit

Le Conseil doit:

a ) Soumettre des rapports annuels A Z'Assembl&e;

b ) Mettre A execution 1es directives de lYAssembl6e et s'acquitter de toutes les fonctions et obligations qui lui incornbent de par la prbente Convention ;

c ) Determiner son organisation et son rZglement inttrieur;

d ) Nommer un Comit6 du transport aCrien, composC de reprbentants des membres du Conseil et responsable envers celui-ci, et difinir ses attri- butions;

e ) Instituer une Commission de navigation aCrienne, conforrntment aux dispositions du chapitre X;

f ) Gker les finances de lYOrganisation, confonn6ment aux disposi- tions des chapitres XI1 et XV;

g) Fixer Ies emoluments du Prbident du Conseil;

h ) Nommer un agent extcutif principal, qui portera le titre de Secr6- take gtniral, et prendre toutes dispositions pour la nomination de tout autre personnel ntcessaire, conformtment aux dispositions du chapitre XI;

i) Demander, riunir, 4tudier et publier les renseignements relatifs aux progrks de la navigation akienne et A l'exploitation des services a6riens internationaux, y cornpris tous renseignements sur les frais d'exploitation et l a subventions vers6e.s sur fonds publics aux entrepriss de transport aerien ;

j ) Signaler aux Etats contractants toute infraction B la prkente Conven- tion, ainsi que tout manquement aux recommandations ou aux dEcisions du Conseil;

k ) Faire rapport 1'Assernblke sur toute infraction ii la prhente Convention, au cas oh un Etat contractant n'aurait pas pris 1 s mesures n&cessaires dam un ddai raisonnable aprh que I'infraction aura CtC signal&;

,

1 ) Adopter, conform6ment awt dispositions du chapitre VI de la p r h t e Convention, des standards internationaux et des pratiques recorn- mand6es; les dkigner, pour plus de cornmodit&, sous le nom d'annexes a la presente Convention; et notifier A tous les Etats contractants l a d i s p sitions prises A cet efkt;

Page 74: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

rn) Examiner les recommandations formulies par la Commission de navigation akienne en vue d'amcnder les annexes et prendre toutes mesures utiles conformiment aux dispositions du chapitre XX;

. . n ) Examiner toute question relative B la Convention, dont il est salsl par un Etat contractant.

Article 55 Fonctions facultatiues du Conseil

-.. Le Conseil peut:

a ) S'il y a lieu et si l'exptrience en montre l'utilitt, cr6er des com- missions subordonnkes de transport airien, sur le plan regional, ou de toute autre fason, et disigner des groupes dYEtats ou d'entreprises de transport airien avec lesquels ou par YintermCdiaire desquels il pourra s'adresser en vue de faciliter la rtalisation des fins de la presente Convention;

b ) Dtltguer B la Commission de navigation atrienne toutes attributions en sus de celles privues par la prisente Convention et rkvoquer ou modifier B tout moment de telles diitgations;

c ) Procider A des recherches dans tous les dornaines du transport atrien et de la navigation akienne qui sont d'importance internationale; communiquer le rPsultat de ses recherches aux Etats contractants et faci- liter 1' Echange, entre Etats contractan ts, de rehseignemen ts relatifs au transport airien et B la navigation atrienne;

d ) Etudier toutes questions ayant trait B l'organisation et ?i I'exploi- tation des transports aCriens internationaux, y compris la proprittt et l'exploitation internationale de services airiens internationaux sur les routes principales et soumettre 1'Assemblie des projets s'y rapportant;

e ) Effectuer des enquztes, B la demande de tout Etat contractant, sur toute situation susceptibIe #opposer au dheloppement de la navi- gation aErienne internationale des obstacles qui peuvent etre &it& et, ces enquttes terrninies, publier les rapports qui lui semblent indiqub.

CHAPITRE X

Article 56

Candidature et nomination 2 la Commi,csion

La Commission de navigation atrienne se compose de douze membres nommb par le Conseil p a m i des penonnes prbenties par les Etats contractants.

Page 75: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Ces personnes doivent posslder la compitence et l'exp6rience nicessaires en matiire de science et de pratique aEronautiques. Le Conseil invitera tous les Etats contractants B lui soumettre des candidatures. Le Prksident de la Com- mission de navigation airienne est nonlm6 par le Conseil.

Article 57 Attributions de la Commission

Les attributions de la Commission de navigation airienne sont les suivantes:

a ) Examiner les modifications B apporter aux annexes A la prEsente Convention et en recommander l'adoption au Conseil;

b ) Instituer des sous-commissions techniques, auxquelles tout Etat contractant pourra Ctre reprisent6, s'il le dhire;

c ) Donner des avis au Conseil au sujet de la centralisation et de la communication aux Etats contractants de tous renseignements qu'elle consi- dEre nkessaires et utiles aux progrcs de la navigation a6rienne.

CHAPITRE XI

Article 58 Nomination du personnel

Sous rherve des rcglements Etablis par I'Assemblie et des dispositions de la prksente Convention, le Conseil determine le mode de nomination et de licen- ciement, la formation professionnelle, les traitements et indemnitks et les condi- tions d'emploi du Secrbtaire ginkral et des autres membres du personnel de l'organisation; il a en outre la faculti d'employer des ressortissants de tout Etat contractant ou d'utiliser leurs services.

Article 59

Caractkre international du personnel

Dans l'exercice de leurs fonctions, le Prhident du Conseil, le Secritaire gCnEral et les autres membres du personnel ne devront ni demander ni accepter d'instructions d'aucune autoritt extlrieure i 1'Organisation. Chaque Etat contractant s'engage A respecter pleinement le caractere international des respon- sabilitts' du personnel et A ne pas chercher A influencer un quelconque de ses ressortissants dans I'exercice de ses fonctions.

Page 76: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 60

Immunitks et privil2ges du personnel

Chaque Etat contractant s'engage, dans toute la mesure perrnise par ses rkgles constitutionnelles, B accorder au Prbident du Conseil, au SecrEtaire gEniral et h tout autre mernbre du personnel de lYOrganisation les privilkges et immunitb accordis au personnel correspondant d'autres organisations internationales publiques. Si un accord international gEnirai intervient, concernant Ies immu- nitis et privilZges des fonctionnaires internationaux, les immunitis et privilkges accord& au Prhident du Conseil, au Secrttaire gtnkral et aux autres membres du personnel de l'organisation seront les irnmunitis et privilkges accordks aux termes de cet accord international gCn6ra.l.

CHAPITRE XII

Article 6I

Budget et rkpartition des dkpenses

Le Conseil soumet chaque annte A 1'Assemblie un budget, des ttats de comptes et des prbvisions de recettes et de dipenses. L'Assemblte vote le budget en y apportant les modifications qu'elle juge B propos et, exception faite des contributions demandtes en vertu du chapitre XV B des Etats qui y consentent,

. ripartit les dipenses de l'organisation entre les Etats contractants dans l a pro- portions qu'elle dCtermine de temps A autre.

Article 62 Suspension du droit de vote

L'Assemblke peut suspendre le droit de vote A lYAssembl6e et au Conseil de tout Etat contractant qui ne s'acquitte pas, dans un dtlai raisonnable, de ses obligations financiZres envers l'organisation.

Article 63

DQenses des dklkgations et des autres reprt!sentanfs

Chaque Etat contractant prend B sa charge les dCpenses de sa propre dele- gation A l'Assemblte, ainsi que la rt5munEration, les frais de dtplacement et les autres dEpenses de toute personne nommte par lui pour siiger au Conseil, prC- sentee par lui ou dbignie par lui comme reprkentant dans l'un quelconque des cornit& ou commissions subsidiaires de I'Organisation.

Page 77: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

C HAPITRE XIII

Article 64 Arrangements uisant la skcuritk

En ce qui concerne les questions airiennes de sa compitence qui affectent directement la sicuriti du monde, l'organisation peut, par un vote de 1'Assem- blie, conclure des arrangements spdciaux avec toute organisation ginirale Ctablie par les nations du monde pour le maintien de la paix.

Article 65

Arrangements auec d'autres organismes internationaux

Le Conseil peut, au nom de I'Organisation, conclure des accords avec d'autres organismes internationaux en vue de maintenir des services communs et de faire des arrangements communs au sujet du personnel et, avec l'assenti- ment de IyAssemblie, conclure tous autres arrangements susceptibles de faciliter la ttiche de l3Organisation.

Article 66

Fonctions relati~*es ci d'autres accords

a ) LYOrganisation exerce igalement les fonctions qui lui sont dtvolues par 1'Accord relatif au transit des services aEriens internationaux et par 1'Accord relatif au transport airien international, 6laborEs i Chicago le 7 dicembre 1944, conformiment aux termes et conditions 6noncis dans lesdit. accords.

b ) Les membres de 1'AssernblCe et du Conseil qui n'ont pas accept6 1'Accord relatif au transit des services airiens internationaux ou 13Accord relatif au trans- port atrien international Claborb h Chicago le 7 dCcembre 1944, n'ont pas droit de vote sur toute question dont 1'Assemblie ou le Conseil sera saki en appli- cation des dispositions de l'accord correspondant.

CHAPITRE X N

RENSEIGNEMENTS ET RAPPORTS

Article 67 Dt!po t̂ de rapports au Conseil

Chaque Etat contractant s'engage B ce que ses entreprises de transport atrien international adressent au Conseil, conformbent aux prescriptions

Page 78: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

ktablies par celui-ci, des rapports sur leur trafic, des statbtiques sur leur prix de revient, ainsi que des ftats comptables indiquant, entre autrcs, le montant et la provenance de toutes leurs recettes.

CHAPITRE XV

A~ROPORTS ET AUTRES FACILIT~S DE NAVIGATION A ~ R I E N N E

Article 68 i

1 Dksignation des routes et des abroports t

Chaque Etat contractant peut, sous rCserve des dispositions de la prtsente Convention, dCsigner la route que doit suivre B l'inttrieur de son territoire tout

; sewice international atrien ainsi que 1 s aCroports pouvant etre utilish par l'un i

quelconque de ces services, Article 69

i Amllioration des facilitks pour la navigation alrienne i

Si le Conseil estime que, dans un Etat contractant, les a6ropom ou autres facilith pour la navigation airienne, y compris l a services radioklectriques el mtttorologiques, ne sont pas raisonnablement suffisants pour assurer la skcuritt, la rCgularit6, l'efficacitt et l'exploitation Cconomique des services ahiens interns-

- tionaux existants ou projetb, il procede A d s consultations avec 1'Etat directe- ment en cause ct avec les autres Etats intiressis en vue de trouver les moyens dt remidier A la situation, et il peut formuler des recommandations i cet effet. Aucun Etat contractant ne sera considtrt comme coupable d'infrac tion 2i la prbente Convention s'il ne met pas i extcution ces recommandations.

Article 70

Financement des facilith de navigation ahrienne

Un Etat contractant peut, dans les circonstances vistes 21 l'article 69, conclure un arrangement avec le Conseil en vue de donner effet A de telles recommandations. L'Etat peut decider de prendre Ii sa charge tous les frais rhultant dudit arrangement. Dans le cas contraire, le Conseil peut accepter, B la d m a n d e de I'Etat, de pourvoir 5 la totalitt ou Ii une partie des frais.

Article 71

Fourniture et entretien de facibitls par le Conseil

Si un Etat contractant en fait la demande, le Conseil peut accepter de four- nk, pourvoir en personnel, entretenir et gtrer en totalitt ou en partie les aCroports

Page 79: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

et autres facilitis de navigation akrienne, y compris les services radioflectriques et m~tEorologiques qui, sur le territoire dudit Etat, sont niccssaires H la s&curitE, la rkgularitk, l'efficaciti et l'exploitation Cconomique des services afrieils inter- nationaux des autres Etats contractants, et peut ttablir dm taxes justes et raisonnables pour l'utilisation des facilitis fournies.

Article 72

LH oh des terrains sont n6cessaires pour des facilitks financtes en totaliti ou en partie par le Conseil a la demande d'un Etat contractant, ce dernier doit, soit fournir lui-rncrne ces terrains, dont il conservera la propriiti s'il le dtsire, soit en faciliter l'utilisation par le Conseil B des conditions justes et raisonnables et conformtrnent H ses lois nationales.

Article 73

Dipenses et rkpartiiion des fonds

Dans la Iimite des fonds qui peuvent 2tre mis par l'Assembl6e A la dispo- sition du Conseil en vertu du chapitre XII, le Conseil peut pourvoir aux dipenses courantes nicessaires aux fins du prksent chapitre au moyen de pril5vements effectuQ sur le fonds ginQal de 1'Qrganisation. Le Conseil rtpartit le montant en capital ntcessaire aux fins du pr6sent chapitre, selon des proportions prfalable- ment convenues et sur une piriode de temps raisonnable, entre les Etats contrac- tants qui y consentent et dont les entreprises de transport atrien utilisent les facilitis en question. Si un fonds de roulement s'avt5-e nkessaire, le Conseil peut igalement en rtpartir la charge entre les Etats qui y consentent.

Article 74

Assistance technique et utilisation des recettes

Lorsque, B la demande d'un Etat contractant, le Conseil avance des fonds ou ttablit des akroports ou d'autre- facilitks en totaliti ou en partie, l'arrangement peut prtvoir, si ledit Etat y consent, d'une part une assistance technique en ce qui concerne le contr6le gintral et l'exploitation des akroports et autres facilitis, et d'autre part le paiement, au moyen des recettes d'exploitation de ces airoports et autres facilitis, des frais d'exploitation desdits aCroports et autres facilitGs, des intirEts et de l'amortissement.

Article 75 Reprise des installations dkicnucs par le Conseil

Un Etat contractant peut H tout moment se dCgager des obligations contrac- tCes par lui en vertu de l'article 70 et prendre possession des airoports et autres

Page 80: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

facifitb ttablis par le Conseil sur son territoire en vertu des dispositions des articles 71 et 72, en versant au Conseil une somme qui, de l'avis du Conseil, est raisonnable en l'occurrence. Si 1'Etat intiresst estirne que la somme fixie par le Conseil est excessive, iI peut appeler de la d6cision du Conseil i lY,4ssem- blie qui confirme ou modifie cette dgcision.

Article 76

Restitution des fonds

Les fonds r6unis par le Conseil, qu'il s'agisse de fonds rembours6s en vertu des dispositions de l'article 75 ou de fond? provenant du paiement dYintErGts et d'amortissement en vertu de l'article 74, sont, pour ce qui est des avances consen- ties ii I'origine par des Etats en vertu de I'article 73, restituCs auxdits Etats proportionnellement aux contributions fixtes initialement pour chacun d'eux

r par le Conseil.

CHAPITRE X 1 1

Article 77

t Entreprises en cornmun autoriskes

Aucune disposition de la prtsente Convention n'empeche deux ou plusieurs Etats contractants de constituer, pour les transports airiens, des organisations d'exploitation en cornmun ou des organismes internationaux d'exploitation, ni de mettre en pool leurs services aEriens sur toute route ou dans toute rigion. Toutefois, ces organisations ou organismes et ces services en pool seront soumis 2 toutes les dispositions de la prisente Convention, y compris celles qui ont trait A l'enregistrement des accords au Conseil. Le Conseil diterminera les modalitis d'application des dispositions de la prbente Convention concernant la nationalit6 des aironefs aux aironefs exploit6 par des organismes inter- nationaux d'exploitation.

Article 78

R81e du Conseil

Le Conseil peut suggtrer aux Etats contractants intCressEs de fonner des organisations conjointes pour exploiter des services airiens sur toutes routes ou dans toutes r6gions.

Page 81: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Article 79

Participation aux entreprises communes

Un Etat peut faire partie d'organisations d'exploitation en commun ou participer A des pools par l'intermidiaire soit de son Gouvernement, soit d'une ou de plusieurs entreprises de transport akrien dbigntes par son Gouvernement. Ces entreprises peuvent, A la discretion exclusive de 1'Etat int6ress6, &re en tout ou partie propriitt dYEtat ou propri6ti privte.

CHAPITRE S V I I

Article 80

Conventions de Paris st de La Havane

Chaque Etat contractant s'engage A dtnoncer, d?s l'entrte en vigueur de la prksente Convention, la Convention portant reglementation de la navigation airienne, signke B Faris le 13 octobre 191 9, ou la Convention relative A l'aviation cornrnerciale, si,qnte A La Havane le 20 ftvrier 1928, s'il est partie l'une ou l'autre de ces Conventions. La prbente Convention remplace, entre les Etats contractants, les conventions de Paris et de La Havane ci-dessus mentionnies.

Article 81

Enregistrement des accords en vigueur

Tous accords a6ronautiques existant au moment de l'entrEe en vigueur de la prtsente Convention entre un Etat contractant et tout autre Etat, ou entre une entreprise de transport aErien d'un Etat contractant et tout autre Etat ou une entreprise de transporr a6rien d'un autre Etat, doivent etre enregistrk immEdiatement au Conseil.

Article 82

Abrogation d'arrangements incompatibles avec les dispositions de la flisente Convention

La Etats contractants conviennent que la prisente Convention a h g e toutes obligations et tous engagements existant entre eux qui sont incompatibles avec Ies dispositions de ladite Convention, et s'engagent A ne pas contracter des

Page 82: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

obligations ou des engagements de cette.nature. Un Etat contractant qui, avant de devenir membre de l'organisation, a assumt! envers un Etat non contractant ou un ressortissant d'un Etat contractant ou d'un Etat non contractant des obli gations incompatibles avec les temes de la prlsente Convention, doit prcndre sans diIai les rnesures ntcessaires pour se libCrer desdites obligations. Si une en treprise de transport atrien d'un Etat contractant quelconque a assum6 de telIes obligations incompatibles, I' Etat dont eIle est ressortissarite s' emploiera de son mieux pour qu'il soit mis fin A ces obligations et en tout cas veillera A ce qu'il y soit mis fin d b que cela sera juridiquement possible aprts l'entrie an vigueur de Ia prisente Convention.

I Article 83

Enregistrement de tout nouuet arrangentent

Sous riserve des dispositions de l'article prEcEdent, tout Etat contractant peut conclure des accords qui ne soient pas incompatibles avec les dispositions de la prisente Convention. Tout accord de cette nature est immkdiatement enregist?; au Conseil, qui 1e rend public aussit6t que faire se peut.

CHAPITRE XVIII

Article 84 RJglement des difle'rends

Si un disaccord survenu eiltre deux ou plusieurs Etats contractants A propos de l'interpr6tation ou de l'application de la prkente Convention et de ses annexes ne peut itre rig16 par voie de nigociation, le Conseil statue L la demande de tout Etat impliqut dans ce dtsaccord. Aucun membre du Conseil ne peut voter lors de l'examen par le Conseil d'un difftrend auquel il est partie. Tout Etat contrac- tant peut, sous rCserve de l'article 85, faire appel de la dicision du Conseil soit A un tribunal arbitral ad hoc accept6 par les autres parties au disaccord, soit A la Cour perrnanente de Justice internationale. Tout appel de ce genre doit i tre notifik au Conseil dans les soixante jours qui suivront la date i laquelle noti- fication de la dicision du Conseil a it6 recue.

Article 85 Prackdure d'arbit rage

Si un Etat contractant, partie A un diffirend pour lequel il a it6 fait appel de la dkcision du Conseil, n'a pas accept6 le Statut de la Cour perrnanente de Justice internationale et si les Etats contractants parties B ce diffkrend ne peuvent se mettre d'accord sur le choix du tribunal arbitral, chacun des Etats contrac-

Page 83: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

tants partie au difftrcnd ddsigne un arbitre et les arbitres ainsi disignts nornrnent un surarbitre. Au cas oh l'un ou l'autre des Etats contractants parties au diffErend ne dkignerait pas d'arbitre dans lcs trois mois qui suivent la date de l'appel, un arbitre sera choisi au nom de cet Etat par le Prisident du Conseil sur une liste de personnes qualifiies et disponibles itablie par le ConseiI. Si, dans les trente jours, les arbitres ne peuvent se rnettre d'accord sur le choix d'un surarbitre, le President du Conseil disigne comrne surarbitre une des personnes figurant sur la liste susmentionnie. Les arbitres et le surarbitre constituent alors un tribunal arbitral. Tout tribunal arbitral ktabli en vertu du prisent article ou de l'article prtc6dent diierrnine ses propres r?gles de proctdure et rend ses dicisions B la majoritt des vois, itant entendu toutefois que le Conseil a la faculti de decider des questions de proctdure, au cas oh se produiraient des retards qu'il estirnerait escessifs.

Article 86

A rnoins que le Conseil n'en dtcide autrement, toute dEcision du Conseil sur la question de savoir si une entreprise de transport abien internationd est exploitde conformEment aux dispositions de la pr6sente Convention reste valable, h rnoins qu'elie ne soit infirmde en appei. Sur toute autre question, les dicisions du Conseil sont suspendues, s'il en est fait appel, jusqu'i ce que le tribunal d'appel ait statui. Les dicisions de la Cour permanente de Justice internat ionale ou d'un tribunal arbitral sont difinitives et lient les Parties.

Article 87

Sanctions h Z'bgard d'une entreprise de transport akrien qui ne se conforms pas' aux dispositions prkvues

Chaque Etat contractant s'engage' A ne pas autoriser une entreprise dc transport airien d'un Etat contractant i survoler son territoire si le Conseil a dicidi que l'entreprise en question ne se conforrne pas i la dicision dtfinitive rendue conformirnent aux dispositions de I'article pricident.

Article 88

Sanctions d Ptfgard d'un Etat qui ne se conforrne pas aux dispositions prkvues

E'AssemMCe suspendra le droit de vote B 1'Assemblte et au Conseil de tout Etat contractant trouvif en diffaut par rapport aux dispositions du prhent chapitre.

Page 84: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

CHAPITRE XIX

Article 89 Etat de guerre et ktat de crise

En cas de guerre, les dispositions de la prhente Convention ne portent pas atteinte A la libertt d'action des Etats conpctants, qu'ils soient belligCrants ou neutres. Le mEme principe s'applique Z i tout Etat contractant qui proclame I'existence d'un &tat de crise et en donne notification au Conseil.

CHAPITRE XX

Article 90

Adoption et modification des annexes

a ) L'adoption par le Conseil des annexes visies 5 I'alinta 1 ) de l'article 54 requiert un vote des deux tiers des voix du Conseil lors d'une riunion convoquke A cette fin ; lesdites annexes sont ensuite soumises par le Conseil 5 chaque Etat contractant. Chacune desdites annexes ou tout amendement 5 une annexe prend effet dans les trois rnois qui suivent sa communication aux Etats con- tractants ou A la fin d'une pEriode plus longue fixte par le Conseil, A rnoins qu'entre temps la maioritt des Etats contractants n'aient notifii leur de'sappro- bation au Conseil.

b) Le Conseil avise immidiatement tous les Etats contractants de 1'entrCe en vigueur de toute annexe ou de tout amendement h une annexe.

CHAPITRE XXI

Article 91

Ratification de la Convention

a ) La prisente Convention est soumise i la ratification des Etats signataires. Les instruments de ratification seront d&pos& dans les archives du Gouvernement des Etats-Unis d'AmCrique, qui notifiera la date de ce dCp8t B chacun des Etats signataires et adh6rents.

Page 85: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

b ) Dis que la prbente Convention aura riuni les ratifications ou adh6sions de vjngt-six Etats, elle entrera en vigueur entre ces Etats le trenti6me jour qui suivra la date du d6pat du vingt-sixikme instrument de ratification ou d'adhQion, Elle entrera en vigueur, I'bgard de chaque Etat qui la ratifiera par la suite, le trentiime jour qui suivra la date du d6p6t de l'instrument de ratification dudit Etat.

c ) 11 incombera au Gouvernement des Etats-Unis d'Amtrique de notifier au Gouvernement de chacun des Etats signataires et adhtrents la date d'entrte en vigueur de la prbente Convention.

* Article 92

Adhksion h la Convention

a ) La prQente Convention est ouverte 31 l'adhbion des Etats membres des Nations Unies, des Etats associb A ceux-ci et des Etats demeures neutres pendant le conflit mondial actuel.

b ) Cette adhQion sera effectute par une notification adresste au Gouver- nement des Etats-Unis d'Amirique et prendra effet le trenti&me jour qui suivra la date de la rtception de cette notification par le Gouvernement des Etats- Unis d 'h i r ique , qui la notifiera A tous les Etats contractants.

Article 93 Admission d'autres Etats

Sous reserve de l'approbation de toute organisation internationale gEn6rale crite par les nations du monde pour le maintien de la paix, des Etats autres que ceux vists aux articles 91 et 92 a ) peuvent 2tre admis A participer B la presente Convention par un vote des quatre cinquiimes de 1'AssemblEe et dans les conditions que lYAssernbIie pourra imposer, ttant entendu que dans chaque

. cas l'assentiment de tout Etat envahi ou attaqul au cours de la guerre actuelle par 1'Etat demandant son admission est nlcessaire.

Article 94 Amendement d la Convention

a ) Tout projet d'amendement B la prkente Convention doit &re approuvt par les deux tiers des voix de 1'Assemblle et entre dors en vigueur h l'Cgard des Etats qui l'ont ratifik, aprb ratification par le nombre d'Etats contractants fix6 par 1'AssemblCe. Ce nombre ne devra pas &re infCrieur aux deux tiers du nombre totd des Etats contractants.

b ) Si 1'Assemblie estime qu'un amendement at de nature justifier cette mesure, elle peut, dans sa r6solution qui en recommande l'adoption, stipuler

Page 86: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

qu'un Etat quelconque B compter de la date de I'Organisation et partie

qui n'a pas ratifit ledit amendement dans un dtlai fix6 son entree en vigueur cesse ipso laclo d'ttre n~embre de

la Convention.

Article 95 4

Dknonciation de la Colzvention

a ) Tout Etat contractant peut dtnoncer la prisente Convention trois ans aprk son entree en vigueur a; moyen d'une notification adresste au Gouverne- ment des Etats-Unis dYAmtrique, qui en avise irnmidiatenlent chacun des Etats contractants.

b ) Cette dinonciation prend effet un an aprts la date de rkception de la notification et n'a d'effet qu'k l'tgard de 1'Etat qui l'a effectuie.

CHAPITRE XXII

Article 96

Aux fins de la prbente Convention, il faut entendre par:

a ) "Service atrien'', tout service aCrien rEgulier assure par des atronefs destinb au transport public de passagers, de courrier ou de marchandises;

b ) "Service atrien international", un service qui traverse l'espace a6rien situ6 au-dessus du territoire de deux ou plwieurs Etats;

c ) "Entreprise de transport atrien", toute entreprise de transport atrien offrant ou exploitant un service atrien international.

d ) "Escale non commerciale", une escale ayant un objet autre que celui d'embarquer ou de dtbarquer des passagers, des marchandises ou du courrier.

SIGNATURE DE LA CONVENTION

EN FOI DE Quor, les plknipotentiaires soussignb, dement autorisb & cet d e t , signent la prbente Convention qu nom de l ens Gouvernements rsspectifs, aux dates figurant en regard de leurs signatures.

Page 87: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

FAIT i Chicago, 1e sept dCcembre mil neuf cent quarante-quatrt, en langue 1 anglaise. Un texte rtdigC dans les langues anglaise, frangaise et espagnolel, chacune2 faisant Cgalement foi, sera ouvert ii la signature B Washingtoll (D.C.). Les deux textes seront dCposts alix archives du ~obvernement des Etats-Unis 1

-

d'AmCrique, qui en transmettra des copies certifiCes conformes aux Gouverne- ments de tous les Etats qui signeront la prksente Convention ou qui y adhikeront. i

1 1 i $ Pour ['Afghanistan :

A. I-Iosayn Azrz

Pour le Gouvernemcnt du Comrronwealth d'Australie: Arthur S. DRAKEFORD

Pour la Belgique: Vicomte du PARC

8

Pour la Bolivie: Lieu tenant-co!oneI Al. P~cxr~co

Pour le BrCsil: Fernando L o ~ o Le 29 mai 1945

Pour le Canada: H. J. SYMINCTON

'La Co~~vent ion a 616 signee unirlucmcnt tlans ia version originale auglaise rddig&e A !a Co~lf&renc-e tlc l'aviatio~l civifr i j~ t~rna t io~ la l t . qui s'est t c ~ l ~ l c ii Chic-ago ler riovembre au 7 : cl4r.emhre 1911. . - \ I I C L I ~ textc C.II trois l a t l g ~ ~ e s 11'a 4t6 olrvert ri la sig~laturt., l~o~lobs ta~ l t les dis- ' po~i t ions dc. la Co~ive~rt ion.

Dans la note du Dipartement d'Etat du 22 septembre 1947 adressie aux chefs de mission ' des Gouvernenlents intiressis, aprts avoir appeli leur attention sur les divers problkmu soulcvis A cet igard et sur le fait quc laconvention telle qJelle avait i t6 &dig& a l a Conitrence : de Chicago' ne charge pas express6ment le Gouvernement des Etats-Unis, en qualitk de dipo- : sitaire de la Convention, de priparer Ie texte en trois langues, le Gouvernement des E t a 9 : Unis concluait: "Le DCpartement d'Etat estime qu'il n'y a pas Ijcu de faire actuellement.~ des priparatifs pour ouvrir B la signature A Washington les textes en trois langues de cu doctiments. Le Gouvernement des Etats-Unis propose, au contraire, de soumettre la question a u Conseil de l'organisation de l'aviation civile internationale en d e m a n d a t que l a questmn. soit mise A l'ordre du jour de la prochaine session de l'Assembl6e de cette Organisation. I1 : semble quc cette manitre de procider soit la meilleurc pour permcttre aux Gouver- nements intCressls, compte ddment tenu de tous les 616ments d u probltme, de prendre h cc sujet Ics dicisions qu'ils jugeront utilcs."

L a traduction franqaise d e la Convention telle qu'elle est publitc dans le Recueil des Trait is a kti itablie par le Secritariat.

' Traduction litttrale.

Page 88: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Pour le Chili: R. SAENZ G. BISQUERT R MAGALLANES B.

Pour la Chine CHANG Kia-ngau

Pour la Colornbie : Gonzalo RESTREPO JARAMILLO

Four le Costa-Rica: F. de P. G U ~ R R E Z

. Pour Cuba: Gmo BELT

Pour la Tch6coslovaquie : V. S. HURBAN

Pour la Rtpublique Dominicaine: C. A. MCLAUGHLIN

Pour 1'Equateur : J. A. CORREA Francisco -MEZ JURADO

Pour YEgypte : M. NASSAN M. ROUSHDY M. A. KHALIFA

Pour le Salvador: Felipe VEGA-G~MEZ

Pour Z'Ethiopie : Ras H. S. IMRU

Pour la France : M. HYMANS

. C. LEBEL BOURGES P. L~CUSSOL

Le 31 octobre 1947

Le 10 mars 1945

Le 20 avril 1945

Le 18 avril 1945

Le 9 mai 1945

Le 10 fkvrier 1 947

Page 89: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Pour la Grhce: D. T. Noti B~TZARIS A. J. ARGYROPOULOS

Pour le Guatemala: Osc MOIULES L.

Pour Haiti : G. Edouard ROY

Pour le Honduras: E. P. LEFEBVRE

Pour l'Islande : Thor THORS

Pour 1'1ide : Gc V. BEMWR

Pour 1'Ira.n : M. SHAYESTEH

Pour 1'Jrlande : Robt. BRENNAN John LEYDON John J. HEARNE T. J. O'DRISCOLL

Pour le Liban : C. CHAMOUN F. EL-Hoss

Pour le Lib6ria: Walter F. WALKER

Pour le Luxembourg : Hugues LE GALLAIS

Le 30 janvier 1945

Pour le Mexique : Pedro A:CHAPA

Page 90: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Pour les Pays-Bas: COPES F. C. ARONSTEIS

Pour le Gouvernement de la Nouvel!e-Zelande: Daniel Giles SULLIVAN

Pour le Nicaragua: R. E. FRIZELL

Pour la Norv8ge : W. Munthe MORCENSTIERNE Le 30 janvier 1945

Pour le Panama: La d6lEgation de la REpublique de Panama signe la prisente Conven- tion ad referendum et sous les rkerves suivantes:

1. En raison de sa situation stratC&ue et de la responsabilitC qui lui incombe dans la protection des moyens de comn~unication sur son territoire, qui sont de la plus haute importance pour Ie commerce mondial et d'un intCrEt vital pour la dkfense de 1'hEmisphCre occidental, la Rtpublique de Panama se rberve le droit de prendre, en ce qui concerne tous les voIs effectuis B travers l'espace aCrien situt au-dcssus de son territoire, toutes mesures qui, A son avis, pourront ?tre utiles B sa propre stcurit6 ou B la protection desdits moyens de commu- nication.

2. La Rtpubliquede Panama estime que les annexes techniques dont il est fait mention dans la Convention constituent seulenlent des recommandations et non pas des obligations ayant un caracttre imp tratif .

Pour le Paraguay: Celso R. VEL.&ZQUEZ

Pour le PGrou: A. REVOREDO 3. S. KOECHLIN Luis ALVARADO F. ELGUERA Gllmo VAN OORDT L E ~ N

Le 27 juillet 1945

Pour la RCpublique des Philippines : J. HERNANDEZ Urbano A. ZAFRA J. H. FOLEY

Page 91: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Pour la Pologne: Zbyslaw CIOLKOSZ H. J. G~RECKI Stefan J. KONORSKI Witold A. URBANOWICZ Ludwik H. GOTTUEB

Pour le Portugal : M5rio DE FICUEREDO Alfredo DELESQUE DOS SANTOS CSNTRA Duarte CALHIEROS V~SCO VIEIRA GARIN

Pour I'Espagne : E. TERRADAS Germh BARAIBAR Duarte C A L H E ~ O S

Pour la Suhde: R. KUMLIN

Pour la Suisse: Charles BRUCCMANN

Pour la Syrie: N. KAHALE

Pour 1'Union Sud-Africake : D. D. FORSYTH

Le 6 juillet 1945

Pour le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlandc du Nord:

S ~ N

Page 92: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

: I

i-

i Pour les Etatc-Unis d'AmCrique : j I Adolf A. BERLE Jr.

Alfred L. BULWISKLE Chas. A. WOLVERTON F. LAGOARDM Edward WARNER L. Welch POCUE William A. M. BURDEN

Pour I'Uruguay : Carl CARBAJAL Col. Mcdardo R. F A R ~ S

' Pour le Venezuela:

Pour la Yougodavie:

Pour le Danemark : Hcnrik KAUFFMANN

Pour le Thailande : M. R. SEN1 PRAMOJ

Note.-M. Duarte Calheiros, dClCguC du Portugal, a appose sa signatrlre e n deiix endroits, ulie fois dans l'espace rPservC au Portugal et une autre fois, par erreur, dans l'espace r6serv6 B I'Espagr~e.

Page 93: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

C O N V E N I O

DE A V I A C I ~ N CIVIL INTERNACIONAL

Firinado en Chicago, el 7 de diciembre de 1944

Page 94: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

En vista de que no se han redactado 10s textos "aut4nticos" en espaiiol o en franc& del Convenio de ilviaci6n Civil Internacional, previstos en la Conferencia de Chicago - segiln la cliusula final de dicho Convenio - la Asamblea de la Organizaci6n de Aviaci6n Civil Internacional, en su tercer periodo de sesiones (1 949), adopt6 la siguiente Resoluci6n :

"A3-2: Prepnrrrcicin de 10s textos espnfiob y francd~ del! Conuenia de Chicago.

?,A TERCERA ASAMBI~EA RESUELVE:

Que el Consejo tome las medidas pertinentes a fin de que, tan pronto como sea posihle, la Organizacibn disponga de 10s textos espafiol y franc& del Convenio de Aviacicin Civil Internacional suscrito en Chicago, entendien- dose que dichos textos servir6n finicament,e para 10s fines internos de la Organi~aci6n."

El 19 de febrero de 1952, en la 9" sesi6n de su 15" periodo de sesiones, el Consejo de la Organizacicin adopt6 la siguiente Resoluci6n:

CONSIDERANDO la Resoluci6n A3-2 relativa a la preparacidn de textos del Convenio de Chicago en espaiiol y en franc&, y que especifica que debe entenderse que dichol; textos servirhn linicamente para 10s fines internos de la Organizacibn.

RESUELVE que 10s textos en espafiol y en franc& agregados a esta Resoluci6n se usarhn, ademks del texto ingles firmado en Chicago, para 10s fines internos de la Organizacidn, es decir, para las labores de la Secretarfa, la Asamblea, el Consejo y otros 6rganos de la OACI, asf como para toda referencia que haga la Organizacicin en sus comunicaciones a 10s Estados Contratantes;

RECOMIENDA a 10s Estados Contratantes que, para fines de referencia en sus relaciones con la OACI o con 10s dem6s Estados Contratantes, usen estos tres textos Gnicamente, y

ENCARGA a1 Secretario General que disponga que 10s textos espaiiol, franc& e inglks se publiquen en un solo documento."

* Este fasciculo contiene 10s siguientes textos: El ingl&~, es decir el suscrito en'chicago el 7 de diciembre de 1944; el espafiol y el franc&, que son traducciones del anterior. Estos dos filtimos han sido aceptados por el Consejo de la OACI para uso interno de la Organizaci6n y no con el cariicter de "aut6nticos". En virtud de la decisidn anteriormente citada, el Secretario General puhlica 10s textos de ambas versiones.

Page 95: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

CONVENIOl D E AVIACI~N CIVIL INTERNACIONAL

Firmado en Chicago, el 7 tlc dit-ieml~rt: tlc* I9 C-4.

CONSIDERANDO: Que el desarrollo futuro de la aviaci6n civil internacional .puede contribuir poderosamente a crear y a mantener la amistad y el entendi- miento entre las naciones y 10s pueblos del mundo, mientras que el abuso de la misma puede llegar a constituir una amenaza a la seguridad general, y

CONSIDERANDO: Que es deseable evitar todo desacuerdo entre Ias naciones y 10s pueblos y estimular entre ellos la cooperaci6n de que depende la paz de1 mundo.

Los Gobiernos que suscriben, Jhabiendo convenido en ciertos principios y arreglos, a fin de que la aviaci6n civil internacional pueda desarrollarse de manera segura y ordenada y de que 10s servicios internacionales de transporte adreo puedan establecerse con carhcter de igualdad para todos, y realizarse sobre base firme y econ6mica;

Celebran a estos fines el presente Convenio.

PRIMERA PARTE - NAVEGACI~N A ~ R E A

CAP~TULO I

PRINCIPIOS GENERALES Y A P L I C A C I ~ N DEL CON VENIO

Artlculo primer0

Soberan fa

Los Estados contratantes reconocen que cada Estado tiene soberanfa com- pleta y exclusiva sobre el espacio a6reo correspondiente a su territorio.

lEntr6 en vigor el 4 de abril de 1947, el trighimo dia despuh del depdsito del vighimosexto instrumento de ratificaci6n o notificaci6n de adhesi6n a1 Gobierno de 10s Estados Unidos de Ambrica de acuerdo con el artfculo 91 b) . V h la lista de 10s Estados Partes en el Convenio, p* 47.

Page 96: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

ArtZculo 2 Territorio

A 10s fines del presente Convenio se considerarti territorio de un Estado las extensiones terrestres y las aguas jurisdiccionales adyacentes a ellas que se en- cuentren bajo la soberanfa, jurisdicci6r1, protectorado o mandato de dicho Estado.

A rliculo 3 Aeronaves civiles y de Estado

a) I!?] presente Convenio se apliear4 solamente a las aeronaves civil=, y no .

a las aeronaves de Estado.

b) Se considerartin aeronaves de Estado las utilizadas en servicios militares, de aduanas o de policfa.

c) Ninguna aeronave de Estado perteneciente a un Estado contratante podr4 volar sobre el terrotirio de otro Estado o aterrizar en el mismo sin haber obtenido autorizacidn para ello, por acuerdo especial o de otro modo, y de con- formidad con las condiciones estipuladas.

- d ) Los Estados contratantes se cornprometen, cuando regulen lo concer- niente a las aeronaves de Estado, a tener debidamente en consideraci6n la segu- ridad de la navegacidn de las aeronaves civiles.

Art fculo 4 Uso indebido de la aviacidn civil

Todo Estado contratante conviene en no usar la aviacidn civil con prop6sitos incompatibles con 10s fines del presente Convenio.

Derecho de uuelo en servicios no regulares

Todo Estado contratante conviene en que toda aeronave de 10s demhs Estados contratan tes que no se dedique a servicios abreos internacionales regulares tendr$ derecho a penetrar sobre su territorio,. a cruzarlo sin hacer escalas y a hacer escalas para fines no comerciales, sin necesidad de obtener permiso previo, a condicidn de que se respete lo estipulado en el presente Convenio y a reserva del derecho del Estado sobre el que se vuele a exigir aterrizaje. Sin embargo, cada Estado contratante se reserva, por 'razones de seguridad de vuelo, el derecho a

Page 97: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

e ~ g i r que las aeronaves que deseen volar sobre regiones inaccesibles o que no cuenten con facilidades adecuadas para la navegaci6n a h a , sigan Ias mtas prescritas u obtengan permisos especiales para tales vuelos.

[ 6i dichas aeronaves est4n dedicadas, en servicios distintos de 10s a6reos F internacionales regulares, al transporte de pasajeros, correo o carga por remunera- i ci6n o alquiler, tendrhn tambien el privilegio, con sujeci6n a las disposiciones del i artleulo 7, de embarcar o desembarcar pasajeros, carga o correo, sin perjuicio del i derecho del Estado donde tenga lugar el embarque o desembarque a imponer las : reglamentaciones, condiciones o restricciones que considere convenientes.

! Servicios adreos regulares

No podr4 explotarse ningdn servicio adreo internacional regular sobre el territorio de un Estado contratante o hacia el interior de 6ste si no es mediante permiso especial u otra autorizaci6n de dicho Estado, y de conformidad con ]as condiciones de dicho permiso o autorizaci6n.

Cabolaje

Todo Estado contratante tiene el derecho a negar a las aeronaves de 10s dem4s Estados contratantes el permiso de embarcar en su territorio, pasajeros, correo o carga para transportarlos, mediante remuneraci6n o alquiler con destino a otro punto situado en su propio territorio. Cada Estado contratante se com- promete a no celebrar ningdn scuerdo por el que expresamente se conceda un privilegio de esta naturaleza, a base de exclusividad, a otro Estado o empresa de transportes aereos de otro Estado; y a no obtener tal privilegio exclusivo de otro Estado.

Aeronaves sin piloto

Ninguna aeronave capaz de volar sin piloto volal-6 sin piloto sobre el terri- torio de un Estado contratante, a menos que se cuente con autorizaci6n especid de tal Estado y de conformidad con los terminos de dicha autorizaci6n. .Todo Estado contratante se compromete a tomar las medidas necesarias para que 10s vuelos de tales aeronaves sin piloto en las regiones abiertas a la navegaci6n de las aeronaves civiles Sean controlados en forma que se evite todo peligro a las ae- ronaves civiles.

Page 98: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

%onus prohibidas

a) Todo Estado contratante podrii, por razones militares o de seguridad pliblica, restringir o prohibir de manera uniforme los vuelos de las aerona.ves de otros Est,ados sobre ciertas zonas de su territorio, entendihdose que no se es- tableceriin distinciones a este respecto eiltre las aeronaves del Est.ado en cuesti6n dedicadas a servicios a6reos internacionales regulares y las aeronaves de 10s otros Estados contxatantes que se dediquen a servicios similares. Dichas zonas prohi- bidas deberiin ser de extensiljn y situacidn razonables, a fin de no estorbar inne- cesariamente a la navegacibn a h a . Ida descripciGn de tales zonas prohibidas situadas en el territorio de un Estado contratante, y todas las modificaciones de que p u e d a ~ ~ ser ohjeto posteriormente, d e b e r h comunicarse lo antes posible a 10s demris Estados contratantes y a la Organizacidn de Aviaci6n Civil Internacional,

b) Todo Estado contratante se reserva igualmente el derecho, en circuns- tancias excepcionales o durante un periodo de emergencia o bien en inter& de la seguridad piiblica, a restringir o prohibir temporalmente y con efecto inmediato, 10s vuelos sobre todo su territorio o parte del mismo, a condicibn de que esta restricci6n o prohibici6n se aplique, sin distinci6n de nacionalidad, a las aeronaves de todos los d e m h Estados.

c ) Todo Estado contratante podr6, de acuerdo con las condiciones que det,ermine, exigir que toda aeronave que penetre en las zonas a que se hace refe- rencia en los prirrafos a) y b ) anteriores, aterrice tan pronto como le sea posible en un aeropuerto designado a1 efecto dentro de su territorio.

Aterrizaje en aeropuertos aduaneros

Excepto en el caso en que, de'acuerdo con lo dispuesto en el presente Con- venio o en una autorizaci6n especial, se permita a las aeronaves cruzar el terri- torio de un Estado contratante sin aterrizar, toda aeronave que penetre en el territorio de un sta ado contratante deberii, si 10s reglamentos de tal Estado as1 io exigen, aterrizar en el aeropuerto designado por tal Estado para fines de inspeccidn de aduanas y otras formalidades. A1 salir del territorio de un Estado contratante, toda aeronave deberg partir de un aeropuerto aduanero designado d.2 igual manera. Las caracteristicas de todos 10s aeropuertos aduaneros deberhn ser publicadas por el Estado y transmitidas a la Organizaci6n de Aviaci6n Civil Internacional, creada en virtud de lo dispuesto en la Parte I1 del presente Con- venio, la cual las comunicarri a todos 10s demiis Estados contratantes.

6E

Page 99: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Aplicacidn de las reglamentaciones relativas a la navegaci6n adrea

A reserve de lo dispuesto en el presente Convenio, las leyes y reglamentos de un Estado contratante que regulen la entrada y salida de su territorio de las aeronaves dedicadas a la navega46n a6rea international, o la operaci6n y navega- ci6n de dichas aeronaves mientras se encuentren en su territorio, se aplicarhn sin distinci6n de nacionalidad a las aeronaves de todos 10s Estados contratantes y dichas aeronaves deberhn cumplir dichas leyes y reglamentos a la entrada, a la

, salida, y mientras se encuentren dentro del territorio de ese Estado.

Reglamento del aire

Todo Estado contratante se compromete a adoptar medidas para que todas las aeronaves que vuelen sqbre su territorio o maniobren en 81, asi como todas las aeronaves que lleven la marca de su nacionalidad, dondequiera que se encuen- tren, observen 10s reglsmentos aplicables en tal lugar a 10s vuelos y maniobras de las aeronaves. Todo Estado contratante se compromete a mantener sus pro- pios reglamentos sobre este particular de acuerdo, en todo lo posible, con 10s que en su caso se establezcan en aplicaci6n del presente Convenio. Sobre alta mar, las reglas aplicables serhn las que se establezcan de acuerdo con el presente Convenio. Todo Estado contratante se compromete a proceder contra todas las personas que infrinj an 10s reglamentos aplicables.

Disposiciones de entrada y salida

Las leyes y reglamentos de un Estado contratante que regulen la entrada o salida de su territorio de pasajeros, tripulaci6n o carga transportados por aero- naves, tales como 10s relatives a formalidades de entrada, permiso de salida, inmigraci6n, pasaportes, aduanas y cuarentena, deberhn ser observados por dichos pasajeros, tripulaciones o por cuanto a la carga, a la entrada, a la salida o mientras se encuentren dentro del territorio de ese Estado.

Arttculo 14

Proteccio'n conlra la propaga.ci6n de enjermedades

Todo Estado contratante se compromete a tomar medidas eficaces para impedir la propagaci6nJ por medio de la navegaci6n abrea, del cblera, el tifo '(epidkmico), la viruela, la fiebre amarilla, la peste y todas aquellas enfermedades contagiosas que 10s Estados contratantes decidan designar en su oportunidad. A este fin, los Estados contratantes celebrmhn consu.ltas frecuentes con 10s orga-

Page 100: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

1 nismos encargados de 10s reglamentos internacionales relativos a las medidas 1 sanitariw aplicables a l w aeronaves, sin perjuicio de la aplicaci6n de toda con- !

venci6n international existente sobre la materia en la que Sean partes 10s Estados contratantes.

Derechos de aeropuerlo y oiros similares

Todo aeropuerto de un Estado contratante que est6 abierto a las aeronaves nacionales de tal Estado para fines de uso pbblico estarh igualmente, y a reserva de lo diepuesto en el Adfculo 68, abierto, en condiciones uniformes, a las aero- naves de todos 10s d e m h Estados contratantes. Se aplicarhn condiciones igual- mente uniformes por lo que respect.a a1 uso, por parte de las aeronaves de cada uno de 10s Estados contratantes, de todas las instalaciones y servicios para la navegaci6n ahrea, incluso 10s servicios de radio y meteoroldgicos que existan a disposicidn del pbblico'para la seguridad y rapidez de la navegacidn akrea.

Los derechos que un Estado contratan te imponga o permita que se impongan por el uso de tales aeropuertos e instalaciones y servicios para la navegaci6n a6rea por pa'rte de las aeronaves de cualquier otro Estado contratante no deberhn ser m4s elevados :

a ) por lo que respecta a las aeronaves que no se dediquen a servicios ahreos internacionales regulares, que los derechos que paguen sus aeronaves nacionalcs de la misma clase dedicadas a servicios similares; y

b) por lo que respecta a las aeronaves dedicadas a servicios abreos internacio- nales regulares, que 10s derechos que paguen sus aeronaves nacionales dedicadas a servicios internacionales similares.

Todos estos derechos ser&n publicados y se comunicar4n a la Organizacidn de Aviaci6n Civil Internacional, entendihndose que si un Estado contratante interesado hace una representacidn, 10s derechos impuestos por el uso de aero- puertos y otras instalaciones y servicios ser6n objeto de examen por el Consejo, que rendirh un informe y formularh recomendaciones a1 respecto para su examen por el Estado o Estados interesados. Ningdn Estado contratante impondrh. gravamen alguno por el rnero derecho de trrinsito, entrada o salida de su territorio de ctlalquier aeronave de un Estado contratante o de las personas o bieries que se encuentren a bordo.

Visitas de inspeccibn de las aeronaves

Las autoridades competentes de cada uno de ios Estados contratantes tendrkn derecho a inspeccionar, sin causar demoras innec'arias, las aeronaves de 10s demris Estados contratantes, tanto a1 aterrizar como d salir, y a examinar 10s certificados y demsls documentos prescritos por el presente Convenio.

Page 101: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Articulo 17

Nacionalidad de las aeronaves

a Las aeronaves tienen la nacionalidad del Estado donde e s t h matriculadas.

Ninguna aeronave podrti estar ~6lidamente matriculada en m4s de un Estado. Sin embargo, su matrfcula podr4 transferirse de un Estado a otro.

La matrfcula o traspaso de matricula de una aeronave en un Estado con- tratante se efectuar4 de acuerdo con sus leyes y reglamentos.

Articuto 20

Ostentacibn de marcas

Toda aeronave dedicada a la navegaci6n akrea internacional deber4 Ilevar las correspondientes marcas de nacionalidad y de matrfcula.

Todo Estado contratante se comprornete a facilitar, a peticidn, a cualquier otro Estado contratante o a: la Organizaci6n de Aviaci6n Civil Internacional, informes sobre la matricula y la propiedad de toda aeronave matriculada en dicho Estado. Ademhs, todo Estado contratante facilitar4 a la Organizaci6n de Aviaci6n Civil Internacionai, de a c ~ e r d o con las disposiciones que 6sta decida dictar, informes con cuantos datos pertinentes puedan' facilitarse sobre .la pro- piedad y control de las aeronaves matriculadas en el Estado que se dediquen habitualmente a la navegaci6n a6rea internacional. La Organizaci6n de Aviaci6n Civil Internacionai transmitira a 10s demis Estados que Io soliciten 10s datos asl obtenidos.

Page 102: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Articulo 22

Simplificacidn de for~nalidades

Todo Estado contratante conviene en adoptar, mediante la promulgaci6n de regIamentos especiales o de otro modo, todas las medidas posibles que faciliten y aceleren la navegacidn de las aeronaves entre 10s territorios de 10s Estados contratantes y en evitar todo ketardo innecesario a las aeronaves, tripulaciones, pasajeros y carga, especialmente en lo que se refiere a la aplicaci6n de las leyes sobre inmigracidn, cuarentena, aduanas y despacho.

Articulo 23

Formalidades de aduanas y de inmigracidn

Todo Estadu contratante se compromete, en la medida de lo posible, a establecer reglamentos de aduanas y de inmigracidn que se apliquen a la nave- gacidn ahrea international, de acuerdo con 10s m6todos que puedan establecerse o recomendarse en su oportunidad en aplicacidn del presente Convenio. Ninguna disposici6n del presente Convenio se interpretarit en el sentido de que impide la creacidn de aeropuertos francos.

Derechos de aduana

a) Toda aeronave en vuelo que proceda, se dirija o atraviese el territorio de otro Estado contratant e, sera admitida temporalmente libre de derechos, en las condiciones previstas en 10s reglamentos de aduanas de tal Estado, El combustible, aceites lubricantes, piezas de repuesto, equipo ordinario y suministros de a bordo que se Heven en una aeronave de un Estado contratante cuando llegue a1 terri- torio de otro Estado contrat ante y que se encuentren a6n a bordo de tal aeronave cuando &sta salga de dicho Estado, estaritn exentos del pago de derechos de aduana, derechos de inspeccidn u otros derechos o impuestos similares, ya Sean nacionafes o locales. Esta exencidn no se aplicarh a las cantidades u objetos descargados, salvo disposici6n en contrario de 10s reglamentos de aduanas de este Estado, 10s que pueden exigir que dichas cantidades u objetos se guarden baj o vigilancia aduanera,

b) Las piezas de repuesto y el equipo que se importen a1 territorio de un Estado contratante para su instalaci6n o uso en las aeronaves de otro Estado

Page 103: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

- contratante dedicadas a la navegaci6n a6rea internacional ser&rt admitidas libres de derechos, a reserva de lo dispuesto en 10s reglamentos del Estado interesado, que pueden exigir que dichos efectos Sean guardados bajo vigilancia aduanera.

I

Todo Estado contratante se compromete a proporcionar toda la ayuda que le sea posible a las aeronaves que se hallen en peligro en su territorio y, a resepva del derecho de control de sus propias autoridades, a permitir que 10s propietarios de las aeronaves o las autoridades del Estado donde est6 matriculada la aeronave proporcionen la ayuda que las circunstancias exijan. Todo Estado contrat ant e, a1 emprender la birsqueda de aeronaves perdidas, participarit en las msdidas coordinadas que puedan recomendarse en su oportunidad en aplicacf6n del presente Convenio.

E n el caso de que una aeronave de un Estado contratante sufra en el territorio de otro Estado contratante un accidente que ocasione mu.erte o heridas graves, o que indique graves defectos t6cnicos en la aeronave o en las instalaciones y servicios para la navegaci6n abrea, el Estado donde ocurra el accidente abririt, una investigaci6n de las circunstancias del mismo, ajustitndose en la medida que lo permitan sus leyes a 10s procedimientos que pueda recomendar la Organizaci6n de Aviaci6n Civil Internacional. Se permitirit a1 Estado donde est6 matriculada la akronave que designe observadores para asistir a la investigaci6n y el Estado que realice 6sta comunicarh a1 otro Estado el informe y las conclusiones sobre el accidente.

Inembargabilidad por infraccidn de 10s derechos sobre patentes

a ) Cuando una aeronave de un Estado contratante dedicada a la navega- ci6n akrea internacional efectire una entrada autorizada en el territorio de otro Estado contratante o un tritnsito autorizado a travks de dicho territorio, con o sin aterrizaje, la aeronave no podrti ser objeto de embargo o retencidn, ni dar lugar a reclamaci6n contra su propietario u operador ni a intervenci6n alguna por parte o en nombre de este Estado o de cualquier persona en 61 domiciliada, bajo el pretexto de que la construcci6n, el mecanismo, las piezas, 10s accesorios o el funcionamiento de la aeronave constituyen infracci6n de alguna patente, disefio o modelo cualquiera debidamente protegido o registrado en el Estado a

Page 104: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

cuyo territorio haya penetrado la aeronave, entendiknduse que el Estado en el ,

que haya penetrado la aeronave no exigir4 en ninglin caso un dep6sito de garantia por ,la exenci6n anteriormente mencionada de embargo o retenci6n de la aeronave.

6) Las disposiciones del phrrafo a) del presente articulo se aplicarhn tambi6n. a! almacenaje de las piezas y equipo de repuesto para aeronaves, mi como a1 derecho de usar e instalar tales piezas y equipo en la reparacidn de una aeronave de un Estado contratante en el territorio de otro Estado contratante, entendikn- dose que toda pieaa o equipo patentado asi almacenado no podrfi venderse ni distribuirse dentro del Estado contratante en cuyo territorio haya penetrado la aeronave, ni ser exportado desde dicho Estado con carhcter comercial.

c ) Los beneficios del presente articulo se apl icarh s61o a 10s Estados partes en el presente Convenio que 1) sean partes en la Convenciijn internacional para la Proteccitjn de la Propiedad industrial y en las enmiendas a la misma, o 2) hayan promulgado leyes sobre patentes que reconozcan y protejan debidamente las invenciones de 10s nacionales de 10s demhs Estados que Sean partes en el presente Convenio.

Articuto 28

Facilidades para la navegacibn a6rea y sistemas uniformes

Todo Estado contratante se cornpromete, hasta donde le sea posible:

a) A establecer en su territorio aeropuertos, servicios de radio, servicios meteorol6gicos y otras instalaciones y servicios para la navegaci6n aBrea que faciliten la navegaci6n aBrea internacional, de acuerdo con las normas y m6todos recomendados o establecidos en su oportunidad en cumplimiento del presente Convenio.

6) A adoptar y poner en prgctica 10s sitemas uniformes adecuados en materia de procedimientos de comunicaciones, cddigos, balizamientos, seiiales, ilumina- ciones y demhs mktodos y reglas de operaci6n tkcnica que en su oportunidad se recomienden o establezcan en cumplimiento del presente ,Convenio.

c) A colaborar en las medidas tomadas con car4cter internacional, a fin de asegurar la publicaci6n de mapas y cartas aeronituticas, de conformidad con las normas que en su oportunidad se recomienden o establezcan en cumplimiento del presente Convenio.

Page 105: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Arilculo 29

Documentos que deben llevarse a bordo de las aeronaves

Toda aeronave de un Estado contratante dedicada a la navegaci6n inter- national deberh, d e conformidad con las condiciones prescritas en el presente Convenio, llevar a bordo la siguiente documentaci6n:

a ) Certificado de matrfcula.

b ) Certificado de aeronavegabilidad.

c) Las licencias correspondientes a cada miembro de la tripulacibn.

d) Diario de a bordo.

e ) Si esth provista d e aparatos de radio, la licencia de la estaci6n de radio de Ia aeronave.

f ) Si lleva pasajeros, una lista por nombres de 10s mismos, indicando 10s puntos de embarque y de destino.

g) Si transporta carga, un manifiesto y declaraciones detalladas de la carga .

Arllculo SO

Equipo de radio de las aeronaves

a) Cuando se encuentren en el territorio de otros Est ados contratantes, o sobre el mismo, las aeronaves de todo Estado contratante solamente podritn llevar a bordo radiotransmisores si las autoridades competentes del Estado donde est6 matriculada la aeronave han expedido una licencia que permita la instalaci6n y utilizacidn de dichos aparatos. El uso de radiotransmisores en el territorio del ,Estado contratante en que vuele la aeronave deberit ajustarse a 10s reglamentos prescritos por dicho Estado.

b) S610 podritn usar 10s radiotransmisores 10s miembros de Ia tripulaci6n de vuelo que est6n provistos de una licencia especial a1 efecto expedida por las autoridades competentes del Estado donde estB matriculada la aeronave.

Articulo 31 Certzficados de aeronavegabilidad

Toda aeronave que se dedique a la navegaci6n international deberit estar provista de un certificado de aeronavegabilidad expedido o convalidado por el Estado donde est6 matriculada la aeronave.

Page 106: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Arliculo Sb Licencias a1 personal

a ) El piloto y Ios demits miembros de la tripuIaci6n de toda aeronave que se dedique a la navegaci6n internacional deber&n estar provistos de certificados de aptitud y de Iicencias expedidas o convalidadas por el Estado donde la aeronave est6 matriculada.

b ) Todo Estado contratante se reserva el derecho de no reconocer como vhlidos, por lo que respecta a 10s vuelos sobre su propio territorio, 10s titulos de aptitud y licencias otorgados a sus nacionales por otro Estado contratante.

Reconocimienlo de cerlificados y licencias

Los certificados de aeronavegabilidad y de aptitud y las licencias expedidos 0 convalidados por el Estado contratante d o ~ ~ d e est6 matriculada la aeronave, ser&n reconocidos como vhlidos por 10s demhs Estados contratantes, siempre que 10s requisitos de acuerdo con los cuales se hayan expedido o convalidado dichos certificados o Iicencias Sean iguales o superiores a las normas minimas que, en su oportunidad, se establezcan en virtud del presente Convenio.

Articulo 34 Diario de a bordo

Por cada aeronave dedicada a la navegaci6n internacional deberit llevarse un diario de a bordo, en eI que se asentaran 10s datos relativos a la aeronave, a su tripulaci6n y cada viaje en la forma que, en su oportunidad, se prescriba en virtud del presente Convenio.

ArtZculo 56

Reslricciones sobre la carga

a) Las aeronaves que se dediquen a la navegacidn internacional no podrhn transportar ninguna clase de municiones de guerra ni material de guerra dentro o sobre el territorio de un Estado, except0 con el consentimiento de t,al Estado. Cada Estado determinarh, mediante reglamentos, lo que constituyen municiones de guerra o material de guerra a Ios efectos del presente articulo, teniendo debi- damente en cuenta, a los efectos de uniformidad, las recomendaciones que la Organizaci6n de Aviacidn Civil Internacional pueda hacer en su oportunidad.

b ) Por razones de orden pdblico y de seguridad, todo Estado contratante se reserva el derecho a reglamentar o prohibir el transporte dentro de su territorio o sobre 151 de otros articulos que no Sean 10s especificados en el pitrrafo a ) , enten- di6ndose que no se harit ninguna distinci6n a este respecto entre sus aerwaves

Page 107: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

nacionales que se dediquen a la navegaci6n int.er.naciona1 y las aeronaves de otros Estados dedicadas a servicios similares, y entendiEndosc, ademits, que no se impondri restriccidn alguna que pueda poner obsthculos a1 transporte y uso, a bordo de las aeronaves, de 10s aparatos nccesarios a1 funcionamiento y la nave- gaci6n de dichas aeronaves o a la seguridad del personal o de los pasajeros.

ArtZculo 36 Mdquinas fologrdficas

Todo Estado contratante puede prohihir o reglamentar el uso de mriquinas fotogritficas a bordo de las aeronaves que vuelen sobre su territorio.

Adopcibn de normas y procedimientos internacionales

Todo Estado contratante se compromete a colahorar, con el fin de lograr el mayor grado de uniformidad posible en los reglamentos, normas, procedimientos y organizaci6n relativos a las aeronaves, personal, rutas a6reas y servicios auxi- liares, en todas las cuestiones en que tal uniformidad facilite y mejore la nave- gaci6n aCrea.

A este efecto, la Organizacidn de Aviaci6n Civil International adoptal-it y modificarii, en su oportunidad y s e g ~ n sea necesario, las normas y 10s m6todos y procedimientos recomendados internacionales relativos a lo siguiente;

a ) Sisternas de comunicaciones y ayudas para la navegacidn a&ea, incluso seilalamiento terrestre.

b ) Caracteristicas de 10s aeropuertos y itreas de aterrizaje.

c ) Reglamento del aire y mBt,odos de control del trslnsito akreo.

d ) 1,icencias para el personal de conducci6n del vuelo y mecitnicos.

e ) Aeronavegabilidad.

f ) Matricula e identificacibn de aeronaves.

g ) Compilaci6n e intercambio de informes meteorol6gicos.

h) Libros de a bordo.

15E

Page 108: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

j ) Formalidades de aduana e inmigl-:cr+ii~n.

k) Aeronavcs en peligro c? investigrtcldrl dtk xccidentcs;

asi como todas las demSts cuest.iones relacionadas con la segtiridatl, regularidad y eficiencia de la navegacidn a6rea que en su oportunidad sc considcrt:n cunvenientes.

L)esuiaciones respecto de las n.ormas y procedirnienios internacionales

C'ualrluier Estarto que corlsidere imposible cumplir, en todos sus aspectos, con cualesquicra de tales tiormas o procedimientos internacionales, o eI concordar completamente sus p~.op~-ios reglamentos o rn6todos con las norrnas o procedi- mientos int ernacionales, cuarldo estos hayan sido modi ficados, o quc ronsidere nec'csario adoptar l.cglament+os o m4todos que difieran en cualquier rcspecto de 10s estahlecidos por una nol-ma intel.naciona1, notificarh inmediatamente a la Organi- zari6n de Aviacih Civil Interllacional las diferencias que existan entre sus pt-opios rn6todos y 10s estal.~lecidos por la norma internacional. Cuando se trate (it1 cnmiendas a las normas intel-nacionales, todo Estado que no haga las modi- fivaciones correspondientes a sus propios reglamentos o mktodos 16 comunicarit a1 Consejo dcntro de sesenta &as a contar de la fecha de adopci6n de la enmienda a 1s norma internacional o indicarii las medidas que se proponga adoptar a este resperLto. El; tal caso, el Clonscjo notificarh inmediatamente a todos 10s dem4s Estados las diferencias que existan sobre uno o varios puntos entre la norma intcrnacional y el metodo correspondiente en el Estado en cuesti6n.

Anotacion es en 10s ceriijicados y licencias

a ) Toda aeronave o parte de elia sobre la cual exist,a una norma internacional de aeronsvegahi!idad o cualidades dc vuelo, pero que cn el momento de darse su ccrtificado de navegaci6n 1.-Jc de cumplir en algZln ptlnto con lo previsto en discha norma, deberb llevar en su certificado de aeronavegatilidad o en un ancxo a1 mismo una lista completa de 10s puntos en que deje de curilplir con lo yrevisto en dicha norma.

b ) Toda persona tj;t~la,r dc un:t liccnc*ia que no reilna por complcto las cr~n~lir~iones exigidas por ia norms i~trrrlacional rclativa a In c1:tsc de licencia o t,itulo d r clue st?& titular d(!I)tli& 11evi~l. i:n ~ i i l licc:~l<*iii, o en 1111 anexo , la misma, una list3 completa de 10s puntos en quc dcje dc ctlmplir ern clichas condiciones.

Page 109: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Articulo 40

Validez de 10s certiJicados y licencias anolados

Ninguna aeronave o miembro del personal que posea un certificado o licencia anotado en tal forma podrh tomar parte en la navegaci6n idternacional sin per- miso del Estado o Estados en cuyo territorio se entre. La matricula o el uso de tal aeronave o de una pieza cualquiera de aeronave homologada en un Estado que no sea aquc5l donde se otorg6 el certificado original de homologacidn, quedarh a discrecidn del Estado donde se importe Ia aeronave o la pieza en cuestidn.

Reconon'mienlo de las normas existentes de aeronavegabilidad

Las disposiciones del presente Capitulo no se aplicarhn a las aeronaves ni a1 equipo de aeronaves de 10s tipos cuyo prototipo haya sido presentado a las auto- ridades nacionales competentes para la homologaci6n antes de expirar los tres afios siguientes a la fecha de adopci6n de una norma internacional de aeronave- gacidn para tal equipo.

Reconocimiento de las normas exisfentes sobre competencia del personal

Las disposiciones de1 presente CapltuIo no se aplicarhn a 10s miembros del personal cuyas licencias originales se hayan expedido antes de cumplirse un afio despuds de la fecha de adopci6n de una norma internacional sobre aptitud del personal; sin embargo, estas disposiciones se aplicaritn a todos 10s rniembros del personal cuyas licencias sean adn vsllidas cinco afios despuds de la fecha de adop- ci6n de dicha norma.

SEGUNDA PARTE LA ORGANIZACI~N D E A V I A C I ~ X CIVIL INTERNACIONAL

Articulo 43 Nombre y composicibn

Por el presente Convenio se crea una organizacidn que se denominarit Orga- nizaci6n de Aviaci6n Civil Internacional. Se compondrit de una Asamblea, un Consejo y 10s demits organisrnos que se estimen necesarios.

Page 110: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Fines

El objeto y 10s fines de la Organizaci6n son: desarrollar los principios y la t6cnica de la navegacidn a h a internacional y fomentar el establecimiento y desenvolvimiento del transporte aCreo internacional, con el objeto de:

a ) lograr el progreso seguro y sistemhtico de la aviaci6n civil inter- national en todo el mundo;

b ) fomentar la tkcnica de la construcci6n y utilizaci6n de aeronaves para fines pacificos ;

c) estimular el desarrollo de aerovias, aeropuertos e instalaciones y servicios pa.ra la navegaci6n a h a empleados en la aviaci6n civil internacional;

d) facilitar 10s transportes akreos seguros, regulares, eficaces y econ6 nlicos que necesiten 10s pueblos del mundo;

e ) evitar el despilfarro econ6mico producido por la competencia excesiva ;

f) asegurar que se respeten plenamente 10s derechos de 10s Estados contratantes y que cada Estado contratante tenga oportunidact equitativa de explotar 10s servicios de transportes akreos internacionales;

g) evitar que ee den preferencias a ciertos Estados contratantes;

h) aumentar la seguridad de 10s vuelos en la navegaci6n a h a inter- national ;

2) fomentar, en general, el desarrollo de la aeronitutica civil inter- national en todos sus aspectos.

Sede permanente

La OrganizaciBn tendrii su sede permanente en el lugar que determine en su tiltima reuni6n la Asamblea interina de la Organizaci6n Provisional de Aviaci6n Civil International, creada por el Convenio Provisional de Aviaci6n Civil Inter- national firmado en Chicago el 7 de diciembre de 1944. Esta sede poctrh trasla- darse temporalmente a otro lugar por decisi6n del Consejo.

Page 111: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

La primera reuni6n de la Asamblea serb convocada polw cl Consejo Intcr-ino de la Organizacicin provisional anteriormente mencionada tan pronto como ent,re en vigor el presente Convenio, para celebrarse en la fecha y Itlgar que dcsignc cl Consejo In terino.

La Organizaci6n goaara en el territorio de cada Estado contratante de la capacidad juridica necesaria a1 ejercicio de sus funciones. Se le conceder$ la plena personalidad juridica siempre que ello sea compatible con la constituci6n y Iss leyes del Estado interesado.

Reuniones de la Asambleu y votaciones

a ) Ida Asamblea se reunir.8 cada aiio y serd convocada por el Consejo en la fecha y lugar apropiados. La Asamblea podrb celebrar reuniones ext,raordinarias en todo moment,o por convocatoria del Consejo o a peticiGn de diez Tstados contratantes, dirigida a1 Secretario General.

b) Todos 10s Estados contratantes tendrlin igual derecho a. estar represen- tados en las reuniones de la Asamblea, y cada Estado contratante tendr6, derecho a un voto. Los delegados que representen a 10s Estados contratantes podran ser ayudados en sus trabajos por asesores t&cnicos, quienes podrhn participar en las reuniones, pero sin derecho a voto.

c) En ias reuniones de la Asamblea, sera necesaria la mayoria de 10s Estados contratantes para constituir qubrum. Salvo disposici6n en cont rario del presentc Convenio, las decisiones de la Asamblea se tomaran por mayoria de votos emitidos.

A rtdculo 49 Atribuciones de 2u Asumbleu

Serfin atribuciones de la A samblea :

a ) Elegir en cada reuni6n su Presidente y el resto de la mesa directiva.

Page 112: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

b ) Elegir 10s Estados contratantes que estarhn representados en el Consejo, de acuerdo con las disposiciones del Capftulo IX.

c) Examinar 10s informes del Consejo y actuar en consecuencia, y decidir cualquier asunto que 6ste someta a su consideracidn.

d ) Establecer su propio reglamento interno, y crear l& comisiones auxiliares que juzgue necesarias o stiles.

e ) Aprobar un presupuesto anual y determinar el rkgimen financier0 de la Organizacidn, de acuerdo con lo dispuesto en el Capitulo XII .

f) Examinar los gastos y aprobar las cuentas de la Organizacidn.

g) A su discrecih, someter a1 Consejo, a las comisiones auxiliares, o a cualquier otro Brgano, toda cuestidn que sea de su competencia.

h ) Delegar en el Consejo las facultades y autoridad necesarias o titiles para el desempefio de las funciones de la OrganizaciBn, y revocar o modificar en cualquier momento tal delegacihn.

i) Llevar a efecto las disposiciones apropiadas del Capitulo XIII .

j) Examinar las proposiciones de reforma del presente Convenio y, si las ap&eba, recomendar su adopcidn a Ios Estados contratantes de aeuerdo con las disposiciones del Capitulo XXI.

k) Ocuparse de toda cuesti6n de la competencia de la Organizacidn que no se haya encargado expresamente a1 Consejo'

Composicibn y eleccibn del Consejo

a) El Consejo ser4 un 6rgano permanente, responsable ante la Asamblea. Se compondr4 de veintisn Estados contratantes, elegidos por la Asamblea. Se efectuara una elecci6n en la primera reunidn de la Asamblea y, despuks, cada tres afios. Los miembros del Consejo asi elegidos permanecerhn en funciones hast-a la elec ci6n siguiente.

b) A1 elegir 10s miembros del Consejo, la Asamblea acordarii la debida repre- sentacidn: 1) a los Estados m4s importantes en materia de transporte a6reo; 2) a los Estados, no representados por otras razones, que mhs contribuyan a

Page 113: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

proveer instalaciones y servicios para la navegacidn a6rea civil internacional; y 3) a los Estados, no representados por otras razones, cuya designacidn permita la representacihn de todas las principales regiones geogrzificas del mundo. Toda vacante en el Consejo debertl ser cubierta por la Asamblea a la mayor brevedad posible; el Estado contratante a d elegido para el Consejo permanecerh en fun- ciones hasta la expiraci6n del mandato de su predecesor.

c ) Ninglin representante de un Estado contratante en el ' Consejo podrtl tomar parte activa en la explotaci6n de un servicio a6reo internacional, ni estar financieramente interesado en tal servicio.

Ariiculo 51 El Presidente del Consejo

El Consejo elegirii su Presidente por un period0 de tres afios, pudiendo ser reelegido. El Presidente no tendrh voto. EI Consejo elegirii entre sus miembros a uno o varios vicepresidentes, que conservarzin su derecho a voto cuando acttien como Presidentes. El Presidente no necesita ser elegido entre los representantes de 10s miembros del Consejo; sin embargo, si se eligiese a un representante, su puesto se considerartl vacante y serh cubierto por el Estado que representaba. Ser&n atribuciones del Presidente:

a ) Convocar las reuniones del Consejo, del Comit6 de Transporte A6reo y de la Comisi6n de Aeronavegacidn;

b) Actuar como representante del Consejo; y

c ) Desempefiar en nombre del Consejo las funciones que 4ste le asigne.

Articulo 52 Votaciones en el Consejo

Las decisiones del Consejo deber&n ser aprobadas por la mayoria de sus miembros. El Consejo podrtl delegar su autoridad, por lo que respecta a una cuesti6n determinada, a un Comit6 elegido entre sus rniembros. Todo Estado contratante interesado podr4 apelar ante el Consejo de las decisiones tomadas por cmlquiera de 10s comites del Consejo.

Articulo 55

Participacidn sin derecho a voto

Todo Estado contratante podrii participar, sin derecho a voto, en las delibe- raciones del Consejo y de sus Comit6s y Comisiones, en toda cuestiGr1 que afecte directamente a sus intereses. Kinglin miembro del Consejo podrh vutar cuando se examine por 6ste una controversia en la cual sea parte.

Page 114: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

li'unciones obligatoriav del Co.t~scyo

El Consejo deberh:

c r ) Presentar infvrmcs anuales a la Asamblea.

b ) Llevar a efecto las instruccio~~es de la Asam,blea y cumplir con las ot)ligaciones que se le asignan en el prcsente Convenio.

c ) Determinar su propia organizaci6n y adoptar su reglamento interno.

d) Xombrar un Chmit6 de Transporte A6reo y definir sus funciones. Los miembros de este Comit6 sel.&n elegidos entre 10s representantes de 10s miembros del Consejo y el Comitk scrh responsable ante 61.

e) Establecer una Comisidn dc ileronavegaci6n de acuerdo con las disposiciones del Capitulo X.

f ) Administrar 10s fondos de la Organizacidn, de acuerdo con las dis- posiciones de los Capitulos XI1 y XV.

g ) Fijar 10s emolumentos del Presidente del Consejo.

h) Nombrar un funcionario ejecutivo principal, que se denominarh Secretario General, y disponer el nombramiento de personal adicional necesario, de acuerdo con las disposiciones del Capituio XI.

i ) Solicitar, cornpilar, estudiar y publicar ios informes relati-vos a 10s progresos de la navegaci6n a6rea y a la explotaci6n de servicios a6reos internacionales, incluso los informes sobre los gastos de explotaci6n y 10s datos sobre las subvenciones pagadas por el erario pliblico a las empresas de transportes a6reos.

j ) Cornunicar a los Estados contratantes toda infracci6n del presente Convenio, asi colno toda inobservancia de las recomendaciones o decisiones del Consejo.

k ) Comunicar a la Asamblea toda infracci6n del presente Convenio, en caso de que un Estado contratante no haya tomado las medidas pertinentes en un periodo de tiempo razonable, despu6s de hab6rsele notificado tal infracci6n.

1 ) Adoptar, de conformidad con las disposiciones del Capituio VI del presente Convenio, normas y m6todos recomendados internacionales; designarlos, por conveniencia, con el nombre de Anexos a1 presente Convenio; y notifica.r a todos 10s Estados contratantes las medidas tomadas a este efecto.

Page 115: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

I ~ m) Estudiar las recomendaciones de la Comisi6n de Aeronavegnci6n sobre enrniendas de los Anexos, y tomar todas laa medidas del caso de acuerdo con las disposiciones del Capitulo XX.

n) Examinar toda cuesti6n relativa a1 Convenio que someta a su consi- deraci6n un Estado contratante.

Funciones discrecionales del Consejo

El Consejo podrh:

a ) Cuando se considere conveniente, y lo aconseje la experienttia, crear .. comisiones auxilisres de transporte a6reo sobre base regional o de otra clrtse, y designar los grupos de Estados o de empresas de tra~isportes a6reos con los cuales, o por conducto de los cuales, pueda tratrtr para faeilitar la realiza- ci6n de 10s fines del presente Convenio.

b) Delegar en la Comisi6n de Aeronavegac~idn okras funciones, adcmis de las previstas en el presente Convenio, y revocar o rnodificar en cualquier rnomento tal delegacicin.

c) Emprer~der investigsciones en todos los dorninios deI transporte a6reo y de la navegaci6n a6rea quc scan de iniportancia interna,cional; transmit.ir 10s resultados de sus investigacioxles a los Estados cont,rstant,es, y facilitar entre 6stos el intercarnt~io de 'inforrnes relatives a1 transporte a6reo y a la navegaci6n adrea.

d) Estudiar todas las cuestiones que se relacionen con la organizacidn y explotaci6n de 10s trsnsportes rt6reos inteinacionales, incluso la propiedad y explotaci6n internacionsles de servicios a4reos internacionales en ]as rutas principales, y presentar proyectos a la Assmblea sobre tales cuestiones.

e) Investigar, a peticicin de cualquier Estado contratante, toda situa- ciGn susceptible de oponer a1 desarrollo de la navegaci6n a6rea international obst6culos que puedan ser evitados y, terrninada tal investigacibn, publicar ios informes que considere convenientes.

Candidaturas y nombramientos en la Comisidn

L a CornisiBn de Aeronavegacihn se cornpondrh de doce rniernbros, nombrados por el Consejo de entre las personas que presenten los Est'ados contr?tantes.

Page 116: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Dichas personas deberhn poseer la cornpetencia y experiencia necesarias en materia de ciencia y prictica aeroniuticas. El Consejo invitarti a todos los Estados contratantes a que presenten candidaturas. El Presidente de 'la Comisi6n de Aeronavegaci6n serh nombrado por el Consejo.

Funciones de la Cornisidn

Las funciones de la ComisiBn de Aeronavegacidn ser4n las siguientes:

a ) Examinar modificaciones a 10s Anexos del presente Convenio y recomendar su adopcidn a1 Consej o.

b) Establecer subcomisiones tbcnicas en las que podrh estar represen- tado todo Estado contratante que asi lo desee.

c) Asesorar a1 Consejo sobre la compilaci6n y comunicacidn a 10s Estados contratantes de todos 10s informes que considere necesarios y litiles para el progreso de la navegacidn aiirea.

Nornbrurnientos del personul

A reserva de 10s reglamentos establecidos por la Asamblea y de las disposi- ciones del presente Convenio, el Consejo determinarii el sistema de nombramiento y de terminaci6n de servicios, la formacibn profesional, 10s sueldos, bonificaciones y condiciones de empleo del .Secretario General y del resto del personal de la Organizaci6n, pudiendv emplear o utilizar 10s servicios de nacionales de cualquier Estado contratante.

Articulo 59

Cardcter internacional del personal

E n el desempefio de sus funciones, el Presidente del Consejo, el Secretario General y el resto del personal no deberan solicitar ni recibir instrucciones de ninguna autoridad externa a la Organizacidn. Cada Estado contratante se com- prornete a respetar plenamente el carhcter internacional de las funciones del personal y a no tratar de ejercer influencia sobre sus nacionales en el desempefio de sus deberes.

Page 117: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Inmunidades y privilegios del personul

Cada Estado contratante se compromete, en la medida que lo permitan sus reglas constitucionales, a conceder a1 Presidente del Consejo, a1 Secretario General y a1 resto del personal de la Organizacidn, las inmunidades y privilegios que se concedan a1 personal de la categoria correspondiente de otras organiza- ciones internacionales ptibIicas. Si se llegsse a un a'cuerdo internacional general sobre las inmunidades y privilegios de los funcir~narios internacionales, las in- munidades y privilegios concedidos al Yresidente, a1 Secl-etario General y a1 res,to del personal de la Organizaciitn seriin las inmunidrtdes y privilegios concedidos de conformidad con dicho acuerdo internacional general.

Presu,puesto y distribucidn de gastos , - El Consejo presenta'rh a la aprobaci6n de la Asamblea un pre~upuest~o, es-,

tados de cuentas y c6lculos de ingresos y egresos por el periodo de un afio. La Asamblea aprobarti el presupuesto con las modificaciones que consiclere conve- niente introducir y, a excepci6n de las asignaciones *que se hagan de acuerdo con el Capitnlo XV a los Estados que consientan en ello, distribuirii los gastos de la Organizaci6n entre 10s Estados contratantes en la forma que en su oportunidad determine.

Suspensidn del derecho de voto

La Asarnblea podr6 suspender el derecho de voto en la Asrtrnblea y en el Consejo de todo Estado contratante que, en un plazo razonable, no curnpla sus obligaciones financieras para con la Organizaci6n.

Gustos de las deleguciones y otros representantes

Cada Estado contratante sufragarti los gastos de su propia delegaci6n en la Asamblea y los honorarios, gastos de viaje y otros de la persona que nornbre para actuar en el Consejo, asi como de las que 1e representen o actrien de otro modo por designaci6n de tal Estado en cualquier cornit4 o corn'isibn wbsidiaria de la Organizaci6n.

Page 118: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Artlculo 64 Acuerdov sobre segu,ridad'

Yor lo que respecta a cuestiones de aviaci6n que Sean de su eompetencia y que afecten directamente a la seguridad mundial, la Organizacidn podrh, por el voto de la Asambkea, celebrar los acuerdos correspondientes con toda organizaci6n general que establezcan las naciones del mundo para mantener la paz.

Artfculo 65

Acuerdos con otros orgunismos internacionales

El Consejo podrh, en nombre de la Organizacihn, ceiebrar acuerdos con otros organisrnos internacionales para el mantenimiento de servicios comunes y hacer arreglos comunes por lo que se refiere a1 personal, pudiendo celebrar con la aprobaci6n de la Asambleu, tudos aquellos aruerdos susceptibles de facilit ar las tareas de la Organizaci6n.

Artfculo 66

Funciones relacionadus con otros convenios

a ) La Organizaci6n desempefiarzi asimismo las funciones que le asignen el Acuerdo relativo a1 Trhnsito de los Servicios A6reos Internacionales y el Acuerdo sobre Transpol-t,e Adreo Internacional, concluidos en Chicago el 7 de diciembre de 1914, de conformidad con las condiciones establecidas en dichos Convenios.

b) Los miernbros de la ilsamblea y del Consejo que no hayan aceptado el Acucrdo rclativo a1 Tr$nsito de 10,s Servicios Aereos Internacionales o el Acuerdo sobre Transporte h6reo Internacional, concluidos en Chicago el 7 de diciembre de 1944, no tendrzin derecho a votar sobrc ninguna cuesti6n de que se ocupe la Asamblea o el Consejo de conformidad con las disposiciones del Acuerdo corres- pondiente.

CAP~TULO XIV

Artfculo 67'

Transmisihn de infornzes uZ Consejo

Cada Estado cont,ratante se compromete a que sus empresas de transportes a6reos internacionales comuniquen al Consejo, de acuerdo con las prescripciones

Page 119: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

establecidas por el mismo, informes sobre su trhfico, estadisticas de sus costos y estados de cuentas que indiquen, entre otrae cosas, el monto y la fucnte de todos sus ingresos.

AEROPUERTOS Y OTRAS I N S T A L A C I O N E S Y SERVICIOS P A l l A LA N A V E G A C I ~ N A ~ E ; I H E A

Designuci6n de ru.tas y aeropuertos

Cada Estado podrh, a reserva de lo dispt~csto cn cl presente Convenio, designar la ruta que debel4 scgnir dentro de su ttxrl.ito~*io toclo servicio ai.1.co international asi como 10s aeropuertos que podrsi ustlr cualcyuiera de t,ales serviclios.

ilfejora de 10s instalaciones y serzlicios para I(L naev.gacidn atrea

Si el Consejo considera que 10s aeropuertos y demlis insta,lsciones y servicios para la navegaci6n aerea, incluso 10s servicios rnctcoroltigicos y de radio de un Estado cont'ratante no son lo suficient.emente atlecuados para permitir que los servicios a6reos internacionales, existentes o en proyecto, se Ileven a cabo en forma segura, regular, eficiente y econtimicn, consult,arA con el Esta.do en cuesticin y con los otros Estados interesados a fin de e n c o ~ l ~ r s r 10s rnedios de poner remedio a tal siturtci6n, pudiendo hacer recornenrlat~iones a este efecto. Singtin Estado contratante sera considerado culpable de infrrtccirin a1 present,e Convenio en el caso de que no ponga en ejecucicin tales recomendaciones.

Financia,miento de 1as ins2alnciones y servicios para la naveguci6n adrea

En circunstancias como las sefialadas en el artfculo 69 anterior, todo Estado contratante podrh concluir acuerdos con el Consejo a fin de llevrtr a efccto tales recomendaciones. El Estado podr6 decitlir sufragar todos 10s gastos que implique tal acuerdo. En caso cont~ario? el Consejo, a pctirbi6n del Estado, podrh aceptaln el sufragar la totalidad o parte de 10s gastos.

Provisi6n y muntenirniento de inslalaciones y servicios por e i Consejo

Si un Estado cont,ratant;e asi lo solicits, el Consejo podr& convenir en proveer, dotar de personal, mantener y administrar en su t ~ t ~ a l i d a a o en parte 10s aern-

Page 120: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

puertus y d e m h inatalariunev y servieim para la navegaciin d r c a , incluso lus servicios metcorolirgicos y de radio que se neceviten en el territorio de dicho b t a d o para que los servicios aCreos internmionales de los d e m b Estados con- tratantes se realicen en forma segura, regular, eficiente y econdmica, pudiendo imponer derechos justus y raaonables por el uso de las instalaciones y wrvicioa proporcionadoe.

Adquisici6n o uso de terrenos

En el caeo en que se necesiten terrenm para instalaciones costeadas en su totalidad o en parte por el Consejo a peticidn de un Estado contratante, tal Estado deber8. proveer Cl mismo los terrenm, conservando la propiedad si a d lo desea, o permitir que el Consejo 10s use en condiciones justas y razonables de acuerdo con las leyes de dicho Estado.

Gastos y prorrateo de fondos

Siempre que no se exceda de 10s fondos que, de acuerdo eon el Capitulo XII, la Asamblea ponga a disposici6n del Consejo, Qte podr4 sufragar 10s gastos ordinarios necesarios a 10s fines del presente CapItulo con el fondo general de la OrganizaciBn. El Consejo asignar4 la cantidad de capital necesario, a 10s fines del presente Capitulo, en las proporciones previamente convenidas y en un period0 de tiempo razonable, enfre 10s Estados contratantes que consientan en ello y cuyas empresas de transportes abreos utilicen tales instalaciones. Si es necesario un fondo de capital circulante, el Consejo podr4 igualmente prorratearlo entre 10s Estados contratantes que lo acepten.

Ayuda tdcnica y destino de 20s ingresos

Cuando, a petici6n de un Estado contratante, el Consejo adelante fondos o provea aeropuertos u otras instalaciones y servicios en su totalidad o en parte, el acuerdo podr4 prever, si tal Estado consiente en ello, la prestaci6n de ayuda t6cnica en la intervencidn general y explotaci6n de tales aeropuertos y demh instalaciones y servicios y el pago, por medio de 10s ingresos derivados de la explotacidn de 10s aeropuertos y de& instalaciones y servicios, de 10s gastos de explotacidn de dichos aeropuertos y demais instalaciones y servicios, asi eomo de los intereses y de la amortizaci6n del capital.

Un Estado eontratante podr4 en todo momento liberarse de la8 obligaciones contraidas por 61 mismo en virtud del artfculo 70 y tomar pose13i6n de Ioa aero-

Page 121: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

puertos y d e m b instalaciones y servicios provistos por el Consejo en su' t e ~ i t o r i o en virtud de las disposiciones de los articulos 71 y 72, mediante pago a1 Consejo de una suma que, en opini6n del Consejo, sea razonable de acuerdo con las cir- cunstancias. Si el Estado interesado considerase que la suma fijada por el Consejo es excesiva, podr4 apelar contra la decisihn del Consejo ante la Asamblea, la que podr4 confirmar o modificar tal decisi6n.

/

Arttculo 76

Restitucibn de fondos

Los fondos obtenidos por el Consejo, ya scan fondos reembolsados en virtud de las disposiciones del artlculo 75 o fondos provenientes de intereses y arnortiza- ciones en virtud del artlculo 74 serhn, en el caso de adelantos hechos originaria- mente por 10s Estados de conformidad con el articulo 73, restituidos a dichos Estados en proporcidn a las contribuciones fijadas inicialmente para sada uno de eilos por el Consej o.

CAP~TULO XVI

ORGANIZACIONES DE EXPLOTACI~N EN C O M ~ N Y CONSORCIO DE SERVICIOS

Articulo 77

Organizaciones autorizadas de ex plotacibn en comun

Ninguna disposici6n &el presente Convenio impedird que dos o m&s Estados contratantes constituyan, por lo que respecta a 10s transportes aereos, organiza- ciones de explotacidn en comlin u organismos internacionales de explotacidn, ni que organicen consorcios de sus servicios a6reos sobre cualqtlier ruta o regi6n. Sin embargo, estas organiza,ciones u organismos y consorcios se regi.r&n por las disposieiones del presente Convenio; incluso las relativas a1 registro d s acue'rdos en el Consejo. El Consejo determinarti la forma en que las disposiciunes del pre- sente Convenio sobre nacionalidad de aeronaves se aplicarkn a las aeronaves ' explotadas por entidades internacionales de explotacidn.

Funcidn del Consejo

El Consejo pod& sugerir a 10s Estados la formacirjn dc organizaciones. comunes para mantener servicios akreos en cualquier ruta o regi6n.

Page 122: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Part~icipacib~i en las encpresas cornunes

Todo Estado podr& formar parte de la organizacirin de explotaci6n en comlin o participar en 10s consorcios, ya sea por conducto de su gobierno o por conducto du una o varias empresas de transportes a6reos designadas por su gobierno. Estas empresas podrkn, a discreci6n exclusiva del Estado interesado, ser propiedad del Estado, en todo o en parte, o propiedad privada.

CUARTX PA RTE - DISPOSICIOKES FINALES

C'onvenciones de Parts y de La Habana

Todo Estado contratante se complaomete, tan pronto como entre en vigor el presente Convenio, a denunciar la Convencidn sobre la regulaci6n de la Kavega- ci6n Abrea, suscrita en Pareis el 13 de octubre de 1919, o la Convenci6n sobre aviacii~n comercial, suscrita en La Hahana el 20 de febrero de 1928, si es parte de llna u otra. El prcsente Conveniv reemplaza, entre 10s Estados contratantes, las Convenciones de Paris y de La Habana anteriormente mencionadas.

Kegistro de acuerdos existentes

Todos 10s acuerdos aeronihticos que existan en el momento de la entrada en vigor del presente Convenio, celebrados entre un Estado contratante y cualquier otro Estado o entre una empresa de transporte a6reo de un Estado contratante y cualquier otro Estado o una empresa de transporte a6reo de otro Estado, deberhn ser registrados inmediatamente en el Consejo.

L)erogacibn de 10s Acuerdos incompatibies con las disposiciones del presenfe Convenio

Los Estados contratantes convienen en que el presente Convenio deroga todas las ohligaciones y compromisos existentes entre ellos que Sean incompatibles con las disposiciones del mismo y se comprometen a no contraer abligaciones o com-

Page 123: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

promisos de esta naturaleza. Un Estado contratante que antes de ser miembro de la Organizaci6n haya contraldo con un Estado no contratante o un nacional de un Estado, ya sea contratante o no, obligaciones incompatibles con 10s tbrminos del presente Convenio, deberi tomar inmediatamente medidas para liberarse de dichas obligaciones. Si una empresa de transportes abreos de un Estado contra- tante ha contrafdo tales obligaciones incompatibles, el Estado del cual sea nacional harA cuanto est6 a su alcance para conseguir la rescisi6n inmediata de taies obliga- ciones y, en todo caso, harA que se rescindan tan pronto como sea jurfdicamente posible despu6s de la entrada en vigor del presente Convenio.

Registro de nuevos Acuerdos

Salvo lo dispuesto en el arttculo precedente, todo Estado contratante podri concertar Acuerdos que no Sean incompatibles con las disposiciones del presente Convenio. Todo acuerdo de esta naturaleza se registrar6 inmediatamente en el Consejo, el cual lo her& pliblico a la mayor bievedad posible.

Soluci6n de controversias

Si surge un desacuerdo entre dos o msls Estados contratantes sobre la inter- pretaci6n o lalaplicaci6n del presente Convenio y de sus Anexos que no pueda ser solucionado mediante negociaciones, el Consejo decidirk, a petici6n de cual- quier Estado afectado en el desacuerdo. Ning6n miembro del Consejo podr4 votar durante las deliberaciones de bste cuando se trate de una controversia en la que dicho miembro sea parte. Todo Estado contratante podri, a reserva de lo dispuesto en el artlculo 85, ape1a.r de la decisi6n del Consejo, ya sea ante un tri- bunal de arbitraje especial aceptado por las otras partes en la controversia, o

. ante la Corte Permanente de Justicia Internacional. Toda apelaci6n de esta clase deberb ser notificada a1 Consejo en el t6rmino de sesenta dtas a partir de la fecha en que se haya recibido la notificaci6n de la decisi6n del Consejo.

P~ocedimzento de arbitraje

Si un Estado contratante, parte en una controversia en la que se ha apelado de la decisi6n del Consejo, no ha aceptado el Estatuto de la Corte Permanente de Justicia Internacional, y si 10s Estados contratantes partes en la controversia no logran ponerse de acuerdo sobre la elecci6n dei tribunal de arbitraje, cada uno

Page 124: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

de los Estados contratantes partes en la controversia designarh un Arbitro, y 10s Arbitros nombrarhn un tercero. En caso de qne cualquiera de los Estados con- t,ratuntes partes en la controversia no nombre un Arbit.ro en el t6rmino de tres mcscs a partir de la fecha de apelacicin, el Presidente del Consejo designarh un B~.ljitro en nom1)l.e de tal Est'ado, seleccionAndolo de una lista que el Consejo lleve de personas calificadas y disponibles. Si, en un perfodo de treinta dias, 10s hrhitros no puederl Ilegar a un acuerdo sobre la elecci6n del tercero, el Presidente del Consejo designar& como tal a una de las personas que figurer1 en la lista anterior- mcnte menciouada. Los Arbitros y el tercero se constituiriin erltonces en tribunal de a1.1,itraje. Todo tr.i\)unal de arbitl-aje establecido de conformidad con el pre- sente artlculo o el al*tic.ulo anterior aduptarti su propio procedimiento y pronun- cia& sus laudos arbitrales par mayorla de votos, ent.endi6ndose que el Consejo podrh dccidir cuestiones de procedimiento en el caso de que se produjesen dila- ciones que, en opinidn del Consejo, fuesen excesivas.

A pelaciones

Salvo si el Consejo decide lo contrariu, toda decisi6n del mismo sobre si una empresa de transpol.tee a6reus internacivnalcs es explotada de acuerdo con las disposiciones del presente Clonvenio surtirh efecto a menos que sea invalidada en apelaci6n. Sobre cualquier otra cuesticin, 13s dccisiotles del Consejo no surtir&n eferto, si se apela de ellas, hasta que st; falle por el tribunal de apeIaci6n. Las decisiones de Ia Corte Permanrnte de Justicia Internaciunal u de un tribunal de arbitraje ser&n definitivas y obligatorias para las partes.

Sanciones a Ins empresas de lransporte udreo que ,no c u m p l a n con las decisiones

Cada Ehtado contratante se compromete a no autorizar a una empresa de transportes abrcos de un Estado contratante a volar en el espacio a6reo situado sobre su territorio si el Consejo ha decidido que la empresa en cuesti6n no cumple con una decisi6n definitiva pl-onunciada de conformidad con el articulo plecedente.

Sanciones a 10s Estados que n o c u m p l a n las disposiciones

La Asamblea suspendera el derecho de voto en la Asamhlea y en el Consej o a todo Estado contratante que aparezca en falta en cuanto a1 cumplimiento de las disposiciones del presente capitulo.

Page 125: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Articulo 89

Estado de guerra y estado de emergencia

E n caso de guerra, las disposiciones del presente Convenio no afectarbn la libertad de acci6n de 10s Estados contratantes afectados, ya sean beliperante~ o neutrales. El mismo principio se aplicark en el caso de un Estado contratante que deciare un estado de emergencia nacional y lo cornunique a1 Consejo.

Adopci6n y enmienda de tos anexos

a ) La adopci6n por el Consejo de 10s anexos previstos en el, inciso I ) del articulo 54, requerirb una mayorfa de las dos terceras partes de 10s votos del Consejo en una reuni6n convocada a este fin; despues serbn sometidos por el Consejo a la consideraci6n de cada Estado contratante. Estos anexos o las en- miendas a cualquiera de ellos, surtirbn efectos en el t6rmino tle tres meses defipu6s de ser transmitidos a los Estados contratantes, o a la expiraci6n del period0 mayor que prescriba el C o n ~ j o , a menos que en el interin la mayoria de 10s Estados cont ratantes notifiquen a1 Consej o su desaprobacidn.

b) El Consejo notificark inmediatamentc a todos los Estados contratantes la entrada en vigor de cualquier anexo o enmienda a1 mismo.

Articulo 91

RatijEcacidn del Converiio

a ) El presente Convenio deber4 ser ratificado por 10s Estados signatarios. Los instrumentos de ratificacidn se depositarsln en 10s archivos del Gohierno de 10s Estados Unidos de AmBrica, el cual notificark la fecha del deprisito a cada uno de 10s Estados signstarios y adherentes.

Page 126: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

b ) Tan pronto como veintis4ix Estados hayan ratificado o se hayan adherido a1 presente Conveniu, 6ste entrarh en vigor entre tales Estados el trig4simo dfa despuhs del dep6situ del vigesimosexto instrumento de ratificacidn o adhesidn. Entrarh en vigor, por lo que respecta a cada Estado que lo ratifique despues, el trigesimo dia siguiente a la fecha del dep6sito del instrumento de ratificaci6n de dicho Estado.

c) El Gobierno de 10s Estados Unidos de America deberii notificar la fecha de entrada e r vigor del presente Convenio a1 Gobierno de cada uno de los Estados signatarios y adherentes.

Arilculo 92 Adhesicin at Convenio

a ) El presente Convenio quedarh abierto a la adhesi6n de 10s Esta.dos miembros de las Naciones Unidas, de 10s Estados asociados a ellos y de 10s Estados que hayan permanecido neutrales durante el presente conflict0 mundial.

b) La adhesi6n se efectuarii por notificaci6n dirigida a1 Gobierne de 10s Estados Unidos de America y surtirii efectos el trighsimo dia despue's de Ia fecha de recepci6n de esta notificaci6n por el Gobierno de 10s Estados Unidos de Am&- rica, el cual la notificar4 a todos 10s Estados contratantes.

Ariiculo 93 Admisicin de otros Estados

A reserva de la aprobacicin de la Organizaci6n international general que establezcan la,s naciones del mundo para el mantenimiento de la paz, podrin ser admitidos a formar parte en el presente Convenio otros Estados que no sean 10s previsto3 en 10s articulos 91 y 92 a) por la aprobaci6n de cuatro quintas partes de 10s votos de la Asamblea y de acuerdo con las condiciones que 6sta pueda im- poner, entendihdose que en cada caso sera necesario el consentimiento de todo Estado invadido o atacado durante la guerra actual por el Estado que solicite su ingreso.

Articulo 94 Enmiendas al Convenio

a) Toda enmienda que se proponga a1 presente Convenio deberh ser apro- bada por las dos terceras partes de 10s votos de~KAsamblea y entrar6 en vigor con respecto a 10s Estados que hayan ratificado la enmienda cuando la ratifique el ntimero de Estados contratantes fijado por la Asamblea. Este nlimero no deberh ser inferior a las dos ter~2ras partes del nlimero total de Estados con- t rat,antes.

b ) Si la Asamblea opina que la enmienda es de tal naturaleza que justifique esta medida, en su resoluci6n recomendando la adopci6n dc dicha enmienda,

Page 127: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

podrk disponer que todo Estado que no haya ratificado ltt cnmiehda (lentro de un period0 de tiempo determinado a contar desde que 6sta entrc en vigor, cesarh ipso faclo de ser miembro de la Organizacibn y parte en el Convenio.

ArtZculo 95

Denuncia del Convenio

a) Todo Estado contratante podrii denunciar el presente Convenio tres aiivs despuks de que haya entrado en vigor, por medio de notificaci6n dirigida a1 Gobierno de 10s Estados Unidos de Amhica, quien darii inmediatamente coao- cimiento de ello a cada uno de 10s Estados contratantes.

b) L.a denuncia surtirii efectos un aiio despuks de la fecha de recepcidn de la notificaci6n y no producirii efectos m h que en lo que respecta a1 Estado que haya hecho tal denuncia.

Arttculo 96

Definiciones

A 10s fines del presente Convenio, se entenderti por:

a) "Servicio a6reo", todo servicio abreo regular realizado por aeronaves destinadas a1 transporte pliblico de pasajeros, correo o carga.

b) "Servicio akreo internacional", un servicio a6reo que pasa por el espacio a6reo situado sobre el territorio de m&s de un Estado.

C ) "Empresa de transporte a6reo", toda empresa de transporte a6reo que ofrezca o explote un servicio aereo internacional.

d) "Escala para fines no comerciales", una escala para fines que no sean 10s de embarcar o desembarcar pasajeros, carga o correo.

FIRMA DEL CONVENIO

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, 10s plenipotenciarios que suscriben, debida- mente autorizados, firman el presente Convenio en nombre de sus Gobiernos respectivos en las fechas que aparecen frente a sus firmas.

Page 128: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

~ J E C ' I I O ~ 1 1 C'hicaago, cl sriptimo dia cle dic.iern1j1.e de mil novcc!ientos ouarenta > cuatro, en el idioma ingl6s. 17'11 texto redactado en 10s idiomtls ingl@s, fral:cgs y osp:tfioll, ruda uno de 10s wales tiene igual alltenticidad quedarb al~iert~o para la firma cn [Vashington, D.C. Tnlcs textos serhn depositados en l(js archivos del I:ot)ierno dc 10s Est,ados Iynidos de Xrn&rica, el cual transmitir6 copias certificadas s 10s C;obiel.nos de todus 10s Estados que firmen o se adhieran a1 presente Convenio.

Por Xfgankthn : A. Hosayn AZIZ

Yor el Gobierno del Commonwealth de Australia: Arthur S. DRAKEFORD

Por Bdlgica : Vicomte du PARC

Por Bolivia: Cor. Al. PACHECO

Por Brasil: Fernando LOBO

Por Canad$: H. J . SYMINGTON

Por Chile: R. S ~ E N Z G. BISQUERT R. MAGALLANES B.

9 de abril de 1945

'El Convenio fuC firmado ilnican~c~itc cn la vttrsiit~~ original inglesa redactada en la Corlferer~cia tle .\viaci611 Civil I~l~crlracional celchratla e n Chicago del 1 de noviembre al 7 de diciembre de 1944. So o l ~ s t a ~ ~ t e lo clispuc.sto c11 el Convenio, i l o se abrii) a la firma ninglin texto en tres idiornas.

En la nota del Departamento de Estado dirigida a 10s Jefes de Misidn de 10s Gobiernos intere- sados, el Gobierno de 10s Estados Unidos de America, despu6s de llamar la atenci6n de 10s mismos sobre 10s diversos problemas planteados a1 respecto y sobre el hecho de que el Convenio, tal como fuE redactado en la Conferencia de Chicago, no encargaba expresamente al Gobierno de 10s Es- tados I:nidos como depositario del Convenio de preparar el texto en tres idiomas, concluk: ''El Departamento de Estado estima que no es conveniente el proceder en la actualidad a hacer los preparatives para ahrir a la firma en Washington 10s textos en tres idiomas de estos documentos. l'or el contrario, el Gohierno de 10s Estados Unidos propane que se presente la cuesti6n al Consejo de la Orgtnizaci6n de Aviacihn Civil International, pidiendo que Is, misma.sea incluida en el orden del dia del pr6ximo periodo de sesiones de la Asamblea de esta Organizacidn. Creemos que esta marlera de proceder sera la mejor para permitir a 10s Gobiernos interesados que, despuds de tener en cuenta todos los factores del problema, tomen las decisiones que juzguen convenientes".

Page 129: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Por China: C HANG Kia-ngau

Por Colombia : Gonzalo RESTREPO JARAMILLO

Por Costa Rica: F. cle P. GITTII~RREZ

Por C'u ba : Gmo. BELT

Por Checoeslovaquia: V. S. HURBAN

Por la Repliblica Dominicana: C. A. MCLAUGHLLN

Por Ecuador : J. A. CORREA Francisco G ~ M E Z JURADO

Por Egipt o : M. HASSAN M. ROUSHDY M. A. KHALLFA

Por El Salvador : Felipe VEGA G ~ M E Z

Por Etiopfa: Ras H. S. IMRW

Por Francia : M. HYMANS C. LEBEL BOURGES P. LOCU~SOL

31 de octubre de 1947

10 de marzo de 1945

20 de abril de 1945

18 de abril de 1945

9 de mayo de 1945

10 de febrero de 1947

Por Grecia: D. T. Koti BOTZAR~S A. J. ARGYROPOCLOS

Page 130: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Pus Guatemala: Osc. MORALES L.

Por Haiti : G. Edouard ROY

Por Honduras : E. P. LEFEBVRE

POI- Isi andia : Thor THORS

Por India : G. V. BEWOOR

Por IrBn : M. SHAYESTEH

Por Irak: Ali JAWDAT

Por Irlanda : Robt. BRENNAN John LEYDON John J. HEARKE T. J. O'DRISCOLL

Po r Lf bano : C. CHAMOWN F. EL-Hoss

Por Liberia: Walter F. WALKER

Por Luxemburgo : Hugues LE GALLAIS

Por M 6xico : Pedro A. CHAPA

9 de julio de 1945

Por '~o landa : COPES F. C. ARONSTEIN

Page 131: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

Por el Gobierno de Nueva Zelandia: Daniel Giles SULLIVAN

For Nicaragua : R. E. FRIZELL

Por Noruega : Mr. Munthe MORGENSTIERX E 30 de enero de 1945

Por PanamB :

La Delegaci6n de la Reptibjica de Panama firma el presenk Convenio ad referendum y con las eiguientes reservas:

I. Debido a su ~ituacicin estratbgica y a la responsabilidad que Ie incumbe para la protecci6n de 10s medios de comunicaci6n en su territorio, 10s que son de la mayor importancia para el comercio mundial y vitales para la defensa del hemisferio occidental, la Repd- blica de Panama se reserva el derecho de tomar, por lo que respecta a todm los vuelos sobrc su territorio, todas aquellas medidas que, en su opinidn, puedan ser titiles para su propia seguridad o la protecci6n de dichos medios de comunicaci6n.

2. La Repdblica de Panama estima que 10s anexos tkcnicos a que se hace referencia en el Convenio eonstituyen solamente recomen- daciones y no obligaciones imperativas.

Por Paraguay: Celso R. VEL~ZQUEZ

Por Perd A. REVOREDO J. S. KOECHLIN Luis ALVARADO F. ELGUERA Gllmo. VAK OORDT L E ~ N

27 de julio de 1945

Por la Repdblica de Filipinas: J. HERNANDEZ Urbano A . ZAFRA J. H. FOLEY

Page 132: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

PO^ polo nit^ : Zbyslaw CJIOLKOSZ Dr. H. J . G ~ R E C K I Stefan J. CON OR SKI M'it,old A. U RBAKOIVICZ

Ludwik H. GOTTL~EB

Por Portugal : M4rio de FIGVEREDO blfredo DELESQUE DOS SAKTOS CINTRA Duarte CALHI EROS

Vasco VIE~RA GARIN

Por Espaiia : E. TERRADAS Germin BARAIBAR Duarte CALHEIRO~

Por Suecia: R. KUMLIN

Por Suiza: Charles BRUGGMANN

Por Siria : X. KAHALE

Por Turquia: S. KOCAK F. SAHINBAS Orhan 13. EROL

Por la Uni6n Sudafricana: D. D. FORSFTH

Por ei Gobierno del Reino Unido de la Gran Bretafia e Irlanda del Norte:

SWINTON

6 de julio de 1945

4 de junio de 1945

Page 133: CONVENTION - International Civil Aviation Organization · Sharia Salah el Dine, Zamalek, Cairo, Egypt. (Cable address: ICAOREP CAIRO) In ... the thirtieth day after deposit with the

f ' Pur los btadus Unidos de Amhrica:

Adolf A. BERLE Jr. Alfred L. BULWINKLE Chas. A. U?OLVERTON F. LAGUARDIA Edward WARNER L. Welch POGUE William A. M. BURDES

Por Uruguay : Carl CARBMAL Cor. Medardo R. FAR~AS

Por Venezuela:

Por Yugoeslavia :

Por Dinamarca : Henrik KAUFFMANN

Por Thailandia : M. R. SENI PRAMOJ

No&.-El Sr. Duarte Calheiros, delegado de Portugal, firm6 dos veces, tins e . . el Illgar corres- polldierite a su pafs y, otra, por error, en el lugar reservado para Espaiia.