controlador de alfombra - industrial automation · correspondientes de ansi b11.19-2003, osha...

29
Controlador de alfombra Serie MC3 Manual de instalación y funcionamiento © OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

Upload: ngotram

Post on 05-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

Controlador de alfombraSerie MC3

Manual de instalación y funcionamiento

© OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

Page 2: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas
Page 3: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 1 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

Controlador de alfombra Serie MC3

Contenido

Sección 1—Mensaje importante sobre la seguridad. . . . . . . . . . . . . página 2

Sección 2—Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5

Sección 3—Descripción de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 6

Sección 4—Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 8

Sección 5—Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 9

Sección 6—Conexiones al control de la máquina . . . . . . . . . . . . . . página 13

Sección 7—Procedimiento de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 17

Sección 8—Detección de desperfectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 17

Sección 9—Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 20

Sección 10—Garantía e información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . página 22

Apéndice A —Procedimiento de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 24

Page 4: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

M E N S A J E I M P O R T A N T E S O B R E L A S E G U R I D A D1

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 2 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

1 MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD 1

La alfombra de detección de presencia y el controlador son dispositivos de detec-ción de presencia de uso general concebidos para resguardar al personal que trabaja en las cercanías de maquinarias móviles. Las dependencias gubernamen-tales que se ocupan de la seguridad gobiernan el uso de este tipo de sistemas de protección.

El hecho de que la aplicación en una máquina en particular y la instalación de la alfombra de detección de presencia y el controlador satisfagan los reglamentos gubernamentales depende de varios factores, entre ellos: la aplicación, insta-lación, mantenimiento y funcionamiento adecuados de dicha alfombra y contro-lador. Estos factores están totalmente a cargo del comprador, instalador y usuario.

Por ejemplo, la alfombra y el controlador de detección de presencia deben ser instalados, comprobados y mantenidos solamente por una persona capacitada, definida como “una persona que, por posesión de un título reconocido en un campo correspondiente o un certificado profesional, o que por amplios conocimientos, capacitación y experiencia, haya demostrado tener éxito en la resolución de problemas relacionados con el asunto y el trabajo en cuestión”. (ASME B.30.2-2001)

El operador de la máquina debe informar a la dirección si la máquina, sus herramientas o dispositivos de protección no están funcionando como es debido. Nunca se debe utilizar la máquina si ésta o el equipo de protección no está funci-onando correctamente.

Además, antes de emplear el sistema de protección de alfombra y controlador, se debe satisfacer los siguientes requisitos:

• La máquina en la que se instale la alfombra de detección de presencia y elcontrolador debe poder detener su movimiento en cualquier parte de su ciclo ogolpe. Nunca se debe emplear la alfombra de detección de presencia y elcontrolador en una prensa mecánica con embrague de rotación completa.

Page 5: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

M E N S A J E I M P O R T A N T E S O B R E L A S E G U R I D A D

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 3 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

• No se debe emplear la alfombra de detección de presencia y elcontrolador:

– en ningún dispositivo cuyo tiempo de detención sea irregular o que cuentecon dispositivos o mecanismos de control inadecuados.

– cuando el medio ambiente, tal como uno con productos químicos corrosi-vos, pudiera degradar el rendimiento de la alfombra y/o el controlador.

– para iniciar el movimiento de la máquina

• Cuando la alfombra y controladores de detección de presencia se emplean comodispositivos de protección, el usuario tiene la responsabilidad de cerciorarse que sesatisfagan todos los requisitos, reglamentos, códigos y reglas federales, estatales ylocales que corresponda.

• Todos los elementos de los circuitos de control de la máquina relacionados conla seguridad, incluidos los controles neumáticos, eléctricos o hidráulicos,deber poder controlarse de modo fiable según lo define ANSI B11.19-2003, 6.1que afirma en parte lo siguiente:

– impida el inicio de un movimiento (o situación) peligroso de la máquinahasta que se corrija la avería o hasta que se reajuste anualmente el sistema de control: o

– inicie un comando de parada inmediato e impida el reinicio delmovimiento (o situación) peligroso de la máquina hasta que se corrija la avería o hasta que el sistema de control se reajuste manualmente; o

– impida el reinicio del movimiento (o situación) peligroso de la máquina enel siguiente comando de parada normal hasta que se corrija la avería o se reajuste manualmente el sistema de control.

• El resto de la maquinaria o equipo debe satisfacer la norma 1910.212 de OSHAsobre protección general de máquinas además de cualquier otro reglamento,código o norma aplicable.

• Es posible que se necesite instalar protección adicional tal como cortinas infrarro-jas o barreras mecánicas si la alfombra de detección de presencia y el controladorno protegen todas las áreas de acceso al punto de funcionamiento peligroso.

• Se debe inspeccionar regularmente todos los frenos y mecanismos de detenciónpara cerciorarse que estén funcionando correctamente; de lo contrario, la máquina

Page 6: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

M E N S A J E I M P O R T A N T E S O B R E L A S E G U R I D A D1

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 4 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

no se detendrá con seguridad aunque la alfombra de detección de presencia y el controlador si funcionen correctamente.

• Se debe realizar los procedimientos de prueba de OMRON STI cuando se instale eldispositivo y después de cualquier mantenimiento, modificación o ajuste a los con-troles de la máquina o a la alfombra de detección de presencia y el controlador. Este manual detalla el procedimiento de prueba.

• No se debe realizar ninguna prueba ni reparaciones que no sean las que sedescriben en este manual. Todo el cableado eléctrico debe realizarse de acuerdocon los códigos y reglamentos de la localidad.

• Para que el controlador MC-3 funcione como es debido, el usuario debe seguirtodos los procedimientos que se detallan en este manual.

El cumplimiento de estos requisitos está fuera del control de OMRON STI. El usuario tiene la plena responsabilidad de satisfacer los requisitos antes mencionados, así como cualquier otro procedimiento, condición y requisitos específicos de su maquinaria.

Page 7: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

I N T R O D U C C I Ó N

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 5 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

2 INTRODUCCIÓN 2Las alfombras de detección de presencia y el controlador MC3 se emplean cuando se requiere proteger el acceso a perímetros, tal como en la cercanía de autómatas, células de trabajo de fabricación, equipo de elaboración de alimentos y equipo de ensamblaje automático.

El controlador MC3 está diseñado para cumplir con las secciones correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas de la CE sólo se satisfacen cuando se emplea junto con la serie UM de las alfombras protectoras por detección de presencia de OMRON STI.

El controlador MC3 ha sido diseñado para ser empleado con una alfombra de protección de cuatro hilos en circuito normalmente abierto (tal como las alfombras de la serie UM de OMRON STI).

Page 8: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

D E S C R I P C I Ó N D E L O S C O N T R O L E S

Relés de salida3

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 6 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

3 DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES 33.1. RELÉS DE SALIDA

Los relés calificados como de protección del controlador MC3 se denominan Dispositivos de conmutación de la señal de salida (OSSD). Cuando suficiente peso activa la superficie de la alfombra, el OSSD responde entrando en el estado APAGADO. Se proporcionan dos OSSD normalmente abiertos en los terminales 13/14 y 23/24; mientras que dos OSSD normalmente cerrados se encuentran en los terminales 31/32 y 41/42.

Ilustración 3-1 Controlador MC-3 de la alfombra

3.2. INDICADORES

MARCHA: se encenderá cuando los relés OSSD estén en el estado MÁQUINA EN MARCHA.

DETENER: se encenderá cuando los relés OSSD estén en el estado MÁQUINA DETENIDA.

ALFOMBRA LIBRE: un indicador de diagnóstico que muestra que la alfombra está correctamente conectada, libre y que se puede activar los relés.

R

13

Controlador MC-3 de la alfombra

Fremont, CA, USATel: 510/608-3400, Fax: 510/744-1442www.sti.com

Scientific Technologies Inc.

14 23 24 31 32

Salidas250 VCA 6 A 1500 VA Máx

41 42

M11 M12 M21 M22X2X1Y1Y2+–

Alfombra libreDetener Marcha

224 VCC 2,2 VA Arranque AlfombraNEG MAR AZU BLA

Page 9: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

D E S C R I P C I Ó N D E L O S C O N T R O L E S

Entradas de la alfombra

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 7 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

3.3. ENTRADAS DE LA ALFOMBRA

Se proporcionan cuatro posiciones de terminales (M11-NEG, M12-MAR, M21-AZU y M22-BLA) para conectar una alfombra de cuatro hilos o una serie de alfombras de cuatro hilos. Remitirse a los detalles de la Sección 5.2.—Conexiones de entrada.

Page 10: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

M O D O D E F U N C I O N A M I E N T O

Rearranque automático4

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 8 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

4 MODO DE FUNCIONAMIENTO 4

4.1. REARRANQUE AUTOMÁTICO

El controlador MC3 activará los relés siempre que la alfombra esté libre y los desactivará cuando algo se apoye en ella. Esto ocurre tanto al encender la máquina como durante su funcionamiento normal; un atraso al ENCENDIDO de aproximadamente 1/10 a 2/10 de segundos es normal. El indicador MARCHA se encenderá inmediatamente después del ALFOMBRA LIBRE.

4.2. INTERBLOQUEO DE ARRANQUE Y REARRANQUE

El controlador MC3 se bloqueará al estado de desactivado tanto cuando se aplique energía eléctrica como cada vez que se pise la alfombra. Para que el sistema active los relés es necesario restaurar la máquina manualmente. Si el indicador ALFOMBRA LIBRE está encendido, significa que se puede activar el conmutador de arranque y entrar en el estado MÁQUINA EN MARCHA. El controlador intenta entrar en el ESTADO EN MARCHA cuando se suelta el conmutador de arranque. Mantener presionado el conmutador de arranque durante más de 0,15 segundos. La alfombra de protección debe estar libre cuando se presiona y suelta el conmutador de arranque.

Page 11: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

I N S T A L A C I Ó N

Montaje

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 9 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

5 INSTALACIÓN 5¡ADVERTENCIA! Leer detenidamente este manual antes de instalar el controlador MC3. Sólo personal calificado (como se describe en el “Mensaje importante sobre la seguridad” al principio de este manual) debe instalar, verificar, probar y mantener el controlador MC3. Antes de emplear este sistema de protección, es importante que el usuario conozca a fondo los requisitos de instalación, la distancia segura de montaje, los controles y

características del controlador MC3.

5.1. MONTAJE

5.1.1 SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO

La persona que instale este sistema de protección debe determinar si el controla-dor MC3 funcionará en el modo ARRANQUE AUTOMÁTICO o INTERBLOQUEO DE ARRANQUE Y REARRANQUE. Para indicar la selección, sacar el bloque de ter-minales del lado de entrada de la caja del controlador detrás del cual se encuen-tran tres puentes de empalme amarillos.

Cuando los tres puentes están instalados, el controlador está configurado para funcionar en ARRANQUE AUTOMÁTICO; es la configuración de fábrica.

Para cambiar al modo de funcionamiento INTERBLOQUEO DE ARRANQUE Y REARRANQUE se debe sacar los tres puentes.

¡ADVERTENCIA! Requisitos especiales para proteger el perímetro: la protección del perímetro quiere deciraquellas aplicaciones en las que las alfombras de detección de presencia están colocadas alrededor del perímetro externo de la máquina, autómata o zona a ser protegida. De esta manera se puede dejar suficiente espacio para que el operador se pare entre las alfombras y la máquina.

Cuando el sistema se instale para proteger perímetros, las conexiones de la máquina o autómata protegido deben haberse efectuado de tal manera que cualquier interrupción del área de detección haga que el movimiento peligroso se detenga inmediatamente. Sólo se debe poder volver a arrancar la máquina o autómata activando el conmutador de arranque, el cual debe encontrarse fuera del área de movimiento peligroso de la máquina y de tal manera que el operador del conmutador de arranque pueda observar dicha área peligrosa.

▲!

▲!

Page 12: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

I N S T A L A C I Ó N

Conexiones de entrada5

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 10 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

Cualquier rearranque inesperado o automático de la máquina o autómata puede causar lesiones graves o la muerte del operador u otros miembros del personal

Siempre se debe solicitar orientación y asistencia del fabricante de la máquina sobre la conexión correcta de cualquier dispositivo de protección.

5.1.2 ALOJAMIENTO

El controlador MC3 ha sido diseñado para ser instalado dentro del armariode control de la máquina, el cual debe tener por lo menos una clasificación ambiental de IP54

5.2. CONEXIONES DE ENTRADA

5.2.1 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Se requiere una fuente de alimentación eléctrica de 24 VCC. Conectar el hilo positivo a la posición Y1 del bloque de terminal y el negativo (0, regreso) a la posición Y2. (Nota: consultar los detalles adicionales sobre “conexiones a tierra”).

5.2.2 ARRANQUE

Se debe emplear únicamente en el modo INTERBLOQUEO DE ARRANQUE Y REARRANQUE. Si se emplea el modo ARRANQUE AUTOMÁTICO, no se requiere ninguna conexión. Si fuera necesario, se puede emplear un conmutador de arranque a distancia con un solo juego de contactos normalmente abiertos.

Las conexiones se pueden realizar de dos formas distintas:

— Conectar el conmutador de arranque a distancia entre los terminales X1 y X2— Conectar un terminal del conmutador de arranque a distancia a +24 VCC (debe

compartir un regreso común con la alimentación eléctrica del MC3) y el segundo terminal a X2

5.2.3 ALFOMBRA DE SEGURIDAD

Se debe utilizar una alfombra de cuatro hilos de OMRON STI. En el caso de la alfombra de protección Universal de ORMON STI, los hilos azul y negro se conectan a la placa de electrodos inferior, mientras que los hilos marrón y blanco se conectar a la placa de electrodos superior. Para la instalación de una alfombra individual, el negro se conecta a M11 y el azul a M21. El conductor marrón se conecta a M12 y el conductor blanco a M22.

Page 13: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

I N S T A L A C I Ó N

Conexiones de entrada

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 11 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

Cuando se emplean varias alfombras, éstas se deben conectar al controlador en serie. Para conectar un sistema de varias alfombras de la serie UM de STI, realizar la conexión de los hilos de acuerdo con el diagrama que aparece a continuación:

Ilustración 5-1 Diagrama de las conexiones

¡ADVERTENCIA! Si se conectan las alfombras en paralelo, parecerá que dan resultado, pero es una instalación QUE NO OFRECE PROTECCIÓN. Si se emplea esa disposición, es posible que una o más alfombras se desconecte o tenga un hilo abierto en cuyo caso el controlador no detectará que esas alfombras no están funcionando.

5.2.4 CONEXIONES A TIERRA

Por lo general, no es necesario hacer la conexión a tierra del sistema del edificio. Las alfombras de detección de presencia están selladas y cualquier conexión que se haga con ellas no debe estar en contacto con la tierra. De la misma manera, el controlador de la alfombra opera entre la corriente de +24 VCC y su regreso, por lo tanto, la selección de un esquema de conexión a tierra no es importante.

Sin embargo, existen condiciones anormales que podrían causar el flujo de corriente debido a una conexión a tierra del edificio. Esto se debe al hecho que las alfombras están en el suelo y, típicamente, muy cerca de la “tierra” verdadera. Bajo determinadas condiciones (como por ejemplo si se mojan los conectores de los cables de la alfombra), es posible que una de las placas de la alfombra se consigne a tierra.

Nota: si todo el conector queda sumergido, es igual que si hubiera un corto circuito en la alfombra y el sistema simplemente lo indicará, por ejemplo, no pudiéndose encender el indicador de alfombra libre.

M12

M11

M21

M22

ALFOMBRA 1 ALFOMBRA 2 ALFOMBRA 3

MARRÓNBLANCO

NEGRO

Juntar los hilos dentro del forro de PVC

AZUL

MARRÓN

NEGRO

BLANCO

AZUL

MARRÓN

NEGRO

BLANCO

AZUL

BLANCO

AZUL

Juntar los hilos dentro del forro de PVC

▲!

Page 14: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

I N S T A L A C I Ó N

Conexiones de salida5

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 12 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

Una de las placas de la alfombra está conectada eléctricamente al regreso de corriente de 24 VCC a través del controlador de la alfombra (negativo, Y2). Si el lado positivo de la alimentación eléctrica de 24 VCC está conectado a tierra, el lado negativo de la alfombra también queda conectado a tierra y la corriente conectada a tierra intentará fluir a través del controlador de la alfombra haciendo que se queme uno de los fusibles principales.

Sin embargo, el fusible es autorestaurable y seguirá reactivándose y desactivándose continuamente.

5.3. CONEXIONES DE SALIDA

Dos salidas de protección deben conectarse a, y hacen funcionar, los dos MPCE de la máquina protegida, una a cada uno de los MPCE. Para ello, este producto cuenta con dos salidas FSD (dispositivo de conmutación final) normalmente cerradas y dos normalmente abiertas. El usuario deberá conectarlas en forma normal. Además, también deberá suministrar la protección contra sobrecorriente.

Si se desea, las dos conexiones restantes pueden emplearse para indicadores o comunicación.

Page 15: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

C O N E X I O N E S A L C O N T R O L D E L A M Á Q U I N A

Método de conexión preferido con dos contactos normalmente abiertos

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 13 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

6 CONEXIONES AL CONTROL DE LA MÁQUINA 6

6.1. MÉTODO DE CONEXIÓN PREFERIDO CON DOS CONTACTOS NORMALMENTE ABIERTOS

Método de conexión preferido con dos contactos normalmente abiertos

El esquema de conexión siguiente emplea ambos contactos de relé de salida normalmente abiertos para controlar la máquina y es la forma que OMRON STI recomienda emplear.

En el circuito de control de la máquina, ubicar los dos elementos de control primario de la máquina (MPCE1 y MPCE2), los cuales se definen como “El elemento activado eléctricamente que directamente controla el funcionamiento normal de una máquina de tal manera que es el último elemento (en secuencia) que funciona cuando se debe iniciar o detener la marcha de la máquina.” IEC 61496-1

El método para detener el movimiento peligroso de una máquina varía depen-diendo del tipo de máquina que se trate. Existen métodos de control hidráulico, neumático, por embrague y sistemas de freno mecánico. Por ejemplo, un MPCE puede consistir en relés, interruptores automáticos, solenoides o válvulas elec-tromecánicas. Si se trata de relés, los MPCE deben usar relés con contactos guiados por presión.

Page 16: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

C O N E X I O N E S A L C O N T R O L D E L A M Á Q U I N A

Método de conexión preferido con dos contactos 6

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 14 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

Ilustración 6-1 Conexión preferida con dos contactos normalmente abiertos

DOS CONTACTOS NORMALMENTE ABIERTOSDIAGRAMA DE LA CONEXIÓN PREFERIDA

Alimentación eléctrica

L

Pulsador o conmutador de llave suministrado por el usuario.

NeutroN

13

14

23

24

41

42

31

32

Entrada de protección #1

Entrada de protección #2

Y1

Y2

M11

M12

M22

M21

X1

X2

Reset

Salida #1N.A. (NORMALMENTE ABIERTO)

Supresor de arco

MPCE 1

Salida #2N.A. (NORMALMENTE ABIERTO)

Salida #4N.C. (NORMALMENTE CERRADO)

Salida #3N.C. (NORMALMENTE CERRADO)

Protección contra sobrecorriente suministrada por el usuario.

NeutroN

Supresor de arco

MPCE 2

+

–Negro

Azul

Marrón

Blanco

Muestra de alfombra

1

11

24 VCC

NEG

MAR

AZU

BLA

Page 17: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

C O N E X I O N E S A L C O N T R O L D E L A M Á Q U I N A

Conexión PLC sugerida

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 15 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

6.2. CONEXIÓN PLC SUGERIDA

La conexión del controlador MC3 al circuito de control de la máquina debe ser fiable de acuerdo con la Sección 6.1 de la norma ANSI B11.19-2003 u OSHA 1910.217(b)(13). Por lo general, los PLC no han sido concebidos para ser fiables desde el punto de vista del control y, por lo tanto, los dispositivos de protección tales como el de alfombras, no deben depender de un PLC para detener una máquina protegida.

La Ilustración 6-2 es un diagrama de conexión que deja un juego adicional de contactos en cada MPCE para ser utilizados como señal de entrada a un PLC. Fijarse que en este diagrama, el PLC no está conectado directamente al contro-lador MC3 y, por ello, elimina al PLC del circuito de la señal de detención del controlador de la alfombra de protección.

Siempre debe comunicarse con los fabricantes de los PLC y de la máquina resguardada antes de emplear un PLC junto con un control de protección del operador.

El diseño, conexión, instalación y programación del sistema de control PLC quedan plenamente bajo la responsabilidad del usuario.

Page 18: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

C O N E X I O N E S A L C O N T R O L D E L A M Á Q U I N A

Conexión PLC sugerida6

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 16 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

Ilustración 6-2 Conexión sugerida del PLC

¡ADVERTENCIA! Para evitar graves lesiones al operador u otros miembros del personal, NO hacer funcionar este dispositivo de protección por detección de presencia (sistema de alfombra y controlador) a menos que esté debida-mente instalado, probado e inspeccionado de acuerdo con todos los regla-mentos de seguridad de OSHA, ANSI, el gobierno, la industria y la empresa. La máquina protegida debe poder detener su movimiento en cualquier parte del ciclo o golpe. No se debe usar este dispositivo de protección en una máquina con embrague de rotación completa.

DIAGRAMA DE LA CONEXIÓN SUGERIDA del PLCDIAGRAMA DE LA CONEXIÓN PREFERIDA

Alimentación eléctrica

L

Pulsador o conmutador de llave suministrado por el usuario.

NeutroN

13

14

23

24

41

42

31

32

Entrada de protección #1

Entrada de protección #2

Y1

Y2

M11

M12

M22

M21

X1

X2

Reset

Salida #1N.A. (NORMALMENTE ABIERTO)

Supresor de arco

MPCE 1

Salida #2N.A. (NORMALMENTE ABIERTO)

Salida #3N.C. (NORMALMENTE CERRADO)

Salida #3N.C. (NORMALMENTE CERRADO)

Protección contra sobrecorriente suministrada por el usuario.

NeutroN

Supresor de arco

MPCE 2

+

–Negro

Azul

Marrón

Blanco

Muestra de alfombra

1

11

24 VCC

MPCE1 MPCE2

MPCE1 MPCE2

Contactos al control del movimiento peligroso de la máquina

Entrada al PLC

L1

NEG

MAR

AZU

BLA

▲!

Page 19: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

P R O C E D I M I E N T O D E P R U E B A

Realización del procedimiento de prueba

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 17 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

7 PROCEDIMIENTO DE PRUEBA 7

7.1. REALIZACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE PRUEBA

Una persona cualificada para ello debe realizar el procedimiento de prueba que se describe en el Apéndice A cuando se instale el sistema y después de cualquier mantenimiento, ajuste o modificación que se haga a las alfombras de detección de presencia, el controlador MC3, la máquina o los circuitos de control de la misma, ya que el realizar las pruebas garantiza que todos los elementos mencionados funcionen correctamente para detener la máquina. El no realizar las pruebas como es debido podría causar graves lesiones al personal.

Page 20: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

D E T E C C I Ó N D E D E S P E R F E C T O S

Realización del procedimiento de prueba8

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 18 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

8 DETECCIÓN DE DESPERFECTOS 8SíntomaNo se enciende ningún indicador

Solución posibleEl controlador no recibe energía eléctrica. Comprobar la alimentación eléctrica de 24 VCC y sus conexiones a Y1 e Y2. Consultar también las indicaciones de la Sección 5.2.4 “Conexiones a tierra”.

SíntomaNo se puede encender el indicador ALFOMBRA LIBRE.

Soluciones posibles1. Las conexiones de la alfombra no son correctas; comprobarlas.

2. Se ha roto un hilo de la alfombra. Reemplazar la alfombra

3. La alfombra tiene un corto circuito. ¿Hay algo en la zona de detección?¿Se ha deformado la superficie?

Page 21: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

D E T E C C I Ó N D E D E S P E R F E C T O S

Realización del procedimiento de prueba

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 19 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

SíntomaNo se puede arrancar la máquina en el modo INTERBLOQUEO DE ARRANQUE Y REARRANQUE.

Soluciones posibles1. Comprobar la conexión y el funcionamiento del conmutador de ARRANQUE.

¿Se transmite corriente de 24 VCC cuando se presiona el botón ARRANQUE yse interrumpe la misma cuando se lo suelta?

2. Se trata de una línea con fusible interno de tipo autorestaurable. ¿Se desactivay restaura continuamente? De ser así, consultar las instrucciones de la Sección5.2.4 “Conexiones a tierra”.

SíntomaTodas las demás condiciones.

Soluciones posiblesEl controlador está defectuoso. Reemplazarlo. Para más detalles, comunicarse con OMRON STI.

Page 22: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

E S P E C I F I C A C I O N E S

Controlador MC-3 de la alfombra9

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 20 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

9 ESPECIFICACIONES 99.1. CONTROLADOR MC3 DE LA ALFOMBRA

9.1.1 ESPECIFICACIONES GENERALES

Categoría: dispositivo de protección categoría 3

dispositivo de protección categoría 3: Arranque automático e Interbloqueo de arranque y rearranque

9.1.2 ESPECIFICACIONES DE ÍNDOLE ELÉCTRICA

Alimentación eléctrica: 24 VCC (±15%, <3W)

Entrada de seguridad: conexiones para un sistema de alfombras de cuatro hilos

Indicadores: verde = alfombra libre; verde = marcha; rojo = detener

Función de reset: pulsador o conmutador de llave suministrado por el usuario

Salidas de seguridad: 2 salidas normalmente abiertas y 2 normalmente cerradas. 230 VCA, 6A, 1500 VA máximo, (sin fusible)

Tiempo de respuesta: <0,003 segundos (alfombra y controlador de protección Serie UM de STI combinados)

9.1.3 CONSTRUCCIÓN

Material del alojamiento: policarbonato

Clasificación IP: IP20

Tipo de montaje: riel DIN de 35 mm o montado con tornillos a un panel.

Peso de embarque: 0,32 kg. (0,8 libras)

9.1.4 ESPECIFICACIONES AMBIENTALES

Temperatura: 0 a +55°C (32 a 131°F)

Choque y vibración: Según la norma EIC 68-2-6, desplazamiento de 1,15 mm, 10 a 55 hercios

Humedad relativa: 95%

Page 23: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

E S P E C I F I C A C I O N E S

Diagramas del sistema

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 21 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

9.1.5 CUMPLIMIENTO CON LAS NORMAS

Diseñado de acuerdo con las normas: EN1760-1:1997, EN954, ANSI/RIA 15.06-1999, ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212 & 1910.217(b)

9.2. DIAGRAMAS DEL SISTEMA

Vista lateral

Ilustración 9-1 Diagrama dimensional del controlador MC3 de la alfombra

0,75 mm

75 mm

110 mm

35,5 mm

61,2 mm

38 mm

1,5 mm

Vista de abajo

55 mm

98 mm

15,25 mm

Page 24: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

G A R A N T Í A E I N F O R M A C I Ó N A D I C I O N A L

Garantía de OMRON STI1 0

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 22 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

10 GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL 10

10.1. GARANTÍA DE OMRON STIOMRON STI garantiza que sus productos están libres de defectos de material y mano de obra y, sin cargo alguno, reemplazará o reparará cualquier equipo que se determine estar defectuoso al ser inspeccionado en su fábrica, siempre y cuando se haya devuelto el equipo, con flete prepagado, dentro de un año de la fecha de instalación y no más de 18 meses desde que se enviara de la fábrica.

La anterior garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía que no se estipule en el presente, ya sea expresa o tácitamente en función de las leyes o que de otra forma incluya pero no se limite a cualquier garantía tácita de comer-ciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. OMRON STI no quedará obligada por ninguna representación o garantía, expresa o tácita, hecha por cual-quier representante de ventas, distribuidor u otro agente o representante de OMRON STI que no sea aquella que se estipule en el presente. OMRON STI no será responsable por cualquier daño indirecto, pérdida o gasto que surja directa o indirectamente de la venta, manejo, aplicación o uso inadecuado de los artículos o por cualquier otra causa relacionada con los mismos y la garantía de OMRONSTI bajo el presente, en todo caso, queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo (a juicio de OMRON STI) de los artículos.

La garantía rige únicamente en la fábrica o en una ubicación de servicio auto-rizada por OMRON STI. Cualquier servicio que se realice en el local del usuario se prestará a cargo exclusivo de éste y a las tarifas estándar para tales servicios en el lugar donde se realice éste.

Todo el equipo relacionado debe estar protegido por dispositivos de protección electrónicos o eléctricos de clasificación adecuada. OMRON STI no será respons-able por ningún daño debido a ingeniería o instalación incorrecta de parte del comprador o terceros. La instalación, funcionamiento y mantenimiento adecua-dos de productos se convierten en responsabilidad del usuario una vez que éste recibe el producto.

Page 25: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

G A R A N T Í A E I N F O R M A C I Ó N A D I C I O N A L

Garantía de OMRON STI

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 23 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

10.1.1 PATENTES

Los elementos de los circuitos electrónicos y de la óptica esenciales para satisfacer las especificaciones y normas de rendimiento de los controles de OMRON STI están cubiertos por uno o más de los siguientes números de patente de los Estados Unidos: 3,774,039; 3,867,628; 3,967,111; 3,996,476; 4,007,387; 4,101,784; 5,015,840; la patente de diseño 255,031 y otras están aún en trámite.

10.1.2 MARCAS REGISTRADAS

STI® es marca registrada de Scientific Technologies, Inc.

10.1.3 REPARACIONES

STI ofrece la reparación de sus productos en su fábrica. Si se requiere reparar cual-quier producto de STI, comunicarse con el Departamento de Servicio al Cliente.

10.1.4 DEVOLUCIONES

Antes de devolver un producto a STI (aun si el producto está bajo garantía), comuni-carse con el Departamento de Servicio al Cliente y solicitar un número de Autoriza-ción de Devolución de Producto (RGA).

10.1.5 CRITERIOS DE LA DOCUMENTACIÓN

La exactitud de este documento ha sido revisada detalladamente y se cree que está plenamente de acuerdo con los productos que describe; sin embargo, STI no asume responsabilidad alguna por el contenido del mismo, los ejemplos que en él se emplean ni el uso que se dé a cualquier producto descrito en el presente. STI se reserva el derecho de hacer cambios a sus productos y/o documentación sin notificación posterior.

Page 26: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

P R O C E D I M I E N T O D E P R U E B A

Registro del procedimiento de pruebaAp é n d i c e A —

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 24 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

APÉNDICE A — PROCEDIMIENTO DE

PRUEBAA.1.REGISTRO DEL PROCEDIMIENTO DE PRUEBA

Una persona cualificada para ello debe realizar el siguiente procedimiento de prueba cuando se instale el sistema y después de cualquier mantenimiento, ajuste o modificación que se haga a las alfombras de detección de presencia, elcontrolador MC3, la máquina o los circuitos de control de la misma, ya que el realizar las pruebas garantiza que todos los elementos mencionados funcionen correctamente para detener la máquina. El no realizar las pruebas como es debido podría causar graves lesiones al personal. Se debe conocer plenamente este manual de instalación y uso antes de proceder..

Procedimiento Condición Comentarios

1. Con la máquina apagada, el controlador MC3 encendido y sinpresión en la zona de detección de la alfombra comprobar que ya sea (a) un indicador verde MARCHA esté encendido, si el sistema debe funcionar en el modo ARRANQUE AUTOMÁTICO; o bien, (b) que el indicador rojo DETENER esté encendido si debe funcionar en el modo INTERBLOQUEO DE ARRANQUE Y REARRANQUE. En ambos casos, el indicador verde ALFOMBRA LIBRE debe estar encendido.

❏ Pasa❏ No pasa

2. Si el sistema está instalado, presionar el botón ARRANQUE para restaurar el controlador desde el estado de interbloqueo. Ahora el indicador verde MARCHA debe estar encendido y los relés de salida activados. El indicador ALFOMBRA LIBRE también debe estar encendido

❏ Pasa❏ No pasa

3. Pisar la zona de detección de la alfombra para activar elcontrolador MC3. Se debe apagar el indicador verde MARCHA, en ambos modos de funcionamiento, prender el indicador rojo DETENER y apagar el indicador verde ALFOMBRA LIBRE. Repetir los pasos 2 y 3 con cada una de las alfombras de la zona de detección.

❏ Pasa❏ No pasa

4. Con el controlador MC3 en condición de MARCHA, arrancar lamáquina a ser protegida. Pisar cada una de las alfombras en su zona de detección y comprobar que la máquina se detenga inmediatamente y que el indicador rojo DETENER se encienda.

❏ Pasa❏ No pasa

Page 27: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

P R O C E D I M I E N T O D E P R U E B A

Registro del procedimiento de prueba

OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC. 25 ©OSTI 2007 PN99307-0013 Rev. C

¡ADVERTENCIA! Para impedir graves lesiones al operador o al resto del personal, NO hacer funcionar este dispositivo de protección por detección de presencia a menos que esté debidamente instalado, probado e inspeccionado de acuerdo con todos los reglamentos ANSI, OSHA, gubernamentales, de la industria y de la empresa que correspondan. La máquina resguardada debe poder detener su movimiento en cualquier parte de su ciclo o golpe. No se debe emplear este dispositivo de protección en máquinas con embrague de revolución completa.

5. Si la alfombra de detección de presencia, el controlador MC3 ola máquina no pasa cualquiera de estas pruebas, NO hacer funcionar la máquina. Marcarla o bloquearla inmediatamente para impedir su uso e informar al supervisor.

❏ Pasa❏ No pasa

Procedimiento Condición Comentarios

1. Con la máquina apagada, el controlador MC3 encendido y sinpresión en la zona de detección de la alfombra comprobar que ya sea (a) un indicador verde MARCHA esté encendido, si el sistema debe funcionar en el modo ARRANQUE AUTOMÁTICO; o bien, (b) que el indicador rojo DETENER esté encendido si debe funcionar en el modo INTERBLOQUEO DE ARRANQUE Y REARRANQUE. En ambos casos, el indicador verde ALFOMBRA LIBRE debe estar encendido.

❏ Pasa❏ No pasa

▲!

Page 28: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

Terms and Conditions of Sale1. Offer; Acceptance. These terms and conditions (these "Terms") are deemed

part of all quotes, agreements, purchase orders, acknowledgments, price lists,catalogs, manuals, brochures and other documents, whether electronic or inwriting, relating to the sale of products or services (collectively, the "Products")by Omron Electronics LLC and its subsidiary companies (“Omron”). Omronobjects to any terms or conditions proposed in Buyer’s purchase order or otherdocuments which are inconsistent with, or in addition to, these Terms.

2. Prices; Payment Terms. All prices stated are current, subject to change with-out notice by Omron. Omron reserves the right to increase or decrease priceson any unshipped portions of outstanding orders. Payments for Products aredue net 30 days unless otherwise stated in the invoice.

3. Discounts. Cash discounts, if any, will apply only on the net amount of invoicessent to Buyer after deducting transportation charges, taxes and duties, and willbe allowed only if (i) the invoice is paid according to Omron’s payment termsand (ii) Buyer has no past due amounts.

4. Interest. Omron, at its option, may charge Buyer 1-1/2% interest per month orthe maximum legal rate, whichever is less, on any balance not paid within thestated terms.

5. Orders. Omron will accept no order less than $200 net billing.6. Governmental Approvals. Buyer shall be responsible for, and shall bear all

costs involved in, obtaining any government approvals required for the impor-tation or sale of the Products.

7. Taxes. All taxes, duties and other governmental charges (other than generalreal property and income taxes), including any interest or penalties thereon,imposed directly or indirectly on Omron or required to be collected directly orindirectly by Omron for the manufacture, production, sale, delivery, importa-tion, consumption or use of the Products sold hereunder (including customsduties and sales, excise, use, turnover and license taxes) shall be charged toand remitted by Buyer to Omron.

8. Financial. If the financial position of Buyer at any time becomes unsatisfactoryto Omron, Omron reserves the right to stop shipments or require satisfactorysecurity or payment in advance. If Buyer fails to make payment or otherwisecomply with these Terms or any related agreement, Omron may (without liabil-ity and in addition to other remedies) cancel any unshipped portion of Prod-ucts sold hereunder and stop any Products in transit until Buyer pays allamounts, including amounts payable hereunder, whether or not then due,which are owing to it by Buyer. Buyer shall in any event remain liable for allunpaid accounts.

9. Cancellation; Etc. Orders are not subject to rescheduling or cancellationunless Buyer indemnifies Omron against all related costs or expenses.

10. Force Majeure. Omron shall not be liable for any delay or failure in deliveryresulting from causes beyond its control, including earthquakes, fires, floods,strikes or other labor disputes, shortage of labor or materials, accidents tomachinery, acts of sabotage, riots, delay in or lack of transportation or therequirements of any government authority.

11. Shipping; Delivery. Unless otherwise expressly agreed in writing by Omron:a. Shipments shall be by a carrier selected by Omron; Omron will not drop ship

except in “break down” situations.b. Such carrier shall act as the agent of Buyer and delivery to such carrier shall

constitute delivery to Buyer;c. All sales and shipments of Products shall be FOB shipping point (unless oth-

erwise stated in writing by Omron), at which point title and risk of loss shallpass from Omron to Buyer; provided that Omron shall retain a security inter-est in the Products until the full purchase price is paid;

d. Delivery and shipping dates are estimates only; ande. Omron will package Products as it deems proper for protection against nor-

mal handling and extra charges apply to special conditions.12. Claims. Any claim by Buyer against Omron for shortage or damage to the

Products occurring before delivery to the carrier must be presented in writingto Omron within 30 days of receipt of shipment and include the original trans-portation bill signed by the carrier noting that the carrier received the Productsfrom Omron in the condition claimed.

13. Warranties. (a) Exclusive Warranty. Omron’s exclusive warranty is that theProducts will be free from defects in materials and workmanship for a period oftwelve months from the date of sale by Omron (or such other period expressedin writing by Omron). Omron disclaims all other warranties, express or implied.(b) Limitations. OMRON MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION,EXPRESS OR IMPLIED, ABOUT NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABIL-

ITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF THE PRODUCTS.BUYER ACKNOWLEDGES THAT IT ALONE HAS DETERMINED THAT THEPRODUCTS WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THEIRINTENDED USE. Omron further disclaims all warranties and responsibility ofany type for claims or expenses based on infringement by the Products or oth-erwise of any intellectual property right. (c) Buyer Remedy. Omron’s sole obli-gation hereunder shall be, at Omron’s election, to (i) replace (in the formoriginally shipped with Buyer responsible for labor charges for removal orreplacement thereof) the non-complying Product, (ii) repair the non-complyingProduct, or (iii) repay or credit Buyer an amount equal to the purchase price ofthe non-complying Product; provided that in no event shall Omron be responsi-ble for warranty, repair, indemnity or any other claims or expenses regardingthe Products unless Omron’s analysis confirms that the Products were prop-erly handled, stored, installed and maintained and not subject to contamina-tion, abuse, misuse or inappropriate modification. Return of any Products byBuyer must be approved in writing by Omron before shipment. Omron Compa-nies shall not be liable for the suitability or unsuitability or the results from theuse of Products in combination with any electrical or electronic components,circuits, system assemblies or any other materials or substances or environ-ments. Any advice, recommendations or information given orally or in writing,are not to be construed as an amendment or addition to the above warranty.See http://www.omron247.com or contact your Omron representative for pub-lished information.

14. Limitation on Liability; Etc. OMRON COMPANIES SHALL NOT BE LIABLEFOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANYWAY CONNECTED WITH THE PRODUCTS, WHETHER SUCH CLAIM ISBASED IN CONTRACT, WARRANTY, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY.Further, in no event shall liability of Omron Companies exceed the individualprice of the Product on which liability is asserted.

15. Indemnities. Buyer shall indemnify and hold harmless Omron Companies andtheir employees from and against all liabilities, losses, claims, costs andexpenses (including attorney's fees and expenses) related to any claim, inves-tigation, litigation or proceeding (whether or not Omron is a party) which arisesor is alleged to arise from Buyer's acts or omissions under these Terms or inany way with respect to the Products. Without limiting the foregoing, Buyer (atits own expense) shall indemnify and hold harmless Omron and defend or set-tle any action brought against such Companies to the extent based on a claimthat any Product made to Buyer specifications infringed intellectual propertyrights of another party.

16. Property; Confidentiality. Any intellectual property in the Products is the exclu-sive property of Omron Companies and Buyer shall not attempt to duplicate itin any way without the written permission of Omron. Notwithstanding anycharges to Buyer for engineering or tooling, all engineering and tooling shallremain the exclusive property of Omron. All information and materials suppliedby Omron to Buyer relating to the Products are confidential and proprietary,and Buyer shall limit distribution thereof to its trusted employees and strictlyprevent disclosure to any third party.

17. Export Controls. Buyer shall comply with all applicable laws, regulations andlicenses regarding (i) export of products or information; (iii) sale of products to“forbidden” or other proscribed persons; and (ii) disclosure to non-citizens ofregulated technology or information.

18. Miscellaneous. (a) Waiver. No failure or delay by Omron in exercising any rightand no course of dealing between Buyer and Omron shall operate as a waiverof rights by Omron. (b) Assignment. Buyer may not assign its rights hereunderwithout Omron's written consent. (c) Law. These Terms are governed by thelaw of the jurisdiction of the home office of the Omron company from whichBuyer is purchasing the Products (without regard to conflict of law princi-ples). (d) Amendment. These Terms constitute the entire agreement betweenBuyer and Omron relating to the Products, and no provision may be changedor waived unless in writing signed by the parties. (e) Severability. If any provi-sion hereof is rendered ineffective or invalid, such provision shall not invalidateany other provision. (f) Setoff. Buyer shall have no right to set off any amountsagainst the amount owing in respect of this invoice. (g) Definitions. As usedherein, “including” means “including without limitation”; and “Omron Compa-nies” (or similar words) mean Omron Corporation and any direct or indirectsubsidiary or affiliate thereof.

Certain Precautions on Specifications and Use1. Suitability of Use. Omron Companies shall not be responsible for conformity

with any standards, codes or regulations which apply to the combination of theProduct in the Buyer’s application or use of the Product. At Buyer’s request,Omron will provide applicable third party certification documents identifyingratings and limitations of use which apply to the Product. This information byitself is not sufficient for a complete determination of the suitability of the Prod-uct in combination with the end product, machine, system, or other applicationor use. Buyer shall be solely responsible for determining appropriateness ofthe particular Product with respect to Buyer’s application, product or system.Buyer shall take application responsibility in all cases but the following is anon-exhaustive list of applications for which particular attention must be given:(i) Outdoor use, uses involving potential chemical contamination or electricalinterference, or conditions or uses not described in this document.(ii) Use in consumer products or any use in significant quantities.(iii) Energy control systems, combustion systems, railroad systems, aviationsystems, medical equipment, amusement machines, vehicles, safety equip-ment, and installations subject to separate industry or government regulations. (iv) Systems, machines and equipment that could present a risk to life or prop-erty. Please know and observe all prohibitions of use applicable to this Prod-uct. NEVER USE THE PRODUCT FOR AN APPLICATION INVOLVING SERIOUSRISK TO LIFE OR PROPERTY OR IN LARGE QUANTITIES WITHOUTENSURING THAT THE SYSTEM AS A WHOLE HAS BEEN DESIGNED TO

ADDRESS THE RISKS, AND THAT THE OMRON’S PRODUCT IS PROP-ERLY RATED AND INSTALLED FOR THE INTENDED USE WITHIN THEOVERALL EQUIPMENT OR SYSTEM.

2. Programmable Products. Omron Companies shall not be responsible for theuser’s programming of a programmable Product, or any consequence thereof.

3. Performance Data. Data presented in Omron Company websites, catalogsand other materials is provided as a guide for the user in determining suitabil-ity and does not constitute a warranty. It may represent the result of Omron’stest conditions, and the user must correlate it to actual application require-ments. Actual performance is subject to the Omron’s Warranty and Limitationsof Liability.

4. Change in Specifications. Product specifications and accessories may bechanged at any time based on improvements and other reasons. It is our prac-tice to change part numbers when published ratings or features are changed,or when significant construction changes are made. However, some specifica-tions of the Product may be changed without any notice. When in doubt, spe-cial part numbers may be assigned to fix or establish key specifications foryour application. Please consult with your Omron’s representative at any timeto confirm actual specifications of purchased Product.

5. Errors and Omissions. Information presented by Omron Companies has beenchecked and is believed to be accurate; however, no responsibility is assumedfor clerical, typographical or proofreading errors or omissions.

Page 29: Controlador de alfombra - Industrial Automation · correspondientes de ANSI B11.19-2003, OSHA 1910.212, EN1760-1:1997 y ISO13856-1:2001. Se ha cumplido con las normas CE. Las normas

OMRON CANADA, INC. • HEAD OFFICEToronto, ON, Canada • 416.286.6465 • 866.986.6766 • www.omron247.com

OMRON ELECTRONICS DE MEXICO • HEAD OFFICEMéxico DF • 52.55.59.01.43.00 • 01-800-226-6766 • [email protected]

OMRON ELECTRONICS DE MEXICO • SALES OFFICEApodaca, N.L. • 52.81.11.56.99.20 • 01-800-226-6766 • [email protected]

OMRON ELETRÔNICA DO BRASIL LTDA • HEAD OFFICESão Paulo, SP, Brasil • 55.11.2101.6300 • www.omron.com.br

OMRON ARGENTINA • SALES OFFICECono Sur • 54.11.4783.5300

OMRON CHILE • SALES OFFICESantiago • 56.9.9917.3920

OTHER OMRON LATIN AMERICA SALES54.11.4783.5300

Authorized Distributor:

F82I-ES-01 11/14 Note: Specifications are subject to change. © 2014 Omron Electronics LLC Printed in U.S.A.

Printed on recycled paper.

Automation Control Systems• Machine Automation Controllers (MAC) • Programmable Controllers (PLC) • Operator interfaces (HMI) • Distributed I/O • Software

Drives & Motion Controls • Servo & AC Drives • Motion Controllers & Encoders

Temperature & Process Controllers • Single and Multi-loop Controllers

Sensors & Vision• Proximity Sensors • Photoelectric Sensors • Fiber-Optic Sensors• Amplified Photomicrosensors • Measurement Sensors• Ultrasonic Sensors • Vision Sensors

Industrial Components • RFID/Code Readers • Relays • Pushbuttons & Indicators• Limit and Basic Switches • Timers • Counters • Metering Devices • Power Supplies

Safety • Laser Scanners • Safety Mats • Edges and Bumpers • Programmable Safety Controllers • Light Curtains • Safety Relays • Safety Interlock Switches

OMRON AUTOMATION AND SAFETY • THE AMERICAS HEADQUARTERS • Chicago, IL USA • 847.843.7900 • 800.556.6766 • www.omron247.com

OMRON EUROPE B.V. • Wegalaan 67-69, NL-2132 JD, Hoofddorp, The Netherlands. • +31 (0) 23 568 13 00 • www.industrial.omron.eu