contents · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations...

11

Upload: others

Post on 21-Sep-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CONTENTS · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner
Page 2: CONTENTS · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner

CONTENTS

欢迎访问我们的官方网站

www.wsi.com.cn如果您对这份礼物有任何意见和建议,欢迎发送邮件至

[email protected]

A Get-together at Home

Considerations

Dinner Party Themes

Food and Drink

Serving Dinner

Order of Service

Clearing the Table

After Dinner Coffee & Drinks

Dinner-table Conversation

Conversation Topics

Center Address

好友家中聚

注意事项

晚餐聚会的主题

食物和饮料

供应晚餐

服务次序

收拾餐桌

餐后咖啡及饮品

晚餐对话

谈话主题

华尔街英语各中心地址

A dinner party is a social gathering at which people enjoy dinner together, usually in the host’s home. While organising a dinner party is stressful at times, it does provide quality time to spend with friends and family. Dinner parties offer friends and families a chance to discover new happenings in each other’s lives. Dinner parties supply individuals with relatively inexpensive entertainment. Friends and family can share the cost of the dinner

A Get-together at Home好友家中聚

party and enjoy a pleasurable evening for a fraction of the cost of a night out on the town. Finally, dinner parties allow individuals a chance to try new foods and drinks they otherwise may not try. It provides the perfect opportunity to try a new recipe.

晚餐聚会是人们共进晚餐的一种社交聚

会,通常在主办人的家中举办。虽然

组织起来有时压力很大,但晚餐聚会确

实能提供与亲朋好友共度宝贵时光的机

会。它使亲朋好友得以了解彼此生活中

的新鲜事,无需太多花费,便可让每个

人在聚会上轻松地娱乐。亲朋好友可以

分担晚餐聚会的费用,只需花到市区奢

侈一晚所用费用的零头,就可以享受一

个愉快的夜晚。最后一点,晚餐聚会让

人们有机会品尝到其它场合品尝不到的

新食品和饮料,是试吃新款美食的绝好

机会。

Page 3: CONTENTS · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner

Considerations注意事项

When organising a dinner party there are several things to consider. The first is the number of guests to invite. Dinner parties can easily get out of control and end up as full-fledged parties. However, the idea of a dinner party is a small, intimate gathering of your closest friends and family. With that in mind, invite only the number of guests you can reasonably accommodate in your home. Another consideration is the invitation. The invitation supplies the guests with all important information and informs them

about the dress code or special items to bring. Invitations are one way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner party and the theme is evident to your guests.

组织晚餐聚会时有几件事情需要注意。

首先是邀请的宾客人数。晚餐聚会很容

易会失控,并在最后变成盛大宴会。然

而,晚餐聚会的概念其实是由挚友和家

人参加的小型亲密集会。明白这一点以

后,您只需邀请家中能够合理容纳的宾

客人数即可。另一个注意事项是请柬。

请柬能够为宾客提供所有的重要信息,

并向其告知着装要求或需要特别带到聚

会上的物品。为了节省费用,主人可以

制作在线请柬或自己打印请柬。在挑选

请柬时,要确保它符合晚餐聚会的主

题,并且主题要让宾客一目了然。

There are many types of dinner parties to consider. Perhaps a couple is celebrating good news such as a promotion at work or new home. A dinner party provides a perfect way to celebrate with friends and family. Dinner parties offer an ideal atmosphere to celebrate special occasions such as Christmas, Thanksgiving, wedding engagements, birthdays or National Day. Selecting a theme for a dinner party sets the tone for the type of party. A few theme

Dinner Party Themes晚餐聚会的主题

ideas include murder mystery dinners, wine appreciation, favourite desserts or progressive dinners. Dinner parties can simply provide an evening with friends or family, enjoying each other’s company. At times, there is no reason for celebration other than the bond of friendship.

晚餐聚会的类型有很多种。有可能是一

对夫妇用来庆祝如升职或乔迁之类的好

消息。晚餐聚会提供了与亲朋好友共同

庆祝的完美方式,并且还能营造庆祝特

殊时刻的理想氛围,例如圣诞节、感恩

节、结婚订婚、生日或者国庆节。为晚

餐聚会选择的主题将会决定聚会类型的

基调。以下是几个主题概念的范例:离

奇谋杀晚宴、红酒品尝、最喜爱的甜点

或渐进式晚餐。晚餐聚会也可以无需主

题,只是单纯地提供一个亲朋好友的相

聚之夜,享受彼此的陪伴。有时候,没

有什么比深厚的友谊更值得庆祝 的了。

Page 4: CONTENTS · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner

The food plays the most important role at a dinner party. When deciding what food to serve think about your guests. Does anyone suffer from allergies? Are there any favourite or least favourite dishes? Also, think about how the food will tie into the overall theme of the dinner party, they should connect in some way. Finally, consider your time and expertise in the kitchen when choosing the food for a dinner party. Below are some points to consider about the menu.

Food and Drink食物和饮料

食物在晚餐聚会中扮演着最重要的角

色。在确定菜单时,请考虑您宾客的具

体情况。是否有人对食物过敏?他们有

最喜欢或最讨厌的菜品吗?另外,还需

要考虑如何使食物与整个晚餐聚会的主

题联系在一起——两者应该以某种方式

相结合。最后,在为晚餐聚会选择食物

时,请考虑您的下厨时间和厨艺。下面

是关于菜单需要考虑的几点:

● Plan a well-balanced meal.

策划一顿均衡合理的饭食。

● Don't serve heavy or spicy dishes back to back.

不要连续供应重口味或辛辣的菜品。

● Balance rich dishes with simple ones.

均衡搭配精美和简单的菜式。

● Combine flavours intelligently.

巧妙结合各种口味。

● Don't serve an assortment of spicy food, or your guests' palates will never recover.

不要提供太多种辛辣食物,否则您的

宾客将很难再提起胃口。

● Don't serve successive sweet dishes, such as duck basted with currant jelly, a fruit salad, and a raspberry trifle for dessert.

不要连续供应甜食,例如烤鸭佐醋栗

酱汁、水果沙拉还有树莓蛋奶甜点。

Consider the season. Light foods, such as main-course salads and cold soups, are good choices in the summer. Heavy foods, such as stews and roasts, in winter. Make use of the season in another way by creating a menu using fresh seasonal foods, for example:

请考虑季节因素。夏季适合提供清淡的

食物,例如主菜沙拉和冷汤。冬季则适

合重口味的食物。也可以通过使用新鲜

应季食物制作菜品,换一种方式充分利

用当季食材,例如:

● In autumn, butternut and acorn squash.

秋季,白胡桃和橡果泥。

● In winter, Brussels sprouts.

冬季,球芽甘蓝。

● In spring, softshell crabs and asparagus.

春季,软壳蟹和芦笋。

● In summer fresh vegetables.

夏季,新鲜蔬菜。

Another feature of a dinner party to consider is the beverages, choose beverages that incorporate the overall theme of the dinner party, and

Page 5: CONTENTS · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner

Serving Dinner供应晚餐

When dinner is ready to be served:

当晚餐准备就绪时:

● Have the table prepared. The candles should be lit and water glasses filled.

布置好餐桌。点燃蜡烛,添满水杯。

● If possible have the first course on the plates before guests

Order of Service服务次序

The female guest of honour seated on the host's right is always served each dish first. If there is serving help, servers move around the table counterclockwise from her, serving the host last.

始终先给坐在主人右侧的女宾客上菜。

如提供侍应服务,侍者应从这位女宾客

开始,沿逆时针方向环绕餐桌移动,最

后服务主人。

● When food is served directly from the kitchen, service is also counterclockwise from the

make sure to provide some non-alcoholic beverages.

晚餐聚会另一个要考虑的方面是饮料酒

水,应选择能够体现整个晚餐聚会主题

的饮料酒水,并务必提供一些不含酒精

的饮料。

When pre-dinner drinks or cocktails are served, dinner should be planned for at least an hour later than the time noted on the invitation. Two or three varieties of cocktails could be offered, with the host or bartender indicating what they are. Guests should be given enough time to have a couple of drinks.

如果要供应餐前饮品或鸡尾酒,那么晚

餐应比请柬上备注的时间晚至少一小

时。可以提供两三种鸡尾酒,并由主人

或调酒师说明酒品种类。应该给宾客足

够的时间来享用几杯。

Light snacks or hors d'oeuvres could be served with the drinks, they should have compatible flavours with the food to be served at dinner.

可以与饮品一起供应小吃或冷盘,味道

应该与晚餐提供的食物相搭配。

arrive at the table (but not if it is a hot dish).

如果可以的话,在宾客就座前上好第

一道菜(热菜除外)。

● For a small group announce: "Dinner is ready; shall we go in?"

如果人数较少,可以宣布:“晚餐已

经准备好了;我们一起去饭厅吧。”

● For large groups, ask a few friends to help guide the guests to the dining room.

如果人数较多,可以请几位朋友帮忙

引导宾客进入饭厅。

● If people linger with their drinks, suggest that they bring them to the dinner table.

如果人们还在驻足饮酒,则建议他们

把酒带到餐桌上来喝。

Page 6: CONTENTS · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner

female to the host's right, with the host served last.

直接从厨房上菜时,也是从坐在主人

右侧的女宾客开始,按逆时针顺序提

供菜品,最后为主人上菜。

● Plates are served from the guests' left side and removed, if possible, from the right.

从宾客左侧提供餐盘,如有可能,从

宾客的右侧撤掉餐盘。

Each dish is supplied with whatever silverware is needed for serving it.

为每道菜配备上菜要用的银质餐具。

● A serving spoon and a large fork are put on most dishes, or the spoon alone is used if the dish is not hard to serve.

在大多数菜品上面摆放调羹和大餐

叉,如果菜品不难盛起的话,也可以

只提供调羹。

● With the spoon underneath, the fork is held with the prongs turned down to hold and balance the portion when both utensils are used.

同时使用调羹和餐叉时,把调羹放在

餐叉下面,使餐叉齿尖向下来支撑和

平衡所盛食物。

Any salt-and-pepper shakers, unused flat silverware, and dishes of nuts are taken off. It is safest to remove dishes two at a time. Never stack or scrape the dishes at the table.

拿走胡椒盐调味瓶、未使用的浅底银餐

具和果盘。每次撤掉两个盘子是最安全

的。绝不要在餐桌上堆放或刮擦盘子。

Each time something is taken to the kitchen, you can bring back dessert plates, salad and salad plates, or whatever is needed. If you wish, you may put a dessert plate at each place you have cleared as you return to take the next plate, or you may serve the dessert at the table.

Clearing the Table收拾餐桌

Salad plates as well as the plates used for the entrée are removed before dessert is served.

在上甜品前撤掉沙拉盘和主菜用的 盘子。

每次往厨房送回物品时,您都可以带回

一些甜品盘、沙拉和沙拉盘,或者任何

需要的东西。如果您愿意的话,转身回

来取下一个盘子时,可以在您刚收拾过

的每个位置上放一个甜品盘,或者您可

以在餐桌上供应甜品。

To guests who offer to help you clear, just say, "No, thank you, really it is easier to do it myself" or you may find that everyone is suddenly on his or her feet and in the kitchen. It's better to designate a serving and cleaning buddy in advance to help- a younger family member or a close friend, but your other guests should be just that, guests, and remain at the table.

Page 7: CONTENTS · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner

After Dinner Coffee & Drinks餐后咖啡及饮品

After-dinner coffee can be served either at the dining table or in another room to which the guests have moved. The host/hostess can pour the coffee right at the dining-room table or from a tray that has been carried to another room.

对于想要帮忙收拾餐桌的宾客,只需要

说:“不用,谢谢您,我自己来收拾

会更方便。”——否则您可能会发现大

家突然都在厨房走来走去。最好预先指

定一个人来帮忙上菜和收拾餐桌——年

轻的家庭成员或者密友,但是其它宾客

就应该只是客人的角色,并继续留在餐 桌旁。

餐后咖啡可在饭厅或宾客移步的其它房

间供应。男/女主人可以在饭厅餐桌上冲

泡咖啡,或者用带到其它房间的器皿冲

泡咖啡。

If the coffee is served at the table, bottles of after-dinner drinks may also be placed on the table. If coffee is served in the living room, a tray containing bottles and glasses is placed on the coffee table.

如果在餐桌上供应咖啡,那么也可以在

桌上放几瓶餐后饮品。如果在客厅供应

咖啡,则请把装有杯瓶的托盘放在咖啡

桌上。

Dinner-table Conversation晚餐对话

Four keys to conversation: Stop, Look, Listen, and Watch

对话的四个要诀:停顿、观察、倾听和

注视

● "Stop" - do not speak without stopping to think about what you are about to say

“停顿”:先停下来思考您将要说的

话,然后再发言

● "Look" - pay attention to the expression of the person with whom you are talking

“观察”:注意与您谈话者的表情

● "Listen" - listening is the most important conversational skill

“倾听”:倾听是最重要的对话 技巧

● "Watch"- keep your eyes on whomever you are talking with

“注视”:把目光停留在任何与您谈

话的人的身上

Relax and listen. Most conversational errors are committed by those who talk too much. The practical rule for continuing a conversation is just taking it one word at a time. Don't think about the entire conversation, just respond to one-step-at-a-time. Listen carefully to your own words and pay attention to the reaction of the person you are speaking to. You must think before speaking.

放松和倾听。在大多数对话中错误总是

发生在说话太多的人身上。使对话继续

下去的一个实用原则就是每次只推敲一

句话。不要考虑整个对话,每次都按部

就班地做回应。仔细倾听自己所说的

话,并留意与您谈话者的反应。话出口

前必须先想一想。

Page 8: CONTENTS · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner

Conversation Topics谈话主题

At some point during dinner, talk to both your neighbours. Today, conversation at the table often includes three or four people sitting near one another. If you notice that one of your neighbours is left with no one to talk to, either include him or her in your conversation or turn at a break in your discussion to talk to him/her for a while.

在某些用餐时刻,与您邻座的宾客交

谈。现在,餐桌对话通常包括三四个彼

此相邻而坐的人。如果您注意到邻座中

有人落单,无人与之攀谈,请让他/她加

入您的对话,或者在您的谈话间隙转身

与他/她聊一会。

While some people have a natural charm they can rely on during conversation, most of us are best served if we rely on sincerity, clarity, and an intelligent choice of conversational subject.

有些人在谈话时可以依赖其与生俱来的

魅力,但是我们大多数人的最佳途径是

依靠真诚和清晰的思路,并明智地选择

谈话主题。

Center Address华尔街英语

各中心地址

北京 BEIJING

国贸中心: 北京市朝阳区建国门外大街1号中国国际

贸易中心西楼SB125(地铁1号线国贸站A出口)

远洋中心: 北京市西城区复兴门内大街158号远洋

大厦3层 (地铁1号线复兴门站C出口,地

铁2号线复兴门站D出口))

世茂中心: 北京市朝阳区建国路甲92号世茂大厦B座2层(地铁1号线大望路站C出口)

东方广场中心: 北京市东城区东长安街1号东方广场W3座2层(地铁1号线王府井站A出口)

远大中心: 北京市朝阳区慧忠路5号远大中心A座

16层

中关村中心: 北京市海淀区中关村大街15号中关村广

场购物中心B1层A区(地铁4号线中关村站

D出口)

公主坟中心: 北京市海淀区复兴路21号海育大厦国美

电器1 - 3层(地铁1号线公主坟站B出口)

东方银座中心: 北京市东城区东直门外大街48号东方银座

写字楼5层(地铁2号线东直门站C出口,轻

轨13号线东直门站)

西直门凯德MALL中心: 北京市西城区西直门外大街1号凯德

MALL 3层(地铁2号线,轻轨13号线西直

门站A出口)

清华科技园中心: 北京市海淀区中关村东路1号院清华科

技园科技大厦C座G层(轻轨13号线五道

口站A出口)

望京中心:

北京市朝阳区广顺北大街33号望京凯德

MALL 3层(地铁15号线望京站C出口)

中关村第二中心:

北京市海淀区丹棱街甲1号欧美汇购物

中心4层(地铁4号线,10号线海淀黄庄

站A2出口)

崇文门中心: 北京市东城区西花市大街国瑞城中区13号楼1号底商地下1层、1层、2层(地铁2号线崇文门站C出口,地铁5号线

崇文门站C2出口)

上地中心 : 北京市海淀区农大南路1号院1号楼华

联商厦地下一层 (轻轨13号线上地站

出口)

首地中心: 北京市丰台区南三环西路16号搜宝商务

中心2号楼106室(地铁4号线马家堡站A出口)

Page 9: CONTENTS · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner

酒仙桥中心: 北京市朝阳区酒仙桥路18号LG-29号

单元

天津 TIANJIN

国际商场中心:

天津市和平区南京路211号国际商场B座

7层(地铁1号线营口道站B出口)

海信广场中心:

天津市和平区解放北路188号海信广场6层(地铁1号线小白楼站D出口)

新安购物广场中心:

天津市南开区东马路138号新安购物广

场1层

塘沽中心: 天津市塘沽区解放路453号巨川金海岸

奥城中心: 天津市南开区宾水西道与凌宾路交口奥

城时代广场C4一层113号商铺

青岛 QINGDAO

中环广场中心:

青岛市市南区漳州路79号中环国际广场

1楼

黄金广场中心:

青岛市市南区香港中路20号黄金广场

2楼

上海 SHANGHAI

金茂中心:

上海市浦东新区世纪大道88号金茂大厦

3层(地铁2号线陆家嘴站6号出口)

梅龙镇广场中心:

上海市静安区南京西路1038号梅龙镇广

场9层(地铁2号线南京西路站1号出口)

新天地中心:

上海市卢湾区新天地马当路159号3层

(地铁1号线黄陂南路站1号出口)

徐家汇中心:

上海市徐汇区天钥桥路1号煤科大厦1 - 3层(肇嘉浜路与天钥桥路交叉口)(地铁

1号线徐家汇站10号出口)

虹桥中心:

上海市长宁区天山路765号虹桥公寓1层

(地铁2号线娄山关路站4号出口)

人民广场中心:

上海市黄浦区汉口路704号(云南中路

口)(地铁1号线人民广场站14号出口)

虹口中心:

上海市虹口区四川北路1661号2号楼1层

102 - 1(轻轨3号线东宝兴路站2号出口)

五角场中心:

上海市杨浦区政通路189号特力时尚汇

1F - 17 (国宾路口)(地铁10号线江湾体育

场站2号出口)

中山公园中心:

上海市长宁区汇川路68号(地铁2号线中

山公园站7号出口)

南丹路中心:

上海市徐汇区天钥桥路 3 1 3号商场

313-A及天钥桥路321号202-A(南丹

路口)

莘庄中心:

上海市闵行区都市路5001号仲盛世界商

城3层53A(地铁1号线莘庄站南广场出口

200米)

上海湾中心:

上海市浦东新区浦城路398号上海湾

B03室(地铁9号线商城路站4号出口)

正大广场中心:

上海市浦东新区陆家嘴西路168号正大

广场7层大众书局内(地铁2号线陆家嘴

站2号出口)

武宁路中心:

上海市普陀区武宁路205号沪西剧院2层

静安寺中心:

上海市静安区万航渡路32号1 - 2层 (地铁2号线静安寺站1号出口)

宜山路中心:

上海市徐汇区宜山路455号光启城3层

365 - 366单元 (地铁3号线、4号线宜

山路站1号出口;地铁9号线宜山路5号

出口)

打浦桥中心:

上海市卢湾区徐家汇路618号日月光中

心3层K01-06单元(地铁9号线打浦桥站3号口)

南京 NANJING

新街口中心:

南京市白下区中山东路18号大众书局2楼 (地铁1号线新街口站8号出口)

上海路中心: 南京市白下区汉中路143、145号环亚汉

中广场 (地铁2号线上海路站1号出口)

杭州 HANGZHOU

延安路中心:

杭州市上城区平海路76号银都电影大厦

3层(地铁1号线龙翔桥站D出口)

武林广场中心: 杭州市下城区武林广场29号杭州剧院

2层(地铁1号线武林广场站B出口)

庆春路中心:杭州市下城区中山北路12号2层(地铁1号线凤起路站C5出口)

湖墅路中心:杭州市拱墅区湖墅南路234号

广州 GUANGZHOU

天河财富广场中心: 广州市天河区体育东路116 - 118号财富

广场西塔109B室(地铁1号线体育中心

站B出口)

荣建中心:

广州市越秀区建设六马路29 - 31号荣建

大厦2楼(地铁5号线淘金站A出口)

公园前中心:

广州市越秀区中山五路219号中旅商业

城1楼(地铁1号线公园前站A出口)

海珠中心:

广州市海珠区宝岗大道498号广百新一

城4楼(地铁2号线江南西站A出口)

体育西中心:

广州市天河区体育西路73号1楼及2楼

(地铁1号线体育西路站A出口)

Page 10: CONTENTS · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner

免费「晚餐聚会必读英语」索取卡 活动代码:RF2013TAOTDP

中文姓名: 性别: 年龄:

固定电话: 手机:

邮寄地址:

邮编:

职业: 教育程度:

电子邮件:

请您的朋友本人填妥以下资料卡(须年满17周岁) ,

影印放大传真至24小时活动服务热线:

40085 40085

特别说明:

● 本活动仅限北京、上海、广州、深圳、天津、杭州、青岛、南京、佛山、无锡、苏州地区17至

60岁人员参加。

● 资料卡须填写完整并经电话确认无误后才可获取免费礼物。

好东西与好朋友

一起分享哦!

荔湾中心: 广州市荔湾区康王中路650号新光城市广

场3楼和4楼(地铁1号线陈家祠站C出口)

番禺中心: 广州市番禺区市桥富华西路2号钻汇珠宝

广场首层C015 - C017, C115, C116, C210 - C220号铺(地铁3号线市桥站C出口)

天河北中心: 广州市天河区天河北路 5 6 9号一层

003(地铁3号线华师站E出口)

珠江新城中心: 广州市天河区珠江新城花城大道85号高德置地广场春商场三层320单元(地

铁3号线和5号线珠江新城站高德置地

广场方向出口)

深圳 SHENZHEN

科学馆中心:

深圳市福田区深南中路上步路口深圳购

书中心1楼(地铁1号线科学馆站B出口)

南山中心:

深圳市南山商业文化中心区海岸大厦东

座2楼243号(地铁2号线后海站D1出口)

CBD中心:

深圳市福田区民田路新华保险大厦1楼(地

铁2号线和3号线换乘站福田站1号出口)

金光华中心:

深圳市罗湖区人民南路2028号金光华广

场5楼(地铁1号线国贸站A出口)

车公庙中心:

深圳市福田区深南大道6017号车公庙

都市阳光名苑裙楼2楼(地铁1号线车公

庙站C出口)

华强北中心: 深圳市福田区红荔路38号群星广场裙楼

1楼(地铁3号线华新站B出口)

世界之窗中心: 深圳市南山区沙河世纪假日广场B座裙

楼102 - 103号(地铁1号线和2号线换乘

站世界之窗站C1出口)

太古城中心: 深圳市南山区中心路太古城花园购物中

心北区3楼(地铁2号线海月站B出口)

佛山 FOSHAN

东方广场中心:

佛山市禅城区文龙街8号东方书城首层

1P2号及二层内

无锡 WUXI

崇安寺中心:

无锡市崇安区崇安寺街区公园街118-202号

苏州 SUZHOU

观前街中心:

苏州市姑苏区观前街246号苏州食品大厦三

层(观前街与人民路交叉口美罗商场对面麦当

劳楼上)(地铁1号线乐桥站7号出口)

Page 11: CONTENTS · way one can save some money by creating online invitations or printing invitations themselves. When selecting an invitation, make sure it fits the theme of your dinner