contacto revistasotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo...

68

Upload: others

Post on 13-Apr-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 2: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 3: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

apuntes4

14

especial:Reg. Murcia

25golf

femenino

18

entrenadorpersonal

46

notícias6

mundoprofesional

jóvenespromesas

16

hablemosde...

38

motor66

psicología20

campos degolf españa

64

TRAVEL & EVENTS, S.L. • Avda. Diagonal, 36 • 08019 BARCELONA

Tel. contacto 669 47 90 28

CONTACTO REVISTA: [email protected] CONTACTO PUBLICIDAD: [email protected] DISEÑO Y MAQUETACIÓN: [email protected]

REVISTA NÚM. 36 • ENERO - FEBRERO 2016

Depósito Legal: B 22847-2014

Distribución:Exclusivamente a todos los clubs de Golf, Pitch & Putt,Par 3, Canchas, Tiendas Especializadas de toda España.

Par 72 no se hace necesariamente responsable del contenido de losartículos y mensajes comerciales de este número.

Queda prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos deesta revista sin autorización previa.

Sumario

Page 4: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

APUNTES

4

El impacto de la Ryder Cuppara Escocia

Escocia celebra un período de éxito sinprecedentes, lo que ha supuesto un

impacto económico de 145 millones deeuros, según un estudio realizado por laSheffield Hallam University.

Desde que Escocia celebrara la RyderCup hace un año, la región ha recibido amás de 622.000 personas atraídas poreventos relacionados con el golf y haestado en el centro de atención a nivelmundial, siendo protagonista indiscutibleante cientos de millones de fans e inspi-rando viajes para practicar el míticodeporte en la región que lo vio nacer. Elloes especialmente interesante en elmundo de los viajes de negocios pues,como es bien sabido, algunos de losmejores acuerdos se alcanzan entrehoyos, green y swings.

Además, tanto los medios de comunica-ción, como el público o los organizadoreshan aplaudido la puesta en escena deesta última edición de la Ryder Cup y lahan situado como la mejor de la historia,poniendo de relieve, una vez más, la gran

capacidad de Escocia para organizargrandes eventos e inspirar importantesproyectos y negocios. Destacar que el57% de los espectadores del eventovinieron de fuera de Escocia, de los cua-les el 22% eran extranjeros.

Celebrada en Gleneagles durante sep-tiembre de 2014, la Ryder Cup ha sidouno más de los grandes eventos organi-zados en Escocia durante el último añoentre los que se incluyen la 20ª edición delos Commonwealth Games y el Home-coming 2014. Tras el éxito conseguido,ha quedado patente una vez más el

potencial de Gleneagles tanto para poneren marcha un torneo de reconocido pres-tigio internacional como es la Ryder Cupcomo para organizar otros eventos comoconferencias, reuniones o viajes de incen-tivos, que incluyan emocionantes parti-dos �

Escocia cierra así un exitoso período de 12 meses durante el cual más de622.000 personas han asistido a eventos y torneos de golf

Escocia celebra un perío-do de éxito sin preceden-tes, lo que ha supuesto unimpacto económico de145 millones de euros

el 57% de los espectado-res del evento vinieron defuera de Escocia, de loscuales el 22% eran extran-jeros

Page 5: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

5

Reunión de Directores Deportivos deFederaciones Autonómicas

La reunión, con objeto de unificar criterios,ha estado dirigida por el Director Técnico

de la RFEG, Ignacio Gervás, y los DirectoresDeportivos de la RFEG Ernesto Fernández deGamboa (Comité Masculino), Mabel Pascualdel Pobil (Femenino), Juan José Grañeda(Juvenil) y Pablo Bernárdez (Profesional).

Los responsables autonómicos asistentes a lareunión han trabajado sobre distintos puntosdel orden del día, entre los que han destaca-do los Proyectos Deportivos y de Calendariode 2016, el Ranking del Comité Juvenil 2016 yla valoración de datos del Juego Corto de latemporada 2015.

Además, el posible cambio de edad de la categoría senior masculina (de 55 a 50 años), el Ranking de las Federaciones Autonómicasde 2015 y el informe del Departamento de Formación relacionado con su actividad han formado también parte de la jornada de tra-bajo �

Se celebró en la RFEG

Costa Brava - Barcelona 2022acercaría el golf a miles de jóvenes

La Candidatura Costa Brava - Barcelona2022 a la organización de la Ryder Cup

constituiría una magnífica plataforma paraacercar el deporte del golf a miles de jóvenesjugadores, según la experiencia adquirida enlas anteriores ediciones del evento golfísticomás importante del mundo, que enfrentacada dos años a un equipo profesional deEuropa contra otro de Estados Unidos.

La Candidatura española, cuya sede elegidaes PGA Catalunya Resort, en Girona, tieneprevisto realizar acciones de promoción con-tinuadas -desde este mismo momento hastapasado el año 2022- centradas en el colecti-vo más joven de toda España.

El efecto que genera una Ryder Cup en elpaís organizador está constatado por expe-riencias pasadas. El Presidente de la RFEGdestaca que es una oportunidad única paracrear una nueva generación de golfistas yque se inspiren en los pasos seguidos por losgrandes jugadores españoles que han parti-cipado a lo largo de la historia en la RyderCup” �

PGA Catalunya Resort, sede elegida por la Candidatura

Page 6: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

6

NOTÍCIAS

España décima en el Internacionalde Argentina por Equipos

Víctor Pastor, octavo, fue el mejor español en Buenos Aires

El dúo español presente en el Campeonato Internacional de Argentina porEquipos Masculino, la popular Copa Juan Carlos Tailhade, ha concluido el

torneo en la décima plaza. El canario Javier Poladura y el cordobés Víctor Pastor,representantes españoles en el campo de Los Lagartos Country Club (BuenosAires), han arrastrado en las dos últimas jornadas su irregular estreno.

En la tercera y última jornada -recordemos que el torneo se vio reducido a 54hoyos tras la imposibilidad de jugar el primer día de juego-, Víctor Pastor insistióen su mejoría con una vuelta al par (71) que le ha llevado a la octava plaza de laclasificación individual.

Esos 71 golpes, unidos a los 76 (+5) de Javier Poladura, han llevado a España(+20) a esa décima posición final, lejos de los registros de la ganadora, Canadá(+7), y a ocho impactos del Top 5 �

RESULTADOS FINALES1.- Canadá 433 (+7)2.- Australia 434 (+8)

+.- Brasil 434 (+8)8.- ESPAÑA 446 (+20)

El golf en los primerosEuropean Sports Championships

La edición inaugural se celebrará en el verano de 2018

El golf será uno de los deportes en liza en los pri-meros European Sports Championships, que

tendrán lugar en el verano de 2018 en las ciudadesde Berlín y Glasgow. La sede de las tres competicio-nes golfísticas será el prestigioso campo escocés deGleneagles.

En lo que toca a la competición de golf, se prevé queinvolucre a dos jugadores y otras tantas jugadorasde las 16 principales potencias continentales en unaprueba masculina, una femenina y otra mixta.

Hasta la fecha, la organización de los EuropeanSports Championships ha confirmado la disputa decompeticiones de atletismo, deportes acuáticos,ciclismo, remo, triatlón y, ahora, de golf y gimnasia.

Los primeros European Sports Championships secelebrarán del 1 al 12 de agosto de 2018 en Berlín(sólo a partir del día 7) y Glasgow, que ejercerá de

sede durante los dos días de duración del evento, que se prevé pueda tener una potencial audiencia televisiva de unos 850 millonesde personas a través de diferentes plataformas �

Víctor Pastor

Page 7: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 8: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

NOTÍCIAS

8

Gran Final del Circuito AsturiasCup en La Llorea

Creo que después de tantas horasdedicadas al circuito, con los fallos

típicos de la inexperiencia y puesta enmarcha, al final ha quedado una final másque digna en la que creo que ¡todos losjugadores han disfrutado a lo gran-de!...ver sus caras y escuchar suscomentarios más que positivos, no hacenotra cosa que reforzar mi agradecimientoa todos los que han colaborado para queeste evento haya tenido este gran final.

Quiero agradecer en primer lugar a losjugadores que disputaron la final por suasistencia, por hacer casi un pleno totalde participantes sobre lo estimado (86participantes sobre un máximo de 96 sepuede considerar un gran éxito), agrade-cer su comportamiento, todos los elogiosy buenas críticas recibidas, es un placertrabajar cuando se genera este granambiente.

Deseábamos conseguir que esta granfinal fuese una gran fiesta del Golf y creoque lo hemos conseguido.

Amplio mi agradecimiento al equipo deprofesionales que ayer prestó un servicioimpecable a los jugadores, su profesiona-lidad, cordialidad y gran producto, hanconseguido que el listón se ponga en unnivel muy alto no solo para la ASTURIASCUP, si no para cualquier torneo o circui-to. Mi enhorabuena para los chicos deURBAN COCKTAIL BAR (espectacularessus mojitos, cocktails y gin tonics), el per-sonal de CAFES EL GLOBO/DILMAH TEAdesde las 8:00 de la mañana dispensadoun café de lux e infusiones Premium,QUESERIA VALDELLANOS con su cata

El pasado día 24 de octubre se celebró la Gran Final de la 1ª Edición delcircuito ASTURIAS CUP, disputada en el Campo de Golf de La Llorea(Gijón)

Deseábamos conseguirque esta gran final fueseuna gran fiesta del Golf ycreo que lo hemos conse-guido

Page 9: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

9

de quesos extremeños (una tentacióncada uno de ellos, riquísimos), BODEGAPAGO LOS BALANCINES con su cata devinos que no han dejado indiferente a nin-guno de los catadores (vino de primernivel, un gran descubrimiento), SIDRAMUÑIZ obsequiándonos con la prueba deuna de las mejores sidras del Principado

de Asturias y LA ALDEA con su excelsocatering de productos típicos de una“espicha” asturiana (todo riquísimo, perola empanada de cecina y queso de cabramerece una estrella Michelin).

Hemos estado un total de 12 personasdando servicio para que los jugadores

disfrutasen de este momento post-parti-do tan especial. A esto hay que añadir lagran disposición y el trabajo del personaldel campo, todo han sido facilidades yarrimar el hombro.

Entre todos hemos conseguido una boni-ta y creo que gran dotación de premios.Esperamos poder contar con todos en lapróxima edición.

Agradecer a GOLF TRAVEL & EVENTS elsoporte que han dado a esta competiciónque han apadrinado, su seguimiento en larevista PAR72 le da un plus que nos harácrecer y tener nuestro propio sello.

Y ya para finalizar agradecer a todos loscolaboradores del circuito que han apor-tado su granito de arena con sus premios,y ayudando a que este evento haya resul-tado uno de los mejores eventos de Golfen Asturias en el presente año) �

IBEROSTAR ROYAL AL ANDALUSCASTELFALFI GOLF RESORT

GOD SAVE MY SWINGPLUG BELTSBPUTTERSLA MIJARA

JS SWING LINECORAL GOLFCLICKDERMA

GOLF FEEDINGDILMAH TEA/CAFES EL GLOBO

PAGO LOS BALANCINESQUESERIA VALDELLANOS

JAMONES DUPALBEBALIA

SIDRA MUÑIZBODEGAS COYA & HIJOS

PINKCOW TONICAVISTABELLA GINTURNEDO WINE

RELOJES DUWARDVISIORAMA SPORT

ECCADYVOICE CADDIE

VICE GOLFSRIXON/CLEVELAND GOLF

GOLF PLANETLUMINE GOLF RESORT

QUINTA DO MARINHA GOLF RESORTALHAURIN GOLF

RESTAURANTE HUEVOS ROTOSRESTAURANTE LAS TERRAZAS DEL

PERYCAFENTO

Fran Iglesias

Page 10: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

10

NOTÍCIAS

Simón Sainz vence en el Campeonatode Monitores, Asistentes, Maestros y TD

El madrileño Simón Sainz se ha impuestocon autoridad en el Campeonato de

España de Monitores, Asistentes, Maestros yTécnicos Deportivos de Golf 2015 que se hadisputado en el Centro Nacional de Golf(Madrid).

En la primera jornada, los madrileños JoséGómez y Simón Sainz se encaramaron al lide-rato. En esa ronda inaugural no se registraronvueltas válidas. Tanto José Gómez comoSimón Sainz invirtieron 77 golpes en su pues-ta en escena, rebajando en uno la tarjeta deldefensor del título, Erik Weber, y en tres las deÁngel Muñoz, Carlos Lucendo y Diego Mier.

72 golpes en la jornada intermedia y 73 en la tercera y definitiva otorgaron el triunfo a Simón Sainz con una ventaja de seis impac-tos respecto de Carlos Lucendo, firmante de 78 en la última vuelta. La tercera plaza ha sido para el madrileño José Gómez, que hafinalizado a diez golpes del ganador.

Cabe recordar que los participantes en el torneo tenían ante sí un doble objetivo: ganar el torneo y sumar vueltas válidas para adqui-rir la tarjeta de Jugador Profesional �

Aventajó en seis golpes al castellanomanchego Carlos Lucendo

Macarena Campomares-Mercedes Gómeztriunfan en el Dobles Senior

Macarena Campomanes y Mercedes Gómez es lanueva pareja ganadora del Campeonato de España

Dobles Senior Femenino que se ha celebrado en elcampo de La Faisanera Golf (Palazuelos de Eresma,Segovia).

En una última ronda repleta de emoción, MacarenaCampomanes, ganadora el año pasado junto a MaríaCastillo, ha repetido triunfo, esta vez junto a MercedesGómez, rompiendo el empate de la primera jornada anteMarta Estany y María Castillo, esta última, curiosamen-te, que también luchaba por repetir victoria.

El buen resultado conseguido por la pareja ganadora, 68golpes que complementar a los 67 de la ronda inicial enuna clara demostración de acierto y eficacia, fueron

determinantes e inalcanzables para todas sus rivales, incluidas Marta Estany y María Castillo, cuyos 71 golpes de la segunda jorna-da resultaron insuficientes para inquietar el triunfo de las nuevas campeonas.

María Orueta y Rocío Ruiz de Velasco, con vueltas de 68 y 74 golpes, completaron el podio del torneo, a siete golpes de las gana-doras �

Se hicieron con el título superando a Marta Estany y María Castillo

Page 11: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 12: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

12

NOTÍCIAS

Última jornadadel Triangular Valladolid Cup 2015

Pese al cambio de hora de la nocheanterior, Entrepinos Club de Golf

cumplió con los horarios previstos alsegundo. En la última jornada algunoslíderes mantuvieron el tipo mientras queotros ahogaron sus opciones en el verdey cuidadísimo campo de golf. Hemos dis-frutado de brillantes actuaciones de losjugadores para acompañar al brillante solde toda la jornada.

Javier Garcia Chico se alzó con el triunfofinal en primera categoría, pese a pincharde nuevo en esta tercera prueba, mas suespectacular recorrido de -8 el primer díaha sido insalvable para el resto de con-trincantes. Ni siquiera el elegantísimojugador local Andre Nilsson, único encumplir su hándicap en este recorrido,pudo dar caza al líder. Tampoco pudo

hacerlo otro jugador local, el autodidactaFernando Cabezudo, que no acabó derematar la faena en su propio campo. Quépena que por representar a Castilla yLeón la semana anterior no pudieran par-ticipar en la segunda prueba.

En segunda categoría Jose Juan AparicioMartin volvió a demostrar por qué haganado el Circuito se convirtió una vez

más en el número uno del torneo. Sus 34puntos le sirvieron para poner distancia asus perseguidores, como Jesús PedroVázquez o Jose Ignacio Berbel, que a lapostre se haría con el segundo puesto deesta categoría.

Qué lástima, en tercera categoría losanteriores líderes o no cuajaron unabuena actuación o no pudieron jugar y

Se disputó en Entrepinos Club de Golf

Magnífico y espectacular día de sol y calor para despedirel Triangular Valladolid Cup 2015 por todo lo alto

En la última jornada algu-nos líderes mantuvieron eltipo mientras que otrosahogaron sus opciones enel verde y cuidadísimocampo de golf

Page 13: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

13

refrendar sus resultados anteriores. Sinembargo nos deleitamos con el juego deEduardo Sesmero Vara, 43 puntos nadamás y nada menos y con José CarmeloCampo Sagredo, que con sus 38 puntosno sólo ocupó el segundo puesto en estedía, sino que le sirvió para auparse a lomás alto del podio.

Y qué podríamos decir de los premiosespeciales al hoyo en uno que no haya-mos dicho ya…. desiertos. Pero no así losimpresionantes drive más largo ganadopor Antonio Ruiloba y el mejor approachque se adjudicó Domingo Redondodejando la bola a 0.65m del hoyo.

En esta ocasión quisimos premiar a losmás fieles al circuito con un sorteo espe-cial, en el que pudimos asistir a la gene-rosidad de Miguel Angel MartinezEstrada, gerente de TIEN21 que a pesarde haber sido agraciado con la TV de 40”que él patrocinó, renunció al premio parasuerte de otro jugador. Las bolas ofreci-das por AGARCIA Cocinas y Baños lesvendrán muy bien a los muchos jugado-res que han participado, puesto que elúltimo día pareció haber más agua de loque algunos pensaban.

Gracias a José Antonio y Ángel, y a todoslos trabajadores de Entrepinos, por suayuda y colaboración, ha sido un placerque nos acogieran con tanta profesionali-dad y buen hacer.

Por supuesto gracias a todos los patroci-nadores, puesto que han puesto sobre lamesa multitud de buenos regalos para eldisfrute de los participantes en este cir-cuito, cuyos ganadores y sus resultadosson los que a continuación mostramos:

CATEGORIA 1ª (MEDAL NETO)GARCIA CHICO, JAVIER -2NILSSON, ANDRE 3CATEGORIA 2ª (STABLEFORD)APARICIO MARTIN, JOSE JUAN 73BERBEL HERNANDEZ, JOSE I. 71CATEGORIA 3ª (STABLEFORD)CAMPO SAGREDO, J. CARMELO 78GARCIA MUÑOZ, VICENTE 74

Pablo

Javier Garcia Chico se alzócon el triunfo final en pri-mera categoría

Page 14: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

14

JÓVENES PROMESAS

Jon Rahm suma y sigue con su novenotriunfo en Estados Unidos

El jugador vasco de los Equipos Nacio-nales Jon Rahm suma y sigue. Para coro-

nar una temporada de ensueño se haimpuesto en el Tavistock Collegiate Invitatio-nal, obteniendo su octava victoria desde quejuega para la Universidad de Arizona State.

En el campo de Isleworth Country Club(Florida), el jugador vizcaíno firmó vueltas de71, 70 y 69 golpes para un total de 210 (-6),dos menos que su compañero de equipo, elalemán Max Rottluff. Ambos guiaron al cua-dro de Arizona a la segunda posición de latabla por equipos.

De esta forma, el actual Número dos del Ranking Amateur -en la que solo lo supera el norteamericano Maverick McNealy- se con-solida como uno de los jugadores del momento. Recordar que Jon Rahm es uno de los pilares del golf amateur español y una de lasgrandes promesas europeas. Su actuación este año en el Waste Management Phoenix Open, perteneciente al PGA profesional, sal-dada con la quinta plaza, corroboró que el bilbaíno es uno de los mayores talentos salidos de la Escuela Nacional Blume �

También se ha impuesto en los Regionales de la Liga Universitaria

Francia priva a Españade la victoria en su match juvenil

El equipo español no ha podido dar la vuelta enla segunda jornada al match juvenil que anual-

mente le enfrenta a Francia. Debía remontar losdos puntos de desventaja que traía de la primeramanga, pero los individuales han ratificado eldominio del cuadro local en el campo de Golf deChiberta -vecino de la localidad gala de Biarritz-,donde se ha esfumado la opción de conseguir ladecimocuarta victoria española.

La consecución por parte de Francia de cinco pun-tos y medio en los siete primeros partidos acabócon las opciones del equipo español, que sumó dela mano de Belén Amorós (A/S), Patricia Garre(3/2), David Puig (2/1), Borja Martín (6/5), EduardRousaud (2up) y Miguel Bisellach (A/S). Al final,parcial de 7-5 y victoria francesa por un global de14-10.

España manda en el palmarésPese a esta derrota, España se ha impuesto en 13 de las ediciones que se han celebrado desde 1996. El palmarés se completa contres empates (2002, 2005 y 2014) y cuatro triunfos franceses (2003, 2008, 2012 y 2015) �

Dominó los individuales y se impuso en Chiberta

Page 15: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 16: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

16

Sergio García evitó cerrar 2015 de vacío con la victoria en el Ho Tram Open deVietnam, puntuable para el Circuito Asiático. El mejor golfista español se impu-

so en el segundo hoyo de desempate al hindú Himmat Rai, después de un acciden-tado final en el torneo regular.

García, que había dominado la jornada, llegó al hoyo 16 como líder, pero cometió undoble bogey, que abrió la puerta al Thaworn Wiratchant, el mejor jugador del Asiacontinental de los últimos tiempos, y Rai y el taiwanés Lin Wen Tang, que se vieroncon un golpe de ventaja a falta de un hoyo. Sin embargo, ambos cometieron unbogey, lo que condujo a un desempate entre los cuatro jugadores. En el playoff, unbirdie de Sergio larguísimo, cuando parecía todo acabado, redujo el desenlace a unmano a mano entre él y Rai. En el segundo tramo, la salida del número 12 mundialfue al bunker, pero el tiro del hindú fue aún peor. La tiró a unos arbustos y aunquehizo un gran golpe de recuperación, falló en su cuarto golpe el putt para par y dio el25 título profesional a Sergio, que no ganaba desde enero de 2014 �

Sergio García gana el Open de Vietnam

La otra gran cita del golfprofesional masculino del

fin de semana era el OHLClassic del Circuito Ame-ricano Masculino que se hajugado en Riviera Maya(México) con triple presenciaespañola: Gonzalo Fer-nández-Castaño, IgnacioElvira y el joven amateur JonRahm, número uno delRanking Mundial.

El mejor ha sido Jon Rahm,que ha vuelto a sorprendercon una portentosa actua-ción. En febrero fue quintoen el Waste ManagementPhoenix Open, y ahora ha vuelto a aprovechar una invitaciónpara plasmar otra gran actuación. Su décima plaza cobramás valor observando su última vuelta, en la que se repusocon una veteranía que aún no tiene de sendos doblebogeysen los dos primeros hoyos.

A partir de ahí, seis birdies le resituaron en el buen camino delas tres jornadas anteriores, solventadas con vueltas de 69,68 y 66 golpes. Con 71 impactos (-1) para -11 al total el espa-ñol se metió de lleno en el Top 10 de un torneo que finalmen-te ha sido para Graeme McDowell.

Por su parte, Ignacio Elvira y Gonzalo Fernández-Castaño sequedaron a uno y dos golpes, respectivamente, de superar lacriba �

Décimo puestopara un Jon Rahm

que ya no sorprende

El cordobés Marcos Pastor ha conseguido la victoria en latercera prueba del calendario 2015 de The Gecko Pro

Tour, celebrada en los campos marbellíes de Santa Clara Golfy Marbella Golf Country Club. Con -15, el andaluz -tercero ysexto en las dos citas anteriores- se ha impuesto con clari-dad a su más inmediato perseguidor, el sueco AndreasAndersson (-7) �

Victoria deMarcos Pastor enThe Gecko Pro Tour

MUNDO PROFESIONAL

Page 17: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

17

Ignacio Elvira concluye terceroen la Gran Final del Challenge Tour

Ignacio Elvira, con tres triun-fos en su haber a lo largo del

presente año en el ChallengeTour -en concreto en el Cha-llenge de Madrid, en elKarnten Golf Open de Austriay en el Rolex Trophy-, ha re-dondeado su gran temporadacon un tercer puesto en laGran Final de este Circuito,que se ha disputado enOmán.

El golfista español, muy sólidoa lo largo de las cuatro rondasde competición, con vueltasde 70, 69, 70 y 68 golpes paraun total de 277, optó incluso auna victoria que acaparó final-

mente el portugués RicardoGouveia, otro de los grandes pro-tagonistas del año en esteChallenge Tour.

El jugador luso, que pinchó en latercera jornada, cuando entregóuna tarjeta de 76 golpes, estuvosin embargo excelso en las otrastres rondas, resueltas mediantedos 67 y un 65 final que resultódecisivo para acabar liderando laprueba con 215 golpes, sólo dosmenos que Ignacio Elvira. El otroespañol presente en la Gran Finaldel Challenge Tour en Omán,Borja Virto, rindió asimismo a unbuen nivel, en su caso plasmadopor un meritorio puesto 17 �

Accede al Tour Europeo tras vencer en el Rolex Trophy

McIlroy gana en Dubaiy revalida el número 1 europeo

El norirlandés Rory McIlroy seanotó una doble victoria en el

Jumeirah Golf Estates de Dubai: lavictoria del torneo en sí misma y reva-lidar el número 1 en el CircuitoEuropeo.

Es el tercer triunfo absoluto para RoryMcIlroy, que sabedor de la importan-cia de lo que estaba en juego no dejónada al albedrío de la suerte. Si en laprimera parte del recorrido firmó cua-tro 'birdies' y un 'bogey', otros cuatro'birdies' en cinco hoyos a partir del11, sentenciaron el triunfo de formadefinitiva, tras una tarjeta de 66 gol-pes que hizo imposible el esfuerzo delinglés Andy Sullivan.

Tras estos dos jugadores, el sudafri-cano Branden Grace fue tercero, pre-cediendo a un grupo de hasta seisjugadores que empataron en el cuar-to puesto, entre los que se encuentrael argentino Emiliano Grillo �

Ahora ocupa el undécimo puesto en el ranking mundial

Page 18: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

18

GOLF FEMENINO

Escocia albergará la Solheim Cup en 2019

Gleneagles PGA Centenary (hoyo 9)Escocia acogerá la XVI edición de laSolheim Cup, en el año 2019, el eventogolfístico profesional femenino másimportante del mundo, que enfrenta cadados años a un equipo de Europa contraotro de Estados Unidos.

El renombrado The Gleneagles, en con-creto el recorrido PGA Centenary, es lasede elegida tras un proceso de selecciónestablecido por el Ladies European Toural que concurrieron inicialmente diez paí-ses y al que asimismo optaba, en su rectafinal, Suecia, que proponía a The Bro HofSlott Golf Club como campo de celebra-ción de la Solheim Cup 2019.

Ivan Khodabakhsh, Director Ejecutivo delLET, ha expresado su felicitación a la can-didatura escocesa “por el trabajo realiza-do desde el primer momento. La elecciónfinal ha sido tremendamente complicada

y queremos agradecer también el esfuer-zo de la candidatura sueca, asimismoextraordinaria, animándoles a que sigantrabajando en esa dirección en el futuro”.“La competencia establecida por las dife-rentes candidaturas ha puesto de mani-fiesto el creciente interés del golf femeni-no profesional y de la Solheim Cup enparticular, unánimemente reconocidacomo el evento más importante delmundo en este ámbito”.

Nicola Sturgeon, Primer Ministro deEscocia, ha manifestado, tras conocer ladecisión del LET, que “es tremendamenteimportante para nosotros, no sólo porcuestiones turísticas, sino para el nombrey la buena reputación de Escocia en suconjunto. Es un enorme orgullo albergaruna competición tan importante como laSolheim Cup, que contribuirá a que nue-vas generaciones se acerquen a undeporte que nació en nuestro país” �

The Gleneagles, sede elegida para el enfrentamientoentre Europa y Estados Unidos

Carlota Ciganda,segunda en el Lorena Ochoa Invitational

El golf femenino ponía su foco estasemana en México en el Lorena

Ochoa Invitational, un torneo selecto en elque encontraron sitio Carlota Ciganda yAzahara Muñoz. Y las noticias que han lle-gado de Centroamérica han sido más quebuenas.

Carlota Ciganda ha sido segunda, llegan-do a vislumbrar la victoria hasta los hoyosfinales. Pero la surcoreana Inbee Park noes una golfista cualquiera -es la número 2del mundo-, y no ha dejado que la espa-ñola le amargase el final. Victoria de Parkcon -18 y segundo puesto para unaCarlota Ciganda (-15) a la que no le sirviócon la mejor vuelta del día (63) para ganar.

Aun sin victoria, la jugadora navarra ha fir-mado la mejor semana del año.

Azahara Muñoz, por su parte, ha ocupadoel puesto 31 con +8 � Carlota Ciganda

Page 19: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 20: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

20

PSICOLOGÍA

El putt es uno de los golpes más importantes del juego pero también unode los menos practicados. Normalmente hay mucha más gente en la zonade prácticas intentando mejorar su swing y la distancia olvidando que elputt puede determinar el resultado final

Todos conocemos la expresión “elswing es la gloria y el putt es la victo-

ria”. Totalmente cierta, ya que si conta-mos el número de golpes que realizamosdentro del green observaremos queaumentar la precisión en este sentidopuede bajar nuestro hándicap rápida-mente. Además, puede resultar muchomás fácil mejorar nuestro juego de puttque conseguir más distancia con el dri-ver.

El juego de putt también es el más natu-ral y personal, ya que cada jugador seencuentra cómodo de una u otra forma,pero la técnica es muy básica. Si lo sim-

La visualización predisponeal cerebro para que realicelas acciones necesarias paraconseguir el resultado dese-ado

La psicología del putt

Page 21: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 22: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

22

PSICOLOGÍA

plificamos veremos que “solo” se trata detirar recto y con la fuerza adecuada paraque el terreno haga el resto del trabajo.Este trabajo tan sencillo puede presionaral jugador de tal forma que las emocionesle traicionen, ya que sabe que su resulta-do depende en gran medida de acabarbien el hoyo. Para ello es muy importanterealizar un buen trabajo antes de golpearla bola para adquirir la suficiente seguri-dad y compromiso para ejecutar el golpecon confianza, que al final es lo que cuen-ta (mucho más que la técnica).

Para ello os recomendamos algún ejerci-cio de prácticas que sirva para aumentardicha seguridad:

• En primer lugar os recomendamosdedicar siempre un rato al putt cuandopractiquéis cualquier otro aspecto deljuego. Solo con esto mejoraréis espontá-neamente.

• Es importante no acudir con muchasbolas al putting green para entrenar, dehecho con una es suficiente. Demasiadasbolas pueden provocar que se ejecutenlos golpes de forma mecánica y sinmucha concentración.

• El objetivo de la práctica debe seraumentar la concentración y el compro-miso con el golpe y no tanto la técnica,esto os ayudará a adquirir una seguridadque os ayudará en el campo en momen-tos difíciles.

• Es necesario practicar con la rutinaentera cada uno de los golpes, ya que esla manera de adquirir la seguridad nece-saria. Es recomendable no golpear la bolasi no se está totalmente seguro de la eje-cución a realizar.

• Es importante acabar embocandotodos los golpes para que el cerebroidentifique que la tarea ha acabado conéxito. Eso aumentará la confianza.

• También es recomendable llevar unregistro de los golpes para que la estadís-

tica también os ayude a valorar de formaobjetiva el resultado del entrenamiento.

• Es muy importante practicar situacionesbajo presión, por lo que se recomiendainventarse juegos del tipo: “hasta que noemboque 3 seguidos no me voy” o colo-car 4 bolas alrededor de un hoyo a unadistancia realista e intentar embocarlastodas de un solo golpe. Este tipo de ejer-cicios ayudan a patear con presión y portanto a focalizar la atención para gestio-nar las emociones.

Antes de una jornada también es impor-tante practicar el putt de la misma formaque lo haréis en el campo para no impro-visar y cometer errores innecesarios, ellopodría perjudicar la confianza en el golpejusto antes de la competición. También esimportante acabar embocando todos losintentos para que el cerebro sepa que labola acaba entrando. Si el putting greenestá sobreocupado o observáis que la

bola no entra, es igualmente efectivopracticar golpeando a otro objetivo, co-mo puede ser una mancha en el suelo, elborde del green, o incluso un tee clavadocomo punto de referencia.

Recordad que el éxito con el putt se con-sigue aumentando la confianza y el com-promiso y no tanto con la técnica, por loque cuidar este aspecto del juego esclave para mejorar �

Albert Soldevilla LópezPsicólogo del deporte

www.mensalus.es

Es importante no acudircon muchas bolas al put-ting green para entrenar,de hecho con una es sufi-ciente es importante practicar el

putt de la misma formaque lo haréis en el campopara no improvisar ycometer errores innecesa-rios

Page 23: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 24: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

24

Page 25: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

25

Page 26: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

26

ESPECIAL REGIÓN DE MURCIA

MAR MENOR GOLF BEST

Con un diseño original de David Thomas y con una ampliación por parte de la prestigiosa empresa de diseño de campos de golfNicklaus Design se ha creado un recorrido con grandes bunkers que protegen las anchas calles, poniendo a prueba la precisión

del jugador, los greens planos facilitan el juego corto. Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.153m �

First designed by David Thomas and later updated by the Nicklaus Design team this is a course with huge bunkers protecting thewide fairways.The flat greens make the short game easier. Details: 18 holes, par 72, length 6.731yds �

LA TORRE GOLF BEST

El segundo proyecto del Trail firmado por Nicklaus Design, el campo de La Torre ofrece un recorrido más bien corto y cómodo,envuelto por búnkers, lagos y palmerales donde la colocación de la bola y la estrategia son fundamentales. Detalles: 18 hoyos,

par 68, long. 5.403m �

The second Project of the trail, under the Nicklaus Design. La Torre course offers a shorter less strenuous course incorporating bun-kers, lakes and palm trees where strategy is the most important. Details: 18 holes, par 68, length 5.910yds �

MURCIA

Page 27: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

27

EL VALLE BEST GOLF

Uno de los grandes desafíos del Nicklaus Golf Trail, rodeado de vegetación autóctona, cuenta con 2 lagos, arroyos, pequeñas cas-cadas, conjuntos de bunkers en un entorno rocoso con un sugerente estilo desértico que lo convierten en un recorrido espec-

tacular. Detalles: 18 hoyos, par 71, long. 6.185m �

One of the biggest challenges of the Nicklaus Golf Trail, surrounded by indigenous vegetation with 2 lakes and some waterfalls, lotsof rocky bunkers around making it look like a desert area that has been turned into a spectacular course. Details: 18 holes, par

71, length 6.766yds �

HACIENDA RIQUELME BEST GOLF

Cuenta con unas dimensiones superiores a la media. Las calles del campo, anchas y onduladas, se abren camino entre los olivosy 5 grandes lagos, sus desafiantes greens convierten el juego corto en todo un reto para los jugadores. Posee las últimas nove-

dades de césped Paspalum, cuya alta tolerancia a la salinidad permite optimizar su estado con cantidades mínimas de agua.Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.356m �

Its wide and undulating fairways wander between olivegroves and five big lakes. Its greens turn the short game into a big challenge.Using the latest kind of Paspalum grass that can be perfect with small amount of water. Details: 18 holes, par 72, length 6953yds �

Page 28: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

28

ESPECIAL REGIÓN DE MURCIA

CONDADO DE ALHAMA

Este campo excepcional es nada menos que el Signature principal, diseñado personalmente por Jack Nicklaus para Polaris World.Destaca por unos bruscos cambios de elevación y sus 4 lagos, sumergido en el paisaje autóctono de Murcia, además de repre-

sentar una de las oportunidades más cotizadas de jugar al golf en España. Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.059m �

This exceptional course is the signature course designed by Jack Nicklaus for Polaris World. Spectacular with its sudden changesof elevation, its four lakes, and beautiful scenery. Details: 18 holes, par 72, length 6628yds �

CALIDONIA RODA GOLF COURSE

Diseñado por Dave Thomas, el recorrido esta perfectamente integrado en la vegetación y el entorno, el terreno ondulado y susestratégicos bunkers además de los 3 lagos lo convierten en un campo técnico aunque la gran dimensión de los tees hace va-

riar la dificultad del recorrido en función de la colocación de las barras de salida. Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.177m �

Designed by Dave Thomas, the course is perfectly integrated in the rolling landscape, it is a technical course but its huge tees ena-ble you to change the difficulty depending on were you tee off. Details: 18 holes, par 72, length 6.757yds �

Page 29: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

29

HACIENDA DEL ALAMO

Este campo es un magnífico diseño de Dave Thomas, es uno de los campos más anchos y largos de toda Europa. El recorridoesta lleno de lagos y cascadas para poner a prueba las habilidades de todo tipo de golfistas en un entorno inmejorable. Cuenta

además con un peculiar campo de prácticas de dos plantas y seis hoyos de entrenamiento. Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.724m�

This brilliant Dave Thomas design is one of longest courses in Europe. The course has many lakes and waterfalls to challenge golfplayers in spectacular scenery. The course also has a 2 level driving range and six practice holes. Details: 18 holes, par 72, length

7356yds �

CORVERA GOLF CLUB

Un campo de competición internacional diseñado por José María Olazábal -IGD-, y sobre el que se articula el complejo residen-cial, combina los elementos naturales con los lagos que complican el recorrido por su colocación. Los tees cuentan con hasta

6 barras de salida según el nivel técnico de cada golfista. Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.652m �

Achampionship course designed by Jose María Olazabal, near the housing estate, the combination of the natural elements and itsstrategic bunkering makes for a tough test of golf, every hole has 6 tee positions depending on the level of the players. Details:

18 holes, par 72 length 7.277yds �

Page 30: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

30

ESPECIAL REGIÓN DE MURCIA

LA PERALEJA

Este campo ha sido diseñado y dirigidopor Severiano Ballesteros. El recorrido

del Campo está formado por leves ondu-laciones del terreno y obstáculos estraté-gicamente colocados, haciendo desple-gar a lo largo de toda la vuelta el ingenioy la estrategia del jugador de golf, convir-tiéndose en una experiencia única e irre-petible. Detalles: 18 hoyos, par 72, long.6.112m �

This course has been designed anddirected by Severiano Ballesteros.

The course is designed within the rollinglandscape and has strategically placedhazards. This opens the way for the inge-nuity and the strategy of the golfer, turningthis into an unforgettable golfing expe-rience. Details: 18 holes, par 72, length6686yds �

LA MANGA CLUBCampo Sur: El campo Sur está consi-derado uno de los mejores campos deEspaña, prueba de ello es el galardónque nos ha otorgado la revista Today´sGolfer como mejor campo de golf deEspaña en los 4 últimos años. Elcampo lo diseñó Dave Putman y loremodeló en 2005 el famoso ArnoldPalmer. Este espectacular campo fueconcebido para albergar torneos delcircuito europeo.

Campo Norte: Diseñado también porD. Putman, es un campo técnicamen-te más accesible para jugadores decualquier nivel. En este campo disfru-tan mucho los jugadores de hándicapmedio alto, y nuestros jugadoressénior.

Campo Oeste: A diferencia de los campos Norte y Sur este campo está en un enclave único ya que se sitúa en un denso pinar a lospies del parque natural de Calblanque y requiere lo mejor de cada jugador, donde el golfista debe colocar la bola desde el tee estra-tégicamente para tener opciones en su siguiente golpe. Este campo ha entrado recientemente en la lista de los mejores 100 camposde golf de Europa �

South Course: South Field is considered one of the best courses in Spain, is proof that the award has given us Today's Golfer maga-zine as the best golf of Spain in the last 4 years. Dave Putman designed the field and it was remodeled in 2005 by the famous ArnoldPalmer. This spectacular course was designed to host tournaments on the European Tour.

North Course: Designed by D. Putman also is a technically more accessible to players of any level field. In this field really enjoy thehigh middle handicap players, and our senior players.

West Course: Unlike the North and South courses this field is in a unique location as it is situated in a dense pine forest at the footof the natural park of Calblanque and It requires the best of each player, where the golfer must place the ball off the tee strategicallyto have a chance in his next stroke. This field has recently entered the list of top 100 golf courses in Europe �

Page 31: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 32: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

32

ESPECIAL REGIÓN DE MURCIA

GOLF ALTORREAL

Situado en las montañas sobre la ciudad de Murcia, Altorreal es un magnifico campo de 18 hoyos diseñados por Dave Thomas.Es importante por su estrategia en la utilización del agua, que entra en juego sobre todo en los hoyos 9 y 18, la mayor dificultad

son sus greens llenos de movimientos y desniveles. El recorrido es un paseo entre la naturaleza ya que fue reforestado con más de20.000 árboles convirtiendo el entorno en único. Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.220m �

Placed in the mountains of the city of Murcia, Altorreal is a magnificent 18 hole course designed by Dave Thomas. Strategy is impor-tant because of the utilization of the water, which fe tures especially on the 9th. and 18th., the major difficulties include the undu-

lating greens. The whole area was redesigned and planted with more than 20,000 trees offering a beautiful walk through the newforest. Details: 18 holes, par 72, length 6804yds �

LA SERENA GOLF

El Campo La Serena Golf es un campo de golf profesional de 18 hoyos, pensado para los amantes de este deporte, del que podrándisfrutar durante todo el año. El recorrido es muy plano aunque esta repleto de lagos que añaden emoción y dificultad a cada

hoyo ya que tan solo en 2 hoyos, 11 y 12, ningún obstáculo de agua entra en juego. Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.168m �

The course at La Serena Golf is a course built for golf lovers, where they will enjoy playing all year round. The walk is very flat bet-ween the many lakes that add to the difficulty of every hole. Only the 11th. and 12th. do not feature the water. Details: 18 holes

par 72, length 6747 yds �

Page 33: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

33

SENSOL GOLF

Un campo corto pero muy técnico con una primera parte diseñada para el disfrute de los jugadores amateur y una segunda parte,más complicada, que posee un atractivo moldeado de greens. Un recorrido suave, ondulado y variado situado en un entorno

natural único que hará de cada hoyo una experiencia diferente, todo un reto para los amantes del golf. Sensol Golf plasma su res-peto hacia el medio ambiente en todas sus instalaciones con la conserv ción los recursos hídricos y la eliminacion los productos quí-micos contaminantes. Detalles: 18 hoyos par 72 long. 5.895m �

Ashort but very technical course with the first nine designed for the enjoyment of the amateur players, but the second nine is morecomplicated, with greens that need reading carefully. The gentle naturally undulating terrain creates a different impression on

every hole. Sensol Golf respects the environment in all its facilities with water conservation and elimination of chem cal pollutant pro-ducts. Details: 18 holes, par 72, length 6449 yds �

MOSA TRAJECTUM GOLF

El Club de Golf Mosa Trajectum está divi-dido en tres campos separados de 9

hoyos. Con un total de 27 hoyos, más los 9de pitch & putt, se pueden elegir hasta trescombinaciones distintas de 18 hoyos,dependiendo de las preferencias y habilida-des. Combinando los campos: Stone cour-se, un reto para los handicaps bajos. Olivecourse, rodeado por cientos de olivos einmerso en un paisaje típicamente español.Pine course, sumergido en un inmenso pinarque además de los obstáculos de agua loconvierten en una vuelta difícil. Detalles: 27hoyos + 9 pitch & putt �

The Club of Golf Mosa Trajectum is divi-ded into three separate 9 hole courses,

giving three different 18 hole combinations,and also a 9 hole pitch and putt course.TheStone course, a challenge for the low handi-caps. Olive course, surrounded by hundredsof olive trees andimmersed in a typicalSpanish landscape. Pine course, plunged inan immense pinegrove that runs alongsidewater hazards, it can turn into a difficultround. Details: 27 holes + 9 pitch & putt �

Page 34: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 35: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 36: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

36

ESPECIAL REGIÓN DE MURCIA

UGR LA TERCIA

Campo de 9+1 hoyos diseñados porPepe Gancedo, espera poder comple-

tar la segunda vuelta en un futuro no muylejano, estableciendo un campo de 18+1hoyos. El recorrido cuenta con 3 pares 3, 3pares 4 y 3 pares 5, cuenta además con uncampo de practicas pionero y único enEspaña ya que es acuático, permitiendo algolfista vivir la experiencia de ver caer susbolas al agua. Detalles: 9 hoyos, par 36,long. 3.042m �

9hole course designed by PepeGancedo, it expects to complete the

second nine in the not too distant future,establishing an 18 hole course holes. Thecourse comprises of three par 3´s, threepar 4´s and three par 5´s, the only aquaticdriving range driving range in Spain, allo-wing the golfer to enjoy the experience ofseeing the balls disappear into the water.Details: 9 holes, par 36, length 3327 yds �

SIERRA GOLF

Los nueve hoyos que forman este recorrido son un constante desafío para los jugadores, sus calles están rodeadas por lagos ynumerosos bunkers que suponen la mayor dificultad del campo por sus dimensiones, profundidad y sus altísimos taludes. Los

greens también son 'terreno hostil' por su moldeamiento y su alta velocidad. Detalles: 9 hoyos par 36, long. 3242m �

The nine holes that form this course are a constant challenge for the players, its fairways are surrounded by lakes and numerousbunkers that make up the major difficulties. The greens also are a ' hostile area ' with their undulations and very fast surfaces.

Details: 9 holes, par 36, length 3546 yds �

Page 37: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

37

PITCH & PUTT TORRE PACHECO

Este pitch & putt inauguradoen 1990 es la sede de la

escuela municipal de golf, la pre-cisión es fundamental para evitarlos arboles y los obstáculos queel campo depara, numerososbunkers protegiendo los geens yhasta 4 lagos que atraviesan elrecorrido. El campo presumeademás de ser el único que ofre-ce la posibilidad de jugar denoche gracias a la iluminaciónartificial. Detalles: 9 hoyos, par27, long. 888m �

This pitch and putt inaugura-ted in 1990 is the headquar-

ters of the municipal school ofgolf. Precision is fundamental toavoid the trees and the hazardsthat protect the geens. The cour-se is one of the few that are floo-dlit, which makes it possible toplay at night. Details: 9 holes, par27, length 971 yds �

VENEZIOLA GOLF

Una situación privilegiada, 'colocado' entre dos mares, ofrece el privilegio de completar el recorrido al borde del mar mediterrá-neo disfrutando de unas vistas maravillosas. Este campo es asequible para jugadores con poca experiencia e interesante para

los jugadores más experimentados Detalles: 9 hoyos, par 27, long. 785m �

Aprivileged location, 'placed' between two seas, you complete the round at the edge of the Mediterranean Sea enjoying the won-derful scenery. This course is playable for inexperienced players, but also a challenge for the more experienced golfers. Details:

9 holes, par 27 length 858 yds �

Page 38: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

38

DESTINO ANDALUCÍA

Final del Circuito AndalucíaGTE en Sancti Petri

Las festividades del Puente de La Constitución sirvieron para disfrutar delgolf a más de 50 personas, entre golfistas y acompañantes, que se despla-zaron hasta Sancti Petri (Cádiz) del 4 al 8 de diciembre

La gran final del Circuito Andalucía con-vocó a todos los ganadores naciona-

les para disfrutar de unos días inolvida-bles de relax y golf en campos magníficosbajo el sol del Mediterráneo, con unaagradable temperatura y el mejor relaxentre burbujas para un final de día... per-fecto.

A lo largo del viernes 8 los integrantes delgrupo fueron llegando a tierras andalu-zas. Ya en el Hotel Iberostar RoyalAndalus**** fueron recibidos con un fan-tástico cóctel de bienvenida.El elegante y amplio complejo ubicado enChiclana, en la urbanización Novo SanctiPetri de Cádiz cuenta con acceso directoa la preciosa playa de La Barrosa con 9km de arena blanca y dunas, una de lasmejores de la Costa de la Luz. Y rodea-do además de 2 campos de golf dondelos participantes disfrutaron de 3 torneos.

El sábado 5 se disputó en el recorridoCentro el Torneo Golf Travel & Events bajola modalidad stableford individual.

Por la mañana los participantes iniciaronsus partidos en grupos de 4 cada diez

minutos, Mario Gómez con 37 puntosdominó totalmente la categoría inferiormasculina y acabó venciendo con unarenta de 6 puntos sobre el segundo clasi-ficado mientras que en handicap superiorJosep Cortada logró alzarse con la victo-

Mario Gómez con 37 pun-tos dominó totalmente lacategoría inferior masculi-na y acabó venciendo conuna renta de 6 puntos

Page 39: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

39

ria final tras entregar una tarjeta con 34puntos. En las categorías femeninas, PilarMontero con 28 puntos ganó el inferior yConxita Sala con 36 puntos consiguióimponerse en la categoría superior.

A la hora de cenar la mayoría de los inte-grantes del grupo se desplazaron a“marisquear” hasta el Rincón del Pulpoen Chiclana y otros prefirieron desplazar-se hasta Cádiz o Conil.

El domingo se disputó la Copa Alisgolf enel recorrido A Mar y Pinos, donde desta-ca el hoyo 6. Desde el green del 6 sepuede ver una espectacular puesta desol, es una foto que sin duda deja huellaen los jugadores que lo visitan.

El Torneo se jugó bajo la modalidadMedal Play y los más inspirados en estemagnífico recorrido fueron Karel Kloucekcon 74 golpes en hándicap inferior y JoséSoriano con 73 golpes en hándicap supe-rior. En las categorías femeninas, RosaMaría Bartrolí fue la ganadora del inferiorcon 76 golpes mientras que Ana MaríaPuyuelo conseguía el triunfo en el hándi-cap superior con 70 golpes.

El lunes se disputó el último partido en elrecorrido B Centro. El elemento más sim-bólico de todo el recorrido es el búnkercon forma de “s” ubicado en el green delhoyo 18: un tributo a su diseñador, el granSeve Ballesteros. Una Ryder Cup puso el broche final a laescapada de golf con el enfrentamientoentre Blancos y Azules que hizo emplear-se a fondo a los jugadores. El equipoBlanco fue el que se llevó el gato al aguaadjudicándose la victoria final.

Por la noche los integrantes del grupo sereunieron para asistir a la cena de repartode premios y sorteo de regalos para to-dos, una vez finalizada la cena se proce-dió a la entrega de trofeos dónde los ga-nadores disfrutaron de su gran momento.El martes a lo largo del día los integrantesdel grupo se despidieron para retomar elcamino a casa en este último día delpuente.

Desde GolfTravel&Events queremos agra-decer a todos los asistentes el buen

ambiente y la armonía que reinarondurante toda la estancia haciéndola

mucho más agradable para los partici-pantes y la organización �

El domingo se disputó laCopa Alisgolf en el recorri-do A Mar y Pinos

Page 40: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

HABLEMOS DE...

40

Implantaciónde la Regla 14-1b (Anclaje)

La Regla 14-1b, que prohíbe anclar un palo al ejecutar un golpe, entra envigor el 1 de enero de 2016, como parte de la edición de 2016 de lasReglas de Golf.

Acontinuación explicamos como laRegla se aplica a varias formas de

golpear y también aborda cuestiones másgenéricas recibidas por el R&A y la USGAsobre si las Reglas de Golf permitirían queunos jugadores o comités de competicióndecidiesen no aplicar la Regla.

I.- Directrices sobre cómojugar en cumplimiento de laRegla 14-1bA.- Texto de la Regla 14-1bLa Regla 14-1b se centra exclusivamenteen el método de golpear: no limita el equi-po conforme que se puede utilizar. Al eje-cutar un golpe, un jugador ni podrá anclarel palo (i) “directamente” o (ii) indirecta-mente mediante el uso de un “punto deapoyo”. Estos conceptos se explican enla Regla.

14-1b Anclar el PaloAl ejecutar un golpe, el jugador no debeanclar el palo, ya sea “directamente” omediante el uso de un “punto de apoyo”.Nota 1: El palo está anclado “directamen-te” cuando el jugador intencionadamentemantiene el palo, o una de las manos quelo empuñan, en contacto con cualquierparte de su cuerpo, con la excepción deque el jugador puede mantener el palo, ouna de las manos que lo empuñan, contrala otra mano o un antebrazo.

Nota 2: Existe un “punto de apoyo” cuan-do el jugador mantiene intencionadamen-te un antebrazo en contacto con cualquierparte de su cuerpo para hacer que una delas manos que empuñan el palo sea un

Un jugador puede utilizarcualquier putter de barriga(belly putter) o putter largo(o escoba) PUTTER DE BARRIGA (BELLY PUTTER)

Page 41: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

41

punto estable sobre el que la otra manopueda hacer balancear el palo.

Penalidad:Juego por hoyos - Pérdida del hoyoJuego por golpes - Dos golpes

B.- Respuestas a Preguntas Fre-cuentesEl R&A y la USGA han recibido lassiguientes preguntas frecuentes sobre laaplicación de la Regla 14-1b

¿Solo se aplica esta Regla en el green?No. La Regla 14-1b se aplica a todo tipode golpes (putts, golpes cortos, golpescompletos, etc.) independientemente dedonde se ejecutan (green, calle, rough,lugar de salida o cualquier otro lugar delcampo).

¿Esto supone que se prohíben los put-ters largos (o escoba) o los putters debarriga (belly putters)?No. Un jugador puede utilizar cualquierputter de barriga (belly putter) o putterlargo (o escoba). La Regla 14-1b solohabla de la forma de golpear y prohíbeque un jugador ancle el palo directamen-te o mediante un punto de apoyo al ejecu-tar el golpe.

¿Qué tipo de golpes se prohíben?La Regla 14-1b prohíbe unos pocos gol-pes en el que el palo se ancla de formaintencionada directamente o mediante eluso de un antebrazo para establecer unpunto de apoyo contra el cuerpo. Todoslos demás golpes actualmente permitidosseguirán siendo aceptables.

Las siguientes imágenes muestran lostipos de golpes más comunes que se pro-híben bajo esta Regla. (Fotos 1 y 2)

La Regla 14-1b permite a un jugadorapoyar el palo contra la mano o el ante-brazo al ejecutar un golpe. ¿Cómo sedefine “antebrazo”?A efectos de la Reglas 14-1b, el antebra-zo es la parte del brazo por debajo delcodo e incluye la muñeca.

La Regla 14-1b prohíbeunos pocos golpes en elque el palo se ancla deforma intencionada direc-tamente o mediante el usode un antebrazo

PUTTER DE BARRIGA (BELLY PUTTER)

1

Page 42: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

42

Las imágenes 3 y 4 muestran golpes a-ceptables en los que el palo se apoya deforma intencionada contra el antebrazo.

No obstante, el jugador infringe la Regla siejecuta un golpe apoyando el palo deforma intencionada contra cualquier partedel brazo por encima del codo.

Esto se muestra en la siguiente ima-gen: ¿Qué significa el término “puntode apoyo” en esta Regla?La provisión de “punto de apoyo” prohíbeun tipo de golpe muy específico en el queel antebrazo se sujeta de forma intencio-nada contra el cuerpo para anclar indirec-tamente el palo.

Existe un “punto de apoyo” si se cum-plen las dos siguientes condiciones:1.- El jugador apoya un antebrazo (partedel brazo por debajo del codo incluyendola muñeca) de forma intencionada contrael cuerpo.2.- El jugador sujeta el palo de forma quelas manos están separadas y trabajan deforma independiente entre si (la manosuperior sujeta el palo como si estuvieseanexado al cuerpo para establecer unpunto estable, mientras que la mano infe-rior sujeta la varilla más abajo para realizarel swing con el palo utilizando estepunto). Las siguientes imágenes son ejemplos delas manos separadas en el que se utilizael antebrazo para crear un “punto deapoyo” infringiendo la Regla.

¿Significa la Regla 14-1b que siempreestá prohibido que un jugador apoyeuno o más antebrazos de forma inten-cionada contra su cuerpo al ejecutarun golpe?

La provisión de “punto deapoyo” prohíbe un tipo degolpe muy específico enel que el antebrazo sesujeta de forma intencio-nada

HABLEMOS DE...

El sujetar un antebrazo deforma intencionada contrael cuerpo solo se prohíbecuando se hace para crearun punto de apoyo

PUTTER LARGO (O ESCOBA)

2

3

Page 43: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 44: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

44

No. El sujetar un antebrazo de formaintencionada contra el cuerpo solo se pro-híbe cuando se hace para crear un puntode apoyo. De otra manera, el sujetar unantebrazo de forma intencionada contra elcuerpo no infringe la Regla 14-1b.

Por ejemplo, la imagen 5 muestra a un ju-gador que sujeta sus antebrazos contra elcuerpo de una forma que está permitidapor la Regla 14-1b, porque sus manos noestán separadas y no trabajan de formaindependiente, por lo que no ha creadoun punto de apoyo (véase la preguntaanterior).

No obstante, si un jugador apoya su ante-brazo de forma intencionada contra elcuerpo y la mano sujeta a ese antebrazoes la mano superior que sujeta el palo yutiliza un “grip invertido” (cualquiera queno sea la forma tradicional en la que lamano que sujeta está por debajo de lamuñeca del jugador) se considera queexiste un punto de apoyo.

La imagen 6 muestra a un jugador queapoya su antebrazo contra el cuerpo deforma intencionada y utiliza un “grip inver-tido” para crear un punto de apoyo. Paraevitar cualquier duda, un jugador que e-lige apoyar uno o ambos antebrazos con-tra el cuerpo durante el golpe deberíageneralmente sujetar el palo con lasmanos juntas y el jugador que elige suje-tar el palo con las manos separadas de-bería evitar apoyar el antebrazo contra elcuerpo para estabilizar la mano superior.

¿Está permitido ejecutar un golpe“de costado”?Sí, siempre que el jugador no ancle el palodirectamente o apoye el antebrazo deforma intencionada contra el cuerpo ocree un punto de apoyo.

La imagen muestra a un jugador que eje-cuta un golpe “de costado” permitido.

No obstante, el jugador infringiría la Regla14-1b si crease un punto de apoyo alapoyar un antebrazo de forma intenciona-

HABLEMOS DE...

el jugador que elige suje-tar el palo con las manosseparadas debería evitarapoyar el antebrazo contrael cuerpo para estabilizarla mano superior

4

5

Page 45: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

45

da contra el cuerpo de forma que permitaque las manos trabajen de forma inde-pendiente.

La imagen 7 muestra a un jugador que uti-liza un antebrazo para crear un punto deapoyo al golpear “de costado”, infringien-do la Regla 14-1b.

¿Infringe la Regla un jugador que soloapoya la mano que sujeta de formaintencionada contra el cuerpo antesdel golpe, como por ejemplo en la pre-paración?No. La prohibición del anclaje en la Regla14-1b solo se aplica al ejecutar un golpe(es decir el movimiento hacia delante delpalo con la intención de golpear y moverla bola). Se permite el contacto intencio-nado antes del golpe.

¿Es infracción de la Regla 14-1b si lamano que sujeta el palo o el antebrazotoca el cuerpo durante un golpe deforma accidental?No, la prohibición de la Regla 14-1b soloaplica cuando, al ejecutar un golpe, eljugador ancla el palo de forma intenciona-da directamente o mediante el uso de unpunto de apoyo. No hay penalidad si eljugador roza el cuerpo con un palo, manoo antebrazo de forma accidental duranteun golpe.

¿Qué ocurre si el jugador toca su ropa(y no el cuerpo) con un palo, la manoque lo sujeta o el antebrazo durante ungolpe?El mero hecho de tocar una prenda con elpalo, la mano que lo sujeta o el antebra-zo al ejecutar un golpe no es infracción.Esto puede ocurrir en varias situaciones,como cuando el jugador lleva ropa sueltao traje de agua, cuando el físico o enver-gadura del jugador hace que sus brazosse apoyen de forma natural contra elcuerpo, cuando el jugador sujeta el palocerca del cuerpo o cuando por algún otromotivo el jugador toca su ropa al ejecutarun golpe.

Para evitar cualquier duda,un jugador que elige apo-yar uno o ambos antebra-zos contra el cuerpo du-rante el golpe debería ge-neralmente sujetar el palocon las manos juntas

6

7

Page 46: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

46

¿Qué ocurre si un jugador utiliza unpalo, la mano que lo sujeta o el ante-brazo para sujetar una prenda contra elcuerpo de forma intencionada?Una prenda (chaqueta, camisa, guante,etc) que se aprieta contra el cuerpo conun palo, la mano que lo sujeta o el ante-brazo se considera parte del cuerpo deljugador a efectos de la Regla 14-1b.

¿Puede un jugador utilizar una prendapara aguantar el palo o la mano que losujeta?No. El uso intencionado de la mano quesujeta el palo para aguantar una prendaen cualquier parte del cuerpo al ejecutarun golpe es infracción de la Regla 14-3(uso anormal de equipo). Ocurriría lomismo si un jugador utilizara una prendapara aguantar el palo, por ejemplo, envol-viendo la empuñadura con parte de unachaqueta o camisa para crear una cone-xión entre el cuerpo y el palo.

¿Qué sucede si dos jugadores discre-pan sobre un posible anclaje o haydudas sobre una posible infracción dela Regla?Como en muchas otras Reglas, la deter-minación de si se ha infringido la Regla14-1b debe tomarse con todos loshechos disponibles. Como la Regla soloprohíbe el anclaje intencionado, la pre-gunta clave es si, al ejecutar un golpe eljugador ancló el palo de forma intenciona-da, directamente o mediante el uso depunto de apoyo o si cualquier contactocon el cuerpo era accidental.

II.- ¿Pueden los jugadores, losclubes o los comités de competi-ción, bajo la Reglas, elegir noaplicar la Regla 14-1b?

Algunos jugadores han expresado su pre-ocupación por no poder anclar e el palo yse hacen la pregunta sobre si sería permi-sible bajo las Reglas que unos jugadores,clubes o comités de competición no apli-casen la Regla 14-1b. La siguiente sec-ción contesta a las preguntas y ofrecealguna consideración adicional.

¿Puede el club o comité de competi-ción adoptar una Regla Local o unaCondición de la Competición que anulela aplicación de la Regla 14-1b?No. Una Regla Local que permite anclarno está permitida por las Reglas de Golf.Bajo la Regla 33-8, “una Regla de Golf nopuede dejar de aplicarse a causa de unaRegla Local” La intención de las Reglas

HABLEMOS DE...

Page 47: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

47

Locales es abordar condiciones anorma-les en un campo específico y deben serconsistentes con la política expresada enlas Reglas.

Una Regla Local que elimine la Regla 14-1b no será admisible porque eliminaríauna característica fundamental del juego,

es decir, cómo golpear a la bola. De lamisma manera, una Condición de Com-petición que permita anclar no está per-mitida bajo las Reglas: Al establecer lascondiciones de juego un comité no tienederecho a eliminar una Regla de Golf(Regla 33-1). Esto quiere decir que un club o comité de

competición estaría actuando en contrade las Reglas de Golf si declarase que sepuede ignorar la Regla 14-1b en forma deRegla Local o Condición de la Competi-ción o de otra forma �

GOLPE“de costado”PERMITIDO

GOLPE“de costado”

NO PERMITIDO

Page 48: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

48

ENTRENADOR PERSONAL

Cada vez son màs las personas, tantodeportistas como practicantes de la

forma física, que utilizan y conocen losbeneficios de este peculiar y sencillomaterial.

Los ejercicios con Roller o Rulo nos pro-porcionan en forma de terapia una libera-ción de las fascias (membranas fibro-sas,resistentes, que sirven de envoltura alos músculos y órganos internos).Esta en-voltura,nos proporciona un sostén funcio-nal.

Todo ello es posible gracias al principioconocido como inhibición autogénica,esta se da cuando la tensión en el mús-culo aumenta hasta el punto de que hayriesgo de una ruptura del tendón, en esemomento el órgano de Golgi estimula almúsculo para que este se relaje. Se dirigeprincipalmente a reducir el tono musculary así evitar los problemas que se puedenproducir por un exceso de tono muscular.

El Roller o rulo NO se debesutilizarlo en:

• Zonas lesionadas recientemente• Prominencias óseas ni en zonas de

dolor crónico• Personas con problemas circulatorios

Sus beneficios son:

• Relajar los músculos muy tonificados• Preparar el músculo para el esfuerzo.• Mejorar la circulación de deshechos.• Eliminar adherencias y contracturas

Como muestran las imágenes es impor-tante que ruedes las zonas muscularessobre el Roller o Rulo sin llegar a las arti-culaciones.

Mejora tu estado físicocon roller o rulo

Cada vez son más las personas, tanto deportistas como practicantes de laforma física, que utilizan y conocen los beneficios de este peculiar y sen-cillo material

Los ejercicios con Roller oRulo nos proporciona enforma de terapia una libe-ración de las fascias

1 • CUADRÍCEPS

2 • ISQUIO

Page 49: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 50: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

50

Y ahora solo te falta comenzar y mejorartu estado físico con estos ejercicios:

Realiza estos ejercicios siguiendo losconsejos citados anteriormente y descu-brirás zonas de tu musculatura que real-mente necesitaban ser tratadas.

¡Espero que os sea de gran ayuda!¡Feliz Año Nuevo 2016!

Nos vemos en el próximo artículo Entre-nador Perdonal �

Xavi MaynouEntrenador Personal

Certificado TPI y TPI Junior 2 y [email protected]

MODELO: Cristina BadíaLUGAR: santjustpadelclub.com

3 • GLÚTEO 4 • TENSOR DE FASCIA LATA

5 • ESPALDA (DORSALES) 6 • ESPALDA (LUMBARES)

ENTRENADOR PERSONAL

Page 51: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 52: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

52

NOVEDADES

Junto a los hierros GMax, los hierros ison otro de los innovadores palos de

golf producidos por PING y lanzadosrecientemente. Los ingenieros de la com-pañía han utilizado acero inoxidable 431por primera vez en un modelo de hierrospor su alto ratio de fuerza-peso y su tactomás blando, con el fin de ofrecer maneja-bilidad y control de la trayectoria combi-nado con la justa permisividad.

Los tamaños de cabeza más grandes ylos centros de gravedad (CG) en posiciónbaja y retrasada de los hierros largos ofre-cen perdón y distancia donde los golfis-tas más lo necesitan. Mientras, los hierroscortos y wedges, con cabezas máspequeñas, proporcionan precisión y con-trol. Su manejabilidad proviene de la geo-metría de la cabeza y el hosel, que asegu-ra el control de la trayectoria para unaprecisa capacidad de dar forma al golpe.El ahorro de peso que supone el uso delacero inoxidable 431, y la posición másprofunda del Custom Tuning Port, permi-ten ampliar su peso perimetral. Un pesode tungsteno en la punta de los hierros 3al 7 aumenta su tolerancia al fallo. Y elpeso de elastómero CTP en el puerto de

afinación, situado más bajo en la carapara alinearse con el área de impacto,

genera un sonido y una sensación mássólidos. PVP grafito 169€ por palo �

Nuevos hierros i de PINGManejabilidad y control de la trayectoria con permisividad

El compañero ideal para los que buscan calidad y precisión. HyperFlex Golfer esuna edición limitada de Remington para estas navidades, que destaca por su

diseño semejante a la textura de una pelota de golf, además de incluir en su pack3 bolas de golf TaylorMade. HyperFlex Golfer es el regalo ideal para los entusias-tas del Green.

Su revolucionaria y exclusiva tecnología HyperFlex, proporciona un afeitado máscómodo, apurado y efectivo en cada pasada. Los cabezales rotativos se adaptancon suavidad al contorno y a los ángulos del rostro mientras te afeitas, y ese mejorcontacto con la piel se traduce en un apurado excepcional.

Su práctica base de carga, neceser de viaje y voltaje universal, hacen deHyperFlex Golfer el complemento ideal en el equipaje de cualquier golfista. Conuna autonomía excepcional de 60 minutos, y con pilotos indicadores decarga/recarga la afeitadora dispone de toda la batería de litio necesariía. Además,al ser 100 % resistente al agua permite afeitarse dentro y fuera de la ducha por lasmañanas �

Estas navidades llega Hyperflex GolferLa afeitadora ideal para los amantes del golf

Page 53: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

Comprometida con la innovación, WilsonGolf continúa transformando la tecnolo-

gía de la bola de golf, consolidando aún mássu intención de ofrecer bolas de golf másblandas. Con una compresión 55, la nuevaWilson Staff DX3 Urethane es la última incor-poración a la línea DX, que ya cuenta con lasDX2 Soft, de compresión 29, y la DX3 Spin,de compresión 35.

'Incomparable' es la mejor manera de descri-bir la nueva bola de golf DX3 Urethane, con-siderada ahora como 'Bola de Golf másSuave del Mundo'. Su baja compresión 55 laconvierten en una pelota con una sensaciónmás suave, sin dejar de ofrecer una distanciaexcepcional. Con su nueva construcciónmulticapa, los jugadores pueden esperar esenivel excepcional de spin tan demandadopor los jugadores experimentados.

La DX3 Urethano sale al mercado con unPVP aprox. de 40€ la docena �

Wilson Staff DX3,la bola de uretano más blanda

53

Bridgestone Golf, marca Nº1 en fitting de bolas de golf, haanunciado el lanzamiento de su nueva bola Extra Soft. La

Extra Soft desarrolla una distancia y sensación excelentes quenotarán los golfistas que ya disfrutan del modelo xFIXx, aunqueahora lo harán con un vuelo más recto y un control mejoradoen el juego corto, del que pueden beneficiarse todo tipo dejugadores.

Con construcción de 2 piezas, la Extra Soft cuenta con unacubierta de ionómero y un núcleo de compresión blanda parauna máxima distancia y control. Su núcleo está diseñado paracomprimirse más con velocidades moderadas de la cabeza delpalo, y conlleva un spin reducido que produce golpes más rec-tos desde el tee y la calle.

En términos de rendimiento aerodinámico, la Bridgestone ExtraSoft dispone de una cubierta con tecnología sin costuras, y elpatrón de 330 hoyuelos patentado por Bridgestone, para lograrla máxima uniformidad de vuelo.

La bola Extra Soft cuenta con un PVP aprox. de 34€ por docena, y de 8,5€ por la caja de 3 bolas, y ya está disponible en Españay Portugal a través de Holiday Golf �

Mayor control y distancia con la nuevaExtra Soft de Bridgestone

Page 54: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

54

NOVEDADES

Las nuevas correas SHOXX X4 Sus-pension de OGIO, el diseñador de inno-

vadoras bolsas de golf que destacan porsu original estilo e inteligente diseño, haráque llevar tu bolsa de golf sea más cómo-do y placentero que nunca.

Ahora OGIO presenta el sistema de corre-as más depurado del mercado, el SHOXXX4 Suspension, que gestiona todos losproblemas de peso al cargar la bolsa, inde-pendientemente del peso que tengas quelevantar. Este cuenta con unas avanzadascinchas moldeadas en forma de XX, perolo que es más importante, un sistema desuspensión de elastómero entre las corre-as de los hombros y tu bolsa que actúacomo el amortiguador en un coche, paraeliminar el impacto de levantar el peso yequilibrar la carga al caminar.

El SHOXX X4 mantiene las formas muchomás centradas y las mantiene en su sitiohasta el final de una larga ronda, sin impor-tar el peso.

Cargando la bolsa, el sistema de suspensión de elastómero también neutraliza los efectos del tirón hacia abajo mientras caminas,colocando menos tensión en el cuello y los hombros. Su PVP aproximado es de 229€ �

Con SHOXX X4 Suspension de OGIOserá más cómodo llevar la bolsa

TomTom lanza su nuevo TomTom Golfer Edición Premium, que com-bina la tecnología de última generación del reloj GPS de golf TomTom

Golfer con una correa artesanal de piel italiana hecha a mano, un sopor-te para el carrito y un marcador de bolas que se ajusta directamente a lacorrea del reloj.

Siendo una de las mejores ayudas para mejorar tu golf, tengas el nivelque tengas, que se pueden encontrar hoy día, llega justo a tiempo parala Navidad esta atractiva versión del elegante y deportivo reloj GPS degolf.

El TomTom Golfer utiliza gráficos únicos para mostrar distancias precisasa los obstáculos, los golpes de seguridad y para lograr la mejor aproxi-mación al green de más de 40.000 campos de golf de todo el mundo. Además, mediante la aplicación TomTom MySports recibes entu smartphone las actualizaciones regulares y gratuitas de los mismos.

Combinado con la estilosa nueva correa y los accesorios, el TomTom Golfer Edición Premium resulta un regalo perfecto para cual-quier amante del golf estas Navidades. PVP aprox.: 249€ �

TomTom presenta su nuevo TomTomGolfer Edición Premium

Page 55: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

55

El Club de Golf Las Palmeras fue el lugarescogido para presentar a los medios de

comunicación el primer cuento para niñoscon el golf como tema central. En la presen-tación participaron varios de los más desta-cados representantes del golf en la Isla,desde los directivos de la Real Federaciónde Golf, la primera creada en España, hastael padre del jugador profesional, RafaelCabrera, quien acaba de llegar del Pacíficocon una nota de apoyo de su hijo entusias-mado con esta iniciativa lúdica y didáctica,orgulloso de que la iniciativa tuviera lugar ensu Isla.

La edición, escrita, pensada e ilustrada porsu autora, Aránzazu Gómez, ha comenzadoa distribuirse por las librerías de la Isla, conuna tirada que espera llegar a un públicoinfantil que podrá así, conocer uno de losmás antiguos deportes y de los que más

seguidores tiene en el mundo. La obra, 'El mundo de GolfLandia' tiene una presentación muy atractiva, lúdica y didáctica que abreun nuevo campo en la publicación infantil que hasta ahora ha olvidado a los más pequeños salvo para manuales prácticos que nohan tenido en cuenta la imaginación de los niños para conocer una actividad saludable y que podrá animar a otros niños y a sus fami-lias para que se acerquen al golf �

‘El nuevo mundo de GolfLandia’llega a las librerías

TaylorMade Golf ha presentado Kalea, un juego completo de palos diseñadopara aportar a las jugadoras un rendimiento excepcional. Ello es consecuen-

cia del compromiso de TaylorMade por ofrecer un alto rendimiento mediante lacreación de productos que hacen que jugadores de todos los niveles y tipos deswing sean cada vez mejores.

Kalea cuenta con características muy importantes y beneficiosas para muchasjugadoras y, al mismo tiempo, combina un diseño estéticamente atractivo con untoque de color. Kalea cuenta con lofts optmizados, un centro de gravedad bajo yatrasado, tecnología slot en las suelas y las varillas SlimTech exclusivas de Kalea,que cuentan con férulas de diámetro más pequeño que ayudan a aumentar elángulo de lanzamiento en el momento del impacto. El conjunto único de presta-ciones que ofrece Kalea hace que el rendimiento se multiplique con velocidadesmás bajas de swing, creando una homogeneidad en las distancias conseguidascon todos los palos y produciendo un vuelo de la bola notablemente más alto.

El juego está diseñado para que la transición entre los diferentes palos sea más suave. Esto se logra adaptando las longitudes, loftsy diseños de cabeza, de manera que con cada palo sea tan fácil golpear como con el siguiente. El diseño atractivo y de alta calidadde Kalea se combina con una tecnología desarrollada exclusivamente para adaptarse a las condiciones de lanzamiento de las juga-doras �

Kalea, un nuevo y elegante setde Taylor Made para mujer

Page 56: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

56

GOLF Y TURISMO

Entre ellos, podemos hablar de nueverutas de carretera de las más conoci-

das, que son una muy buena opción paralos visitantes que quieran hacer deporte yconocer el patrimonio natural y cultural delos distintos rincones de Navarra.

Todas las épocas del año son ideales pararealizar estos recorridos ya que en cadauna se podrán disfrutar diferentes paisa-jes. Mostraremos algunas de las más reco-mendables:

Vuelta al Valle de ArangurenLa vuelta al Valle de Aranguren es unamaravillosa travesía corta y sencilla, muyconocida y utilizada en la Cuenca dePamplona. Tiene una longitud de 33 kiló-metros y un desnivel de 100 metros. Esmuy transitada por ciclistas. Buena partedel recorrido está acondicionado con uncarril bici y cuenta con varios merenderosy fuentes.

Una vez pasado Labiano sólo nos quedadescender hasta Sarriguren y girar a laderecha hacia Huarte.

Huarte-Erro-UrrozVilla-HuarteHablamos de una de las rutas más tradi-cionales de los cicloturistas de la Comarcade Pamplona. Se encuentra en el noroeste

de Pamplona y la recorren ciclistas todoslos días, que disfrutan de la belleza paisa-jística de la zona, muy unida al Camino deSantiago. Tiene una longitud de 59,5 kiló-metros y su dificultad es media.

Vuelta a la UltzamaLa Vuelta a la Ultzama, aunque se hacedurante todo el año, es muy recomendableen los meses de verano porque gran partetranscurre por zona de vegetación y enterreno sombrío. Su recorrido circular de46 kilómetros transcurre por la Cuenca dePamplona.

Sangüesa-Javier-Leyre-Ventade Judas-SangüesaUna ruta que transita por gran parte de lamerindad de Sangüesa. Tiene una longitudde casi 48 kilómetros y una dificultad nota-

Valle de Ulzama

La vuelta al Valle de Aran-guren es una maravillosatravesía corta y sencilla,muy conocida y utilizadaen la Cuenca de Pamplona

Existen numerosas maneras de visitar y descubrir la riqueza y diversidadde Navarra. Una de ellas es en dos ruedas. En la Comunidad Foral soninnumerables los trazados para disfrutar del paisaje y la belleza natural enbicicleta de carretera

Descubrir Navarrajugando a golf en el paraíso

Page 57: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

57

ble aunque asequible ya que atravie-sa un terreno ondulado en el quedestacan cuatro altos de dureza:Javier, Liédena, Aibar y Leyre.

Estella-Acedo-Urbiola-EstellaEste recorrido cuenta con dos partesdiferentes: la primera transcurre porterreno fácil y llano a orillas del Ega;el segundo, en cambio, es muchomás duro, entre las faldas deMonjardín y Montejurra. Tiene untotal de 54 kilómetros de longitud yuna dificultad media pero exigente.

Roncal-Isaba-OchagavíaNavascués-Burgui-RoncalLa quinta propuesta de 81 kilómetroses sin duda la más exigente y durade las rutas que proponemos. Elrecorrido dispone de dos puertos demontaña: Laza y Las Coronas. Laescasa presencia de automóvilescompensa la falta de arcén en algu-nos tramos.

OchagavíaIrati-OchagavíaEn plena Selva de Irati se puede rea-lizar este recorrido corto, de ida yvuelta, en el que se debe ascender el

puerto de Tapla por sus dos vertien-tes. Se trata de una ruta en la zonade los Pirineos de la localidadOchagavía con una longitud de 48kilómetros y una dificultad media.

Bertiz-ZugarramurdiEtxalar-BertizNuestra última propuesta se trata deun precioso recorrido de 98 kilóme-tros, aunque largo y exigente, por elvalle de Baztan y las cercanías del ríoBidasoa. En algunos tramos la carre-tera se encuentra en mal estado y, enotros, soporta mucha circulación �

Irati

Ochagavía

Valle de Aranguren

Roncal

En plena Selva de Iratise puede realizar esterecorrido corto, de iday vuelta, en el que sedebe ascender el puer-to de Tapla por sus dosvertientes

Page 58: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

58

GOLF Y TURISMO

En 1887, unos residentes británicos, socios del British Club, deseandopracticar su deporte preferido durante su veraneo de varios meses enBiarritz, decidieron diseñar un campo de golf en la meseta del Faro

El 13 de Mayo 1888, se inaugura elBritish Golf Club en presencia de la

princesa Frederika de Hanovre. Hoy día,el campo de golf del Faro está compues-

to de 18 hoyos y de un campo de 9hoyos reservado a las mujeres. Ademásde estas instalaciones existen recorridosde cricket, de crocket, terrenos de tenis yun tiro al plato.

Al año siguiente, Tom y Willie DUNN, dosfamosos arquitectos ingleses, vuelven adiseñar los links. El recorrido se extiendehasta la actual « Chambre d'Amour » eofrece desde algunos hoyos una vista delocéano, « the chasm » (el precipicio) quelo convierte en un campo muy deportivoy de una gran belleza.

En 1920, el Comité decide acudir a H.SCOLT, un arquitecto muy famoso (queaños después diseñó el Golf deChantaco), para que restituya al golf deBiarritz su encanto y el interés que susjugadores extranjeros van perdiendopoco a poco.

Los cambios preconizados por el SeñorCOLT conciernen sobre todo la longituddel recorrido cuya mayoría de los hoyosse componen sólamente de un drive y de

un pitch. Inauguración de las obras el 4de febrero 1924.

El Club House también cambia: como esdemasiado pequeño, se agranda y serehabilita en 1926.

Durante la segunda guerra mundial, el e-jército alemán requisa toda la parte delgolf localizada en Biarritz, y los 12 hoyosde Anglet fueron reformados en 18 ho-yos.

Después de la guerra, la parte localizadaen la “Chambre d'Amour” fue muy perju-dicada, y estos hoyos prácticamente nose volvieron a utilizar. Este terreno sevende en 1964 a la sociedad que cons-truirá en ese sitio el actual VVF.

Al final de los años 60, importantes plan-taciones de árboles darán al campo delFaro su actual fisionomía �

El 13 de Mayo 1888, seinaugura el British GolfClub en presencia de laprincesa Frederika deHanovre

Durante la segunda guerramundial, el ejército ale-mán requisa toda la partedel golf localizada enBiarritz

Golf Biarritz,un campo de más de un siglo

Page 59: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

59

Nunca es mala idea visitar Grecia para unas vacaciones relajadas. Estepaís es famoso a nivel mundial por su rica herencia histórica, interesantecultura y numerosas islas, muchas de las cuales incluyen lujosos hotelesy resorts

Creta es la isla más grande y máspoblada de todas las islas griegas, y

es de hecho la quinta isla más grande en

todo el Mar Mediterráneo. Su costa nortees el hogar de una pequeña villa pesque-ra llamada Elounda, la cual incluye unlujoso hotel 6 estrellas: Elounda Peninsu-la Hotel.

Este resort de clase mundial es el epíto-me de elegancia, sofisticación y confort.Cuenta con opciones de alojamientoexcepcionales incluyendo las PenínsulaCollection Suites, Península Grand Villaso la fabulosa Península Residence. Esteresort también es famoso por tener lamás grande suite de hotel frente al aguaen el Mediterráneo, la cual puede formar-se al unir la Royal Grand Suite y laPenínsula Residence.

Cuando se trata de relación y bienestar,los huéspedes pueden pasar tiempo en elSpa Six Senses, donde personal alta-mente entrenado realiza tratamientosrefrescantes para el cuerpo y el alma.Los restaurantes del hotel son increíblestambién, sirviendo deliciosos platos de lacocina griega o italiana �

Hotel Elounda Peninsula,un 6 Estrellas en Creta, Grecia

Este resort de clasemundial es el epítomede elegancia, sofistica-ción y confort

es famoso por tener lamás grande suite dehotel frente al agua enel Mediterráneo

Page 60: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

60

El maravilloso Palacio Versace Dubai ha abierto sus puertas a huéspedesdel mundo entero para vivir un estilo de vida Versace en la ciudad másopulenta del planeta

Con techos altos, hermosos jardines ymobiliario italiano de gama alta, este

lujoso hotel impresiona con sus interio-res, diseñado nada menos que por ladirectora artística de la marca italiana,Donatella Versace.

Con reminiscencias de un encantadorpalacio italiano del siglo 16, el PalacioVersace Dubai también cuenta con sutilestoques de arquitectura árabe. Ubicado en

el corazón del Culture Village, este hotelde lujo se encuentra a lo largo de las ori-llas del histórico Dubai Creek.

En el interior del palacio nos encontra-mos con una hermosa decoración de laMedusa griega, en un mosaico tituladoPietra di Fiume, que fue hecho pieza porpieza. Así como un piso de 1,000 metroscuadrados de mosaico de mármol,columnas pintadas a mano con acabadosen oro, muebles exquisitos y obras dearte que combinan la cultura árabe con laeuropea.

Las habitaciones generales se ofrecen endos categorías: Deluxe y Premiere. Elpalacio cuenta con cinco suites principa-les que se dividen entre Executive, GrandExecutive, Grand, Signature e Imperial.Los huéspedes pueden elegir entre unade las 215 habitaciones y 169 condomi-nios, que van de uno a seis dormitorios.El Palacio Versace Dubai alberga ocho

restaurantes y bares muy de moda, inclu-yendo una terraza Al Fresco, un restau-rante Giardino de alta cocina que seencuentra abierto todo el día. También seencuentra el restaurante Enigma, y baresllamados Mosaico, Q's, La Vita y Amalfi.

Incluso las tres piscinas al aire libre fue-ron decoradas con mosaicos.

Y por si faltara algo, la ubicación delPalacio Versace permite una vista privile-giada y llana de la ciudad de Dubai �

un piso de 1.000m2 demosaico de mármol,columnas pintadas amano con acabados enoro, muebles exquisi-tos y obras de arte

El Nuevo Palacio VersaceDubai lleva el lujo a otro nivel

GOLF Y TURISMO

Page 61: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 62: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

62

REAL FEDERACIÓN ESPAÑOLA

Concesión de Medallas y Placasal Mérito en Golf 2015 de la RFEG

La Real Federación Española de Golf haaprobado, durante la celebración de

su última Junta Directiva Extraordinaria, laconcesión de cuatro Medallas de Oro ydos Placas al Mérito en Golf en reco-nocimiento a diversas actuaciones rele-vantes en todos los sectores de estedeporte

Beatriz Valdés, Joaquín Andueza, JoséJover y Pablo Fisas han sido distinguidoscon la Medalla de Oro al Mérito en Golf,mientras que el Real Club de Golf LasBrisas y el Campo de Golf El Saler hansido galardonados con la Placa al Méritoen Golf.

Con estos galardones, la RFEG pretenderecompensar a este grupo de personas einstituciones que se han distinguido a lolargo de los últimos años por su apoyo ypromoción del golf tanto dentro comofuera de nuestras fronteras.

Es el caso de Beatriz Valdés, Presidentade la Asociación Española de DamasSénior de Golf desde 1990, veinticincoaños promoviendo el golf como fuente desalud y diversión al margen de dotar de unmarco competitivo a las señoras de cate-goría sénior.

Joaquín Andueza, por su parte, esPresidente de la Federación Navarra deGolf, cargo ocupado en los periodos2001-2008 y 2012 hasta la actualidad.

José Jover, Presidente de la Federaciónde Golf de la Región de Murcia desde2000.

Por último, también ha sido galardonadocon la Medalla de Oro al Mérito en GolfPablo Fisas, miembro de los equiposnacionales de golf durante la década delos años 60 y vinculado a la labor directi-

va durante los últimos quince años envarios frentes.

Destacar también que la RFEG ha conce-dido la Placa al Mérito en Golf al RealClub de Golf Las Brisas, uno de los clu-bes emblemáticos de Andalucía y España.

Asimismo, el Campo de Golf El Saler havisto premiada su contribución a estedeporte con la Placa al Mérito en Golfpor su condición de uno de los camposicónicos de España, Europa y el mundoentero �

En reconocimiento a su contribución por el deporte del golf

Page 63: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 64: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 65: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 66: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios

66

MOTOR

Aston Martin apostará por una líneaeléctrica sin perder ni un ápice su

exclusividad y deportividad. Así lo hamanifestado la marca británica duran-te el Salón de Ginebra utilizando paraello el concept car Aston Martin DBX.

Este coupé de tres puertas tendrátracción a las cuatro ruedas y en cadauna de ellas este concept contará conun motor eléctrico. Además, el cocheincorporará baterías de litio para guar-dar la energía que propulsa al coche.

Aparte de la motorización, el cochecontará con dispositivos que harán lavida más fácil al conductor. AstonMartin le ha instalado a su DBX un

KERS, head-up display también parael acompañante o frenos carbocerámi-cos que mejoran la frenada.

En cuanto al 'look' interior del coche,este Aston Martin cuenta con materia-les poco utilizados en el mundo de laautomoción, como cuero Nubuck, quetiene un tacto similar al ante o piezasesculpidas con aluminio macizo. En elexterior, su presencia se refuerza confaros LED o cristales de opacidadvariable que además de proteger a losocupantes del sol ayudarán al coche atener un aspecto u otro �

Aston Martin DBX:apuesta por el motor eléctricoLa elegancia y un motor 100% eléctrico no tienen por qué ser opuestos

y así lo ha querido mostrar Aston Martin con su concept DBX

Este coupé de tres puer-tas tendrá tracción a lascuatro ruedas

Aparte de la motoriza-ción, el coche contarácon dispositivos queharán la vida más fácil alconductor

Page 67: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios
Page 68: CONTACTO REVISTAsotapar.com/wp-content/revistas/par72/36 enero 2016.pdfdeporte en la región que lo vio nacer. Ello es especialmente interesante en el mundo de los viajes de negocios