consul..consulmex.sre.gob.mx/toronto/images/consulado/prensa/consultando... · marionetas de la...
TRANSCRIPT
Consul...tando
JULIO 2011 Publicación del Consulado General de México en Toronto
● Información sobre trámites consu-
lares: www.consulmex.com
● Facebook Consulmex
● Secretaría de Relaciones Exteriores:
www.sre.gob.mx
● Embajada de México en Canadá:
www.sre.gob.mx/canada
● ProMéxico (exBancomext):
www.promexico.gob.mx
● Consejo de Promoción Turística de
México: www.visitmexico.com
● Consejo Nacional para la Cultura y
las Artes: www.conaculta.gob.mx
www.ecultura.gob.mx
● Presidencia de México
www.presidencia.gob.mx
● Secretaría de Turismo
www.sectur.gob.mx
● Ministerio de Inmigración y Ciudada-
nía de Canadá: www.cic.gc.ca
ENLACES UTILES
Festival “Corazón de México”, 8, 9 y 10 de Julio
Harbourfront Centre y el Consulado General
de México en Toronto coproducen el Festival
“Corazón de México”, julio 8, 9 y 10, que
traerá lo tradicional y lo moderno de México a
través de su cultura, su música, su comida y su
gran colorido.
“Corazón de México” ha sido generosamente
patrocinado por la Secretaría de Relaciones
Exteriores de México, el Consejo de Promo-
ción Turística de México y el Consejo Regula-
dor del Tequila. Es presentado por WestJet
Vacations.
Los sonidos de México llegarán al centro de
Toronto, a la orilla del Lago Ontario, a través
de los músicos Celso Piña (conocido como “El
rebelde del acordeón”) y la banda de Tijuana
Nortec Collective, que presenta: Bostich &
Fussible, espectáculo que combina la música
electrónica con la norteña.
En este festival mexicano se presentará tam-
bién la banda de rock local Dirty Maria y la
cantante de música ranchera Cecilia Guerrero.
Los amantes de la cocina mexicana podrán
aprender algunos secretos de esta cocina, que
ha sido nombrada Patrimonio Cultural Inmate-
rial de la Humanidad, con la presentación del
chef Francisco Alejandri, quien preparará tos-
tadas de pollo y agua de chía.
Yuri de Gotari y Edmundo Escamilla son los
fundadores de la Escuela de Gastronomía
Mexicana y por más de una década han estu-
diado la comida mexicana desde la perspectiva
antropológica, social, histórica y cultural. Su
amplia experiencia estará puesta en evidencia
en las diferentes presentaciones que harán
durante el fin de semana.
La representante de Consejo Regulador del
Tequila para Norteamérica, Daniela Solís, hará
una presentación sobre la historia y los diferen-
tes tipos de tequila.
“Corazón de México” incluye la presentación
de la compañía teatral Marionetas de la Esqui-
na, que por 35 años ha desarrollado el teatro de
títeres en México para todas las edades.
Por supuesto no podrían faltar en este festival
los tradicionales mariachis ni la alegre presen-
tación de danza folklórica mexicana.
Esta será la segunda ocasión en que se pre-
sente un festival de verano en Harbourfront
Centre. En julio de 2009, se presentó con gran
éxito el festival “Mexico: Beyond you Expec-
tations”.
PROGRAMA
MUSICA
Sugar Heat (anteriormente Los Homeless)
Viernes, Julio 8, 7:30 pm (Redpath Stage)
Su amplio repertorio incluye salsa, cumbia,
merengue, cha cha chá y bachata.
Celso Piña
Viernes, Julio 8, 8:30 pm (WestJet Stage)
Conocido como “El rebelde del acordeón”,
Peña se ha destacado como intérprete del ritmo
de Cumbia. Es pionero en la mezcla o fusión
de sonidos tropicales como base, conjugándo-
los con todo tipo de géneros populares desde
los norteños hasta sonidero, reggae y rap.
Quique Escamilla
Sábado, Julio 9, 5 pm (Redpath Stage)
Escamilla toca varios instrumentos, escribe y
canta. A pesar de vivir en Toronto, lejos de
México, mantiene sus raíces e incluye temas
sociales en la letra de sus canciones.
(sigue pág. 2)
Página 2 Consul...tando
(viene pág. 1)
Dirty Maria
Sábado, Julio 9, 7:30 pm
(Redpath Stage)
Esta banda apareció en
el escenario musical de
Toronto en 2004, cuando
sus cuatro integrantes
decidieron juntarse para
hacer rock alternativo
latinoamericano en
inglés y español, con temas satíricos y políti-
cos.
Nortec Collective: Bostich & Fussible
Sábado, Julio 9, 9
pm (WestJet Stage)
Nominados a los
Premios Grammy,
Nortec Collective
se ha destacado por
la combinación que
hace del ritmo
norteño, la música
electrónica y ele-
mentos visuales. Bostich & Fussible presentan
música que refleja con mucho orgullo su ciu-
dad: Tijuana.
Cecilia Guerrero
Domingo, Julio 10, 12:30 pm (Redpath Stage)
Cecilia Guerrero es cantante de música ran-
chera, comenzó su carrera a los 12 años y ha
recibido numerosos premios. En Toronto ha
sido reconocida como una de las mejores vo-
ces e intérpretes de este género musical.
Fandango con el grupo Café con Pan
Domingo, Julio 10, 1 pm (Boulevard Tent)
Café con Pan toca son jarocho de Veracruz.
Exploran las raíces del son jarocho al tiempo
que establecen conexiones con otras tradicio-
nes de Latinoamérica. En la última década este
dueto, formado por Keli Niño y Alec Demsp-
ter, ha mantenido una relación multidisciplina-
ria donde no sólo interpreta son jarocho sino
también enseña a tocar la jarana, instrumento
clave en este estilo musical, a la vez que pro-
mueve arte visual y dancístico (zapateado).
Amanda Martínez y su trío
Domingo, Julio 10, 2pm (Brigantine Room)
El Fandanguito (Lotería Musical)
Sábado, Julio 9, 4:30 pm (Boulevard Tent)
Taller impartido por el músico y artista visual
Alec Dempster, quien retoma el tradicional
juego de La Lotería. El taller incluye 60 imá-
genes que representan el son jarocho. Las
canciones son interpretadas al tiempo que los
jugadores tratan de identificar la imagen co-
rrespondiente en sus
tableros.
COMIDA
Tastes of Mexico:
Chef Francisco Ale-
jandri
Sábado, Julio 9, 3
p.m. (Boulevard Tent)
El chef Francisco
Alejandri, del restau-
rante Agave y Aguacate en Kensington Mar-
ket, se ha convertido en uno de los más impor-
tantes chefs de Toronto. Francisco enseñará
cómo preparar mini tostadas de tinga, con
agua de limón y chía.
Tastes of Mexico: Tequila y Mezcal
Sábado, Julio 9, 6:30 pm (Lakeside Terrace)
El tequila y mezcal están entre las mejores
bebidas del mundo, creadas desde el encuentro
entre los indígenas mexicanos y los españoles.
La representante en Norteamérica del Consejo
Regulador del Tequila, Daniela Solís, hará una
presentación sobre la historia y los diferentes
tipos de tequila.
Escuela de Gastronomía Mexicana Edmun-
do Escamilla y Yuri de Gortari
Sábado, Julio 9, 2 pm, 4 pm y Domingo, Julio
10, 2 pm, 4 pm (Lakeside Terrace)
Los chefs mexicanos hablarán de los sabores,
técnicas e ingredientes de la comida Mexicana
en las diferentes regiones del país.
DANZA/CINE
Ballet Folklórico Puro México
Sábado, Julio 9, 1 pm (Redpath Stage)
El Ballet Folklórico Puro México se ha intere-
sado en promover la cultura mexicana a través
de la danza folklórica. El grupo trata de pre-
servar la herencia de danzas mexicanas tradi-
cionales a través de la investigación, graba-
ción y enseñanza para revelar la diversidad
cultural de México.
Películas de El Santo y Blue Demon
Viernes, Julio 8 y Sábado, Julio 9, 9pm
(Boardwalk)
Se proyectarán respectivamente las siguientes
películas: “Santo y Blue Demon en la Atlánti-
da” y “Santo y Blue Demon vs Los Mons-
truos”.
Mariachi Fashion Dance Fiesta
Domingo, Julio 10, 4 pm (WestJet Stage)
Para el gran final del Festival “Corazón de
México” los dos importantes grupos de maria-
chi, Mariachi Amigo y Mariachi Viva México,
acompañarán el fashion show con el tema de
México. Este evento incluye la presentación
de la Compañía de Danza Folklórica Mexica-
na, que
m o s t r a r á
d a n z a s ,
trajes típi-
cos y tradi-
ciones de
diferentes
regiones de
México.
ACTIVIDADES FAMILIARES
Marionetas de la Esquina
Sábado, Julio 9, 3 pm y Domingo, Julio 10, 3
pm (Redpath Stage)
Marionetas de la Esquina es una compañía de
teatro mexica-
na que ha
entretenido a
niños y adul-
tos desde
1975. Desde
su formación,
el grupo ha
ayudado a
desarrollar el
arte de las
marionetas en México, con un repertorio de
diez diferentes espectáculos.
Los payasos de México
Sábado, Julio 9, 2 p.m., 4 p.m., 6 p.m. y Do-
mingo, Julio 10, 2:30 p.m., 4 p.m. (Ann Tindal
Lawn y los alrededores)
En las calles de las grandes ciudades y en las
plazas de los pequeños pueblos de México,
hay una gran historia y tradición de los paya-
sos, quienes recrean breves historias, confron-
taciones satíricas e interactúan con el público
para crear alegres personajes de la vida.
Manualidades mexicanas para niños(as)
Sábado, Julio 9, 1:30 pm y Domingo, Julio 10,
1:30 pm (HarbourKIDS Tent)
La Fundación Cultural y Social Mexicana
coordinará este taller donde los niños podrán
aprender a hacer manualidades mexicanas.
El México de Ahora
Sábado, Julio 9, 3 pm y Domingo, Julio 10, 3
pm (Marilyn Brewer Community Space)
Descubra la complejidad del México de ahora,
desde sus retos económicos y sociales hasta la
riqueza de su herencia cultural y artística,
mezcla de las culturas indígenas y española.
Sábado: “Turismo Cultural en México”: Gui-
llermo Eguiarte, director, Consejo de Promo-
ción Turística de México; “Tequila: Apela-
ción de Origen y las Rutas del Tequila en
México”, Daniela Solís, Consejo Regulador
del Tequila; “México en la lista del Patrimo-
nio Cultural de la UNESCO”, Gerardo Ochoa.
Programación del Festival “Corazón de México”
Publicación del Consulado General de México en Toronto Página 3
■ 208 pasaportes ■ 154 legalizaciones ■ 47 Certificados a petición de parte ■ 21 Certificados de supervivencia a pensionistas ■ 28 Visas en pasaportes extranjeros ■ 32 Actos notariales ■ 23 Registros de nacimiento PTAT(*): ■ 6,484 trabajadores (cifra acumulada desde enero): 6,306 a Ontario y 178 a Manitoba. Del total, 178 son mujeres ■ 60 visitas a granjas (incluye visitas a 8 granjas de Manitoba), 5 a hospitales (cifra acumulada desde enero), dando atención a 628 trabajadores (incluye 119 trabajadores de Manitoba) (*) Programa de Trabajadores Agrícolas Temporales
Servicios del Consulado General durante el mes de junio
La 84ª. Jornada Informativa del
IME dedicada al tema de la Edu-
cación Superior para inmigrantes
mexicanos en Estados Unidos y
Canadá, concluyó el 17 de junio,
luego de tres días de discusión
sobre las mejores prácticas para
facilitar el acceso de los inmi-
grantes mexicanos a los estudios
universitarios sin importar su
calidad migratoria.
El programa fue inaugurado por
el Emb. Julián Ventura, subsecre-
tario para América del Norte de la
SER, el Dr. Rodolfo Tuirán, sub-
secretario de Educación Superior
de la SEP, el Emb. Mario
Chacón, director general de Rela-
ciones Internacionales de la SEP,
y Cándido Morales, director del
IME.
El 16 de junio se realizó una
visita a la Residencia Oficial de
Los Pinos en donde se llevó a
cabo, por primera ocasión, la
ceremonia de entrega del Recono-
cimiento Stéén a cuatro destaca-
dos maestros que han dedicado su
vida a la educación de los niños,
hijos de trabajadores inmigrantes
en Estados Unidos. La ceremonia
fue presidida por la Lic. Marga-
rita Zavala, Presidenta del Sis-
tema Nacional para el Desarrollo
Integral de la Familia y esposa
del Presidente Felipe Calderón,
quien hizo entrega del Recono-
cimiento.
En esta Jornada participó
Melida Renwitz, directora de
desarrollo internacional para
Latinoamérica y España, del Cen-
tennial College.
Concluyó la Jornada Informati-va sobre Educación Superior
A 100 días de los Juegos Panamericanos Guadalajara 2011 El 6 de julio de 2011 se realizó en el centro
de Toronto un evento informativo a 100 días
de la inauguración de los XVI Juegos Paname-
ricanos Guadalajara 2011 donde participaron
el Emb. Mauricio Toussaint, Cónsul General
de México en Toronto, y el Sr. Ian Troop,
Presidente Ejecutivo del Comité Organizador,
Toronto 2015 Pan/Parapan American Games
(TO2015).
A 100 días de la inauguración de los XVI
Juegos Panamericanos, Guadalajara y Jalisco
se encuentran listos para recibir a los atletas y
visitantes que vivirán de cerca las competen-
cias, actividades, eventos deportivos y cultura-
les preparados para el disfrute de nuestros
hermanos del Continente Americano y de todo
el mundo, a partir del 14 de octubre de 2011.
El Gobierno de México, el Gobierno de
Jalisco y de la ciudad de Guadalajara, han
realizado grandes esfuerzos para crear la infra-
estructura deportiva necesaria, así como hacer
mejoras en las vialidades, prestación de servi-
cios e imagen de la ciudad y subsedes pana-
mericanas.
Para la realización de las competencias en
las 36 disciplinas deportivas fue necesario
construir 23 estadios equipados con la más
alta tecnología, remodelar tres existentes y
solicitar en préstamo tres complejos deporti-
vos privados más.
En la prestación de servicios Guadalajara tuvo que crecer 30 por ciento la infraestructura
hotelera, pasando de 16 mil a 21 mil habita-
ciones de hotel.
Se prevé que el evento dejé una derrama
económica de 2 mil 702.8 millones de dólares,
lo que equivale a cuatro veces el valor total de
la derrama por las exportaciones del Tequila
registradas en Jalisco durante 2010.
Las acciones preparatorias para el evento
han generado de 2007 a la fecha la creación de
49 mil 592 empleos permanentes y eventuales
dentro de los sectores de infraestructura, pro-
yección mediática, producción del conoci-
miento técnico y académico, así como el desa-
rrollo del sector estratégico de las comunica-
ciones.
La difusión de los Juegos Panamericanos y
Parapanamericanos Guadalajara 2011 tendrá
cobertura mundial, gracias al contrato firmado
con una empresa española que producirá más
de 750 horas de televisión.
Cada acción ha sido proyectada para realizar
los mejores Juegos Panamericanos de la histo-
ria, cumpliendo siempre con la calidad y cali-
dez que merecen nuestros visitantes.
La lucha por obtener la sede Panamericana
comenzó hace 15 años, pero fue hasta el 28 de
mayo de 2006, cuando la Organización Depor-
tiva Panamericana (ODEPA) otorgó la sede de
los Juegos Panamericanos 2011 a la Ciudad de
Guadalajara.
XVI Juegos Panamericanos
Guadalajara 2011
• 42 naciones de América
• 2,000 delegados
• 26 deportes del programa Olímpico
• 10 deportes del programa Panamericano
• 5,900 atletas
• 10,000 voluntarios
• 1.2 millones de espectadores
• 1,600 periodistas para su cobertura
El Cónsul Toussaint (der.) habla en el evento organizado en Toronto. Lo acompañó como
orador Ian Troop, Presidente Ejecutivo de los Juegos Toronto 2015
Consul...tando Página 4
www.consulmex.com
“Consul...tando” es la publica-
ción electrónica mensual del
Consulado General de México en
Toronto.
Si desea recibirlo todos los me-
ses a través de su e mail,
regístrese en nuestra página
web.
También puede proponer infor-
mación de interés para la comu-
nidad mexicana y el publico ca-
nadiense sobre México.
Oficinas: 199 Bay St., Suite 4440
Commerce Court West Toronto,
ON M5L 1E9.
Oficina de Prensa
Isabel Inclán
Tel.: (416) 368-2875 ext.238
Fax: (416) 368-0676
E mail: [email protected]
Se realizó la Jornada de Talentos Mexicanos en el Exterior
Concluyó la Jornada Informativa número 83
del Instituto de los Mexicanos en el Exterior
(IME), dedicada al tema “Red de Talentos
Mexicanos en el Exterior: Evaluación y Retos a
Futuro” que se realizó en la sede de la Canciller-
ía del 8 al 10 de junio.
En ella participaron 28 representantes de las
redes de talentos mexicanos en diferentes países.
Por parte del Capítulo Toronto asistió su presi-
dente, Ing. Manuel Saldaña. También participa-
ron representantes de 30 instituciones interesa-
das en establecer vínculos de contacto con las
redes para trabajar sobre proyectos basados en la
circulación del conocimiento que beneficien
tanto al país de origen como de destino.
El Titular de la Unidad de Relaciones Econó-
micas y Cooperación Internacional (URECI) de
la Cancillería, Rogelio Granguillhome, inauguró
la Jornada a nombre de la Secretaria de Relacio-
nes Exteriores, Embajadora Patricia Espinosa
Cantellano.
En su discurso, Granguillhome destacó que a
seis años de iniciado el proyecto de la Red de
Talentos Mexicanos en el Exterior, esta propues-
ta de vinculación con nuestro país confirma el
compromiso de los migrantes mexicanos alta-
mente calificados de mantener y reforzar los
vínculos con México y contribuir a elevar el
nivel de bienestar de su país de origen.
Subrayó que esta estrategia se ha convertido
en un ejemplo a nivel mundial de cómo los mi-
grantes, aún estando lejos físicamente, pueden
aportar al desarrollo de sus comunidades de
origen a través de sus contactos, experiencias,
conocimiento e ideas.
Por su parte el Director Adjunto de Centros de
Investigación del CONACYT, Doctor Eugenio
Cetina Vadillo, señaló que para efectos de inten-
sificar la relación de esa institución con talentos
mexicanos en el exterior, la Cancillería y el
propio Consejo han incorporado aquellos apo-
yos relacionados con proyectos de investigación
científica, desarrollo tecnológico e innovación
que han de realizarse en beneficio de México.
Elección del Consejero- IME será en septiembre
La elección del Consejero
ante el Instituto de los Mexi-
canos en el Exterior (CCIME)
para las provincias de Ontario
y Manitoba será en el mes de
septiembre de 2011.
En este proceso de selección
podrán participar los integran-
tes de la comunidad mexicana
de ambas provincias.
La convocatoria particular
para estas provincias será dada
a conocer próximamente.
La Convocatoria General
para la Renovación del CCI-
ME, correspondiente al perio-
do 2012-2014, puede consul-
tarse en la página del IME.
El documento establece las
bases para una elección trans-
parente, abierta y participativa
que asegure la continuidad del
esquema institucional. La
función de Consejero es de
carácter honorario, por un
lapso de tres años, sin la posi-
bilidad de reelección inmedia-
ta.
Dentro de la Convocatoria
destacan las siguientes carac-
terísticas generales:
• Se elegirá a 121 nuevos Con-
sejeros para un periodo de tres
años (2012-2014), de los cua-
les 111 serán electos por las
comunidades de la jurisdic-
ción consular en la cual resi-
den y 10 serán seleccionados
por el Pleno del CCIME, a
partir de una convocatoria
nacional, con base en sus ante-
cedentes y trayectoria.
• Los Consejeros entrarán en
funciones en ocasión de la
XIX Reunión Ordinaria del
CCIME, a celebrarse en abril
del 2012.
• Bajo el liderazgo y supervi-
sión de los actuales Conseje-
ros y ex-Consejeros, en cada
jurisdicción consular se creará
un Comité Electoral Local que
definirá su método de elección
conforme a la Convocatoria
General.
Las personas interesadas en
participar pueden consultar la
web: www.ime.gob.mx o
escribir a: comunidades
@consulmex.com
El 18 de mayo la Young
Women’s Christian Associa-
tion (YWCA), asociación
sin fines de lucro dedicada
al apoyo de la mujer, honró
a siete distinguidas mujeres
con un reconocimiento por
su labor, compromiso, valor
y determinación en los es-
fuerzos realizados para me-
jorar la vida de mujeres y
niñas. Orgullosamente, entre las ga-
lardonadas estuvo la mexicana Vi-
vián del Valle.
YWCA está apoyada por la United
Way de Toronto, la Ciudad de Toron-
to, la Provincia de Ontario y el Go-
bierno de Canadá, entre otros.
El Cónsul General, Mauricio Tous-
saint, acompañado de Adriana Bece-
rra, encargada de asuntos comunita-
rios, asistió al evento en donde le fue
entregado el reconocimiento en el
área de “Apoyo Comunitario”
(Community Support) a la doctora
Vivian del Valle, quien trabaja en
COSTI servicio para inmigrantes,
organización nacional sin fines de
lucro, en la unidad de la salud mental
de la familia. La doctora Del Valle es
la encargada de desarrollar el progra-
ma de Trauma y Abuso para Mujeres
Latinas, en español, y también da
consejería individual para niñas y
niños que han sufrido abuso sexual.
En su intervención, la doctora Del
Valle enfatizó la necesidad de contar
con más servicios competentes en
Toronto para la comunidad latinoa-
mericana, por lo cual ha desarrollado
programas educativos en español
sobre el trauma y el abuso dentro de
las comunidades de migrantes recién
llegados. Además, ha desempeñado
un papel fundamental en la creación
de grupos psicoeducativos y de infor-
mación entre empleadores e institu-
ciones relacionadas, para la integra-
ción de estas mujeres.
YWCA entrega reconocimiento a profesionista mexicana
El Cónsul Mauricio Toussaint junto a Vivián del Valle, María L. Elías y Adriana Becerra