conservacion y restauracion de cintas magneticas

44
conservaplan ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE CINTAS MAGNÉTICAS: GU˝A PARA BIBLIOTECAS Y ARCHIVOS JOHN W.C. VAN BOGART National Media Laboratory BIBLIOTECA NACIONAL DE VENEZUELA CENTRO NACIONAL DE CONSERVACIÓN DE PAPEL CENTRO REGIONAL IFLA-PAC PARA AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE COMISIÓN DE PRESERVACIÓN Y ACCESO COUNCIL ON LIBRARY AND INFORMATION RESOURCES Caracas, Venezuela DOCUMENTOS PARA CONSERVAR N” 10 1998

Upload: josep-parrilla-vivancos

Post on 29-Nov-2015

278 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

co

nse

rva

pla

n ALMACENAMIENTO YMANIPULACIÓNDE CINTASMAGNÉTICAS:GUÍA PARABIBLIOTECAS Y ARCHIVOS

JOHN W.C. VAN BOGARTNational Media Laboratory

BIBLIOTECA NACIONALDE VENEZUELACENTRO NACIONALDE CONSERVACIÓNDE PAPELCENTRO REGIONAL IFLA-PACPARA AMÉRICA LATINA

Y EL CARIBE

COMISIÓN DE PRESERVACIÓNY ACCESOCOUNCIL ON LIBRARYAND INFORMATION RESOURCES

Caracas, Venezuela

DO

CUM

ENTO

S PA

RA C

ON

SERV

AR

10

199

8

2

BIBLIOTECA NACIONALDE VENEZUELA

CENTRO NACIONALDE CONSERVACIÓN DE PAPELCENTRO REGIONAL IFLA-PACPARA AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE

Edificio Rogi, Piso 1Calle Soledad con Calle Las PiedritasZona Industrial de La TrinidadCaracas, VenezuelaTelefax: (58-2)-941.4070Central: (58-2)-941.8011 (x 203, 218)

CONSERVAPLANDocumentos para ConservarNº 10, 1998Almacenamiento y manipulación de cintasmagnéticas: guía para bibliotecas y archivospor el Dr. John W.C. Van BogartDerechos reservados porCommission on Preservation and AccessWashington, D.C. 1995National Media LaboratorySt. Paul, MN. 1995Para los países de habla hispana,por la Biblioteca Nacional de Venezuela1998

Este programa recoge y diseminaen traducción al español documentossignificativos de la literatura deconservación aparecida en otros idiomasy cuya lectura es recomendada en losprogramas de formación. La ausencia depublicaciones actualizadas en español,sobre conceptos, historia y técnicas, hafrustrado el nivel y calidad de la conservaciónen países hispanoparlantes.Conservaplan ha sido creado paraproporcionar apoyo bibliográfico en temasfundamentales. Los interesados ensuscribirse y en realizar propuestas parala serie podrán dirigirse al Editor deConservaplan, a la dirección arriba señalada.

© Instituto Autónomo Biblioteca Nacional 1998Hecho el depósito de leyDepósito legal LF227199802516LF227199802516.10

ISSN 1315-3579 (Conservaplan)ISBN 980-319-146-8

3

PRESENTACIÓN En este logro ha sido fundamental el apoyode Hans Rütimann, responsable del Pro-grama Internacional de la Comisión de Pre-servación y Acceso, en quien, desde su pri-mera visita a Latinoamérica en 1989, hemosencontrado una receptividad y un empeñoexcepcionales en beneficio de proyectosorientados hacia este objetivo.

Este informe, bastante exhaustivo, sobre elalmacenamiento y manipulación de cintasmagnéticas, complementa efectivamente laescasa información existente en español so-bre el tema. Además de puntualizar las prác-ticas adecuadas para cuidar y alargar la vidaútil de las grabaciones magnéticas, explica deuna forma comprensible su naturaleza ycomposición, lo cual permite al lector preo-cupado por la preservación de este tipo demateriales entender las razones y procesosque condicionan su deterioro.

Centro Nacionalde Conservación de Papelde la Biblioteca Nacional de Venezuela

La Biblioteca Nacional de Venezuela, en sucarácter de Centro Regional IFLA-PAC paraAmérica Latina y El Caribe, y como promo-tora y responsable del curso de "Conserva-ción de obras gráficas", dirigido a empleadosde las bibliotecas nacionales y archivos deLatinoamérica, ha percibido la enorme im-portancia de contar con información técnicaactualizada que oriente a los conservadoresy responsables de bibliotecas y archivos dela región en su constante esfuerzo por pre-servar en el tiempo sus diversas, y muchasveces valiosísimas, colecciones de materialbibliográfico y audiovisual.

Hasta hace poco menos de un lustro, casinada de la información existente sobrepreservación de materiales de bibliotecas yarchivos publicada por reconocidas ins-tituciones archivísticas, centros de inves-tigación y especialistas en la materia seencontraba en español. Actualmente, apartede UNESCO, muchas organizaciones estánrealizando aportes en este sentido. En el mar-co de este esfuerzo, el Centro Nacional deConservación de Papel de la BibliotecaNacional de Venezuela publica desde 1987Conservaplan, un instrumento de divulgacióndirigido a profesionales y técnicos hispano-hablantes en el área de la conservación.

El presente número de Conservaplan formaparte de un proyecto de traducción, y dediseminación en dieciocho fascículos, deocho títulos en inglés sobre preservación dematerial bibliográfico y no bibliográfico, ini-ciado en 1996 y desarrollado con la copar-ticipación de la Comisión de Preservación yAcceso, programa internacional del Councilon Library and Information Resources consede en Washington D.C. Este proyecto secomplementa con uno similar, recientementeculminado en Brasil y que pone a disposiciónestos temas en portugués para profesionalesen conservación y responsables de colec-ciones de ese país.

4

Coordinación y revisión:Centro Nacional de Conservación de PapelCentro Regional IFLA/PACpara América Latina y el CaribeCalle Soledad con Calle Las PiedritasEdificio Rogi, 1er. pisoZona Industrial de La TrinidadCaracas, VenezuelaTelefax: (582)-941.4070

Comité Editor:Virginia Betancourt, Lourdes Blanco,Aurelio Álvarez

Comité Coordinador:Pedro Hernández, Adelisa Castillo V.,Ramón Sánchez, Pía Rodríguez

Traducción:Teresa León

Composición electrónica:Adelisa Castillo V.

Impresión:Editorial EX-LIBRIS, Caracas

Datos de la versión original en inglés:

Magnetic Tape Storage and Handling:A Guide for Libraries and Archivesby Dr. John W.C. Van BogartPrincipal InvestigatorMedia Stability StudiesNational Media LaboratoryISBN 1-887334-40-8

Copyright © 1995 porCommission on Preservation and Accessy National Media LaboratoryTodos los derechos reservados

Edición en español :

Almacenamiento y manipulaciónde cintas magnéticas:guía para bibliotecas y archivospor el Dr. John W.C. Van BogartInvestigador Principal,Media Stability StudiesNational Media Laboratory

Biblioteca Nacional de Venezuelacon la autorización de laComisión de Preservación y Accesodel Council on Library and InformationResourcesCaracas, 1997-1998

ISSN 1315-3579 (Conservaplan)ISBN 980-319-146-8

Van Bogart, John W.C.Almacenamiento y manipulación de cintas

magnéticas : guía para bibliotecas y archivos / por JohnW.C. Van Bogart, Media Stability Studies, NationalMedia Laboratory ; coordinación y revisión técnica,Centro Nacional de Conservación de Papel/CentroRegional IFLA/PAC para América Latina y el Caribe.� Ed. en español. � Caracas : Biblioteca Nacional deVenezuela, 1998.

43 p. : il. ; 28 cm. � (Conservaplan. Documentospara conservar ; nº 10)

Proyecto financiado por la Commission onPreservation & Access, Council on Library andInformation Resources.

Traducción de: Magnetic Tape Storage andHandling: A Guide for Libraries and Archives. ISBN1-887334-40-8

ISBN 980-319-146-8

1. Cintas magnéticas--Almacenamiento ymanipulación�Manuales. 2. Cintas magnéticas--Conservación y restauración--Manuales. I. NationalMedia Laboratory (Estados Unidos). Media StabilityStudies. II. Biblioteca Nacional (Venezuela). CentroNacional de Conservación de Papel. III. Título.

5

Almacenamiento yManipulaciónde CintasMagnéticas

Guía paraBibliotecas y Archivos

por

John W.C. Van BogartInvestigador PrincipalMedia Stability StudiesNational Media Laboratory

Edición de la versiónoriginal en inglés de 1995

publicada conjuntamente porla Commission on Preservation

and Access y el NationalMedia Laboratory

Biblioteca Nacionalde Venezuela

Centro Nacionalde Conservación de Papel

Centro RegionalIFLA/PAC

para América Latinay el Caribe

Comisión dePreservación y Acceso

Council on Libraryand Information

Resources

Caracas, 1998

6

NMLNational Media Lab

Building 235-1N-17 St. Paul, MN 55144-1000

El National Media Lab (NML) es un ente indus-trial que apoya al gobierno estadounidense en laevaluación, desarrollo y clasificación de medios ysistemas de almacenamiento avanzados. El NMLse esfuerza por ofrecer una amplia perspectiva delprogreso actual de los aspectos vinculados alalmacenamiento, tanto desde la perspectiva co-mercial como desde la gubernamental.

El NML cumple su misión actuando como:

l ENTE CONSULTIVO para el gobierno es-tadounidense, especializándose en los re-querimientos de acceso y almacenamiento dedatos; evaluando las tecnologías en desa-rrollo; determinando la aplicabilidad de lastecnologías actualmente disponibles en losprogramas de grabación y ejerciendo su in-fluencia en el establecimiento de normas parasistemas de grabación comercial que seadapten a los requerimientos gubernamen-tales.

l CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y DESA-RROLLO que incluye capacidades de eva-luación de tecnología, laboratorios de pruebasy medidas, así como las posibilidades dedesarrollo de productos prototipo. Esteorganismo de investigación está diseminadoa través de laboratorios industriales, uni-versitarios y gubernamentales.

l ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS TÉCNI-COS proporcionando asistencia al usuario ensitios operacionales, supervisión de campo,rápida respuesta ante crisis y ante trans-ferencia de tecnología e información.

l AGENTE ADMINISTRATIVO en programasque requieren amplios recursos tanto aca-démicos como industriales, al igual que unacoordinación más allá de las fronteras go-bierno/industria.

Se puede obtener mayor información sobre elNML y sus logros por Internet vía World WideWeb. Se puede tener acceso a la página de NMLen URL: http:/www.nml.org

Este informe es un proyecto conjunto de laCommission on Preservation and Access y delNational Media Laboratory, desarrollado comoparte de la iniciativa de Investigación sobre laCiencia de Preservación de la Comisión. Lainiciativa estimula nuevas técnicas y tecnologíaspara manejar el deterioro químico en coleccionesde bibliotecas y archivos y extender su vida útil.

7

5. Cómo evitar que la cinta magnéticase degrade prematuramente 20

5.1 Cuidado y manipulación 21Acceso frecuente 21Transporte de la cintamagnética 22

5.2 Condiciones y normas dealmacenamiento 22Temperatura y humedad relativa 22Ilustración 6. Condiciones detemperatura y humedad y riesgosde hidrólisis 23Variaciones de temperaturay humedad 24Ilustración 7. Ejemplos de malembobinado de la cinta 24Polvo y desechos 25Ilustración 8. Tamaño del desechoen la la cinta relativo al espaciadocinta/cabezal 25Gases corrosivos 25Recomendaciones dealmacenamiento 26Tabla 1. Recomendaciones actualespara el almacenamiento de cintasmagnéticas 26Tabla 2. Aspectos claves delalmacenamiento de acceso y dearchivo de las cintas magnéticas 27Retiro de las cintas magnéticasdel almacenamiento de archivo 28Tabla 3. Tiempos de aclimataciónpara los medios magnéticos retiradosdel almacenamiento de archivo 28

5.3 Refrescamiento de cintas 29

Apéndice 30Guía Ampex para el cuidado ymanipulación de la cinta magnética 30Prácticas recomendadas 30

Ilustración 9. Desechos en la cinta 31Manipulación de cintas 32Grabadores de cabezal rotatorio 34

Cálculo de la esperanza de vida dela cinta magnética (EV) 34

Ilustración 10. Esperanza de vidapara una cinta de VHS de alto grado 35

Lecturas complementarias 36Recursos para la transferencia yrestauración de cintas de video y audio 36Glosario 37

CONTENIDO

Prefacio 8Agradecimientos del autor 8

1. Introducción 8

1.1 El medio magnético comparadocon el papel y la película 8

1.2 El alcance del informe 9

2. Posibles problemas con el mediomagnético 9

Ilustración 1. Diagrama de uncarrete de cinta 10Ilustración 2. Corte transversalde la cinta magnética 11

2.1 Degradación del aglutinante 11Pérdida de lubricante 12

2.2 Inestabilidades de la partículamagnética 13

2.3 Deformación del substrato 14

2.4 Aspectos relativos al formato 15Grabación de barrido helicoidalversus longitudinal 15Ilustración 3. Grabación de barridohelicoidal 16Ilustración 4. Tipos de falla delectura en la grabación de barridohelicoidal 16Ilustración 5. Grabación longitudinal 17Almacenamiento analógico versusdigital 17

2.5 Grabadores de cinta magnética 18

3. Evitando la pérdida de información:copias múltiples de cinta 18

4. Esperanza de vida: ¿cuánto duran losmedios magnéticos? 19

4.1 Costos y longevidad de la cinta 19

4.2 Esperanza de vida práctica 20

8

PREFACIO

Este informe del National MediaLaboratory (NML) ayuda a aclarar los reque-rimientos del almacenamiento a largo plazode los medios magnéticos. La información sederiva del cúmulo de conocimiento de laindustria, además de los estudios de esta-bilidad de medios y de las actividades deapoyo a operaciones conducidos por el NMLpara la comunidad de registro de datosavanzados del gobierno estadounidense.Obviamente, el propósito y alcance de losaspectos relativos al almacenamiento a largoplazo de medios magnéticos para bibliotecasy archivos son diferentes de aquéllos re-queridos por las numerosas operacionesgubernamentales, pero los aspectos básicossiguen siendo los mismos.

El informe se centra en la manera ade-cuada de almacenar y cuidar los mediosmagnéticos a fin de maximizar su esperanzade vida. Sin embargo, constituye algo másque una guía de instrucción. El autor incluyeexplicaciones técnicas de las razones funda-mentales que yacen detrás de los procedi-mientos recomendados, escritas especial-mente para bibliotecólogos, historiadores,gerentes de registros, archivistas y otros queno tienen un conocimiento significativosobre la tecnología de grabación. Además, elinforme es útil para la toma de decisiones yel análisis de costo/beneficio para gerentes yadministradores que tienen una responsa-bilidad en cuanto a la preservación a largoplazo de la información almacenada enmedios magnéticos.

Agradecimientos del autor

El autor desea agradecer a Devora Moli-tor, Peg Wetzel, Chris Ward y Jim Druzik porsus juiciosos comentarios, sugerencias notablesy asistencia en la preparación de este docu-mento.

1. INTRODUCCIÓN

El uso de los medios magnéticos paragrabar y almacenar información numérica ytextual, sonido, cine y fotografía ha brindadoa los bibliotecólogos y archivistas tantooportunidades como retos. Por un lado, losmedios magnéticos incrementan los tipos deobjetos y eventos que se pueden captar yalmacenar. Por el otro, sus necesidades es-peciales de almacenamiento a largo plazo sondiferentes a las de los materiales tradicionalesde biblioteca, lo cual crea confusión a losresponsables de su cuidado y requiere re-cursos que no siempre están disponibles enbibliotecas y archivos.

Las colecciones de audio y video nece-sitan de un cuidado y manejo específico paraasegurar que la información grabada seapreservada. Es posible que se necesite deambientes de almacenamiento especiales si lainformación registrada ha de preservarse pormás de diez años. Para la información quedebe preservarse indefinidamente, la trans-cripción periódica de los viejos medios a otrosnuevos será necesaria, no sólo debido a que elmedio es inestable, sino también porque latecnología de grabación se hace obsoleta.

1.1 El medio magnético comparado con elpapel y la película

Como medio de almacenamiento deinformación, la cinta magnética no es tanestable como la película o el papel. Con uncuidado adecuado, la película y el papel librede ácido pueden durar por varias centurias,mientras que la cinta magnética sólo dura unapocas décadas. El uso de los medios mag-néticos para almacenamiento se complica aúnmás debido al predominio de varios formatos(por ejemplo, U-matic, VHS, S-VHS, 8mm, yBetaCam para video), tipos de medios (óxidode hierro, dióxido de cromo, ferrito de bario,partículas de metal y metal evaporado) y porlos rápidos avances en la tecnología demedios. Por otro lado, los libros han man-tenido virtualmente el mismo formato porsiglos, han usado casi exclusivamente tinta

9

sobre papel como el medio de almacena-miento de información y no requieren de unatecnología especial para dar acceso a los datosregistrados. De igual modo, medios más nue-vos como el microfilme, la microficha y lapelícula de cine se conocen por su estabilidadcuando se mantienen en ambientes ade-cuados y los formatos para su visualizaciónno han cambiado significativamente con eltranscurrir de los años. (El deterioro delsoporte de acetato que afecta a los materialesde película viejos se analiza en la Sección 2.3:Deformación del substrato). Este informepresenta, en la medida de lo posible, unacomparación entre los procedimientos demanejo y cuidado para cintas y los correspon-dientes para el papel y las películas.

1.2 El alcance del informe

Como se indicara anteriormente, esteinforme aborda el cuidado y la manipulaciónadecuados de las cintas para evitar la pérdidade información. La tecnología de grabaciónsobre cintas consiste en dos componentesindependientes: la cinta magnética y elgrabador. Ninguno de estos componentes estádiseñado para durar eternamente. La infor-mación registrada en una cinta puede per-derse debido a la degradación química de ésta.Sin embargo, el acceso a la información de unacinta también puede perderse debido a que elformato haya quedado obsoleto y no puedaencontrarse un reproductor que funcione.Este documento se concentra en la preser-vación de las cintas y menciona los grabadoressólo cuando es necesario para entender elmantenimiento seguro de la cinta. El cuidado,mantenimiento y preservación de los graba-dores escapa del alcance de este informe.

De igual forma, el tema de la recu-peración ante desastres va más allá del alcancede este documento. La recuperación luego deun desastre que afecte toda una colección selogra mejor con la asistencia de un experto endegradación de cintas, quien está capacitadopara examinar la colección completa y re-comendar un procedimiento de recuperaciónque pudiera requerir equipos especiales. Alfinal del presente documento se proporciona

el nombre de algunas personas que puedencontactarse para el diagnóstico y tratamientode colecciones de cintas en proceso de de-terioro.

Las prácticas de manipulación discutidasen este trabajo se aplican a todas las colec-ciones de cintas, sean de audio o video, tantoa aquéllas que se usan diariamente como a lasalmacenadas en un archivo. Si una reco-mendación particular es apropiada sólo paraun tipo de almacenamiento, se indicará comotal. En caso contrario, puede asumirse que lasrecomendaciones que aquí se presentan seaplican a ambos tipos de colecciones de cintas,las que se emplean diariamente y las que searchivan para su preservación.

En este informe, se designa al programade audio o video registrado en la cinta comoinformación. Por ejemplo, la informacióncontenida en una cinta de audio podría seruna grabación de estudio de sonido, unconcierto, la ejecución de un noticiero deradio, una conferencia universitaria o el cantode un ave. La información registrada sobreuna cinta de video podría ser un programa deTV, una película, el recital de un niño, unaentrevista, el trabajo original de un artista o lagrabación de una cámara de vigilancia.

Para ayudar a entender parte de laterminología asociada al campo de la gra-bación magnética, se elaboró un glosario, queincluye todas las palabras resaltadas encursivas o bastardillas en el texto (resaltadasla primera vez que se mencionan).

2. POSIBLES PROBLEMAS CON ELMEDIO MAGNÉTICO

La cinta magnética consiste en una capadelgada capaz de grabar una señal magnética,soportada por una película más gruesa osoporte. La capa magnética, o recubrimientosuperior, consiste en un pigmento magnéticosuspendido dentro de un polímero aglutinante.Como su nombre lo indica, el aglutinantesostiene las partículas magnéticas juntas yadheridas al soporte de la cinta. La estructuradel revestimiento superior de una cintamagnética es similar a la estructura de unagelatina que contiene fruta - el pigmento

Vista lateral

Base o tapadel carrete

Rollo decinta

Núcleo

Cinta

10Ilustración 1. Diagrama de un carrete de cinta. Esquema de un carrete de cinta que muestralos componentes principales. La cinta se enrolla alrededor del núcleo de un carrete paraformar un rollo de cinta. Este rollo está protegido del daño y desgarro por las bases o tapasdel carrete.

(fruta) está suspendido y se mantiene unidopor el aglutinante (la gelatina). El recu-brimiento superior, o capa magnética, es elresponsable de la grabación y almacena-miento de las señales magnéticas registradassobre ella.

El aglutinante también tiene la funciónde proporcionar una superficie lisa parafacilitar el transporte de la cinta a través delsistema de grabación durante los procesos degrabación y de reproducción. Sin el agluti-nante, la superficie de la cinta sería muy áspe-ra, como papel de lija. Otros componentesson añadidos al aglutinante para ayudar enel transporte de la cinta y facilitar la repro-ducción. Se agrega un lubricante al aglutinantepara reducir la fricción, la cual disminuye latensión necesaria para transportar la cinta enel grabador y también reduce el desgaste dela cinta. Se añade un agente limpiador de ca-bezales al aglutinante para reducir laobstrucción del cabezal que da como resultadopérdida de información. También se agregacarbono negro con el fin de reducir las cargasestáticas, que atraen basura a la cinta.

La película de soporte, o substrato, esnecesaria para sostener la capa de grabación

magnética, que es demasiado delgada y débilpara constituir por sí sola la película. En algu-nos sistemas, se aplica un revestimiento desoporte al reverso de la capa de substrato dela cinta. Este revestimiento reduce la fricciónde la cinta, disipa la carga estática y reduce

la distorsión de la cinta para proporcionarun rollo de cinta más uniforme en el carrete(Ilustración 1). La Ilustración 2 muestra undiagrama esquemático de la composición deuna cinta magnética.

Los tres componentes (partícula mag-nética, aglutinante y soporte) son fuentespotenciales de falla para un medio de cintamagnética. La Magnetic-Media IndustriesAssociation of Japan (MIAJ) ha llegado a laconclusión de que la vida en almacenamientode la cinta magnética en condiciones nor-males es controlada por el aglutinante, másque por las partículas magnéticas (�DDSSpecs Drive DAT Reliability�, ComputerTechnology Review, 13 (5), May 1993:30). Eneste caso, la vida en almacenamiento se refieretanto a la vida del medio virgen como al me-dio no grabado; la vida del aglutinante esindependiente de si la cinta fue grabadaalguna vez o no.

Vista de perfil

11

Ilustración 2. Corte transversal de la cinta magnética. Las partículas magnéticas se mantienenunidas por el aglutinante colocado sobre un substrato de película. Los lubricantes y otrosagentes (no se muestran) también pueden incluirse en la capa de cubrimiento superior.Igualmente, puede añadirse un revestimiento de respaldo para controlar la fricción y lascargas estáticas. La estructura del revestimiento superior es análoga a la de una gelatinarellena con frutas, donde éstas representan las partículas magnéticas y la gelatina alaglutinante.

2.1 Degradación del aglutinante

El aglutinante es el responsable de man-tener unidas las partículas magnéticas en lacinta y facilitar el transporte de ésta. Si elaglutinante pierde integridad �a través deablandamiento, friabilidad, pérdida de cohe-sividad o pérdida de lubricación- es posibleque la cinta no pueda reproducirse. La cintapegajosa y el residuo pegajoso son términos quese usan comúnmente para describir el fenó-meno asociado al deterioro del aglutinantede la cinta magnética.

Los polímeros usados como aglutinanteen la elaboración de cintas magnéticas estánsujetos a un proceso químico conocido comohidrólisis. En este proceso, las moléculas gran-des se rompen a causa de una reacción conel agua y producen moléculas más pequeñas.Estas moléculas más pequeñas no impartenel mismo grado de integridad al sistema aglu-tinante como lo hacen las moléculas másgrandes. Como en un abrigo de lana, si secortan suficientes hilos individuales, el tejidose deshará con el tiempo.

Específicamente, los enlaces, tipo po-liéster, en los populares sistemas de aglu-tinante a base de poliéster poliuretano, sonlos que sufren escisión (ruptura) por las molé-culas de agua. El agua debe estar presentepara que ocurra la reacción de hidrólisis.Además, mientras mayor sea la cantidad deagua, mayor es la posibilidad de que las cade-nas de poliéster se rompan. El polímeroaglutinante absorbe el agua del aire, absorbemás agua en un ambiente de alta humedadque en uno de baja humedad. Este procesoes análogo al observado con las bolsas abiertasde galletas, papas y cereales para desayuno,que dejan de ser crujientes rápidamente losdías húmedos de verano (80 a 90% de HR),al absorber grandes cantidades de humedaddel aire. En invierno, sin embargo, la hume-dad en interiores generalmente es menor (10a 20% HR), se absorbe menos humedad delaire y pareciera que estas meriendas nuncapierden su frescura.

La hidrólisis del aglutinante puedeconducir al fenómeno de la cinta pegajosa,caracterizado por una capa de aglutinante

Partículamagnética

AglutinanteReservorio

de lubricante

CAPASUPERIOR

SUBSTRATO OSOPORTE

REVESTIMIENTODE SOPORTE

(opcional)

12

alrededor de un cabezal en rotación rápida,la fricción baja también es importante paraevitar el recalentamiento de la cinta. Lasuperficie de una cinta magnética es real-mente bastante porosa. En algunas cintas,se agrega un lubricante líquido al aglu-tinante, el cual permanece en estos poros demanera similar a como el agua es absorbidapor una esponja húmeda. Cuando la cintapasa por un cabezal o una guía de cinta, ellubricante es expulsado hacia la superficie dela cinta, proporcionando una interfase des-lizante entre la cinta y la clavija de la guía.Después de pasar por la guía, el exceso delubricante en la superficie es reabsorbido porla cinta. El fenómeno es similar al observadocuando la superficie de una esponja mojadase presiona y se suelta suavemente - el aguase exuda a la superficie cuando la esponja sepresiona y es reabsorbida cuando se suelta.

Con el tiempo, el nivel del lubricante enla cinta disminuye. Los lubricantes se con-sumen parcialmente cada vez que la cinta seusa. Esto es parte de su función como lu-bricantes - se consumen y gastan como sa-crificio para proteger la cinta. Parte dellubricante pasa de la cinta hacia las clavijasde la guía y los cabezales del grabador cadavez que se reproduce la cinta.

Los niveles de lubricante decrecen conel tiempo, incluso en cintas archivadas queno se usan, como resultado de la evaporacióny la degradación. Los lubricantes usados enalgunas cintas son líquidos aceitosos volátilesque se evaporan lentamente con el tiempo.Algunos lubricantes son también objeto dedegradación por hidrólisis y oxidación, exac-tamente como el polímero aglutinante, y vanperdiendo sus propiedades esenciales delubricación.

La información almacenada en las cintasmagnéticas severamente degradadas puederecuperarse, en casos específicos, después dela relubricación de las cintas. Al reducir sig-nificativamente la fricción del recubrimientomagnético agregando un lubricante, las cin-tas pueden hacerse reproducibles. Antes dela relubricación, es posible que la cinta sequede atascada en el sistema de transportedebido a una alta fricción; también es posible

más blanda de lo normal, una mayor fricción,y/o residuos superficiales de cinta gomosa.Una cinta pegajosa puede mostrar desechospegajosos, producir obstrucciones del cabe-zal, dar como resultado una reproduccióncon traba y deslizamiento de la cinta sobre elcabezal, y, en casos extremos, puede llegar atrancar y detener el transporte de cinta. Losdesechos de aglutinante de cinta, resultantesde su deterioro, producen obstrucciones delcabezal que provocan pérdida de informa-ción en la cinta de VHS cuando ésta se repro-duce. El �síndrome de la cinta pegajosa� dacomo resultado chillidos en las señales de au-dio, que ocurren cuando la cinta se pega ydespega con mucha rapidez del cabezal delreproductor.

Los procedimientos como el respaldo decinta pueden mejorar, temporalmente, la in-tegridad del aglutinante, permitiendo el usode cintas pegajosas y la recuperación de da-tos. La Ampex Recording Media Corporationinforma que el tratar una cinta pegajosa a unatemperatura de 122°F (50°C) por tres díasreafirmará suficientemente la capa agluti-nante de modo que la cinta pueda usarse. Elefecto del tratamiento es temporal y se reco-mienda que la información que se encuentraen la cinta tratada se transcriba a una nuevacinta en una o dos semanas. El respaldo decinta no debería considerarse una panaceauniversal para el tratamiento de cintas pe-gajosas. Este procedimiento fue desarrolladopara un tipo específico de fenómeno dedegradación en tipos específicos de cinta -hidrólisis de cintas de audio de carrete acarrete y cintas de computador. Para otrasformas de degradación en otros tipos decintas, el respaldo de cinta puede causarrealmente más daño. Se recomienda acudira la asesoría un experto.

Pérdida de lubricante

Normalmente, se añaden lubricantes alaglutinante para reducir la fricción del recu-brimiento magnético de la cinta. Una fricciónbaja facilita el transporte a través del grabadory reduce el desgaste de la cinta. En ungrabador VHS, donde la cinta se enrolla

13

que el recubrimiento magnético se despeguedel soporte de la cinta a causa de la altavelocidad del cabezal. La relubricación debeser realizada cuidadosamente por personascon experiencia. Si una cinta queda dema-siado lubricada, el exceso del lubricante enla superficie de la cinta actúa como basura eincrementa el espaciado entre el cabezal y lacinta, lo que causa pérdidas de señal y deinformación.

2.2. Inestabilidades de la partículamagnética

La partícula magnética o pigmento (laterminología es una transferencia de latecnología de pinturas y cubrimientos) es laresponsable del almacenamiento magnéticode la información registrada; lo hace comocambios en la dirección del magnetismo departículas locales. De existir algún cambio enlas propiedades magnéticas del pigmento, lasseñales grabadas pueden perderse irreme-diablemente. La remanencia magnética con-siste en la habilidad del pigmento de retenerun campo magnético. Se refiere a la cantidadde señal que permanece después de unproceso de grabación. La fuerza de la señalgrabada de forma magnética en una cinta estádirectamente relacionada con la remanenciamagnética del pigmento. De esta manera, unadisminución en la remanencia magnética delpigmento con el tiempo puede dar como re-sultado la disminución de la señal de saliday una potencial pérdida de información.

La coercitividad caracteriza la habilidaddel pigmento de resistir la desmagnetización.Se refiere a la fuerza del campo magnéticoque debe aplicarse a una partícula magnéticade manera de forzarla a cambiar la direcciónde su campo magnético. La desmagne-tización de una cinta puede ser el resultadode la aplicación externa de un campo, como,por ejemplo, el producido por un detectorde metales manual en un puesto de seguridadde un aeropuerto. Una cinta magnética conuna coercitividad baja es más susceptible ala desmagnetización y pérdida de señal.

Los pigmentos magnéticos difieren encuanto a su estabilidad: algunas partículas

retienen sus propiedades magnéticas por mástiempo que otras. Es por ello que algunascintas retienen información, que se almacenamagnéticamente, por más tiempo que otras.Los pigmentos de óxido de hierro y aquéllosde óxido de hierro modificados con cobaltoson los tipos más estables entre los que seusan en cintas de video y de audio. Estospigmentos generalmente se usan en lasformulaciones de cintas de audio de menorgrado y en las de cintas de video de VHS/Beta de bajo a alto grado. La baja coer-citividad de estos pigmentos no permite suuso en formulaciones de audio de alto grado.

Los pigmentos de partículas de metal(MP) y de dióxido de cromo (CrO2) pro-porcionan una salida de señal superior ypermiten frecuencias de grabación mayoresque los pigmentos de óxido de hierro, perono son tan estables como éstos. Una dis-minución en la salida de señal de dos decibeles(dB) puede observarse al final de la vida útilde las cintas a base de partículas de metal yde dióxido de cromo. Sin embargo, aun conestas pérdidas, la señal de salida seguirásiendo mejor que la de una cinta equivalentea base de óxido de hierro. La pérdida de señalse manifestará como una reducción en laclaridad y el volumen en una grabaciónsonora y, como una pérdida de matiz yreducción en la saturación, en la grabaciónde video. El dióxido de cromo se usa en cintasde audio de medio a alto grado y en algunascintas de video de VHS/Beta de alto grado.La partícula de metal se usa en cintas de videode 8 mm y de audio de alto grado; tambiénse emplea en la mayoría de las formulacionesde cintas de video y de audio digitales. Eltipo de pigmento usado en las formulacionesde cinta de video y de audio normalmentese indica en la literatura de presentación queacompaña a la cinta. Esta información puedeobtenerse también del fabricante a través delnúmero telefónico de llamada gratuita queviene en el folleto del casete o del carrete decinta.

No es mucho lo que puede hacerse paraevitar el deterioro magnético que es inherentea los pigmentos del tipo partícula de metal ydióxido de cromo. Sin embargo, la tasa de

14

deterioro puede desacelerarse almacenandolas cintas a temperaturas más bajas. El nivelde humedad tiene poco efecto directo en eldeterioro de pigmentos magnéticos. Noobstante, los subproductos del deterioro delaglutinante pueden acelerar la tasa de de-terioro del pigmento, por lo que sería pre-ferible mantener también una humedad bajapara minimizar la degradación de dichopigmento.

Las cintas de video de metal evaporado(ME) prevalecen en formatos de 8 mm. Estascintas no requieren polímeros aglutinantes, yaque la capa magnética entera consiste en unacapa única de aleación de metal homogéneaque se evapora sobre el substrato de la cinta.Estas cintas tienen estabilidades químicassimilares a las de las cintas de partícula demetal. Sin embargo, debido a que la capamagnética en una cinta ME es mucho másdelgada que la correspondiente capa en unacinta MP, no son, en general, tan duraderas yno se mantienen tan bien ante el uso repetidoo en aplicaciones de video de congelación deimagen.

2.3 Deformación del substrato

El soporte de la cinta, o substrato, le da ala capa magnética el apoyo necesario para sertransportada a través del grabador. Desdeprincipios de los años sesenta, las cintas deaudio y de video han usado una película depoliéster orientada (también conocida comotereftalato de polietileno, PET, o DuPontMylar

®) como material de substrato. El po-

liéster ha mostrado ser estable químicamente,tanto experimentalmente como en la práctica.Las películas de poliéster son altamente resis-tentes a la oxidación y a la hidrólisis. Encondición de archivo, el soporte de cinta depoliéster será químicamente más durable queel polímero aglutinante. El problema con lascintas de video con soporte de poliéster esque la excesiva presión del rollo de cinta, elenvejecimiento y una mala calidad de bo-binado pueden dar como resultado dis-torsiones y la subsiguiente falla de lecturacuando son reproducidas.

La mejor manera de reducir el grado de

distorsión del soporte de la cinta es alma-cenar los medios magnéticos en un ambientecuya temperatura y humedad no varíendemasiado. Cada vez que la temperatura yhumedad cambian, el rollo de cinta sufre unaexpansión o una contracción. Estas modi-ficaciones dimensionales pueden incre-mentar las presiones en el rollo de cinta, lascuales pueden llevar a una distorsión per-manente del soporte de la cinta. La dis-torsión del soporte de una cinta de VHS seevidenciará como una falla de lectura cuandoésta sea reproducida.

La deformación del soporte de la cintapuede también presentarse si ésta ex-perimenta una deformación no lineal causadapor una presión no uniforme en el rollo.Normalmente, esto ocurre cuando la calidadde enrollado de la cinta es deficiente, comolo indica el término �cintas sobresalientes� -una o varias vueltas de la cinta sobresalendel borde del rollo bobinado. Los métodospara controlar la calidad del enrollado de lacinta se analizan en la Guía Ampex para elcuidado y manipulación de la cinta magnéticaque aparece en el Apéndice.

En las cintas antiguas se usaban otrosmateriales de soporte. En los años cuarentay cincuenta, las películas de acetato (acetatode celulosa, triacetato de celulosa) se usabancomo soporte de cinta de audio. Éste es elmismo material empleado en algunas viejaspelículas de cine. En general, si se observaque la luz atraviesa el rollo de cinta bobinadacuando el carrete se sostiene contra luz, setrata de una cinta magnética a base de acetato.Este substrato es objeto de hidrólisis y no estan estable como la película de poliéster. Sinembargo, sistemas de aglutinante de vinilo,más estables, se usaban durante este período.De tal manera, la vida de las cintas produci-das durante ese lapso de tiempo pueden estarlimitadas por la degradación del soporte, másque por el deterioro del aglutinante. La de-gradación del soporte en estas cintas es indi-cado por la presencia del síndrome del vinagre,en el que un leve olor a vinagre (ácido acé-tico) puede detectarse en las cintas. En etapasavanzadas de degradación, la cinta magnéticase hará quebradiza y se resquebrajará con

15

facilidad si se dobla demasiado o se estira. Elsoporte también se encoge al descomponerse,lo que da como resultado un cambio en lalongitud de la grabación. Las cintas conrespaldo de acetato deberían almacenarse enarchivos (o depósitos) de baja temperatura ybaja humedad para reducir la tasa de de-terioro del soporte.

La película de acetato también se hausado como base para la película fotográfica,la película de cine y el microfilme. La IPIStorage Guide for Acetate Film fue preparadapor el Image Permanence Institute, RochesterInstitute of Technology, Post Office Box 9887,Rochester, Nueva York, 14623-0887, teléfono716-475-5199, como una ayuda para la pre-servación de colecciones de películas de ciney fotografías a base de acetato. Los comen-tarios de esta guía son igualmente apropiadospara las cintas de grabación magnética consoporte de acetato. En general, se reco-miendan niveles bajos de temperatura yhumedad relativa, en áreas de almacena-miento, para prolongar el tiempo antes de laaparición del síndrome del vinagre. Las cintasque presentan dicho síndrome deberíanalmacenarse solas a fin de evitar la con-taminación de otros materiales de archivo porel ácido acético. Luego del brote del síndromedel vinagre, las películas de acetato se de-gradan a un ritmo acelerado. Cintas que sehan mantenido estables por cincuenta añospueden degradarse, al punto de no poderusarse, en sólo unos pocos años. Cualquiercinta valiosa que presente este problemadebería transferirse tan pronto como seaposible.

Antes del acetato de celulosa, se em-pleaba el papel como material de soporte dela cinta. Las grabaciones de audio de este tiposon muy raras y deberían almacenarse en unarchivo de cintas. Aunque generalmente sonestables, estos soportes son muy frágiles y sonobjeto de desgarramientos y rupturasdurante la reproducción. Por esta razón, debetenerse particular cuidado para asegurar queel reproductor esté en muy buen estado demantenimiento.

2.4. Aspectos relativos al formato

Grabación de barrido helicoidal versus longitudinal

La susceptibilidad de las grabaciones a lapérdida de información, como resultado decambios dimensionales en el soporte, depen-de del formato de grabación. La cinta devideo, que usa un formato de grabación debarrido helicoidal, es más sensible a los cambiosdimensionales desproporcionados en elsoporte que la cinta de audio analógica, la cualutiliza grabación longitudinal.

Helicoidal (Ilustración 3). Las pistas segraban diagonalmente en una cinta de barridohelicoidal en ángulos de barrido pequeños.Cuando las dimensiones del soporte cambiandesproporcionadamente, el ángulo de la pistacambiará para una grabación de barridohelicoidal. El ángulo de barrido del cabezal degrabación/reproducción es fijo. Si el ánguloque forman las pistas grabadas con el bordede la cinta no corresponde con el ángulo deexploración del cabezal, puede ocurrir unafalla de lectura y pérdida de información.

La distorsión de una cinta de video debarrido helicoidal puede dar como resultadodos tipos de falla de lectura - trapezoidal yde curvatura (Ilustración 4). En la falla tra-pezoidal, las pistas permanecen lineales, peroel ángulo de la pista cambia de modo que elcabezal de reproducción, que está siempreen un ángulo fijo en relación con la cinta, nolas puede seguir. La falla de curvatura puedeser un tipo de deformación más serio, dondelas pistas grabadas se hacen curvas comoresultado de una deformación no lineal delsoporte de la cinta. La falla de lectura provocauna imagen de video donde parte, o toda lapantalla, se distorsiona o se asemeja a unanevada. Por ejemplo, en el caso de una fallatrapezoidal, la porción superior de la pantallade TV puede lucir normal, mientras que laporción inferior puede hacerse estática en sutotalidad. La apariencia en la pantalla serásimilar a la observada durante la reproducciónde una cinta en buen estado cuando el controlde lectura (�tracking�) ha sido expresamentedesajustado.

16

Ilustración 3. Grabación de ba-rrido helicoidal. Una cinta enmovimiento se enrolla en 180°alrededor de un tambor cilíndricoque rota a altas velocidades. Elcabezal de rotación se orienta a unángulo leve en relación con lacinta, de modo que las pistas,escritas por el diminuto cabezal degrabación empotrado en la su-perficie del tambor rotatorio,corren diagonalmente a través dela cinta de un lado al otro.

Clavijaguía

Cabezales de grabación

Vista lateral

Longitudinal (Ilustración 5). En un sistemade cinta longitudinal, los cabezales se dis-ponen a lo largo de un montaje fijo -un cabe-zal por pista- y las pistas siempre permanecenen forma paralela al borde de la cinta. Poresta razón, la falla de lectura no es un pro-blema tan grave en las grabaciones longi-tudinales.

En una cinta de audio de grabaciónlongitudinal, la distorsión aparecerá como

una interrupción temporal del sonido, uncambio en el tono o la pérdida de la pista deaudio. La distorsión del soporte de la cintapuede impartir una leve curva a la cinta quenormalmente es lineal. Cuando la porcióndistorsionada de la cinta pasa por el cabezalde reproducción, las pistas grabadas puedensalirse de la alineación con el espaciado delcabezal, lo que causa una reducción temporalen el volumen y calidad del sonido.

Ilustración 4. Tipos de falla de lectura en la grabación de barrido helicoidal. El error trapezoidal ocurrecuando el ángulo de la pista grabada no concuerda con el ángulo de barrido del cabezal de reproducción. Elerror de curvatura ocurre cuando la cinta se ha deformado en forma no lineal. La señal de reproduccióncorresponde a la de un único barrido helicoidal.

Error Trapezoidal

Vista superior

Tambor giratorio

Cabrestante

Clavija guía de la cinta

Cinta

Tambor giratorio

Sin grabar Pistas grabadas que corren diagonalmentede un borde de la cinta a otro

Movimientode la cinta

Señal de reproducción Señal de reproducción

Pérdida deinformación

Cinta grabada

Cabezal dereproducción

Error de Curvatura

Cabezal dereproducción

Cinta grabada

Pérdida deinformación

Cabezalesde borrado

17

Ilustración 5. Grabación longitudinal. Una cinta en movimiento pasa a través de uncabezal de grabación estacionario. Las pistas grabadas van paralelas al borde de la cintay la recorren en toda su longitud. En la ilustración, se muestra una cinta de nuevepistas.

Almacenamiento analógico versus digital

Pueden resultar instructivos algunoscomentarios sobre la estabilidad de archivode los materiales analógicos versus los di-gitales. En una grabación analógica, la señalgrabada en una cinta de audio o de video esuna representación de la señal que seescuchaba o veía originalmente por el micró-fono o la cámara de video. El volumen deuna grabación de sonido o la intensidad decolor de una imagen de video está direc-tamente relacionada con la fuerza de la señalmagnética grabada en la cinta. En una graba-ción digital, la señal de fuente de audio o videoes digitalizada - la señal se extrae en momen-tos específicos de tiempo y se convierte enun número que refleja la intensidad de la se-ñal al momento de la extracción (conversiónde analógica a digital). Estos números, enforma binaria, se escriben en la cinta, en lugarde la señal analógica. En la reproducción, losnúmeros se leen y usan para reconstruir unaseñal que sea representativa de la señal ori-ginal (conversión de digital a analógica).

La principal ventaja de una grabaciónanalógica para fines de archivo es que el de-terioro con el tiempo es gradual y distin-guible. Esto permite que la cinta se transcribaantes de que la calidad de grabación llegue a

tal punto de degradación que la haga in-servible. Aun en casos de severa degradación,cuando la calidad de sonido y video está se-riamente afectada por chillidos de la cinta ouna alta tasa de pérdida de información, al-gunas porciones de la grabación originaltodavía se perciben. Una cinta grabada digi-talmente mostrará poco o ningún deteriorode calidad hasta el momento de una falla ca-tastrófica, cuando grandes secciones de lainformación registrada hayan desaparecidocompletamente. Nada del material originalse detectará en estas secciones desaparecidas.

La principal ventaja de una grabacióndigital es que es posible hacer copias de lacinta original sin pérdida alguna en la calidadde grabación. Puede lograrse que la copia deuna cinta digital sea verdaderamente idénticaa la cinta original. En cambio, cuando unacinta analógica es copiada, la señal de infor-mación original que realmente se copia in-cluye cualquier otro ruido en la cinta, inheren-te a la cinta misma, y los ruidos electrónicospropios del equipo de grabación. Ademástoda esta información se graba en una nuevacinta que también tiene su propio nivel deruido inherente. Por lo tanto, el nivel de ruidoen la copia siempre será mayor que el de lacinta original o la calidad del sonido de lagrabación original se verá alterada al filtrarse

Cabezal fijo

Cinta no grabada Cinta grabada

Las cintas grabadas son paralelasal borde de la cinta y la recorrenen toda su longitud

Movimiento de la cinta

18

Los registros en cinta analógica no re-quieren de un equipo costoso para la gra-bación y la reproducción. El equipo de audioy video digital que registra altas frecuenciasa altas velocidades, que ejecuta tareas com-plejas de conversión analógico-digital ydigital-analógico y corrección de errores esrelativamente costoso.

2.5 Grabadores de cinta magnética

Este documento se centra principal-mente en las cintas, no en los grabadores.Sin embargo, al analizar los posibles pro-blemas que pueden surgir con los mediosmagnéticos, los grabadores deben mencio-narse. Los grabadores de audio y video debenmantenerse en excelentes condiciones paraque puedan producirse grabaciones de altacalidad y para prevenir daños a las cintas alusarse. Los grabadores sucios puedenarruinar la cinta pues distribuyen el sucio entoda su superficie y la rayan. Los grabadoresque no están mecánicamente alineados pue-den rasgar y rayar la cinta, producir rollosde cinta deficientes y trazar pistas en lugaresinapropiados. Los grabadores que esténalineados eléctricamente en forma inade-cuada pueden causar problemas de señal quepodrán dar como resultado una reproduc-ción de mala calidad. Es conveniente seguirlas instrucciones del fabricante para pro-porcionarle un buen mantenimiento algrabador y proteger las grabaciones.

3. EVITANDO LA PÉRDIDA DEINFORMACIÓN: COPIASMÚLTIPLES DE CINTA

Tal y como ya se ha señalado, este in-forme se centra principalmente en la pre-vención de la degradación prematura de lacinta magnética. Sin embargo, vale la penamencionar el uso de las copias múltiples co-mo otra estrategia para evitar la pérdida deinformación. Los datos grabados pueden per-derse debido a que el medio sobre el cual es-tán registrados se haya deteriorado al puntode no poder ser reproducido. La informaciónpuede perderse también si la cinta en la que

para reducir el ruido. La presencia de ruidoen la grabación disminuirá la percepción dela información registrada. (Los ingenieros degrabación se refieren a la relación señal-ruido,que define la calidad de la grabación, siendomejor un valor mayor). Las grabaciones encinta digital no son afectadas por el ruido dela cinta, aun cuando las cintas digitales noestán exentas de ruido. En la grabación digital,números binarios (que constan sólo de unos yceros) son leídos y grabados sobre la cinta.Los unos y los ceros se distinguen fácilmentedel ruido de fondo. En una grabación ana-lógica, el grabador no puede distinguir entrela señal grabada y el ruido de la cinta, demodo que ambos se leen y reproducen alusarse la cinta. Además, las grabacionesdigitales usualmente poseen un sistema decorrección de error que utiliza bits redun-dantes para reconstruir áreas de señalesperdidas.

La grabación analógica registra conti-nuamente la señal completa escuchada por elmicrófono o la vista por la cámara de video.Sin embargo, la distorsión, tanto en la graba-ción como en la reproducción, variará segúnla calidad de los componentes electrónicosusados. En las grabaciones digitales, la señalde la fuente es cuantizada a un número fijode niveles de señal permitidos. Por ejemplo,una imagen de video cuantizada a 8 bits/colorsólo permitiría la reproducción de 256 coloresdistintos, mientras que una imagen analógicapermitiría un número infinito de colores. Alincrementar el número de los bits/color usa-dos, aumenta la cantidad de niveles de colo-res que puede reproducirse (ver bit en el Glo-sario para más detalles). Por ejemplo, unaimagen cuantizada a 24 bits/color permite16.777.216 colores distintos. Con la grabacióndigital, imágenes de video de mayor calidadrequieren mayores volúmenes de almacena-miento. Algunos audiófilos con oídos alta-mente entrenados sostienen que pueden oírlimitaciones en una grabación de audio deCD digital (a una cuantización de 16 bits quepermite 65.536 niveles diferentes de sonidosprecisos a una frecuencia máxima de 22 kHz)cuando se compara con una grabaciónanalógica de la misma fuente de sonido.

19

está grabada desaparece (se extravía, laroban, es destruida por el fuego o una inun-dación, etc.). Ambos tipos de pérdidas pue-den evitarse manteniendo más de una copiade la información y almacenando, cada unade ellas, en sitios distintos.

Si se dispone de fondos, es preferiblemantener tanto almacenamiento de acceso co-mo almacenamiento de archivo de la informa-ción importante. Como su nombre lo indica,el ambiente de acceso mantiene la grabacióndisponible en todo momento para su uso. Elalmacenamiento de archivo implica un am-biente separado diseñado para maximizar lalongevidad de la cinta. Ver la Sección 5.2:Condiciones y normas de almacenamiento,para una discusión más detallada de estascondiciones de almacenamiento.

La calidad del cuidado que una cintamagnética recibe debería conmesurarse conel valor atribuido a la información contenidaen la misma. Ver la Sección 4.1: Costos ylongevidad de la cinta para mayor infor-mación. En realidad, es posible que una bi-blioteca o archivo no disponga del presu-puesto, personal, tiempo o espacio paramantener dos copias de todo lo grabado encintas de una colección de video o audio. Eneste caso, el valor y los requerimientos de usode cintas individuales en la colección debe-rían evaluarse y establecerse prioridades. Lascintas más valiosas y con mayor posibilidadde ser usadas deberían duplicarse y losoriginales deberían colocarse en un ambientede archivo. Si no es posible mantener du-plicados de la información, parte o toda lacolección podría colocarse en un archivo,pero esto limitaría enormemente el acceso ala información. En casos en que la infor-mación se considere extremadamente valiosa,puede valer la pena mantener varias copiasdel original en el archivo junto con la cintaoriginal.

4. ESPERANZA DE VIDA:¿CUÁNTO DURAN LOSMEDIOS MAGNÉTICOS?

Desafortunadamente, no se cuenta consuficiente documentación sobre la esperanza

de vida media (EV) de la información; elmétodo estándar para determinar la duraciónde los medios magnéticos aún no se haestablecido. La necesidad de esta informaciónimpulsa los estudios sobre estabilidad demedios que el NML realiza, los cuales hanincorporado ensayos de envejecimientoacelerado, en ambientes de temperatura/humedad y corrosión controlados, que per-miten medir el rendimiento en el tiempo ydesarrollar modelos para predecir la vida útila largo plazo de estos medios. Un simpleejemplo de cómo puede determinarse laesperanza de vida media se presenta en elApéndice bajo Cálculo de las esperanzas devida de la cinta magnética.

Según los datos proporcionados por losfabricantes y otras publicaciones técnicas,treinta años parece ser el límite máximo (devida) para los productos en cinta magnética,con inclusión de cintas de video y audio. Losvalores de EV para los medios de alma-cenamiento, sin embargo, son similares a losde kilómetros por litro de combustible paralos automóviles. Su kilometraje real puedevariar.

Recientemente, han aparecido artículosque sugieren que la esperanza de vida de losmedios magnéticos es mucho más corta quelo que originalmente se pensó. Por ejemplo,un artículo publicado en enero de 1995 enScientific American (Jeff Rothenberg, �Ensur-ing the Longevity of Digital Documents�)estima, con prudencia, en un año la vidafísica útil de cintas de grabación magnéticadigital. Debido a la confusión que puedesurgir de tal afirmación, el NML respondióoficialmente con una carta al editor, queapareció en la edición de junio de 1995 delScientific American. En la carta se señala que�la vida física útil de la cinta magnética digitales, como mínimo, de 10 a 20 años�.

4.1 Costos y longevidad de la cinta

Algunas personas consideran el mediode almacenamiento solamente en términosde costo. Este enfoque supone que el sonido,imágenes o información almacenada en elmedio no tienen un valor intrínseco. Sin

20

embargo, un medio de almacenamiento de-bería evaluarse en términos del costo de lapérdida de la información grabada, en casode que este medio de almacenamiento sedegrade irreversiblemente.

El valor de la cinta en casete debe equi-pararse al costo de preservar los datos. Cuandose considera el costo de la pérdida de infor-mación, puede justificarse económicamenteel invertir más en sistemas/medios de con-fiabilidad comprobada. Esto también puedegarantizar el costo de hacer y mantener múl-tiples copias de los datos del original y dealmacenar sistemas para reproducir los datosen un futuro.

Al comprar medios de un formato es-pecífico, algunos archivistas necesitan iniciarun proceso de licitación. En la mayoría de loscasos, el archivista terminará con el mediodel precio más bajo, que puede no ser el me-jor. Los productos de los fabricantes difierenen cuanto al espesor del revestimiento, laestabilidad de la partícula magnética y ladurabilidad. En las especificaciones de lacompra se deberían excluir los medios másbaratos. Se debería pedir al vendedor unaprueba experimental de la estabilidad delmedio si la cinta ha de usarse para alma-cenamiento de archivo.

4.2 Esperanza de vida práctica

Aquéllos acostumbrados a almacenarpapel y microfilme pueden molestarse por laesperanza de vida relativamente corta (dediez a treinta años) de los materiales en cintamagnética. Algunas tecnologías de disco óp-tico digital, como la de substrato de vidrio/chapado de oro, prometen una vida útil decien años. Sin embargo, la esperanza de unsiglo es irrelevante cuando la tecnología delsistema puede estar en uso por un lapso nomayor de diez o veinte años (o menos).

Las tecnologías de grabación de audio yvideo están avanzando a un ritmo mucho ma-yor que las tecnologías de microfilmación eimpresión. Seremos afortunados si una tec-nología de grabación permanece vigente pormás de veinte años. En el caso de medios degrabación magnética con una esperanza de

vida de cincuenta años, el medio, sin dudaalguna, puede sobrevivir la tecnología delsistema de grabación. Para lograr verda-deramente una vida de archivo de cincuentaaños, sería necesario que los sistemas degrabación, los repuestos suficientes y losmanuales técnicos se archivaran junto conel medio grabado.

En el caso de los archivos de audio yvideo, la transcripción es inevitable. En vezde tratar de preservar formatos y tecnologíasde grabación viejos y obsoletos, puede sermás práctico transcribir la información regu-larmente, cada diez o veinte años o inclusocon más frecuencia. La copia vieja podríapreservarse hasta que la nueva copia fuesetranscrita a la próxima generación de sistemade grabación. De esta manera, por lo menosdos copias del material están siempre dis-ponibles.

5. CÓMO EVITAR QUE LA CINTAMAGNÉTICA SE DEGRADEPREMATURAMENTE

El resto de este documento responde aesta pregunta. Algunos de los factores a serdiscutidos son más controlables que otros.Por ejemplo, normalmente se puede decidirsobre las condiciones de almacenamiento yel nivel de acceso a una colección de archivo.Sin embargo, no siempre se tiene controlsobre la calidad del bobinado de la cinta osobre la marca, tipo y formato del medio decinta en el cual se almacena la información.

Los factores que afectan la vida de la cin-ta sobre los cuales se tiene cierto control son:

n El cuidado con el cual ésta se manipulay transporta, discutido en la Sección 5.1:Cuidado y manipulación.

n La calidad de las condiciones en las quese almacena la cinta, analizado en laSección 5.2: Condiciones y normas dealmacenamiento.

n El número de veces que se usa la cintadurante su vida útil, analizado en laSección 5.1: Cuidado y manipulación:acceso frecuente.

21

Otros factores que afectan el medio ysobre los cuales se tiene menos control son:

n Los componentes físicos de la cinta,discutidos en la Sección 2: Posiblesproblemas con el medio magnético.

n La calidad de la cinta que se compra; porejemplo, cinta de VHS de grado estándarversus aquéllas de alto grado.

n Variación en la calidad del fabricante;por ejemplo, una marca reconocida ver-sus una marca de precio irrisorio.

n Futura disponibilidad de la tecnología desistema para tener acceso a la infor-mación de una cinta. Por ejemplo, aúnexisten en archivos cintas de videocuádruples; sin embargo, el equipo parareproducirlas es considerado obsoleto yes difícil encontrar reproductores quefuncionen.

5.1 Cuidado y manipulación

La cinta magnética debería recibir elmismo tipo de cuidado que se le daría a unlibro valioso o una fotografía importante. Engeneral, manipular las cintas con cuidado,mantenerlas limpias y aplicar el sentidocomún:

n Usar y almacenar carretes y casetes decinta magnéticas en un ambiente limpio.

n Evitar la contaminación de cintas porsuciedad, polvo, huellas dactilares, co-mida, humo y cenizas de cigarrillo ycontaminantes aerotransportados.

n Cuidar de no dejar caer las cintas y loscartuchos.

n Mantener las cintas protegidas de la luzsolar fuerte y evitar el contacto con agua.

n No almacenar cintas sobre aparatos decalefacción, umbrales de ventanas, te-levisores, equipos electrónicos u otrasmáquinas.

n Cuando las cintas no estén en uso, de-berían regresarse al estante de alma-cenamiento y almacenarse sobre su pie.No deberían estar apoyadas horizon-talmente, sobre su superficie mayor (lastapas del carrete paralelas a la parte

superior de la mesa) por largos períodosde tiempo.

Se puede consultar la Guía Ampex en elApéndice para mayor información.

Las cintas magnéticas requieren efec-tivamente ciertos cuidados y precauciones demanipulación únicos. Debido a que consti-tuyen una forma de almacenamiento mag-nética, su exposición a fuertes campos mag-néticos debe evitarse para prevenir pérdidasde información. Esto no es generalmente unproblema, a no ser que los materiales nece-siten ser transportados o despachados.

Acceso frecuente

Las cintas que se emplean con frecuenciapueden tener una esperanza de vida redu-cida debido al desgaste por el uso. La vidadel medio puede no estar determinada portasas de error de datos, mas sí por la vida delobjeto que lo contiene. Como ejemplo, uncaso concreto: la vida de una cinta se violimitada por un desperfecto en la puerta delcasete, no por alguna falla de la cinta mag-nética. ¿Cuántos ciclos de eyección e inser-ción soportará este medio? Esto puede limitarla vida del casete.

Mientras más se manipule una cinta ocasete, más se contamina con huellas digitalesy sucios. Estos materiales también se exponena condiciones que están por debajo de losniveles ideales, especialmente cuando sonremovidos de los lugares donde normal-mente se almacenan.

Cada vez que un casete VHS se intro-duce en un grabador, el mecanismo hala lacinta del casete. Este mecanismo puede da-ñar la cinta si las clavijas de guía no están ali-neadas adecuadamente. Suciedades o resi-duos en el mecanismo de carga pueden rayarla superficie de la cinta. Asimismo, cuandose retira una cinta de un grabador, ésta debeestar adecuadamente rebobinada dentro delcasete, de lo contrario se dañará cuando lapuerta del casete se cierre y sea eyectado delgrabador. La mayoría de nosotros proba-blemente ha tenido la experiencia de ver aun equipo VHS �comerse� una cinta.

22

Debido al daño potencial a la cinta, esimportante que ésta se inserte y extraiga enpartes que no contengan información gra-bada. Una cinta NUNCA debería sacarse ala mitad de una grabación importante.

Transporte de la cinta magnética

Se debe tener cuidado para asegurar quelas colecciones de cintas no se dañen cuandose transporten. Cuando un medio magnéticose transporta, la temperatura no deberíaexceder los 110°F (43°C). En la medida de loposible, las colecciones deberían trans-portarse en primavera u otoño cuando lastemperaturas en exteriores son moderadas.Los carretes de cintas adecuadamente bo-binados pueden sobrevivir a grandes varia-ciones de temperatura y humedad sin sufrirun daño permanente, en mayor grado quelo que resisten el bobinado defectuoso.

Las cintas y los casetes deberían em-balarse con la misma orientación en que sealmacenan -sobre su pie- con el peso del rollode cinta sostenido por el núcleo del carrete.Las cintas que se embalan en una posiciónhorizontal son particularmente propensas adañarse al caer o sufrir otras formas de im-pactos. Esto es especialmente cierto para lascintas que experimentan grandes cambios detemperatura durante su transporte o aquéllasque no han sido adecuadamente bobinadas.

Los medios deberían protegerse dedaños debidos a impactos empaquetándolosen materiales que amortigüen los golpes (em-balajes especiales, plástico o polietileno deburbujas), utilizando etiquetas especiales ytransportándolos en vehículos adecuados. Elenvoltorio que absorbe los impactos a me-nudo ofrece la ventaja adicional de pro-porcionar un aislamiento que ayuda a pro-teger el medio de las grandes variaciones detemperatura y humedad.

La exposición a fuertes campos mag-néticos debe evitarse también para prevenirlas pérdidas de información. Se ha sabido quealgunos de los detectores utilizados para re-visar equipajes en aeropuertos borran par-cialmente las cintas. Pasar por detectores demetales y escaneadores de rayos X no

constituye ninguna amenaza para la infor-mación grabada. Algunos detectores de metalmanuales pueden causar problemas dadoque usan fuertes campos magnéticos. Ver lasección sobre Pérdida de magnetismo de laGuía Ampex en el Apéndice.

5.2. Condiciones y normas dealmacenamiento

Almacenar la cinta magnética en unambiente limpio y controlado es la pre-caución más importante que se puede tomarpara extender la vida del medio. La alta tem-peratura y humedad, la presencia de polvoy de elementos corrosivos en el aire afectanlos componentes físicos que conforman lacinta magnética y pueden ocasionar lapérdida de datos legibles debido al descensoen la capacidad magnética y al deterioro delaglutinante o soporte de la cinta. Las tem-peraturas demasiado bajas también deberíanevitarse. En algunos casos, temperaturas in-feriores a 32° F (0°C) pueden dañar realmenteel medio y acortar, en vez de extender, laesperanza de vida como consecuencia deuna riesgosa exudación de lubricante �através del aglutinante- que puede obstruirlos cabezales. Los cambios bruscos de tem-peratura tampoco son deseables ya queintroducen presión en el rollo de cinta. Cuan-do las cintas han de reproducirse en unambiente diferente al del almacenamiento,debería permitirse que se aclimaten a lanueva temperatura.

Temperatura y humedad relativa

Por años, los fabricantes de cintas hanrecomendado que éstas se almacenen en unlugar frío y seco. En la Sección 2: Posiblesproblemas con el medio magnético fuerondiscutidas las razones que respaldan este dic-tamen en términos de la química de los com-ponentes de la cinta: la hidrólisis del aglu-tinante depende de la humedad contenidaen la cinta y la baja humedad da como resul-tado bajas tasas de hidrólisis. Además, estareacción procederá más lentamente a bajastemperaturas. Esto último es también cierto

Los hongos pueden alimentarse del polímeroaglutinante y de los componentes agregados.Ésta es otra causa del deterioro del aglu-tinante a altas humedades. El crecimientode una capa de aspecto velloso en los bordesde la cinta es señal de la existencia de hongo.Las esporas que se producen en esta pelusapueden llegar a la superficie de la cinta ycausar muchas pérdidas de información.

Los cambios, tanto de temperatura comode humedad, pueden también causar pro-blemas de falla de lectura en las grabacionesde barrido helicoidal (Ver Sección 2.4: As-pectos relativos al formato: Grabación debarrido helicoidal versus longitudinal). Lossubstratos se expanden o contraen con loscambios de temperatura y humedad exacta-mente como lo hacen los metales con el caloro el frío. Las películas de soporte no pre-sentan respuestas completamente balan-ceadas ante estos cambios de temperatura yhumedad. En otras palabras, estas películasse estiran y encogen en forma diferente se-gún su dirección longitudinal o transversal.Esto causa un cambio en el ángulo de las pis-tas grabadas con barrido helicoidal. Lamayoría de estos cambios se revierten lle-vando de nuevo la temperatura y la humedada niveles cercanos a aquéllos que se teníancuando se grabó la cinta. Sin embargo, el calortambién puede causar envejecimiento pre-maturo del substrato en la forma de enco-gimiento y alargamiento irreversibles.

Ilustración 6. Condiciones de tempera-tura y humedad y riesgos de hidrólisis.Esta ilustración representa los efectos dela humedad y la temperatura y muestraque 15 ± 3°C (59 ± 5°F) y un máximo de40% de humedad relativa (RH) son con-diciones seguras de almacenamientopráctico. Un diagrama similar aparece enISO TR 6371-1989, el cual sugiere condi-ciones aún más estrictas (HR 20% max.)para almacenamiento a largo plazo decintas de instrumentación (Fuente: Am-pex. Reimpreso con autorización)

23

Temperatura OC

Hum

edad

rel

ativ

a (%

)

para los pigmentos magnéticos -se degra-darán más lentamente a bajas temperaturas.Finalmente, para reducir las presiones inne-cesarias sobre el rollo de cinta bobinado quepudieran provocar deformación del soporte,se recomienda limitar las fluctuaciones entemperatura y humedad. (Ver Ilustración 6)

El almacenamiento a altas temperaturas(>74°F; >23°C) aumenta la compactación delrollo de cinta. Ello provoca una distorsióndel soporte de la cinta y un incremento de lapérdida permanente; estos daños ocurrencuando los desechos dentro del rollo son for-zados a penetrar la capa magnética de la cin-ta. Muchas capas de la cinta pueden verseafectadas por las impresiones que dejan losdesechos. La adhesión capa a capa, conocidacomo bloque de cinta, también puede produ-cirse luego de un almacenamiento por tiem-po prolongado a altas temperaturas.

El almacenamiento a una humedad alta(>70% HR) ocasiona un incremento en ladegradación del aglutinante como resultadodel mayor contenido de humedad en el rollode cinta. Las altas humedades contribuirána que aumenten las presiones en el rollo, yaque la cinta al absorber humedad del aire seexpande, lo cual causa, también, distorsióndel soporte de la cinta y un incremento en lapérdida de información permanente.

El crecimiento de hongos es tambiénposible a altas temperaturas y humedades.

-10 0 10 20 30 40 50

100

90

80 70

60

50 40

30

20

10

0

Zonasegura

Almacenamientorecomendado

é

Zonamarginalusada a cortoplazo

Zonapeligrosa.No recomendadapara uso oalmacenamiento

los puntos fijados en el archivo, así como lasvariaciones en temperatura y humedad, paraasegurar que el archivo cumpla con las con-diciones de almacenamiento recomendadas.

Las variaciones en temperatura y hu-medad pueden causar problemas a la cinta.Los rollos de cintas son bobinados con unacantidad considerable de tensión. Esto es ne-cesario para mantener la forma del rollo. Uncarrete de cinta puede dañarse irreversible-mente si la tensión del rollo de cinta es dema-siado alta o demasiado baja. Si la tensión esmuy alta, el soporte de la cinta puede esti-rarse. Si la tensión es demasiado baja, las vuel-tas de la cinta pueden deslizarse unas sobreotras, lo que da como resultado los casos demal bobinado de la cinta conocido como: cintacon deslizamiento en bloque (�pack slip�), cin-tas con enredos internos (�cinching�) o cintassobresalientes (�popped strands�), que seproducen durante la reproducción (ver Ilus-tración 7). La distensión en el soporte de lacinta puede ocurrir también si la tensión delpaquete de cinta no se mantiene adecuada-mente. La relajación, estiramiento y defor-mación del soporte de la cinta pueden causarfallas de lectura en un video o distorsionesde sonido en una cinta de audio. Cada vezque el rollo de cinta se calienta o se enfría, latensión del rollo se incrementa o disminuye,respectivamente. La mejor manera de redu-cir el grado de distorsión del soporte de lacinta es almacenar el medio magnético en unentorno que no varíe mucho en temperaturay humedad.

Variaciones de temperatura y humedad

Generalmente, para la temperatura y lahumedad en una instalación de almace-namiento de cintas, se establecen valores es-pecíficos, o puntos fijos, que no varían o ajus-tan frecuentemente. Ello no significa que latemperatura y humedad en las instalacionessean invariables. Los cambios en la tempe-ratura y humedad en el ambiente externocausan una leve variación en la temperaturadel sitio de almacenamiento de las cintas.

Si la temperatura del exterior es superiora la temperatura fijada internamente en eldepósito, la temperatura real en la instalaciónserá levemente superior al punto establecido.Si la temperatura exterior es inferior a la es-tablecida, la temperatura real de almacena-miento será inferior a la preestablecida. Lasvariaciones en la temperatura experimentadaserán más acentuadas a distancias mayoresal termostato del lugar. La misma lógica seaplica al nivel de humedad en el lugar dealmacenamiento. Se observarán mayores dis-crepancias entre el punto fijado y la tempe-ratura real si una de las paredes del lugar daal exterior, o si la capacidad de calefacción/enfriamiento del controlador ambiental esmenor que la requerida para obtener unadecuado control del archivo de cintas.

Aunque los valores fijados para losparámetros ambientales, en un archivo decintas, sean constantes, éste siempre expe-rimentará cierto grado de variaciones diariasy estacionales en la temperatura y la hu-medad. Un archivista de cintas debe conocer

Cinta combina-da sobre unatapa del carrete

Cintassobresalientes

Cintas condeslizamientosen bloque

24

Ilustración 7. Ejemplos de malembobinado de la cinta. EstaIlustración muestra los ejem-plos esquemáticos de cintassobresalientes, cintas con des-lizamiento en bloque y cintabobinada sobre una tapa delcarrete (�frange pack�). Lasilustraciones muestran un cortetransversal del rollo de cintapor su núcleo.

!BIEN¡

Rollo decinta

Tapa delcarrete

Núcleo

Polvo y desechos

El polvo, las partículas de cenizas decigarrillo y los desechos presentes en el am-biente pueden quedar atrapados dentro delrollo de cinta cuando ésta se reproduce, locual da como resultado pérdidas de infor-mación al escucharse la cinta posteriormente.La pérdida de señal, generalmente, es mayorde la que podría esperarse por el tamaño dela partícula. Los cabezales de grabación y delectura deben mantenerse en contacto muycercano con la cinta. Una partícula de polvoen la superficie de cinta hace que el cabezalpase sobre ella y pierda contacto con la cinta.Para tener una idea comparativa entre eltamaño del espaciado normal cinta/cabezaly el tamaño de diversas partículas dedesecho, ver Ilustración 8.

Gases corrosivos

Se sabe que el aire contaminado causaproblemas a los libros, fotografías y obras dearte. Los sulfuros, el ozono y los óxidos ni-trosos aerotransportados pueden causar eldeterioro acelerado de estos objetos. Losobjetos de plata y las fotografías en blanco ynegro se oscurecen por los sulfuros presentesen el aire, producidos por la degradación defibras de lana, la combustión del carbón ylos bioefluentes. Las cintas magnéticas no sonla excepción. Ellas también son susceptiblesde ser afectadas por los gases corrosivos delambiente.

Se ha sabido que la exposición a nivelesmuy bajos de gases corrosivos, represen-tativos de los ambientes urbanos de oficinas,causa corrosión en las cintas de partículas de

Ilustración 8. Tamaño del desecho en la cinta relativo al espaciado cinta/cabezal. Estailustración muestra el tamaño relativo de desechos comúnmente encontrados sobre cintasy en grabadores, en relación con el espaciado normal entre la cinta y el cabezal. Estediagrama pone en evidencia que incluso las partículas más pequeñas transportadas por elaire pueden causar una pérdida de información, si el desperdicio se deposita entre elcabezal y la cinta.

25

Perspectiva del desecho en una cinta de grabación digital de alta densidad

Espaciamiento que podría causar una pérdida de 2dB a 50Kfci

Fibra dealgodón(152 mm)

Cabellohumano(76 mm)

Calibrador total de la cinta (29 mm)

Capa de óxido (4 mm)

0,04 mm(fuerade escala)

Ceniza decigarrillo(8 mm)

Residuo dealcohol(33 mm)

Huelladactilar(16 mm)

Polvo(38 mm)

Cabezalmagnético

Agencia/Investigador Fecha Temperatura Humedad relativa

Cuddihy 1982 65°F ± 3° F 40% ± 5%18°C ± 2°C

SMPTE (RP-103) 1982 70°F ± 4°F 50% ± 20%21°C ± 2°C

NARA 1990 65°F ± 3°F 40% ± 5%18°C ± 2°C

Tabla 1. Recomendaciones actuales para el almacenamiento de cintas magnéticas.Nota: Estas son recomendaciones generales que estaban en elaboración en los años ochenta. Los comités deelaboración de normas han comenzado a admitir los beneficios de humedades y temperaturas inferiores parael almacenamiento a largo plazo de la cinta magnética. Las condiciones anteriores pueden no ser las óptimaspara preservar físicamente cintas magnéticas por tanto tiempo como sea posible.

películas y objetos en papel. Éstas puedenno ser las mejores condiciones para el alma-cenamiento a largo plazo de los mediosmagnéticos. Los comités de elaboración denormas están comenzando a considerar lascondiciones de almacenamiento específicasa la cinta magnética y están admitiendo queésta se beneficia de un almacenamiento atemperaturas y humedades inferiores a lasque se recomendaron en el pasado.

Los comités de normalización AES,ANSI, NARA y SMPTE han comenzado aadmitir que las organizaciones tienendiferentes necesidades y requerimientos dealmacenamiento. En algunos casos, la infor-mación que data de más de cinco años seconsidera obsoleta. En otros casos, esnecesario que la información se preservepermanentemente. Las condiciones dealmacenamiento óptimas difieren para cadauno de estos requerimientos (Tabla 2). En elcaso de la información con una vida útilcorta, las condiciones de almacenamientopueden ser, si no las mismas, próximas a lascondiciones ambientales normales de lainstalación en que se alberga la colección decintas. No se requeriría de instalaciones dealmacenamiento especiales, si las tempe-raturas están entre 68° y 76°F (20°-24°C) todoel año y la humedad nunca excede el 55%.Para el almacenamiento indefinido de lainformación, instalaciones de almacena-miento especiales serían necesarias a fin de

26

metal (MP) y en las cintas de metal evaporado(ME) sin protector. En general, estas cintasse colocan en casetes y las cubiertas de éstoshan mostrado ser una armadura efectiva con-tra los contaminantes del ambiente. Este pro-blema de corrosión se limita a las cintas MPy ME a base de metal y no es un factor signi-ficativo en el deterioro de las cintas de óxido(óxido de hierro, dióxido de cromo y ferritode bario).

Si se sabe que un archivo contiene cintasmagnéticas a base de MP o ME y está situadoen un entorno caracterizado por altos nivelesde contaminantes (por ejemplo en el centrode Los Angeles), es posible que se requieratomar algunas precauciones para asegurarque el nivel de cloro y sulfuros en el archivoesté suficientemente bajo. Los sistemas deaire acondicionado pueden requerir filtros es-peciales para remover contaminantes si elarchivo está ubicado en un ambiente urbano.

Recomendaciones de almacenamiento

En las normas industriales actuales serecomienda que los materiales se almacenenen niveles próximos a 65

o-70

o F (18

o-21

oC) y

40% y 50% de humedad relativa (HR) (Tabla1). Desafortunadamente, estas recomenda-ciones se basan, en parte, en lo que es másbeneficioso para las grabaciones y repro-ducciones y lo que históricamente ha mos-trado ser bueno para el almacenamiento de

maximizar la vida del medio. Ningún mediodura para siempre, por lo que la transcrip-ción de la información de los medios viejos,en vías de deterioro, a medios nuevos podríaser necesaria con el tiempo; sin embargo, lascondiciones de almacenamiento pueden op-timizarse con la finalidad de preservar por elmayor tiempo posible el medio de la copiaque se tenga en el momento.

La información almacenada en condi-ciones ambientales corrientes sería fácilmenteaccesible y reproducible. Por otro lado, la in-formación almacenada en severas condi-ciones de archivo podría necesitar un perío-do de aclimatación para que se adecúe a las

condiciones del lugar en el que se repro-ducirá. Por eso en las recomendacionesrelativas a condiciones de almacenamiento,generalmente se habla de �almacenamientode acceso� y �almacenamiento de archivo ode preservación�.

Las condiciones de almacenamiento deacceso se recomiendan para aquellos mate-riales que deben estar a disponibilidad de in-mediato para fines de reproducción, tambiénpara aquella información que posee una vidafuncional de diez años o menos. Estas con-diciones se acercan a las condiciones detemperatura y humedad de la instalación dereproducción - generalmente condiciones

27

Tabla 2. Aspectos claves del almacenamiento de acceso y de archivo de las cintas magnéticas. La informaciónrepresenta un resumen general de las condiciones que se están proponiendo en los borradores, sobrerecomendaciones de almacenamiento, presentados por SMPTE, ANSI, AES y otros entes.

Almacenamiento de acceso

Proporcionar un almacenamiento de medios

que permita un acceso yreproducción inmediatos.

No

Por lo menos 10 años cuandose almacena en las condiciones

de temperatura y humedadindicadas.

Próxima o igual a la tempe-ratura ambiental interna. En elrango: 60° a 74°F (15° a 23°C).

La del ambiente, o cerca deeste nivel.:En el rango de:

25 a 55% HR.

La diferencia entre el valormáximo y el mínimo no debería

exceder los 7°F (4°C)

La diferencia entre el valormáximo y el mínimo no debería

exceder el 20% de HR

Almacenamiento de archivo

Proporcionar almacenamientoque preserve los medios por el

mayor tiempo posible

La máxima permitida para eltipo de medio en particular.

Significativamente inferior a ladel ambiente interno. Tan baja

como 40°F (5°C).

Significativamente inferior a latemperatura ambiente. Tan baja

como 20% de HR.

La diferencia entre el valormáximo y el mínimo no debería

exceder los 7°F (4°C).

La diferencia entre el valormáximo y el mínimo no debería

exceder el 10% de HR.

Característica clave

Función

¿Se requiere aclimataciónantes de la reproducción?

Esperanza de vida delos medios

Valor de ajuste de latemperatura

Valor de ajuste dela humedad

Variaciones detemperatura

Variaciones dehumedad

Retiro de las cintas magnéticas delalmacenamiento de archivo

Las cintas no pueden retirarse de lascondiciones de almacenamiento de archivopara reproducirse inmediatamente en ungrabador. Se debe dejar que transcurra untiempo prudencial, para que las cintas seadapten a la temperatura y humedad delambiente donde se ubica el grabador, antesde su reproducción. Esto permite que laspresiones en el rollo se equilibren y que lasformas de las pistas (barrido helicoidal)regresen a la normalidad. En el caso de unalmacenamiento a temperaturas muy bajas,puede ser necesario colocar antes las cintasen un ambiente de almacenamiento inter-medio, a fin de evitar la condensación de lahumedad sobre éstas y para reducir laspresiones que se ejercerían en su estructurapor los rápidos cambios de temperatura.

En general, es el ancho de la cinta lo quedetermina cuán rápidamente llega el equi-librio. Una cinta que tenga el doble del anchonormal necesita un lapso cuatro veces mayorpara estabilizarse y acostumbrarse al nuevoentorno. La Tabla 3 indica la cantidad detiempo que debería transcurrir para que lascintas se equilibren luego de cambios signi-ficativos en temperatura y/o humedad (�Heatand Moisture Diffusion in Magnetic TapePacks�, IEEE Transactions on Magnetics, 30 (2),March 1994: 237).

ambientales corrientes. La condición dealmacenamiento única, y adaptable a todoslos entornos, recomendada para la cintamagnética en los años ochenta y comienzosde los noventa, generalmente se adecúa a lacategoría del almacenamiento de acceso.

Las condiciones de almacenamiento dearchivo se recomiendan para los materialesque necesitan preservarse por el mayor tiem-po posible. Se diseñan específicamente parareducir la tasa de deterioro de los medios, através de la disminución de su contenido detemperatura y humedad. La temperatura yla humedad también se controlan estric-tamente para disminuir la deformación delrollo de cinta provocada por la expansión/contracción térmica e higroscópica.

Normalmente, mantener un archivocon la temperatura y la humedad controladasimplica un costo considerable. Sin embargo,como fue mencionado en alguna parte delpresente informe, la calidad del cuidado querecibe una cinta magnética debería conmesurarsecon el valor percibido de la información contenidaen la misma. Si la información almacenadaen la cinta es de gran valor y debe preservarseindefinidamente, ello podría justificar la ad-quisición y mantenimiento de la instalaciónde archivo recomendada. Para mayor infor-mación ver la Sección 4.1: Costos y longe-vidad de la cinta.

Tabla 3. Tiempos de aclimatación para medios magnéticos retirados del almacenamiento de archivo. Unacinta almacenada a una temperatura o humedad que sea significativamente inferior a las condicionesambientales normales debe dejarse aclimatar antes de su reproducción.

28

Tiempo para la aclimatación a lahumedad (días)

6150

428

Tiempo para laaclimatación a la

temperatura (horas)

1116

214

Formato de cinta

Casete de audio compactoCintas de carrete de ¼ pulgadaCintas de carrete de 2 pulgadas

Cartucho VHS/BetaCasete de video de 8 mmCasete U matic-4-8

29

5.3 Refrescamiento de cintas

Para maximizar la vida útil de las cintas,puede ser necesario proporcionarles unrefrescamiento periódico. Éste es un términono normalizado en el ámbito de la grabaciónde cintas que se puede referir como reten-sionamiento o regrabación de cinta, lo cualdepende de la comunidad de usuarios de lascintas. Para evitar confusión, los términos de�retensionamiento� y regrabación se usaráncon preferencia a refrescamiento.

Normalmente, se recomienda el reten-sionamiento en los casos en que el rollo hasido sometido a presiones prolongadas quepueden haber causado daño a la cinta. Algu-nos fabricantes han recomendado que lascintas se desenrollen y se rebobinen a inter-valos regulares (a menudo, cada tres años)para redistribuir la presión en la cinta y evitarlos deslizamientos de la misma, los enredosinternos y la deformación del soporte de lacinta. Por ejemplo, a menudo se aconsejabatensar de nuevo los carretes de cintas de grandiámetro, tales como los viejos carretes decintas de video cuádruples de 12 pulgadas,de modo que las presiones ejercidas sobre lacinta, cerca del núcleo del carrete, puedanaliviarse. Algunas comunidades de usuariosde cintas se refieren al proceso de reten-sionamiento como �ejercitación� de la cinta.

La regrabación requiere que los datos selean y se graben en la misma cinta perió-dicamente para refrescar la señal magnéticay evitar la pérdida de información. La regra-bación se empleó inicialmente con algunascintas de computación antiguas, de nuevepistas utilizadas en los años sesenta y setentaque eran susceptibles de sufrir un copiadoinducido (�print through�).

La transcripción -el copiado de una cintaa otra- también se conoce como refresca-miento. La transcripción es el término quese prefiere para este proceso. Las cintas com-pradas hoy en día, generalmente, utilizancarretes de cinta de poco diámetro y pig-mentos magnéticos de alta coercitividad, porlo que a menudo no requieren de retensio-namiento o de regrabado en forma periódica.En ciertos casos específicos, es posible que

los fabricantes de cinta recomienden que setense periódicamente la cinta (ver la Guía deAmpex en el Apéndice, por ejemplo). Resultamejor verificar con el fabricante para deter-minar si el retensionamiento de la cinta esnecesario.

Finalmente, el refrescamiento no debe-ría confundirse con la restauración. El refres-camiento es un procedimiento de mante-nimiento preventivo. La restauración se re-fiere al reacondicionamiento de una cinta,dañada o degradada, con la finalidad depermitir su reproducción. La restauración esun procedimiento de reparación o de recu-peración de daño.

30

APÉNDICE

Ampex

Guía para el cuidado y manipulación dela cinta magnética

La Ampex Recording Media Corpora-tion, empresa estadounidense fabricante decintas magnéticas, ha elaborado numerososmateriales de información y capacitaciónsobre la cinta magnética. La Guide to the Careand Handling of Magnetic Tape (Guía para elcuidado y manipulación de la cinta mag-nética) se reproduce aquí con el permiso dedicha organización. Los cambios, comenta-rios y datos agregados por el NML se mues-tran entre llaves { }. Algunas de las seccionesde este documento abordan los aspectos degrabación que pueden escaparse de su con-trol, tales como la velocidad y tensión delbobinado, si está empleando un VHS simple,casete, o unidad de audio de cinta en carretea carrete. Sin embargo, estas secciones con-tienen información útil en cuanto a lo que sedebe buscar como señal de que la cinta estádañada o necesita copiarse. Todas las seccio-nes del documento original se incluyen paraque el trabajo sea completo; sin embargo, esposible que no todas las secciones seanapropiadas para su colección de cintas enparticular.

Prácticas recomendadas

l La cinta debe manipularse sólo en áreaslimpias, en las que no se fume ni se in-giera alimentos.

l No deje que la cinta o los extremosprotectores de la misma toquen el suelo.

l {No la deje caer ni la someta a impactoso choques repentinos}

l Mantenga las cintas lejos de camposmagnéticos. No apile las cintas sobre elequipo.

l Las áreas de almacenamiento de cintasdeben ser frías y secas. Nunca expongaal sol cintas de casetes o carretes abiertos.

l Evite someter a las cintas a cambios

rápidos de temperaturas. Si la tem-peratura del área de almacenamientodifiere de la del área de operación enmás de 15º F (8

oC), permita un tiempo

de aclimatación dentro del área de ope-ración de cuatro horas por cada dife-rencia de 18

oF (10

oC).

l Almacene cintas de carrete y caseteabiertos con los rollos de carrete o cintaen forma vertical. Los carretes deben es-tar sostenidos por el núcleo. {Las cintasdeben almacenarse como los libros enun estante de biblioteca �de pie. Nodeberían almacenarse en forma hori-zontal}.

l Utilice carretes o casetes, cajas/estuchesy accesorios de alta calidad.

l Regrese las cintas a sus cajas cuando noestén en uso.

l Corte las cintas, o los extremos pro-tectores, de las cintas dañadas decarretes abiertos.

l Para las cintas de carrete abierto, utiliceanillos protectores, si dispone de ellos.

l No utilice cintas adhesivas comunespara fijar los extremos de la cinta o parapegar partes de ella. De ser necesario,utilice adhesivos diseñados para talpropósito.

l Minimice la manipulación de la cinta.l No toque la superficie de la cinta o el

borde lateral del rollo de la cinta, a noser que sea absolutamente necesario;cuando lo haga use guantes que notengan hilachas sueltas en su tejido.

l Limpie completamente el trayecto delgrabador por donde pasa la cinta, a losintervalos de tiempo recomendados.

l Deseche las cintas con rayones ocualquier otro daño en la superficie, yaque éstos dejan una significativa can-tidad de desechos en el trayecto de cintadel grabador.

l Asegúrese de que las cintas que han dereutilizarse sean borradas en su tota-lidad previamente.

Limpieza

La limpieza es importante porque

31

como chispas irritantes en la imagen, en estecaso, que no es común, el ojo es más críticoque el oído. Para cualquier tipo de grabación,el problema no es tan grave como parece, yaque el espaciado producto del desecho selimita sólo a una pequeña parte de lo anchode la pista, pero el mensaje en cuanto alcuidado de la cinta es claro. Sin embargo, elmayor daño físico a la cinta ocurre cuandola misma se está colocando en un grabador,o durante su manipulación antes o despuésde su colocación. Por lo tanto, es preferible

que las cintas se mantengan limpias paraevitar la necesidad de una limpieza especialque implique una manipulación extra y supaso a través de mecanismos adicionales. Paracintas de uso común, un ambiente limpio dela categoría 10.000 (menos de 10 mil partí-culas de 0,5 mm por cada 30 cm) es una buenameta. Puede ser mejor mantener condicionesmás limpias para la grabación digital de altadensidad.

Los peores contaminantes, que nuncadeberían aparecer, son los residuos pegajososprovenientes de las lengüetas inapropiadasusadas para fijar extremos de las cintas. Loslengüetas o etiquetas especiales para sostenerlos extremos de las cintas poseen adhesivosno abrasivos y limpios, que no se escurren.

Ilustración 9. Desechos en la cinta (Fuente: Ampex. Reimpreso con autorización)

desechos diminutos pueden causar lapérdida de la señal reproducida al alterar elcontacto estrecho necesario entre la super-ficie de la cinta y el cabezal de reproducción.La Ilustración 9 muestra las dimensionestípicas de los contaminantes comunes en elcontexto de la separación significativa entreel cabezal y la cinta. Una separación inferiora una décima del diámetro de una partículade cigarrillo causa una pérdida de 12 dB, loque reduce la señal a un cuarto de la amplitudadecuada.

Para la grabación analógica, especial-mente la grabación de audio, los efectos delsucio y de desperdicios son mucho menosimportantes que para la grabación digital dealta densidad y la grabación de video. Laspérdidas de información, relativamentegraves, pasan inadvertidas en la reproduc-ción analógica de alta fidelidad y pérdidasaun peores no perjudican la legibilidad deldiscurso.

Las pérdidas de información son muchomás importantes en la grabación de datos deinstrumentación y en cualquier forma degrabación digital de alta densidad. Si laspérdidas de señal son suficientemente gravescomo para afectar la corrección de error,pueden presentarse errores en los datos.

En grabaciones de video, las pérdidas deinformación de muy corta duración aparecen

Rugosidad de lasuperficie0,25 mm pp

Capa magnética 5 mm

Base de poliéster 20 mm pp

Partícula depolvo30 mmmmmmHuella

dactilar15 mmmmmm

Partícula decigarrillo6 mm

32

Pérdida del magnetismo

Esto no es tan problemático como amenudo se piensa. Dispositivos como losdetectores de metales no manuales (�walk-through�) utilizan pequeños campos que nocausan absolutamente ningún efecto a lascintas. Los detectores manuales, por su par-te, son los que deben evitarse ya que puedenestar presente altos campos locales. Los rayosX no tienen efecto sobre las cintas, grabadaso no. De manera similar, la radiación proce-dente de antenas de radar puede pasarse poralto, a no ser que las fuerzas de campo seansuficientes como para perjudicar a laspersonas. {Algunos detectores utilizados parainspeccionar equipajes, en aeropuertos eu-ropeos, utilizan poderosos campos magné-ticos que pueden borrar parcialmente lainformación grabada en las cintas.}

Resulta prudente mantener las cintaslejos de los transformadores, maquinariaeléctrica pesada, {y otros imanes o magnetosmuy fuertes}. Las fuerzas magnéticas delorden de 500 A/m, o superiores, pueden cau-sar borrones parciales y/o aumentar el copiadoinducido en el caso de cintas grabadas. Talescampos pueden añadir ruido de baja frecuen-cia a la cinta no grabada; esto puede eliminar-se con el borrado completo. El riesgo de unincremento de copiado inducido estápresente en campos alternativos que puedenactuar como desviadores, estimulando laimpresión de capa a capa.

Los problemas asociados a los camposmagnéticos son muy raros, incluso para cintasenviadas de un país a otro sin precaucionesespeciales. La mejor protección para el envíoo transporte, consiste en envolver toda lacinta, con material no magnético de unespesor mínimo de 50 mm (dos pulgadas).La ley del cuadrado recíproco asegura quelos campos de, incluso, equipos eléctricospesados, no afecten la cinta a una distanciade 50 mm. Las cajas y fundas metálicas noofrecen una protección útil contra los cam-pos magnéticos dispersos pero puedenayudar a aislar los entornos adversos.

Manipulación de cintas

General

Los casetes proporcionan una buenaprotección para la cinta ubicada en suinterior. Los casetes deberían regresarse a susrespectivos estuches para que tengan unaprotección adicional, cuando no se esténutilizando.

La protección ofrecida por los carretespuede mejorarse si se emplean los arosprotectores de seguridad que envuelven lacinta, o se colocan entre las tapas. Talesmateriales evitan que las tapas se doblen yejerzan presión contra el borde lateral de lacinta; también previenen del polvo y man-tienen en su lugar los extremos de la cinta,evitando el riesgo de contaminación con lagoma de una lengüeta de retención defi-ciente.

{Los impactos, como los ocasionadospor las caídas de las cintas, deben evitarse}.

Calidad del borde de la cinta

La cinta se corta para que su ancho seapreciso y de bordes suaves y rectilíneos. Estascualidades deben preservarse si se quiere quela cinta tenga un buen desempeño, {dadoque la mayoría de los grabadores guían lacinta por sus bordes}.

Los grabadores modernos utilizan pistasde grabación estrechas. {Si el borde de unacinta está mellado, dentado, doblado oestirado}, el cabezal de grabación {no seguiráadecuadamente la señal grabada (falla delectura)}. Los carretes doblados o mellados,por lo tanto, deberían descartarse con pron-titud antes de que se dañe significativamenteel borde de la cinta.

Si se observa que el rollo de la cintadentro de un casete es irregular, por la mismarazón puede ser apropiado copiar todo datovalioso.

Rollo de cinta/Calidad del bobinado

La cinta es menos vulnerable al dañoexterno cuando se bobina formando un rollo

33

uniforme y holgado. Las cintas sobresalientes,donde unas cuantas vueltas de cinta quedanfuera de la mayoría, se dañan muy fácilmente;esta condición debería evitarse utilizandouna cinta de buena calidad y grabadores ajus-tados adecuadamente.

Los rollos de cinta bobinada tienden aaflojarse a bajas temperaturas (el grosor dela cinta se encoge más rápido que su lon-gitud). {Esto también puede ocurrir si la cintaha alcanzado una temperatura y/o humedadalta y se lleva de nuevo a las condiciones deacceso}. En estas condiciones, el almace-namiento vertical evita también que ocurranotros problemas de bobinado como las cintascon deslizamiento. Sostener los carretes porsus núcleos asegura que las tapas no sedoblen. Lo ideal es que las tapas no entrenen contacto con la cinta.

{A veces se observa la �cinta bobinadasobre una tapa del carrete�, esta condiciónocurre cuando se usa un grabador deficien-temente alineado; la cinta también puedecaerse contra una de las tapas cuando se haalmacenado horizontalmente teniendo unbobinado flojo. Esta posición del rollo amenudo conlleva daños en los bordes de lacinta debido a que estos bordes rozan contrala tapa al desenrollarse en el grabador o rebo-binarse en el carrete. Cuando además se pre-senta un bobinado deficiente, con cintassobresalientes, las tiras que se salen del rollopueden doblarse gravemente si la cinta estábobinada sobre una tapa del carrete}.

Grabación en relieve (�embossing�)

Las cintas deberían tener superficies derecepción lisas. Incluso pequeñas protube-rancias cerca del núcleo producen impresio-nes en la cinta que se repiten por varias dece-nas de metros. El efecto en la grabación sobredicha superficie en relieve se aplica a bultostan pequeños como de 0,03 mm o 30 µm (1,2milésima de pulgada; 0,0012 pulgadas) dealto, impresiones que producen separacionesmedibles entre la cinta y el cabezal. Obsérveseque aun los empalmes bien hechos tienenuna altura mayor a 0,03 mm por lo que seaplica el efecto de la grabación por relieve.

Un extremo de cinta arrugado sobre elnúcleo puede causar problemas similares.Una arruga al comienzo de la cinta posible-mente deposite partículas de sucio en eltrayecto del grabador, por donde pasa la cin-ta, incluso antes de que se produzca unaimpresión por relieve en la cinta, mientrasésta se rebobina en el carrete de recogida.

Velocidad y tensión del bobinado

Como se indicara anteriormente, siem-pre es deseable una cinta enrollada uniformey holgadamente. Una tensión de bobinadonominal en la región de 2,2 N (2,2 Newton,equivalentes a 28 g) es apropiada para unacinta de 2,54 mm (una pulgada) de ancho conun espesor nominal de 25 µm (1 milésima depulgada; 0,001 pulgadas). Para otras medidasde ancho y/o espesor, la tensión puedeajustarse en forma proporcional. A bajasvelocidades de bobinado (<381 mm/s {15pulgadas/seg.}), muy poco aire queda atra-pado en el rollo de cinta al enrollarse, aunqueexiste un efecto de lubricación de aire que esdespreciable. En estas condiciones, puede serbeneficiosa una tensión más baja.

La tensión excesiva (a cualquier velo-cidad) conduce a un rollo de cinta que mues-tra líneas radiales conocidas como rayos.Estas líneas radiales son consecuencia de lapresión que ejercen las capas más externasdel rollo, que comprimen las capas interioresde modo que las vueltas producen unpequeño retorcimiento. Estos retorcimientosse alinean radialmente y aparece como unrayo {cuando se observa el borde de la cintaa través de la tapa del carrete}.

En casos severos, la periferia del rollode cinta puede perder su forma circular lisay deformarse. Una cinta que presente cual-quiera de estos signos de desperfecto deberíarebobinarse inmediatamente, en condicionesideales, a una velocidad baja (por ejemplo,760 mm/s {30 pulgadas/seg.}) y copiarsecualquier dato valioso. La cinta puede regre-sar a la normalidad, pero existe el riesgo deque los bordes laterales se hayan estirado másque los centrales, lo cual provoca bordesarrugados y los consiguientes problemas de

34

lectura y de contacto entre la cinta y elcabezal.

Se han popularizado varios diferentessistemas de control de tensión de bobinado.La mayoría de las cintas que salen de lafábrica se bobinan con una torsión constante.Muchos grabadores bobinan la cinta contensión constante. Existe también la llamadatensión de bobinado programada, que espreferida por varias agencias guberna-mentales de Estados Unidos. En este caso, lacinta se enrolla con una baja tensión cercadel núcleo. Se aplica luego una mayor tensiónhacia la mitad de la cinta y, posteriormentese reduce de nuevo la tensión al acercarse eldiámetro externo. La forma de la curva deun gráfico de tensión aplicada (eje vertical)versus longitud de la cinta (eje horizontal)dio pie a otro nombre para esta técnica, quees �el enfoque de curva de bañera�.

Esta técnica especial produce un rollo,con ciertos tipos de cinta, que sobrevive muybien a una secuencia particular de ciclos detemperatura y humedad; pero bien sea contensión constante o con torsión constante, elbobinado es perfectamente satisfactorio paralas aplicaciones y condiciones de almace-namiento normales.

Rebobinación periódica

Para almacenamientos por largos perío-dos, resulta útil rebobinar las cintas a unintervalo de no más de tres años. Esto alivialas tensiones en el rollo de cinta y proporcionaun pronto alerta de cualquier problema.

Grabadores de cabezal rotatorio

Rayones en la cinta y obstrucción delcabezal

Todas las consideraciones precedentesse aplican de igual manera a los grabadoresde cabezal fijo y a los de cabezal rotatorio{VHS; 8 mm}; sin embargo, la muy superiorvelocidad cabezal-cinta asociada con esteúltimo tipo de cabezal puede conducir a pro-blemas especiales si la cinta se raya. Losrayones pueden ser producidos por cabezales

dañados o por superficies puntiagudas quese encuentren en algún punto a lo largo deltrayecto que recorre la cinta en el equipo.

Igualmente, los rayones pueden sercausados por desechos móviles que llegan alárea del cabezal. En tales casos, altas tem-peraturas pueden producirse en la interfasecabezal-cinta, y un bulto de desperdicioderretido puede quedar soldado al cabezal.Una vez solidificado el residuo, al hacer girarel cabezal se provoca más daño a la cinta.Un cabezal así, con un objeto incorporado,ni graba ni reproduce adecuadamente, es loque se conoce como cabezal obstruido. Porlo tanto, es muy importante ser escrupulosoal seguir el procedimiento de limpiezarecomendado por el fabricante del grabador.

De existir cualquier sospecha sobre lapresencia de rayones en la cinta, el trayectoque recorre la cinta en el grabador y loscabezales deben limpiarse inmediatamentepara evitar el riesgo de dañar otras cintas.De manera similar, una cinta rayada deberíadejar de usarse lo más rápido posible a fin deevitar la obstrucción de cabezales y el daño aotras cintas. Una vez que una cinta se ha raya-do, la integridad de su superficie se pierde ytenderá a trabarse, incluso, en el más perfectode los grabadores.

Cálculo de la esperanza de vida de lacinta magnética (EV)

La cinta magnética se degrada porprocesos químicos conocidos. Cuando la ci-nética de estos procesos se comprendecabalmente, se pueden establecer modelosque expliquen los mecanismos de degrada-ción y puede calcularse la esperanza de vida(EV) de las cintas. Los sistemas de agluti-nante utilizados en las cintas de audio y devideo actuales generalmente son a base depoliéster/poliuretano. Estos polímeros se de-gradan a través de un proceso conocido comohidrólisis -en el cual los enlaces tipo poliésterse rompen por una reacción con el agua. Unode los subproductos de esta degradación estáconstituido por ácidos orgánicos. Estos áci-dos aceleran la tasa de descomposición hidro-lítica, e incluso pueden atacar y degradar las

partículas magnéticas.El tiempo de vida de una cinta se define

como la extensión de tiempo durante la cualuna cinta puede ser archivada hasta que dejade funcionar. La falla de una cinta, en tér-minos de un cambio en sus propiedades serápropia del sistema particular en el que seintenta escucharla. El �criterio de fin de lavida� es una propiedad clave, un valor que,si lo exhibe el medio de almacenamiento,indica una situación en la que se espera unapérdida significativa de datos. Por ejemplo,el grado de hidrólisis del sistema aglutinantede la cinta es una propiedad crítica que puededeterminar el tiempo de vida de una cintamagnética. La Ilustración 10 muestra la espe-ranza de vida para una cinta de VHS de altogrado, en la que se supone que la cinta fallarácuando el 12% del polímero aglutinante sehaya hidrolizado (criterio de fin de vida de12%).

En la gráfica anterior se puede observar,que la humedad es más importante para de-terminar el tiempo de vida de la cinta de VHSque la temperatura de almacenamiento. A20°C (68°F) y 50% HR, se indica un valor deEV estimado de ~30 años. Si la temperaturade almacenamiento aumenta a 25°C (76°F) a50% de HR, la EV se reduce a ~10 años. Sinembargo, si la humedad aumenta a 80% a 20°C (68°F), la EV se reduce a ~5 años.

El gráfico de esperanza de vida anteriorse generó solamente sobre la base de un gradoespecífico de degradación hidrolítica delpolímero aglutinante. Sin embargo, las cintaspueden fallar por varias razones. Las cintaspueden llegar a ser demasiado pegajosas parareproducirse, como resultado de un incre-mento del coeficiente de fricción o unasobreabundancia de productos de hidrólisis.Pueden fallar debido a una pérdida en laseñal magnética, como resultado de una dis-minución en la remanencia magnética ocoercitividad, o fallar porque el revestimientomagnético ha dejado de adherirse al soportede la cinta, o porque ha ocurrido un enco-gimiento irreversible del substrato de cinta.

La información anterior se proporcionópara mostrar cómo puede calcularse la es-peranza de vida. El método de EV resumidoarriba es una explicación simplificada de unfenómeno mucho más complejo. Los comitésde normas, como el ANSI IT 9-5 /AES JointTechnical Commission, trabajan para deter-minar procedimientos por medio de loscuales pueda determinarse la esperanza devida de los materiales que constituyen la cintamagnética.

35

Ilustración 10. Esperanza de vidapara una cinta de VHS de alto grado.Estimada en base al grado de hidró-lisis del aglutinante, utilizando uncriterio de fin de vida del 12%. Losvalores de EV se indican como unafunción de las condiciones de alma-cenamiento.

Hum

edad

rela

tiva

(%)

Temperatura de almacenamiento (oF)

Esperanza de vida (en años) en ellímite entre las regiones sombreadas

36

LECTURAS COMPLEMENTARIAS

3M Technical Bulletin, 84-9811-2085-4,�Magnetic Tape Recording: Forever?�

3M Technical Bulletin, 84-9811-2075-5,�Temperature and Humidity Recommen-dation for VTR Facilities�.

AMIA Newsletter, The Newsletter of theAssociation of Moving Image Archivists, c/oNational Center for Film and Video Preser-vation, The American Film Institute, PO Box27999, 2021 North Western Avenue, LosAngeles, CA 90027.

De Lancie P., �Sticky Shed Syndrome � Tipson Saving Your Damaged Master Tapes,�Mix, May 1990, p. 148.

Ford, H., �Handling and Storage of Tape,�Studio Sound, December 1984.

Geller, Sidney B., Care and Handling ofComputer Magnetic Storage Media, NBSSpecial Publication 500-101, June 1983.

Jenkinson, B., �Long Term Storage ofVideotape,� BKSTS Journal, March 1982.

Kalil, F., �Care Handling, and Managementof Magnetic Tape,� Magnetic Tape Recordingfor the Eighties, NASA Reference Publication1075, April 1982.

Krones, F., �Guidelines for the Conservationof Magnetic Tape Recordings � Preservationand Restoration of Moving Images andSound,� International Federation of FilmArchives, 1986.

Reilly, J., �IPI Storage Guide for AcetateFilm,� Image Permanence Institute, 1993.

Ritter, J., Magnetic Recording Media: Part 1:Care and Handling of Magnetic Tape,� 3MCompany, 1985.

SMPTE Recommended Practice RP 103,

�Care and Handling of Magnetic RecordingTape,� 1982.

St-Laurent, G., �Preservation of RecordedSound Materials,� ARSC Journal (Associationfor Recorded Sound Collections, PO Box10162, Silver Spring, MD 20914), V.23, n.2, Fall1992.

Wheeler, J., �Long-Term Storage of Video-tape,� SMPTE Journal, June 1983.

RECURSOS PARA LATRANSFERENCIA Y RESTAURACIÓNDE CINTAS DE VIDEO Y AUDIO

Los siguientes recursos fueron selec-cionados por bibliotecólogos y archivistas. Suinclusión no implica un aval o recomenda-ción del National Media Lab o de la Com-mission on Preservation and Access.

Audio

Adrian Cosentini3422 21 4th PlaceBayside, NY 11361

Steve SmolianSmolian Sound Studios1 Wormans Mill Ct #4Frederick, MD 21701

Seth B. WinnerSound Studios Inc.1296 East 48th St.Brooklyn, NY 11234-2102

Video

Grace LanBay Area Video Coalition1111 17th St.San Francisco, CA 94107

Jim LindnerVidiPax920 Broadway, 16th FloorNew York, NY 10010

37

Jim WheelerTape Archival & Restoration Service1763 Valley ViewBelmont, CA 94002

GLOSARIO

AES: siglas de la Audio Engineering Society.

Aglutinante (binder): polímero utilizado paramantener las partículas magnéticas juntas yadherirlas al substrato de la cinta. General-mente, se trata de un sistema a base de unpoliéster o poliéster/poliuretano. Ver polí-mero.

Almacenamiento de acceso: condiciones dealmacenamiento próximas o cercanas a lascondiciones ambientales corrientes, que per-miten un acceso rápido a las colecciones decintas para su inmediata reproducción o uso.

Almacenamiento de archivo: condiciones dealmacenamiento específicamente establecidaspara extender o maximizar la vida de losmedios almacenados. Generalmente, implicael uso de niveles de temperatura y humedadinferiores a los de las condiciones dealmacenamiento de acceso. Las temperaturasy humedades también se controlan estric-tamente para que se mantengan en unestrecho rango y el acceso del personal quedalimitado.

Analógico a digital: proceso por el cual unaseñal analógica es cuantizada y convertidaen una serie de números enteros binarios.

Ángulo de la pista (track angle): ángulo queforma la pista de una grabación de barridohelicoidal en relación con el borde lateral dela cinta. Este ángulo debe corresponderse conel ángulo de barrido del grabador helicoidal-el ángulo que la cinta forma con el planoecuatorial del cabezal de tambor rotatorio. Siel ángulo de la pista y el ángulo de barridono coinciden se presenta una falla de lectura.

ANSI: siglas del American National Stan-dards Institute.

Bit: carácter numérico individual. Cada bitde un número binario puede ser un 0 o un1. Un número de n bits se compone deexactamente n cantidades de caracteres

38

numéricos. Un número binario de n bitspuede tener 2n valores distintos. Por ejemplo,un número binario de 8 bits tiene 28 = 256valores distintos, a saber: todos los númerosentre 00000000 (0 en decimal) y 11111111 (255en decimal), inclusive. La cuantización de 8bits mostraría discretamente una señal y leasignaría a cada una de ellas un valor entre 0y 255, permitiendo 256 valores posibles.

Bloque de cinta (blocking): bloque formadocuando sucesivas vueltas en un rollo de cintase pegan entre sí. Puede ser la consecuenciade (1) deterioro del aglutinante, (2) alma-cenamiento de carretes de cinta a tempe-raturas elevadas, y/o (3) excesiva presión enel rollo de cinta.

Capacidad de retención magnética: verremanencia magnética.

Cinta bobinada sobre la tapa del carrete:condición en la que el rollo de cinta descansasobre una de las tapas del carrete (ejemplode mal bobinado de cinta).

Cinta pegajosa: cinta caracterizada por unasuperficie de cinta blanda, gomosa o pegajo-sa. Cinta que ha experimentado un signi-ficativo nivel de hidrólisis por lo que el recu-brimiento magnético es más blando que lonormal. Cinta caracterizada por depósitosresinosos o aceitosos en su superficie.

Cinta con deslizamientos en bloques (packslip): tipo de mal bobinado en el cual un des-lizamiento lateral de un grupo de vueltas decinta causa hendiduras o desniveles grandeso pequeños (cuando se observa el carrete dela cinta descansando en uno de sus lados) enun rollo de cinta que, de lo contrario, seríauniforme o plano. El deslizamiento puedecausar daños al borde de la cinta cuando seareproducida, ya que ésta se desenrollará enforma irregular pudiendo hacer contacto conla tapa del carrete de la cinta.

Cinta con enredos internos (cinching): cintamal bobinada que presenta zonas condobleces o plegamientos sobre sí misma.

Normalmente ocurre cuando un rollo decinta flojo (que se ha bobinado con poca ten-sión) se detiene repentinamente, haciendoque las capas de cinta exteriores se deslicenhacia las capas interiores, lo que a su vezcausa una torsión de la cinta en la región deldeslizamiento. Los resultados: grandespérdidas de información o altas tasas de error.

Cinta sobresaliente (popped strands): cintamal bobinada que presenta algunas vueltasque sobresalen lateralmente del rollo.

Coercitividad: nivel de la fuerza de des-magnetización que se necesitaría aplicar auna cinta o partícula magnética para reducira cero la magnetización remanente. Uncampo desmagnetizante, de un nivel su-perior a la coercitividad, debe aplicarse a unapartícula magnética para forzarla a cambiarla dirección de su magnetización. La coer-citividad es la propiedad de una cinta queindica su resistencia a la desmagnetización ydetermina la frecuencia de señal máxima quepuede ser grabada por una cinta. Común-mente se utiliza la abreviatura Hc para indicarla coercitividad.

Cohesividad: Ver fuerza cohesiva.

Condiciones ambientales internas: tem-peratura, humedad y calidad del aire dellugar circundante. Aquellas condiciones quegeneralmente se encuentran en una bi-blioteca, estudio, o instalaciones de oficinaque tienen un ambiente controlado (cale-facción y aire acondicionado), que deberíanoscilar entre 66 y 78º F (de 19° a 26º C) y entre30% y 70% de humedad relativa todo el año.El término es análogo a �condiciones detemperatura internas�, con la excepción deque este sólo se refiere a la temperatura dellugar específico.

Copiado Inducido (print through): condiciónen la que señales de baja frecuencia en unavuelta de cinta bobinada se imprimen en lavuelta inmediatamente adyacente. Es másnotorio en cintas de audio en las que un �fan-tasma o eco� de grabación puede escucharse

39

dar como resultado una falla de lectura.

Escisión (scission): proceso en el que se rompeun enlace químico en una molécula, ya seapor reacción con otra molécula, como porejemplo agua, o por absorción de un fotónde alta energía.

Falla de lectura (mistracking): fenómeno queocurre cuando el trayecto seguido por elcabezal de lectura del grabador no corres-ponde con la ubicación de la pista grabadaen la cinta magnética. La falla de lecturapuede ocurrir tanto en sistemas de grabaciónlongitudinal como helicoidal. El cabezal delectura debe captar un porcentaje dado de lapista para producir una señal de repro-ducción. Si el cabezal está demasiado lejosde la pista, la información grabada no sepuede reproducir.

Formato: disposición de las pistas de infor-mación en una cinta según se prescribe enuna norma dada. Las dos categorías máscomunes de formatos de grabación son debarrido longitudinal y helicoidal.

Fuerza cohesiva: fuerza que mantiene unidoun material. La fuerza que sostiene a unmaterial en sí mismo.

Grabación analógica: grabación en la cualseñales magnéticas continuas se registran enla cinta y que son representaciones de lasseñales de voltaje procedentes del micrófonode grabación o la cámara de video.

Grabación de barrido helicoidal: formato degrabación en el cual una cinta en movimientolento es envuelta en forma de espiral(helicoidales) en 180º alrededor de un tamborde rotación rápida, el cual tiene incorporadoun pequeño cabezal de grabación. La cintase coloca en un ángulo leve en relación alplano ecuatorial del tambor. Esto da comoresultado un formato de grabación en el cuallas pistas grabadas recorren diagonalmentela cinta de un borde al otro. Las pistas gra-bados son paralelas entre sí, pero forman unángulo en relación al borde lateral de la cinta.

justo antes de la reproducción de la grabaciónverdadera.

Cuantización (quantization): proceso en elcual una señal continua se convierte en unaserie de puntos a niveles discretos. La versióncuantizada de una rampa -una continuidadde niveles- sería una escalinata, donde sólose permiten ciertos niveles distintos.

dB: ver decibel.

Decibel: unidad de medida utilizada paraindicar los cambios relativos en la intensidadde la señal o el volumen del sonido. La ex-presión real para calcular la diferencia endecibeles entre una señal A y una señal B es:

decibel (dB) = 20 log base 10 (amplitud deseñal A / amplitud de señal B)+6 dB representan una duplicación de laseñal o un incremento del 100%+5 dB representan un incremento del 78%+4 dB representan un incremento del 58%+3 dB representan un incremento del 41%+2 dB representan un incremento del 26%+1 dB representan un incremento del 12%+0 dB no representa cambio - las señalesson iguales-1 dB representa un descenso del 11%-2 dB representa un descenso del 21%-3 dB representa un descenso del 29%-4 dB representa un descenso del 37%-5 dB representa un descenso del 44%-6 dB representa una reducción de la señala la mitad o un descenso del 50%

Digital a analógica: proceso en el cual unaserie de números enteros binarios separadosse convierte en una señal analógica continua.

Error de curvatura: un cambio en la formade la pista que da como resultado una pistacurva o en forma de S. Esto se convierte enun problema si el cabezal de reproducciónno es capaz de seguir la pista es suficien-temente cerca para captar la información.

Error trapezoidal: cambio en el ángulo de unapista grabada con barrido helicoidal. Puede

40

Grabación digital: grabación en la cual seescriben números binarios en la cinta,números que representan versiones cuan-tizadas de las señales de voltaje procedentesdel micrófono de grabación o de la cámarade video. En la reproducción, los númerosson leídos y procesados, por un convertidordigital a analógico, para producir una señalde salida analógica.

Grabación longitudinal: formato de graba-ción en el que una cinta de movimientolento, o rápido, se pasa por un cabezal degrabación estacionario. Las pistas grabadasvan paralelas al borde lateral de la cinta y seencuentran a todo lo largo de la superficiede ésta.

Hidrólisis: proceso químico en el cual serompe un enlace químico debido a lareacción con el agua. Los enlaces químicostipo poliéster en los polímeros usados comoaglutinantes de la cinta, son objeto de hidró-lisis, lo que produce, en los extremos del polí-mero que se rompe, grupos ácidos y alcohó-licos terminales. La hidrólisis es una reacciónreversible, lo que significa que los gruposalcohólicos y ácidos pueden reaccionar entresí para crear un enlace tipo poliéster y aguacomo un subproducto. En la práctica, sin em-bargo, una capa aglutinante gravementedegradada nunca recupera completamentesu integridad original cuando se coloca enun entorno de muy baja humedad.

Higroscópico: tendencia de un material aadsorber (superficialmente) agua. Efectorelacionado con los cambios en el contenidode humedad o de la humedad relativa. Elcoeficiente de expansión higroscópica de unacinta se refiere al cambio que ocurre en sulongitud a medida que adsorbe agua al incre-mentarse la humedad relativa del ambiente.

Humedad relativa (HR): cantidad de aguaen el aire en relación con la cantidad máximadel agua que puede tener el aire a unatemperatura dada.

Lubricante: componente añadido a la capa

magnética de una cinta para disminuir lafricción entre el cabezal y la cinta.

NARA: siglas de la National Archives andRecords Administration.

Número binario: número que puede repre-sentarse usando sólo dos dígitos numéricos- 0 y 1. Un número en base 2.

Número Decimal Equivalentebinario

0 01 12 104 10012 1100100 11001001995 11111001011

Los números binarios son empleadospor computadoras debido a que puedenfácilmente representarse y almacenarse porequipos que utilicen interruptores, camposmagnéticos o polaridades de carga, quenormalmente están en uno de dos estadosposibles. Los estados encendido o apagado,norte o sur, positivo o negativo pueden re-presentar fácilmente los 1 y los 0 de unnúmero binario, respectivamente.

Obstrucción del cabezal (head clog): des-perdicio entrabado en el cabezal de repro-ducción de un grabador de video. La trabadel cabezal de reproducción con desechosproduce pérdidas de información.

Partículas magnéticas: aquéllas que seincorporan al aglutinante para formar la capamagnética en una cinta. El óxido de hierro,dióxido de cromo, ferrito de bario y el parti-culado metálico constituyen ejemplos de pig-mentos magnéticos usados en cintas comer-ciales. El término pigmento es un legado dela tecnología de pintura y revestimiento -elrecubrimiento magnético en una cinta esanalógico a una capa de pintura en la cual lapartícula magnética es el pigmento de lapintura.

41

Pérdida de información (dropout): brevepérdida de señal causada por una obs-trucción del cabezal de la cinta, defecto en lacinta, sucio u otra característica que causeun incremento del espaciado cabezal-cinta.Una pérdida de información puede tambiénoriginarse por la falta de material magnético.Una pérdida de información en videogeneralmente aparece como puntos o vetasblancas en el monitor. Cuando ocurren variaspérdidas por fotograma, el monitor de TVpresenta una apariencia nevada. La apariciónfrecuente de pérdidas de información en lareproducción es indicio de que la cinta o elgrabador están contaminados con residuosy/o que el aglutinante de la cinta se estádeteriorando.

PET: siglas de tereftalato de polietileno. Elmaterial de substrato polimérico usado en lamayoría de las cintas magnéticas.

Pigmento magnético: ver partículas mag-néticas.

Polímero: molécula orgánica muy largaformada por pequeñas unidades repetidas(literalmente, muchas redes). Análogo a untren de carga, en el que cada unidad indi-vidual está representada por un vagón. Si seobservara con un nivel de aumento muy alto,un trozo de polímero se parecería a unrecipiente de espaguetis cocidos. Los ma-teriales plásticos son polímeros. La fuerza yrigidez de los plásticos se debe, en parte, a lalongitud de las moléculas poliméricas que locomponen. Si los enlaces, que mantienenunidas las cadenas (enlace: conexión entreun vagón y otro en el tren de carga) serompen por hidrólisis, las cadenas se tomanmás cortas e imparten menos fuerza alplástico. Si se rompe una cantidad signi-ficativa de cadenas de polímero, el plásticose hace débil, polvoroso o pegajoso. Veraglutinante.

Presión (stress): fuerza por unidad de área,como por ejemplo gramos por centímetrocuadrado. Una cinta bobinada en un carretecon alta tensión da como resultado un rollo

de cinta que presenta una elevada presióninter-bobinado. Ver tensión.

Refrescamiento (refreshing): este términopuede referirse al proceso de tensar perió-dicamente la cinta, o regrabar la informaciónregistrada en la misma cinta (o sobre unacinta diferente), para refrescar la señalmagnética. La comunidad de usuarios decintas de audio/video, generalmente empleanel término de refrescamiento para referirse aretensionamiento, pero puede también re-ferirse al copiado de una cinta en otra. Vertranscripción y retensionamiento.

Relación señal-ruido: proporción del nivelde señal grabada frente al nivel de ruido dela cinta, normalmente se expresa en deci-beles. Comúnmente se abrevia con S/R (S/Nsiglas de Signal to noise).

Remanencia magnética: fuerza del campomagnético que permanece en una cinta o par-tícula magnética después de que (1) se exponea un campo magnético externo fuerte y (2) elcampo externo se elimina. Propiedad de unacinta que determina su capacidad de grabary almacenar una señal magnética. Común-mente remanencia magnética se abrevia con�Mr�. Tanto la remanencia magnética, Mr,como la retención magnética, �Br �, serefieren a la capacidad de la cinta de retenerun campo magnético; sin embargo, la últimase expresa en unidades de densidad del flujomagnético.

Residuo pegajoso (sticky shed): desperdiciospegajosos o gomosos que se quedan en loscabezales y guías por donde pasa la cintaluego de usar una cinta pegajosa. Fenómenoque indica que un aglutinante de cinta se hadeteriorado a un grado tal que carece de su-ficiente fuerza cohesiva, ocasionando que elrecubrimiento magnético se desprendadurante la reproducción. Desprendimientode partículas de la cinta, como resultado deldeterioro del aglutinante, que causa pérdidade información en cintas de VHS.

Respaldo de la cinta (tape baking): proceso

42

ordenarían de la misma manera: óxido dehierro > dióxido de cromo > partícula demetal > ferrito de bario.

Síndrome del vinagre: característica de ladescomposición de la cinta magnética consoporte o base de acetato, en la cual el ácidoacético es un subproducto substancial queda a la cinta un olor parecido al vinagre. Lue-go de iniciarse este síndrome, los soportesde acetato se degradan a una tasa acelerada -la hidrólisis del acetato es catalizada (seacelera aún más) por la presencia del ácidoacético.

SMPTE: siglas de Society of Motion Picturesand Television Engineers.

Soporte (backing): ver substrato.

Substrato: capa de película que actúa comosoporte y respalda la capa magnética en unacinta magnética. El PET es el substrato decinta más usado actualmente.

Tensión: fuerza, o fuerza por ancho de lacinta. La fuerza sobre una cinta al trans-portarse a través de un grabador. Una cintabobinada en un carrete con una alta tensión,da como resultado un rollo de cinta con unaelevada presión interbobinado. Ver presión.

Térmico: efecto relacionado con cambios detemperatura. El coeficiente de expansióntérmica de una cinta se refiere a su cambioen longitud ante un cambio en la tem-peratura ambiente.

Traba y deslizamiento (stick slip): proceso enel que (1) la cinta se pega al cabezal degrabación debido a una alta fricción; (2) secrea tensión en la cinta debido a que ésta nose está moviendo en el cabezal; (3) la tensiónde la cinta alcanza un nivel crítico, lo quecausa que la cinta se suelte y se deslicebrevemente sobre el cabezal de lectura a altavelocidad; (4) la cinta se desacelera, llega a lavelocidad normal y, una vez más, se traba enel cabezal de grabación; (5) este proceso serepite indefinidamente. Se caracteriza por

en el que una cinta magnética se lleva a unatemperatura elevada por un breve lapso detiempo para fortalecer su aglutinante. Esteprocedimiento se recomienda como curatemporal para los síndromes de desechospegajosos o cinta pegajosa. El procedimientode respaldo de cinta se analiza en la refe-rencia, �Sticky Shed Syndrome - Tips onSaving your Damaged Master Tapes�, Mix,May 1990, p. 148.

Restauración (restauration): proceso en elque una cinta degradada por el tiempo serestaura temporal o permanentemente parallevarla a una condición reproducible. El pro-cedimiento de respaldo de la cinta es unejemplo de procedimiento de restauración decinta.

Retensionamiento (retensioning): proceso enla que una cinta se desenrolla en un carretey luego se rebobina a una tensión y velocidadcontrolada. Al realizar este procedimiento, laspresiones ejercidas en el rollo de cinta se re-distribuyen y, de esta manera, la cinta seretensa. En ocasiones esto se denominarefrescamiento (o ejercitación de la cinta).

RH: abreviatura de humedad relativa.

Rollo de cinta (tape pack): estructura formaday comprendida solamente por la cinta bobi-nada en un núcleo o perno. El carrete de cin-ta consiste en un rollo de cinta, el núcleo demetal, plástico o vidrio, y las tapas.

Ruido en la cinta: señal magnética en la cintaproducto de la distribución, finita y no uni-forme, de partículas magnéticas en la capamagnética de la cinta. El ruido en la cinta esinherente a cualquier cinta magnética, peropuede reducirse utilizando pigmentos dedimensiones menores en las formulacionesde la cinta. Los pigmentos de óxido de hierroencontrados en las cintas menos costosastienen el mayor nivel de ruido. Ordenadosen forma decreciente según su tamaño: óxidode hierro > dióxido de cromo > partícula demetal > ferrito de bario. Por lo tanto, enrelación con el nivel de ruido de la cinta, se

43

movimientos de inestabilidad de la cintadurante su transporte y/o por chillidosaudibles de la cinta.

Transcripción: proceso de copiado de todala información de una cinta a otra de igual odiferente formato. El término �refresca-miento� es empleado comúnmente porarchivistas y bibliotecólogos para referirse alproceso de copiado de información de unacinta a otra más nueva del mismo formato(por ejemplo, de VHS a VHS). Cuando lainformación se copia a un formato diferente(por ejemplo, BetaMax a VHS), los términosque se utilizan son cambio de formato yconversión.

Transportador de cinta: mecanismo usadopara guiar y mover la cinta a través delsistema de grabación y para pasarla por loscabezales de grabación y lectura del gra-bador. El transporte de cinta consiste en lasclavijas de guía de cinta (guide pins), ca-brestante, rodillo y controladores de tensión.

Impreso en agosto de 1998por Editorial EX-LIBRISCaracas-Venezuela