consejo de la tierra

166
Consejo de la Tierra Tratados de las ONG´s LCH

Upload: others

Post on 20-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Consejo de la Tierra

Consejo de la Tierra

Tratados de las ONG´s

LCH

Page 2: Consejo de la Tierra

I N D I C E

DECLARACIONES Y PRINCIPIOS GENERALES SOBRE MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO ......................... - 8 - DECLARACION DE LOS PUEBLOS DE LA TIERRA .............................................. - 9 - DECLARACION DE RIO .......................................................................................... - 13 - CARTA DE LA TIERRA ......................................................................................... - 16 - Preámbulo...................................................................................................... - 16 - Principios ....................................................................................................... - 16 - Plan de acción de la carta de la tierra ........................................................... - 17 - COMPROMISO ETICO DE ACTITUD Y CONDUCTA ECOLOGICAS DE LAS ONGs ................................................ - 19 - Preámbulo...................................................................................................... - 19 - Principios inspiradores generales .................................................................. - 19 - Compromisos de acción ................................................................................ - 20 - DIMENSIONES SOCIALES Y ECONÓMICAS ........................................................ - 22 - TRATADO SOBRE MODELOS ECONOMICOS ALTERNATIVOS ........................ - 23 - Preámbulo...................................................................................................... - 23 - Principios ....................................................................................................... - 23 - compromisos ................................................................................................. - 24 - TRATADO ALTERNATIVO SOBRE COMERCIO Y DESARROLLO

SUSTENTABLE ............................................................................................. - 26 - nos comprometemos ..................................................................................... - 29 - TRATADO SOBRE LA DEUDA ................................................................................ - 31 - Nos proponemos ........................................................................................... - 32 - Estrategias de acción .................................................................................... - 34 - Del comité coordinador .................................................................................. - 35 - TRATADO DE LOS PUEBLOS DE LAS AMÉRICAS................... - 36 - PREAMBULO ................................................................................................ - 36 - TRATADO SOBRE CORRUPCION Y FUGA DE CAPITALES ............................... - 40 - Compromisos ................................................................................................. - 40 - Acciones ........................................................................................................ - 40 - TRATADO DE LAS ONG SOBRE COMPAÑIAS TRASNACIONALES:

Page 3: Consejo de la Tierra

REGLAMENTACION DEMOCRATICA DE LOS PROCEDIMIENTOS ..... - 42 - Antecedentes ................................................................................................. - 42 - Principios generales....................................................................................... - 43 - Propuestas ..................................................................................................... - 43 - Información .................................................................................................... - 44 - Acción ............................................................................................................ - 44 - TRATADO SOBRE CONSUMO Y FORMA DE VIDA .............................................. - 45 - Preámbulo...................................................................................................... - 45 - Introducción ................................................................................................... - 45 - Principios ....................................................................................................... - 45 - Revalorización ............................................................................................... - 45 - Reestructura .................................................................................................. - 45 - Redistribución ................................................................................................ - 46 - Reducción ...................................................................................................... - 46 - Reutilización ................................................................................................... - 47 - Reciclado ....................................................................................................... - 47 - Plan de acción .............................................................................................. - 47 - Reestructurar y Redistribuir ........................................................................... - 48 - Reciclar .......................................................................................................... - 50 - peración y administración de recursos, especialmente ................................ - 50 - Recursos ........................................................................................................ - 51 - TRATADO DE LAS ONG SOBRE LA POBREZA .................................................... - 53 - Plan de acción ............................................................................................... - 54 - Eliminar las causas de pobreza ..................................................................... - 54 - Refuerzo de las comunidades locales ........................................................... - 55 - TRATADO SOBRE SEGURIDAD ALIMENTARIA ................................................... - 57 - Preámbulo...................................................................................................... - 57 - política actual y critica .................................................................................... - 57 - Principios de la seguridad alimentaria ........................................................... - 58 - Plan de acción para la seguridad alimentaria ............................................... - 60 - TRATADO DE ONGs EN MATERIA DE POBLACION, MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO .............................. - 62 - Preámbulo...................................................................................................... - 62 - Reivindicaciones y compromisos .................................................................. - 62 - TRATADO SOBRE URBANIZACION ...................................................................... - 65 - TRATADO SOBRE EL MILITARISMO, MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO ...... - 69 - Preámbulo...................................................................................................... - 69 - Acciones ........................................................................................................ - 70 - TRATADO CONTRA EL RACISMO ......................................................................... - 72 -

Page 4: Consejo de la Tierra

CONSERVACION Y CONSERVACIÓN DE LOS RECURSOS PARA EL DESARROLLO ............................. - 74 - TRATADO DE LAS ONGS SOBRE AGRICULTURA SUSTENTABLE................... - 75 - Preámbulo...................................................................................................... - 75 - políticas actuales y criticas ............................................................................ - 75 - Principios para una solución alternativa ....................................................... - 76 - Plan de acción .............................................................................................. - 77 - TRATADO DE AGUA DULCE .................................................................................. - 80 - Preámbulo...................................................................................................... - 80 - Agua y desarrollo ........................................................................................... - 81 - Principios generales....................................................................................... - 81 - Plan de acción ............................................................................................... - 83 - Organización de la sociedad .............................................................. - 83 - Información y participación local ........................................................ - 83 - Conservación y restauración ambiental ............................................. - 84 - Condiciones para la aplicación ........................................................... - 84 - Estrategias complementarías ............................................................. - 85 - Recursos ........................................................................................................ - 86 - recursos financieros ....................................................................................... - 86 - TRATADO SOBRE RECURSOS PESQUEROS ..................................................... - 88 - Preámbulo...................................................................................................... - 88 - Principios ....................................................................................................... - 88 - Pesca artesanal .................................................................................. - 88 - Adopción de Soluciones Ecológicamente Sustentables .................... - 88 - Principios Equitativos .......................................................................... - 88 - Enfoque ecosistémico ........................................................................ - 89 - Participación ....................................................................................... - 89 - La Mujer en la Pesca .......................................................................... - 89 - Precaución .......................................................................................... - 89 - Pesca de Alta Mar .............................................................................. - 89 - Plan de acción ............................................................................................... - 90 - Compromiso de las ONGs ............................................................................. - 91 - ACUERDO ALTERNATIVO NO GUBERNAMENTAL SOBRE CAMBIO CLIMATICO .................................... - 92 - Preámbulo...................................................................................................... - 92 - Objetivo .......................................................................................................... - 92 - Principios ....................................................................................................... - 93 - TRATADO SOBRE ENERGIA.................................................................................. - 96 - Preámbulo...................................................................................................... - 96 - Principio ético ................................................................................................. - 96 -

Page 5: Consejo de la Tierra

Principio de equidad ...................................................................................... - 96 - Principio decisorio .......................................................................................... - 97 - Acciones ........................................................................................................ - 97 - TRATADO SOBRE RESIDUOS ............................................................................... - 99 - TRATADO SOBRE EL PROBLEMA NUCLEAR .................................................... - 106 - Plan de acción ............................................................................................. - 109 - TRATADO SOBRE LOS BOSQUES...................................................................... - 110 - Definiciones a los efectos de este tratado ................................................... - 110 - Preámbulo.................................................................................................... - 110 - Principios ..................................................................................................... - 112 - Acciones ...................................................................................................... - 114 - TRATADO SOBRE ZONAS ARIDAS Y SEMIARIDAS .......................................... - 117 - Preámbulo.................................................................................................... - 117 - Principios para un método alternativo ......................................................... - 118 - Plan de acción ............................................................................................. - 119 - TRATADO SOBRE "CERRADOS" ......................................................................... - 123 - Introducción ................................................................................................. - 123 - Diagnostico .................................................................................................. - 123 - Plan de Acción ............................................................................................. - 124 - TRATADO SOBRE LA CONTAMINACION DEL MEDIO AMBIENTE MARINO ... - 126 - Preámbulo .................................................................................................. - 126 - Planes de acción ....................................................................................... - 126 - Compromisos de Recursos ....................................................................... - 129 - TRATADO PARA DISMINUIR LAS ALTERACIONES FISICAS DE LOS ECOSISTEMAS MARINOS ........................... - 130 - Preámbulo .................................................................................................. - 130 - Plan de Acción ........................................................................................... - 131 - Compromisos de Recursos ....................................................................... - 131 - TRATADO DE PROTECCION DE LOS MARES FRENTE A LOS CAMBIOS ATMOSFERICOS DEL PLANETA ....... - 133 - Preámbulo.................................................................................................... - 133 - Principios ..................................................................................................... - 133 - Plan de Acción ............................................................................................ - 133 - Compromisos de Recursos ....................................................................... - 134 - TRATADO SOBRE REGIONES MARINAS PROTEGIDAS ................................ - 135 - Preámbulo................................................................................................... - 135 - Principios ..................................................................................................... - 135 -

Page 6: Consejo de la Tierra

Plan de Acción ............................................................................................. - 136 - Compromisos de Recursos ......................................................................... - 137 - Negociadores .............................................................................................. - 137 - RESOLUCION DEL GRUPO OCEANOGRAFICO ................................................ - 138 - Patrimonio de la humanidad ........................................................................ - 138 - COMPROMISO CIUDADANO SOBRE BIODIVERSIDAD .................................... - 139 - Preámbulo.................................................................................................... - 139 - Acciones ..................................................................................................... - 141 - TRATADO SOBRE LA BIODIVERSIDAD MARINA ............................................... - 142 - Preámbulo.................................................................................................... - 142 - Principios ................................................................................................... - 142 - Plan de acción ............................................................................................. - 142 - Compromisos de Recursos ......................................................................... - 143 - VERSIÓN PRELIMINAR DEL PROTOCOLO SOBRE LA INVESTIGACIÓN

CIENTÍFICA DE COMPONENTES PARA LA CONSERVACIÓN DE LA BIODIVERSIDAD- 144 - COMPROMISO DE LOS CIUDADANOS CON LA BIOTECNOLOGIA ................. - 147 - FORTALECIMIENTO DEL PAPEL DE LOS GRUPOS PRINCIPALES ................ - 149 - TRATADO DE COOPERACION ENTRE LAS ONG, PARA COMPARTIR

RECURSOS .............................................................................................. - 150 - Preámbulo .................................................................................................. - 150 - Objetivos ...................................................................................................... - 150 - Nuestro compromiso de acción .................................................................. - 150 - Mecanismos y control .................................................................................. - 151 - TRATADO BASE DE RIO SOBRE LAS DECISIONES GLOBALES DE LAS ONG

- 152 - Preámbulo ................................................................................................... - 152 - Objetivos ..................................................................................................... - 152 - Plan de Acción ............................................................................................. - 153 - CÓDIGO DE CONDUCTA DE LAS ONG ............................................................ - 155 - TRATADO SOBRE LA JUVENTUD ....................................................................... - 160 - TRATADO POR LA DEFENSA Y PROTECCION DE LOS NIÑOS Y LOS

ADOLESCENTES ....................................................................................... - 164 - TRATADO INTERNACIONAL ENTRE LAS ONG's Y LOS PUEBLOS INDIGENAS- 166 -

Page 7: Consejo de la Tierra

MEDIOS DE EJECUCION ...................................................................................... - 169 - TRATADO SOBRE EDUCACION AMBIENTAL PARA SOCIEDADES SUSTENTABLES Y RESPONSABILIDAD GLOBAL.- 170 - TRATADO SOBRE COMUNICACION, INFORMACION, MEDIOS Y REDES ...... - 176 - Papel de la Comunicación y de la Información ........................................... - 176 - TRATADO SOBRE EL BANCO DE TECNOLOGIA .............................................. - 180 - Introducción ................................................................................................. - 180 -

Page 8: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

DECLARACIONES Y PRINCIPIOS GENERALES SOBRE MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO

DECLARACION DE LOS PUEBLOS DE LA TIERRA Un programa de acción para el futuro 1. Nosotros los participantes del Foro Internacional de ONGs en el foro Global 92, nos hemos reunido en Río de Janeiro como ciudadanos del planeta Tierra con el fin de compartir nuestras reflexiones, sueños y nuestros planes para crear un nuevo futuro para nuestro mundo. Salimos de estas deliberaciones con el profundo sentimiento de que en la riqueza de nuestra diversidad, compartimos una visión común de una sociedad humana basada en los valores de la simplicidad, el amor, la paz y el respeto por la vida. Avanzamos ahora en solidaridad, para movilizar la moral y los recursos humanos de todas las naciones en un movimiento social unificado, comprometido con la realización de esta visión. 2. La urgencia de nuestro compromiso ha aumentado ya que los jefes políticos del mundo, en las deliberaciones oficiales de la Cumbre de la Tierra han decidido ignorar muchas de las causas fundamentales de la aceleración de la devastación ecológica y social de nuestro planeta. Mientras que ellos se dedican a elaborar un sistema económico que sirva los intereses a corto plazo de unos pocos, a expensas de los de la mayoría, la dirección de un cambio fundamental recae, entonces sobre las organizaciones y movimientos de la sociedad civil. Aceptamos este desafío. 3. Al hacerlo, deseamos recordar a los dirigentes políticos y administrativos del mundo que la autoridad del Estado y los poderes de las empresas privadas son derechos entregados a tales instituciones por el pueblo, la sociedad civil, para que sirvan a los intereses del colectivo humano. Es derecho del pueblo pedir que los gobiernos y las empresas respondan a la voluntad y a los intereses públicos. Sin embargo, a través de un proceso de integración económica global impuesto al mundo por los gobiernos del Grupo de los 7 (G-7), las instituciones de Bretton Woods -el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT)- y las corporaciones transnacionales, el derecho soberano y la capacidad de los pueblos del mundo para proteger sus intereses económicos, sociales, Culturales y ambientales contra el creciente poder del capital transnacional, están siendo rápidamente degradados. 4. Esta degradación es sólo una de las numerosas consecuencias nefastas de un modelo de desarrollo basado en la búsqueda del crecimiento económico y el consumo, excluyendo los intereses humanos y naturales. Otras de las consecuencias son el empobrecimiento espiritual de la sociedad humana, el empobrecimiento económico de cerca de 1200 millones de personas, la rápida profundización de la brecha que separa a los ricos de los pobres, el racismo económico, la explotación institucionalizada de la mujer, el desplazamiento de millones de personas de sus tierras y comunidades, la

Page 9: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

marginación de los minusválidos y la progresiva destrucción de los sistemas ecológicos que nos sustentan. 5. El camino de crecimiento de la deuda internacional, los ajustes estructurales, la desregulación del mercado, el libre comercio y la monopolización de los derechos de propiedad que dominan actualmente la acción y el pensamiento político, es un camino de autodestrucción colectiva y no de desarrollo sostenible. Usaremos nuestros votos, nuestra autoridad moral y nuestro poder de presión para quitar de sus puestos de autoridad a aquellos que insisten en imponer políticas social y ecológicamente destructivas al servicio de intereses de élites. 6. Las instituciones de Bretton Woods han servido como instrumento fundamental por medios de la cual se han impuesto al mundo dichas políticas destructivas. Constituyen una barrera formidable para el desarrollo justo y sostenible. Lucharemos por su transformación o reemplazo por instituciones más adecuadas. No debemos permitir que se apoderen del control del programa de sustentabilidad mientras no se hayan tornado completamente transparentes, públicamente verificables y en función de los intereses humanos. 7. Las fuerzas militares del mundo sobreviven sobre todo como instrumentos para proteger los intereses de algunas élites y reprimir la intranquilidad social que resulta de la injusticia económica. Además pesan fuertemente sobre los escasos recursos ecológicos de la Tierra. Bregaremos por su eliminación y la transferencia de sus recursos hacia mejores objetivos. Como primer paso lucharemos por el fin del comercio internacional de armas y la asistencia técnica que recibe. 8. Estas son realidades que el proceso de la Conferencia de Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) ha evitado. Las mismas son parte de nuestras preocupaciones centrales. 9. Sin embargo, no hemos limitado nuestra atención a la crítica. También hemos tratado de definir nuestra visión de un futuro alternativo, y nuestro programa para llegar a su cumplimiento. Somos diferentes en cuanto a nuestras experiencias y lenguaje. Buscamos alternativas para las cuales no existen modelos definidos. El modelo dominante de desarrollo y las instituciones que lo apoyan, han ido surgiendo en un período de alrededor de 500 años. Las dos semanas pasadas en Río son sólo el comienzo de una alternativa. Hemos logrado un consenso ampliamente compartido en cuanto a que los principios que siguen guiarán en adelante nuestro esfuerzo colectivo. 10. El objetivo fundamental de la organización económica es satisfacer las necesidades básicas de la comunidad, tales como alimento, techo, vestido, educación, salud y disfrute de la cultura. Este objetivo debe tener prioridad sobre otro tipo de consumo, particularmente el consumo dispendioso y destructivo como es el caso del consumismo y los gastos militares, dos formas que deben ser eliminadas sin demora. Otras prioridades inmediatas incluyen la conservación de la energía, basándose paulatinamente en la energía solar y convirtiendo la agricultura en prácticas sostenibles que minimicen la dependencia de recursos no renovables y ecológicamente perjudiciales. 11. Además de la satisfacción de las necesidades físicas básicas, la calidad de la

Page 10: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

vida humana depende más del desarrollo de las relaciones sociales, de la creatividad, las expresiones culturales y artísticas, la espiritualidad y la oportunidad de ser un miembro productivo de la comunidad, que del creciente consumo de bienes materiales. Todos-incluyendo a los minusválidos -deben tener plena oportunidad de participar en todas las formas de desarrollo. 12. La organización de la vida económica en torno a economías locales, relativamente autosuficientes, descentralizadas, que controlen y administren sus propios recursos productivos y tengan derecho a salvaguardar su propio nivel ambiental y social, es algo esencial para la sustentabilidad. Ello refuerza las raíces locales, estimula la gestión ambiental común, aumenta la seguridad alimentaria local y sirve a las identidades culturales diferenciadas. Si los intereses y derechos de la empresa chocan con los intereses y derechos de la comunidad, deben prevalecer lo de esta última. 13. Todos los integrantes de la sociedad, independientemente de su género, clase o identidad étnica, tienen derecho y obligación de participar plenamente en la vida y las decisiones de la comunidad. Los que actualmente son pobres y desposeídos, en particular, deben convertirse en participantes activos. Los roles, las necesidades, los valores y la sabiduría de las mujeres son especialmente centrales en el proceso de toma de decisiones sobre el futuro de la tierra. Es urgente lograr que las mujeres participen a todos los niveles en la elaboración de las políticas, el planeamiento y la implementación en pie de igualdad con los hombres. El equilibrio en materia de sexos es esencial para el desarrollo sostenible. Los pueblos indígenas también aportan un rol conductor vital en la tarea de conservar la Tierra y sus criaturas, así como de crear una realidad que afirme la vida en el mundo. La sabiduría indígena constituyen uno de los recursos importantes e irremplazables de la sociedad humana. Los derechos y contribuciones de los pueblos indígenas deben ser reconocidos. 14. Si bien es cierto que el crecimiento general de la población es un peligro para la salud del planeta, el crecimiento del número de los superconsumistas en el mundo es una amenaza mucho mayor que el crecimiento de la población entre los pobres. Asegurar a todos los hombres los medios para satisfacer sus necesidades básicas es una condición previa esencial para estabilizar la población. La libertad reproductiva y el acceso a la asistencia en materia de salud reproductivas así como la planificación familiar son derechos humanos básicos. 15. El conocimiento es uno de los recursos de la humanidad que pueden aumentar infinitamente. El conocimiento beneficioso de cualquier tipo, incluyendo la tecnología, es parte del legado colectivo del Hombre y debería ser compartido con todos los que pueden beneficiarse con él. 16. Estar esclavizado por la deuda -sea un individuo o un país- es inmoral y no debería ser objeto de derecho internacional o civil. 17. La trasparencia debe ser una premisa fundamental de toda decisión en cualquier institución pública incluso en el ámbito internacional. 18. La implementación de estos principios orientados hacia un cambio profundo, requerirá el compromiso masivo con la educación. Se necesitan nuevos conocimientos,

Page 11: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

valores y aptitudes a todos los niveles y para todos los elementos de la sociedad. Para este fin nos educaremos a nosotros mismo, a nuestras comunidades y nuestras naciones. 19. Reconocemos nuestra deuda con la sabiduría y los valores indígenas. Ello ha enriquecido grandemente nuestras deliberaciones y serán fuentes continuas de aprendizaje. Haremos honor a esta herencia y trabajaremos por proteger los derechos de los pueblos indígenas. 20. Nuestras reflexiones también se han visto enriquecidas por las enseñanzas de las diferentes tradiciones religiosas representadas entre nosotros. Reconocemos el lugar central de los valores espirituales y el desarrollo espiritual en las sociedades que tratamos de crear, nos comprometemos a vivir con esos valores de simplicidad, amor, paz y respeto por la vida que comparten todas las tradiciones religiosas. 21.Nuestros esfuerzos en Río han producido algunos tratados de los Pueblos que definen compromisos más específicos con los demás para actuar en el ámbito local, nacional e internacional. Estos tratados se encuentran en diferentes etapas de desarrollo. Todos ellos son documentos en vías de procesamiento. Continuaremos perfeccionándolos a través de numerosos diálogos y negociaciones en todo el mundo, a medida que cada vez más personas se unan a nuestro creciente movimiento. 22.Invitamos a los dirigentes de empresas y de gobiernos a unirse a nosotros en este acto de ciudadanía global. Sin embargo, ellos deben saber que nosotros ya no esperamos que nos dirijan en la tarea de enfrentar una realidad mundial que hace tiempo han preferido ignorar. El tiempo es demasiado corto y la meta muy alta. 23.Nosotros, los pueblos del mundo, movilizaremos las fuerzas de la sociedad civil trasnacional en pos de un programa ampliamente compartido que una a numerosos movimientos en la búsqueda de sociedades humanas justas, sostenibles y participativas. Al hacerlo estamos forjando nuestros propios instrumentos y procesos para redefinir la naturaleza y el significado del progreso humano y para transformar estas instituciones que ya no responden a nuestras necesidades. Damos la bienvenida a nuestra causa a todos aquellos que comparten nuestro compromiso con este cambio en favor del planeta en que vivimos y de la sociedad humana que él sustenta. DECLARACION DE RIO Nosotros ONGs del mundo entero, redes nacionales e internacionales y Movimientos Sociales reunidos en el marco de la Conferencia de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Desarrollo, en el Foro Global, afirmamos los siguientes compromisos para el futuro: 1.Tenemos conciencia de la contradicción existente entre el modelo de civilización dominante, injusto e insostenible, construido sobre el mito del crecimiento ilimitado y que ignora los límites finitos de la Tierra. Entendemos, por eso, que la salvación del planeta y de sus pueblos presentes y futuros exige la creación de una nueva civilización fundada sobre una ética que determine y se base sobre los límites, la prudencia, el ciudadano y el respeto por la diversidad, la solidaridad, la justicia y la libertad. Subrayamos enérgicamente la

Page 12: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

imposibilidad de un desarrollo sustentable si nuestra lucha no es compartida por los sectores sociales más carentes y excluidos, contra la pobreza y las causas de empobrecimiento. 2. Rechazamos enérgicamente que el concepto de desarrollo sustentable sea transformado en mera categoría económica, restringido al empleo de nuevas tecnologías y subordinado a cada nuevo producto del mercado. Permitir esto significa garantizar la continuación de la pobreza y la riqueza estructurales, emergentes del modelo de civilización dominante que denunciamos. Para llegar a sociedades sustentables, afirmamos que los países ricos tiene el deber de frenar, estabilizar y más aún, revertir sus tasas de crecimiento, para que otros países puedan buscar y ejercer su derecho a niveles de vida dignos y otros derechos ciudadanos para sus pueblos. En lo que respecta a las mujeres en particular, garantizar el derecho de control sobre sus propias vidas, tiene que ser una premisa básica de cualquier acción relativa a los temas de población, medio ambiente y desarrollo. 3. Habiendo quedado demostrado que la mayor responsabilidad por la degradación y pobreza del planeta le corresponde a la mayoría de los países del hemisferio Norte, también queremos marcar que el hemisferio Sur, los gobiernos, empresas multinacionales, instancias internacionales de regulación, bancos y las propias élites locales de poder, se unen para reproducir el mismo modelo fallido e insostenible, con la aceptación pasiva de grandes capas de la población. Tenemos conciencia de que las actuales relaciones Norte-Sur, basadas en la desigualdad, la dominación, la explotación y la confrontación desigual no pueden seguir siendo aceptadas. Esto nos coloca ante un desafío común: trabajar juntos contra los mecanismos que crean las injusticias y la degradación, uniendo las fuerzas de la sociedad que aspiran a un cambio, contra las que quieran mantener este status-quo. 4.La "Cumbre de la Tierra" ha frustrado las expectativas que ella misma había creado para la humanidad. Se ha mantenido sometida a los poderosos intereses económicos dominantes y a las lógicas de poder prevalecientes. El proceso de la CNUMAD mostró que a pesar de la retórica oficial, la gran mayoría de los gobiernos fueron incapaces de escuchar a las ONGs y lo que es más importante: de escuchar los clamores de la sociedad civil internacional. Tenemos que resaltar, sin embargo que la Conferencia no fue un fracaso total. Han habido posiciones diferenciadas entre países. En algunos casos, los ciudadanos y la opinión pública hicieron avanzar las posiciones de sus gobiernos. El proceso también ha conllevado un innegable progreso de la toma de conciencia y la cohesión entre aquellos que luchamos en nuestros continentes por un verdadero desarrollo contra la pobreza. Sobretodo para la sociedad civil ha quedado un saldo positivo: después de la Conferencia de Río 92, será imposible para los gobiernos e instancias públicas internacionales decidir sobre nuestro futuro sin escuchar nuestras voces. Apoyados en esta nueva conciencia y en nuestra autonomía lucharemos por la democratización de los Estados, de las instituciones internacionales y de la propia ONU. Lucharemos por la participación activa de los ciudadanos en los diversos mecanismos de decisión y por el control sobre sus políticas.

Page 13: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

5.Denunciamos el hecho de que las grandes corporaciones transnacionales se han constituido en un poder por encima de las naciones, en convivencia con muchos gobiernos e instancias públicas internacionales, presentándose como campeones del desarrollo sustentable. Es urgente, por la soberanía de nuestros países y si no queremos ver a la ONU totalmente vaciada de contenido, imponer mecanismos de control democrático a esas enormes corporaciones y al llamado libre mercado. Solamente cuando éstas demuestren, en los hechos y en la práctica que han abandonado su creencia en el mito del crecimiento ilimitado, podremos creer en su pretendido compromiso con un desarrollo sustentable. 6.Volviendo a nuestras propias sociedades, vemos qué largo camino tenemos por recorrer. Los que se benefician del crecimiento económico resisten abandonar sus patrones de consumo, los que aspiran a un día llegar a poder practicar esos patrones de consumo, apoyan el desarrollo a cualquier costo; mientras que muchos ni siquiera pueden expresar sus deseos por que se encuentran en condiciones de vida por abajo de lo mínimo. Hemos descubierto que una sociedad sustentable está siendo construida a partir y en la práctica de diversos grupos, comunidades y pueblos. Parte del desafío es valorizar las pequeñas experiencias y soluciones, al mismo tiempo que promoverlas a escala regional, nacional, y por todo el mundo. En contraposición a las propuestas -ya en vías de realización - de integración en bloques de muchos países del Sur, a través de sus mercados, proponemos, como alternativa democrática, la integración de sus pueblos, en la lucha por un futuro común en justicia y democracia. Nuestra meta sigue siendo la justicia dentro de cada país y entre países. En muchas ciudades y zonas rurales, las poblaciones han perdido su derecho a un ambiente sano. Definitivamente no queremos que se sume, a la exclusión social que repudiamos, una nueva exclusión ambiental. 7.En un mundo de crisis múltiples, para escapar al poder económico que dirige nuestros deseos y nuestro futuro y al poder político amenazador y distante, divorciado de los pueblos, nos sentimos tentados a cerrarnos en nuestras particularidades étnicas, culturales o religiosas. Nuestra tarea es transformar esa diversidad cultural, lingüística, étnica, de género, institucional y política en nuestra verdadera riqueza. Nuestro mayor desafío, en términos inmediatos, es implementar y fortalecer acciones, dinámicas, e interrelaciones que, basadas en las necesidades de nuestros pueblos, vayan construyendo progresivamente una perspectiva y un proyecto común. Para esto, precisamos dar un salto de calidad en dirección a una mayor conciencia, educación, organización y articulación de las sociedades civiles nacionales e internacionales. No tenemos derecho a esperar la celebración de los 50 años de la ONU para hacer realidad este proyecto. Por el contrario, 1995 debería ofrecernos la oportunidad de evaluar todo lo que hemos hechos durante los próximos tres años y ser un punto de encuentro para nuevos desafíos. 8. Hablar de medio ambiente y desarrollo es hablar de la vida como un todo. Para tratar de atender esta totalidad, en los días pasados, hemos diferenciado una serie de temas: clima, biodiversidad, bosques, sabanas, desiertos y zonas semiáridas, agua

Page 14: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

potable y océanos, desechos tóxicos y nucleares, energía, pesca, asentamientos humanos, cuestión urbana, condiciones de trabajo industrial, reforma agraria, agricultura sustentable, nuevas tecnologías, comunicación, pobreza, violencia urbana y rural, racismo, militarismo, población, deuda ecológica, cuestión indígena, niños y adolescentes, mujeres, deuda externa, comercio internacional, corporaciones transnacionales, GATT, FMI, Banco Mundial, Mecanismo de decisión global y educación ambiental. En nuestros debates y en la elaboración de nuestros compromisos, nos movió nuestro sentido de responsabilidad para con todos aquellos, que al igual que nosotros, luchan por un mundo mejor, y con los oprimidos y los marginados, en particular. Afirmamos nuestro compromiso de luchar con ellos y para ellos. Y esto comprende, igualmente la defensa del medio ambiente y de la naturaleza que al igual que los oprimidos, es usada como materia prima descartable. Esto es lo que afirmamos es este punto de partida para el futuro, en esta ciudad maravillosa y herida que es Río de Janeiro, Brasil. (Este documento fue elaborado por Foro de ONGs Brasileiras, contó con el apoyo de la Red del Tercer Mundo, la Alianza de los Pueblos del Norte (ANDEP), el Pacto Acción Ecológica de América Latina y ENDA-Tercer Mundo, siendo aprobado por aclamación por las entidades presentes en el plenario final del "Foro Internacional de ONGs y Movimientos Sociales", en Río de Janeiro 14 de junio de 1992) CARTA DE LA TIERRA Preámbulo Nosotros somos la Tierra, los pueblos, plantas y animales, gotas y océanos, la respiración de los bosques y el flujo del mar. Nosotros honramos a la Tierra como el hogar de todos los seres vivientes. Nosotros cuidamos la belleza y diversidad de vida de la Tierra. Nosotros alabamos la capacidad de regeneración de la Tierra como la esencia de toda la vida. Reconocemos la especial posición de los pueblos indígenas de la Tierra, sus territorios, sus costumbres, y su singular afinidad con la Tierra. Reconocemos que el sufrimiento humano, la pobreza y la degradación de la Tierra son causadas por la desigualdad de poder. Adherimos a una responsabilidad compartida de proteger y restaurar la Tierra para permitir que los recursos naturales sean utilizados con sabiduría y equidad, de manera de alcanzar el equilibrio ecológico y nuevos valores sociales, económicos y espirituales. Somos un todo en la diversidad. Nuestro hogar común esta cada vez mas amenazado. Nos comprometemos por lo tanto a llevar adelante los siguientes principios, teniendo en cuenta en todo momento las especiales necesidades de las mujeres, los pueblos indígenas, el Sur y los discapacitados y los desvalidos: Principios 1. Convenimos en respetar, favorecer, proteger y restaurar los ecosistemas de la Tierra

Page 15: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

para asegurar la diversidad biológica y cultural. 2. Reconocemos nuestra diversidad y afinidad. Respetamos todas las culturas, afirmamos el derecho de todos los pueblos a satisfacer sus necesidades ambientales básicas. 3. La pobreza nos afecta a todos. Concordamos en modificar los estilos no sustentables de producción y consumo para asegurar la erradicación de la pobreza y la explotación en todo el planeta, lo que implica necesariamente el reconocimiento de que la deuda y la afluencia financiera de Sur a Norte, así como la opulencia y la corrupción son las causas primarias. Nosotros debemos enfatizar y perfeccionar nuestra capacidad indígena para generar tecnología y desarrollo. Los esfuerzos para erradicar la pobreza no constituyen un mandato para la degradación del medio ambiente y los esfuerzos para preservar y restaurar el medio ambiente no deben pasar por alto las necesidades humanas básicas. 4. Reconocemos que las fronteras nacionales no coinciden con la realidad ecológica de la Tierra. Las soberanías nacionales no significan la exoneración de la responsabilidad colectiva de preservar y restaurar los ecosistemas de la Tierra. Las practicas comerciales y las transnacionales no deben deteriorar el medio ambiente y deberán ser controladas con miras a alcanzar la justicia social, el comercio equitativo, solidario y ecológico. 5. Rechazamos el militarismo y el uso de presiones económicas como medio para solucionar conflictos. Nos comprometemos a la consecución de una paz genuina, que no significa meramente abstenerse de la guerra sino que supone además la erradicación de la pobreza, la promoción de la justicia social y del bienestar económico, espiritual, cultural y ecológico. 6. Estamos de acuerdo en garantizar que los procesos de decisión y sus criterios sean claramente definidos, transparentes, explícitos, accesibles y equitativos. Quienes por sus actividades puedan afectar el medio ambiente deben probar primero que no causaran daños. Quienes probablemente sean afectados, particularmente las poblaciones del Sur y los que están subyugados dentro de sus Estados, deben tener acceso libre a informaciones y participar efectivamente de los procesos decisorios. 7. Los Estados, instituciones, compañías y pueblos que degradan desigualmente el medio ambiente, causando impactos que son sentidos igualmente por toda Tierra, deben responder proporcionalmente por los perjuicios provocados. Si bien todos somos responsables de mejorar la calidad ambiental, los que se apropiaron y consumieron la mayoría de los recursos de la Tierra o quienes continúan haciéndolo deben interrumpirla apropiación indebida o reducir los niveles de consumo, y solventarlos costos de la restauración y protección del medio ambiente a través de los recursos financieros y tecnológicos de que disponen. 8. Las mujeres constituyen mas de la mitad de la población humana en la Tierra. Ellas

Page 16: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

contribuyen en la mayoría de los esfuerzos para alcanzar el bienestar. Hombres y mujeres concuerdan que la condición de la mujer en los procesos de decisión debe reflejar equitativamente su contribución. Debemos sustituir esta sociedad dominada por hombres por otra que refleje, mas claramente, el valor de las contribuciones de hombres y mujeres en la promoción del bienestar humano y ecológico. Somos conscientes de que las amenazas a la biosfera, que sustenta toda la vida del planeta han aumentado a tal ritmo, magnitud y escala que la inacción resultaría negligente. Plan de acción de la carta de la tierra 1. Nos comprometemos a adoptar el espíritu y los principios contenidos en la Carta de la Tierra en el ámbito individual y a través de acciones concretas de nuestras organizaciones no gubernamentales. 2. Utilizaremos los mecanismos existentes y/o crearemos una red internacional de informaciones entre los signatarios, para divulgar la Carta de la Tierra y las conquistas de sus principios en el ámbito local, nacional y mundial. 3. La Carta de la Tierra será traducida a todos los idiomas del planeta. 4. Nos comprometemos con el OBJETIVO 1995, que propone que las Naciones Unidas, al cumplir sus 50 años, adopten esta Carta de la Tierra. 5. Las organizaciones no gubernamentales del mundo entero comenzaran una campaña conjunta llamada "NOSOTROS SOMOS LA TIERRA" hasta 1995, por la adopción de esta Carta de la Tierra por parte de la ONU. 6. Toda persona, organización, compañía y Estado deberá dedicar un porcentaje de su presupuesto operacional y de sus beneficios como "Porcentaje de la Tierra", dedicado a proteger, restaurar y administrarlos ecosistemas del planeta y a propiciar un desarrollo equitativo. 7. Llamamos a un segundo Foro Global en 1999, para evaluar y reafirmar nuestros vínculos y compromisos, objetivos alcanzados y las metas propuestas en este Foro Global de 1992. COMPROMISO ETICO DE ACTITUD Y CONDUCTA ECOLOGICAS DE LAS ONGs I - Preámbulo 1. La actitud de quienes defienden la dominación técnica de la naturaleza ha sido de irresponsabilidad y arbitrariedad, ellos desdeñan a miles de niños que mueren de hambre

Page 17: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

diariamente, a miles de animales, plantas, peces y pájaros, tratados con crueldad, y a bosques y pueblos exterminados abrumadoramente. Vivimos bajo la hegemonía de un modelo de desarrollo fundamentado en relaciones económicas que privilegian el mercado, y usan la naturaleza y los seres humanos como recursos y fuentes de ingreso. 2. Las ONG del mundo no pueden ser insensibles a ese grito de la naturaleza y no aceptan un concepto de desarrollo sustentable que sea usado simplemente para producir tecnologías limpias, mientras se mantienen el mismo modelo de relaciones sociales, injusto y excluyente para la mayoría de la población del planeta. 3. Buscando superar una ética dual que aliena al ser humano de la naturaleza, entendiendo que el ser humano es una parte pensante de la misma y asumiendo nuestra propia responsabilidad, nosotros, miembros de varias organizaciones no gubernamentales de todo el mundo, presentes en el Foro Internacional de ONGs y movimientos sociales, en ocasión de la CNUMAD-92, en Río de Janeiro, proponemos pautar nuestras actitudes según los siguientes principios: II - Principios inspiradores generales 4. Partimos del principio de la unidad en la diversidad, donde cada ser individual es parte del todo y ese todo esta representado en cada una de sus partes. Entendemos que existe una interrelación entre todos los seres. En ese sentido afirmamos que: 5. Todos los seres animados e inanimados poseen un valor existencial intrínseco que trasciende valores utilitarios, por eso, se debe garantizar a todos el derecho a la vida, a la preservación, a la protección y a la continuidad. 6. Cada ser humano tiene la posibilidad de contribuir o no en el conjunto de las relaciones naturales, por eso tiene la responsabilidad intransferible de ayudar en la evolución de estas relaciones. 7. Con respecto a la vida, la humanidad y cada persona tienen la responsabilidad y el compromiso de buscar su propio equilibrio, la armonía de la familia humana y la de los demás seres y ecosistemas, con solidaridad y cooperación, en el respeto profundo de las diferencias, excluyendo todo tipo de dominación. 8. Para un verdadero respeto, tanto de los seres humanos, como de otras formas naturales de vida, es fundamental el rescate del valor esencial e incondicional de la vida. Para garantizarlo, debemos cultivar la honestidad, la coherencia, el desprendimiento y la simplicidad, superando el individualismo, el consumismo y el utilitarismo. 9. Resaltamos que para la superación de los conflictos políticos y sociales, es

Page 18: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

imprescindible adoptar métodos no-violentos. Pero constatamos que las actitudes de denuncia se volvieron insuficientes. Por eso, es urgente la instrumentación de las soluciones ecológicamente adecuadas propuestas por las ONGs. III - Compromisos de acción 10. Exigimos que los gobiernos respeten y observen los tratados y convenciones internacionales, especialmente: a) La declaración universal de los derechos humanos. b) La declaración universal de los derechos de los animales. c) La declaración universal de los derechos de los niños. d) La carta de la Tierra. 11. Considerar e incentivar el respeto y la ejecución de todos los tratados y compromisos celebrados en el Foro Internacional de ONGs sobre medio ambiente y desarrollo. 12. En relación al desarrollo de la biotecnología y al intento de garantizar un proceso ético de producción, asi como un adecuado uso y manejo de sus productos, las ONG se comprometen a exigir que legisladores y gobernantes transfieran el control social de las investigaciones, para su expansión y aplicación, el libre acceso a la información y la justa distribución de los beneficios resultantes. 13. Trabajar con esfuerzo en la construcción de la democracia directa y participativa, en el interior de las ONGs y en la sociedad en general, asegurando la libertad de expresión, la descentralización del poder y de los medios que dan poder, y la participación de las minorías. 14. Contribuir con entusiasmo a la superación de las barreras artificiales, sean políticas o religiosas, teniendo como objetivo la formación de la nación humana universal. Sugerimos la adopción de la lengua internacional Esperanto como segunda lengua de todos los pueblos, a ser difundida por todas las ONGs. 15. Las ONG se comprometen a respetar los principios de la simplicidad y no-desperdicio y en relación a las pequeñas ONGs, la cooperación mutua, a fin de estimular el fortalecimiento y la eficacia de las organizaciones como un todo. 16. Las ONG se comprometen a apoyar todo esfuerzo para asegurar la salud como derecho de todos, principalmente de los niños y los discapacitados.

Page 19: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

DIMENSIONES SOCIALES Y ECONÓMICAS

Page 20: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

TRATADO SOBRE MODELOS ECONOMICOS ALTERNATIVOS Preambulo El mundo vive hoy una crisis en la cual los problemas del ambiente y del desarrollo están recíprocamente relacionados. Esta crisis tiene su origen en la dinámica de un modelo económico que atribuye mayor importancia a la obtención de ganancias que al bienestar de la humanidad.Se trata de un sistema que lleva a un consumo ilimitado de los recursos del planeta, y cuyas características mas notables son las siguientes : 1. El modelo de libre comercio legítima un orden económico en el cual la increíble riqueza de unos pocos y la pobreza de la gran mayoría representan la condición general de la humanidad. 2. La injusticia social, cultural, política y económica del sistema internacional favorece las élites del Norte y del Sur, ampliándola distancia entre las clases, étnias y géneros. Los 20% mas ricos de la población mundial consumen el 80% de los recursos y son responsables del 80% de los casos de deterioro ambiental. Por otro lado, la disparidad en la distribución de la riqueza, el poder y los recursos no hace sino crecer. La concentración de la riqueza del 20% mas rico ha pasado del 70.2% al 82.7%. 3. El Estado neoliberal, supervisado por las instituciones de Bretton Woods - Banco Mundial, FMI y GATT, emplea su poder y violencia para reforzar ese sistema económico, en provecho del creciente monopolio de las trasnacionales y del control que ellas ejercen sobre los recursos mundiales. El modelo Bruntland de desarrollo sustentable ha perpetuado esta situación. 4. La actual expansión de la ideología del libre comercio reduce el poder del Estado en lo que se refiere a la definición de políticas orientadas a la protección de los recursos naturales y de la vida humana. Para la ideología neoliberal, las relaciones sociales y las comunidades eco culturales no representan mas que variables económicas. 5. El carácter patriarcal del sistema industrial dominante hace aumentar las desigualdades políticas y económicas entre el hombre y la mujer, el adulto y el niño. Asi, las actividades domésticas no se incluyen en el PNB, y siguen existiendo diferencias importantes en los sueldos cobrados por la mujer y el hombre por realizar el mismo trabajo.Nosotros, representantes de ONGs y de movimiento sociales, hemos elaborado este tratado para proponer alternativas al modelo económico dominante y definir nuestros principios, compromisos políticos, planes de acción y mecanismos de continuidad. De esta manera, afirmamos nuestra autonomía respecto al mercado y al poder del Estado. Principios En lo fundamental, las alternativas al modelo económico dominante se basan en los siguientes principios :

Page 21: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

1) El propósito fundamental de la organización económica es satisfacer las necesidades básicas de la comunidad, tales como alimentación, habitación, salud, educación y cultura. El modelo económico concentrador de riquezas se opone a este propósito, para el la expansión de la producción representa una finalidad en si misma. Por otro lado la actividad económica tiene que orientarse de manera desvalorizar y no destruir el ambiente natural, preservando los recursos para su uso por parte de las generaciones futuras. 2) La alternativa al sistema dominante debe inspirarse en los modelos autóctonos y en comunidades de base, valorizando las personas cuya experiencia se basa en la historia y la realidad ecocultural de los pueblos. Esto implica la incorporación de distintos sistemas alternativos de producción, procesos de decisión y tecnologías,originarios de las comunidades autóctonas. 3) el modelo económico alternativo debe basarse en la relativa autosuficiencia de las comunidades, regiones y países, y no en el libre comercio y en un mercado mundial dominado por las grandes compañías nacionales y trasnacionales. 4) El modelo económico alternativo debe reconocer e institucionalizar el papel central de la mujer en la producción económica. 5) La vida económica debe estar determinada por estrategias elaboradas a partir de las bases, para que los individuos y las comunidades puedan tomar decisiones sobre los problemas que les interesan directamente. El modelo económico dominante margina las comunidades y perpetua, a nivel internacional, relaciones dominadas por el centro en detrimento de la periferia. 6) La dependencia recíproca entre las personas, las comunidades y el mundo material es uno de los fundamentos del modelo económico alternativo que estamos tratando de alcanzar. Esa interdependencia requiere un sistema de relación basado en la autonomía, la igualdad, la democracia y la solidaridad. Como miembros de una comunidad, los individuos deben asumir la responsabilidad de organizar su vida dentro de los limites de los recursos del planeta, en contraste con el modelo económico de consumo excesivo del Norte y de las élites dominantes. 7) Los indicadores sociales y económicos no deben considerar solamente el crecimento material y el progreso tecnológico, sino también el bienestar individual, social y ambiental. Estos indicadores deberán incluir el trabajo familiar no pagado, las desigualdades en la distribución de la riqueza, las carencias de la infancia, etc. Ellos deben contribuir a que la humanidad alcance un máximo de felicidad común mínimo de recursos y ningún desperdicio. 8) En un sistema económico alternativo el Estado deberá dejar de ser un instrumento al servicio de las grandes compañías. La acción del Estado se orientara prioritariamente a satisfacer las necesidades de las personas y hacia estrategias de desarrollo que interesan a la comunidad. Compromisos políticos A partir de lo indicado, nosotros, representantes de las ONG en el Foro que reúne esas organizaciones como parte del Foro Global (junio de 1992), asumimos los compromisos siguientes :

Page 22: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

1) Regresar a nuestras comunidades y compartir su identidad, de modo de transmitirles confianza y participar con ellas en la construcción de un modelo económico alternativo. 2) Crear mecanismos de ayuda recíproca e instituciones que garanticen el orden económico alternativo. 3) Participar en la creación de movimento populares para la defensa del ambiente y el desarrollo, lo que incluye grupos de trabajo integrados en nivel regional y programas de solidaridad global.Plan de acción 1) Nuestros esfuerzos estarán dirigidos contra las instituciones de Bretton Woods y el modelo económico de desarrollo económico impuesto por las compañías trasnacionales, en el cual se incluye el modelo Brundtland de desarrollo sustentable. 2) Trabajaremos por la anulación de la deuda internacional y por el desmantelamiento del sistema injusto en que esta basada. 3) rechazaremos la transferencia de tecnologías industriales obsoletas y los proyectos agroexportadores que impliquem costos sociales y ambientales elevados. 4) Presionaremos a los gobiernos para que reformulen el GATT y se estableza un sistema de comercio internacional justo y orientado hacia el interés general, y también para que ellos busquen valorizar las iniciativas comunitarias. 5) Nos movilizaremos por la reducción del presupuesto militar en todos los países, por la abolición del comercio internacional de armas nucleares y por la transferencia de esos recursos hacia proyectos sociales y ambientales sustentables, tanto en el Norte como en el Sur. 6) Trabajaremos por la instituición de un impuesto sobre la emisión de CO2 en todos los países donde la emisión de esos gases sea de una tonelada por persona o superior y para que la renta de ese impuesto sea aplicada en el Fondo de las Personas de la Tierra y sirva al desarrollo de tecnologías alternativas, que serán utilizadas en todo el mundo. TRATADO ALTERNATIVO SOBRE COMERCIO Y DESARROLLO SUSTENTABLE El siguiente texto final fue aprobado el 9 de junio de 1992 por los Negociadores activos del grupo de trabajo sobre comercio en el Foro Internacional de ONGs de Rio de Janeiro. Considerando que: 1) El comercio internacional debería estar orientado a mejorar el bienestar de las personas, mientras reconoce la necesidad de promover un desarrollo socialmente justo y ecológicamente sustentable y una cuidadosa administración de recursos de acuerdo con el principio de precaución, transparencia y democracia participativa. 2) Negociaciones actuales como el Acuerdo de Libre Comercio Norteamericano y la Iniciativa para las Américas perpetuan el modelo de desarrollo depredador que perjudica al medio ambiente, promueve el consumismo sin limites, y empobrece cada vez mas a la

Page 23: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

mayor parte del pueblo en todos los países. El comercio internacional deberá ser parte de las estrategias de desarrollo sustentable que garanticen una justa distribución de la riqueza, la autodeterminacion de los pueblos, y la democracia participativa. La integración económica habrá de ser un instrumento de los pueblos que apunte a relaciones no jerárquicas pero si política, económica y culturalmente complementarias. El fortalecimiento de las relaciones multilaterales entre naciones deberá fundarse en el principio de la igualdad. 3) La compensación, las condiciones laborales, el uso de la tierra, y la explotación de los recursos naturales deberán estar dirigidas a sustentar comunidades ecológica y socialmente equilibradas. Las ventajas comparativas no deben tratar de alcanzarse mediante la explotación del pueblo y la naturaleza de manera insustentable e inhumana. 4) La deuda externa se ha convertido en un instrumento de dominación política, utilizado como mecanismo de presión de los países acreedores para imponer la liberalización de las economías de los países deudores. La efectiva perdida de soberanía de las naciones ha provocado un aumento de la pobreza y de la degradación ecológica. La cancelación de la deuda y la recuperación de la soberanía nacional a partir de principios democráticos son indispensables para alcanzar un desarrollo socialmente justo y ecológicamente sustentable. 5) La mejora de las condiciones comerciales de los países en desarrollo, la eliminación de las distorsiones causadas por políticas comerciales injustas y la preservación del derecho a aplicar políticas justas son importantes requisitos previos para alcanzar la sustentabilidad tanto a nivel local como mundial. Mas específicamente, esto requeriría la eliminación del dumping exportador, reducción de aranceles en los mercados de los países desarrollados asi como la eliminación de la escalada arancelaria sobre productos de exportación hacia países en desarrollo, y eliminación de distorsiones comerciales que inhiben el desarrollo sustentable, como las normas de protección menos estrictas en materia laboral y ambiental. Hablar de políticas justas supone salud, niveles sociales y ambientales, asi como mecanismos financieros que permitan a los países fijar normas, exigir su observancia y poder otorgar subvenciones que conduzcan a métodos sustentables de extracción y producción de recursos naturales, utilización de restricciones cuantitativas a las importaciones y exportaciones, asi como políticas cooperativas nacionales y multilaterales para administrar la producción y el comercio de productos de recursos naturales necesarios para asegurar una seguridad alimentaria, uso sustentable de la tierra y una agricultura sustentable. 6) Las practicas agrícolas comerciales social y ambientalmente destructivas deben ser eliminadas a través de negociaciones multilaterales abiertas, equilibradas y no discriminatorias. Formas democráticas de propiedad, uso y acceso a la tierra son primordiales para la creación de sistemas alimentarios sustentables y no pueden depender de las fuerzas de mercado. Se deberá reducir la distancia y estrechar la relación entre consumidores y productores. Para alcanzar una agricultura sustentable,

Page 24: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

es condición previa y necesaria una total comprensión del sistema ecológico económico y social de producción,distribución y consumo agrícolas. El derecho a la alimentación no abarca solamente aspectos materiales relacionados con la producción de alimentos derivados de zonas y comunidades rurales sustentables. 7) Patentar la propiedad intelectual, que por definición otorga la propiedad privada de los descubrimientos y las innovaciones, anula la colaboración y la participación en el conocimiento. A efectos de resolver los temas de propiedad intelectual, preservando los derechos de las sociedades tradicionales mediante la utilización de recursos vivientes no patentables, toda forma de patente de recursos biológicos y formas de vida deberá ser interrumpida. Se deberá reconocer la legislación internacional vigente en la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) conforme a la Convención de París.Asimismo, se deberán reconocer, equilibrar y valorar los derechos y responsabilidades formales e informales vigentes en las comunidades en materia de biodiversidad y recursos biológicos, conjuntamente con su contribución a mejorarlos y mantenerlos. Se habrán de eliminar los mecanismos comerciales que reducen o restringen la libre afluencia de ideas y tecnologías necesarias para proteger el medio ambiente y la salud. Mecanismos como las licencias obligatorias aseguran el derecho de las naciones a utilizar productos de amplio valor social, no se puede permitir que estos derechos sean negociados en el GATT o en organización alguna. 8) Comunidades, Estados y naciones tienen derecho a establecer sus normas sanitarias, sociales y ambientales asi como sus prioridades de desarrollo como expresión del deseo de las sociedades a proteger su bienestar actual y futuro. Este derecho no puede ser considerado una barrera comercial injusta si los principios de no discriminacion,transparencia y proporcionalidad son respetados. Una forma para determinar si una política o norma es una barrera comercial es determinar si sus consecuencias son discriminatorias contra un producto o proceso para proteger de manera injustificada a productores nacionales o favorecer a los productores de un país con relación a los de otro. La carga de la prueba en este caso debe corresponder a la parte desafiante para que demuestre que una política norma particular constituye un obstáculo comercial injusto. 9) Los pueblos tienen derecho a un total acceso a toda información científica. Las evaluaciones de los impactos ambientales, cuando son realizadas de manera transparente, constituyen una herramienta esencial para evaluar la sabiduría y justicia de las propuestas de acuerdos multilaterales y para revisar periódicamente sus efectos.Los niveles sanitarios, sociales y ambientales internacionales deberían constituir una base mundial, pero de ninguna manera un tope.Hay dos instancias en los procesos de establecimiento de normas: la evaluación del riesgo y la administración del riesgo. La función de la ciencia es informar al publico sobre la naturaleza y alcance del riesgo,pero debe tomarse una decisión sobre el nivel aceptable del mismo para permitir que los países alcancen los niveles internacionales mínimos de acuerdo con el principio de precaución.

Page 25: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

10) Los procesos decisorios deberán depender en primer lugar de una democracia participativa y no de las fuerzas de mercado. Las instituciones bilaterales y multilaterales deben ser creadas de manera democrática y concebidas en primer lugar para promover la sustentabilidad social, económica y ambiental. Al reconocer que los nuevos niveles mundiales deben adaptarse a asegurar un nivel normativo mínimo en todo el mundo para aspectos primordiales como la protección ambiental, los derechos humanos; los regímenes mundiales y las instituciones internacionales deben partir de decisiones políticas, procesos decisorios y de solución de diferencias absolutamente democráticos. Una democracia plena depende de la instrumentación de procesos decisorios en los cuales los niveles inferiores de la estructura política participen al igual que los superiores, donde haya transparencia, clara división de responsabilidades, igualdad y total información, así como participación de la sociedad civil. Las ONG y las organizaciones populares a deben tener derecho a movilizar estratégicamente a la sociedad civil y a usar su voto, su poder político y sus facultades como consumidores para incidir en todos los niveles de las decisiones políticas internacionales. 11) Los conflictos entre las disposiciones del comercio internacional y los acuerdos ambientales deben resolverse a partir de la máxima protección al medio ambiente y de los mejores medios para alcanzar un desarrollo socialmente justo y ecológicamente sustentable. Los mecanismos de solución de diferencias deben garantizar una independencia transparente y competente. La solución de diferencias debe ser llevada adelante con transparencia y conforme a procesos enteramente democráticos. La diversidad institucional podrá permitir una mayor variedad de programas sociales políticos y culturales para satisfacer una mayor variedad de necesidades. Las instituciones experimentales internacionales no deberán convertirse en organismos permanentes hasta que las partes interesadas realicen una total evaluación de las mismas. 12) Se deberá prohibir el comercio de armamentos. Los Estados deberán cumplir con el registro obligatorio de transferencia de armas,impedir la transferencia de armas prohibidas conforme a la legislación internacional (armas de destrucción masiva y establecer un organismo internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas que sea responsable de vigilar, reglamentar y eliminar el comercio internacional de armamentos. 13) Las trasnacionales deberán regirse por mecanismos multilaterales abiertos, equilibrados, no discriminatorios, conducidos con transparencia y mediante procesos plenamente democráticos. 14) El proyecto final de la Ronda Uruguay del GATT y el Informe de febrero de 1992 sobre Comercio y Medio Ambiente analizan las reglamentaciones ambientales en función de su funcionamiento como obstáculos al comercio, respaldan asimismo la mas amplia liberalización de las operaciones de las empresas trasnacionales. Por otra parte, El proyecto final propone la expansión e institucionalización de la autoridad del GATT como Organización de Comercio Multilateral (OCM) con mecanismos de revisión y de solución

Page 26: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

de diferencias obligatorios por encima de los procesos nacionales de establecimiento de normas. Hábida cuenta de que el GATT y el Organismo de Comercio Multilateral propuestos no están constituidos actualmente para fortalecer la protección ambiental o un desarrollo socialmente justo y ecológicamente sustentable, sino para prever consecuencias comerciales que distorsionen el comercio a efectos de minimizar la potencial reglamentación, la sociedad civil y los gobiernos deberán trabajar para sustituir al GATT por una alternativa justa, transparente, participativa y democrática. Por consiguiente, nos comprometemos: A) A trabajar para sustituir al GATT por otra Organización Internacional de Comercio(OIC) alternativa, creada con estructura participativa y democrática, que persiga los intereses del publico y no de las empresas. Esta estructura habrá de asegurar que una OIC genere políticas sociales, ambientales y otras reglamentaciones para un comercio mundial justo y un desarrollo sustentable que contenga condiciones preferenciales para los países en desarrollo y transferencias de recursos equitativas entre los distintos países.Entre las políticas que una OIC justa podria abordar se encuentran acuerdos sobre materias primas, condiciones comerciales,compensaciones justas y condiciones de trabajo saludables,distribución de los ingresos provenientes de una producción benigna desde el punto de vista ambiental, eliminación del comercio de armamentos y residuos tóxicos, reglamentación de las practicas comerciales restrictivas de las trasnacionales, políticas macroeconómicas que comprendan los tipos de cambio y la deuda, y la función de otras instituciones mundiales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. Por ultimo, una OIC respetara el derecho a procesos decisorios nacionales y democráticos siempre que no tengan como consecuencia practicas injustas, y que refuercen la diversidad cultural. B) Respaldar modelos alternativos de comercio internacinal a partir de cooperativas de productores y consumidores y federaciones de cooperativas que trabajen conjuntamente para evitar empresas multilaterales en el comercio entre países del Norte y del Sur. C) Cooperar con los planes de acción de otros grupos de ONGs del Foro Internacional, entre ellos el de bosques, biodiversidad, cambio climático, agricultura sustentable, militarismo, deuda y empresas trasnacionales. D) Compartir información, cooperar con la mas amplia red posible de organizaciones comunitarias, integrarse a redes de comunicación electrónica tan pronto como sea posible, desarrollar una bibliografía común y un programa común de investigación, colaborar en la conducción y participación de las investigaciones , colaborar en documentos conjuntos y desarrollar acuerdos colectivos, promover estos acuerdos colectivos a través de la educación y la cooperación,cabildear con los gobiernos locales y nacionales para respaldar estos convenios colectivos, crear y participar en foros regionales e internacionales entre ONGs así como grupos de consumidores y productores después de la CNUMAD, y elaborar un documento global que defina

Page 27: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

nuestros principios, nuestro análisis y nuestros objetivos en respaldo de nuestras futuras campañas. E) Internalizar estos objetivos en el trabajo de nuestras organizaciones y redes y comprometernos con un programa común y con las responsabilidades que surgen de este tratado.

Page 28: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

TRATADO SOBRE LA DEUDA Consideraciones y compromisos sobre desarrollo y medio ambiente de los movimientos sociales y las ONG (Los términos norte y sur presuponen que hay un norte en el sur y un sur en el norte). 1 - Considerando que la deuda externa es el mas reciente mecanismo de explotación de los pueblos y del medio ambiente del Sur por parte del Norte, lo que supone mayor carga en la deuda histórica, ecológica y cultural que el Norte tiene con el Sur; 2 - Habida cuenta de la responsabilidad del Norte por su deuda ecológica con el planeta; constituida fundamentalmente por relaciones económicas y comerciales basadas en la explotación indiscriminada de los recursos y sus consecuencias ecológicas (mayor erosión y desertificación,destrucción de los bosques tropicales, perdida de la biodiversidad y creciente disparidad en los modos de vida), sin olvidar el deterioro global del medio ambiente; 3 - Considerando también que la deuda de los países del Sur es la principal responsable de drenar su desarrollo y recursos ecológicos:el Sur esta pagando mas de 50,000 millones de dólares por año por servicio de la deuda, sin recibir a cambio nuevos capitales del Norte, ya pesar de ello la deuda continua creciendo a pasos agigantados; de esta forma los países del Sur están total o parcialmente imposibilitados de pagar la deuda; 4 - Habida cuenta de que el endeudamiento de los países del Sur esta sustentado en un modelo de desarrollo que no se corresponde con las necesidades de la mayoría de la población, sino que explota a personas,recursos y medio ambiente del Sur, a través del intercambio desigual, el proteccionismo y el poder ejercido por el capital internacional, sobretodo las trasnacionales; 5 - Teniendo en cuenta la lógica perversa de la crisis de la deuda-cuanto mas se paga, mas endeudados se encuentran los países del Sur -ha generado una enorme transferencia financiera neta de los pobres hacia los ricos perpetuando asi el proceso de descapitalizacion, pauperización y destrucción del medio ambiente con devastadoras consecuencias para el Sur; también se observan impactos negativos para los pueblos del Norte con el saneamiento financiero de bancos con dinero de los contribuyentes, el creciente desempleo, y el aumento en el uso de drogas; 6 - Considerando que las deudas fraudulentas e ilegales se han caracterizado por la violación de las leyes nacionales, la fuga de capitales y la corrupción, utilizados para financiar proyectos sobre facturados y de baja calidad, con la complicidad de acreedores y deudores;

Page 29: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

7 - Teniendo en cuenta asimismo que la reducción o cancelación de la deuda son pasos necesarios pero insuficientes para superar las desigualdades sociales y el deterioro del medio ambiente, a menos que se efectúen transformaciones estructurales en los objetivos, prioridades y métodos del llamado desarrollo; lo cual incluye: a) transformaciones estructurales en las relaciones financieras, comerciales y tecnológicas entre ricos y pobres, y b) un proceso político democrático y participativo; 8 - Considerando por otra parte que las políticas de ajuste estructural aplicadas por el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y apoyadas por los gobernantes del Sur que pasan por alto las raíces de los problemas que afligen a los países del Sur, tales como la distribución desigual del ingreso y del saber, inflación galopante y deudas interna y externa que no paran de crecer; que esas políticas obligan a los países pobres a adoptar modelos de producción insustentables, orientados a la exportación, con repercusiones adversas sobre el valor de esos productos en el mercado mundial, asi como sobre la vida de las poblaciones urbanas y rurales y sobre los recursos no renovables; y que esas políticas debilitan las economías nacionales, el poder de compra de sueldos y salarios, los fondos públicos y la capacidad del Estado para intervenir, regular y controlar el sector privado de acuerdo con las prioridades domésticas y protección del ambiente; 9 - Teniendo también en cuenta que tales políticas resultan de la interferencia de decisiones soberanas a manos de los acreedores a tal punto que interfieren en las políticas sociales, económicas, comerciales y tecnológicas de los países del Sur; 10 - Considerando además que los mecanismos de transferencia y venta de los títulos de deuda no resuelven la crisis de la deuda ni la del medio ambiente y tampoco contribuyen al desarrollo de políticas consistentes con la administración democrática de los recursos; 11 - Habida cuenta de que las poblaciones locales deben tener un control mayor sobre su propio desarrollo; 12 - Considerando la necesidad de los pueblos del Sur y de los países del Norte de crear y llevar a cabo, a través de la cooperación, modelos de desarrollo diversificados, sustentables y equitativos; 13 - Teniendo en cuenta que en el Sur, el desarrollo sustentable y equitativo solo puede llegar a ser totalmente viable y eficaz si el Norte lleva a cabo una transformación estructural, superando la lógica del crecimiento ilimitado e indiscriminado que es responsable del productivismo y del consumismo, la cual genera excesos, desperdicios y agotamiento de recursos; 14 - Considerando por ultimo que acciones decisivas con respecto a la deuda pondrán

Page 30: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

mas recursos a disposición de la promoción de modelos de desarrollo socialmente justos y ecológicamente sustentables; Nos proponemos a: (Todos los compromisos asumidos incluyen la participación de las mujeres y grupos indígenas) 1 - Presionar a los gobiernos y bancos para que establezcan procesos democráticos para solucionar el problema de la deuda, a través de procedimientos totalmente transparentes, rindiendo cuentas y asegurando el libre acceso a la información, auditorías publicas dentro de plazos definidos, y la participación de organizaciones populares y ONGs en la formulación de políticas; 2 - Trabajar para que se reconozca y compense la deuda ecológica del planeta que el Norte ha contraído con el Sur; 3 - Trabajar estratégicamente por la efectiva cancelación de la deuda,por la eliminación de las transferencias netas de recursos del Sur hacia el Norte, por la generación de tecnologías locales y por el establecimiento de transferencias de tecnologías apropiadas hacia el Sur durante esta década; 4 - Trabajar tácticamente para reducir en forma masiva el peso de la deuda, comenzando por el repudio inmediato de todas las deudas ilegales y fraudulentas; 5 - Oponerse a todo tipo de conversión de deuda que no respete los intereses de los pueblos, (incluidos los canjes de deuda concondiciones, venta de tierras agrícolas, perdida de soberanía sobre territorios nacionales, extracción de material genético desde zonas ricas en biodiversidad, aumento de los gastos públicos y de la inflación, y adoptar medidas apropiadas coherentes con nuestras estrategias de manejo de la deuda; 6 - Luchar para sustituir el actual modelo de desarrollo mundial por modelos de desarrollo sustentables, equitativos y participativos, que incluyan una transformación estructural del Norte, la redistribución internacional y nacional del ingreso, de la riqueza y del acceso a los recursos, transfiriendo el poder y la gestión de ellos a manos de las comunidades locales y de la sociedad organizada; 7 - Presionar a los gobiernos del Norte y las instituciones internacionales para alcanzar condiciones de intercambio comercial mejores y mas justas para el Sur, entre ellos el desmantelamiento de todas las injustas medidas proteccionistas impuestas por el Norte; 8 - Hacer que los gobiernos del Norte se responsabilicen de la Ayuda Exterior para el Desarrollo (ODA), usando el 0,7% del Producto Bruto Nacional; trabajar también para garantizar que los flujos financieros hacia el Sur sustenten un modelo

Page 31: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

ecologico,socialmente sustentable y participativo, cuyo principal objetivo sea la eliminación de la dependencia del Sur con este tipo de ayuda; 9 - Iniciar campañas conjuntas para eliminar las adversas condiciones con que están ligados los programas de ajuste, por medio de una reestructuración total de los organismos multilaterales; 10 - Trabajar junto con instituciones sociales, culturales,profesionales y religiosas, asi como con los medios de información para comunicar públicamente la cuestión ético de la deuda y de los programas de ajuste estructural; 11 - Trabajar para constituir instituciones democráticas a nivel subregional, regional e internacional, independientes del Estado,investidas del poder de fiscalizar, regular y sancionar a los agentes económicos globales y sus transacciones; 12 - Presionar a los gobiernos del Sur para que se establezcan estrategias de solución colectiva al problema de la deuda; 13 - Repudiar la designación del Banco Mundial como administrador del Fondo Global del Medio ambiente y trabajar para que el Fondo sea encomendado a una institución transparente, democrática y ecológicamente responsable; 14 - Presionar a las Naciones Unidas, gobiernos y bancos comerciales para que se realicen encuentros sobre deuda externa y asuntos afines, en el que participen todos los actores vinculados a este debate - deudores, acreedores, movimientos sociales y ONGs. Estrategias de acción 1 - Establecer un comite coordinador cuya tarea principal sea llevar adelante, las campañas y compromisos asumidos en este trabajo, generando una red mundial sobre la deuda, desarrollo y medio ambiente; 2 - Realizar campañas conjuntas sobre los diversos aspectos de la deuda,apoyándonos en estudios de antecedentes en las regiones de América Latina, Africa y Asia; estas campañas se realizaran a nivel local,provincial, nacional, regional e internacional; las campañas abarcaran una declaración sobre deudas ilegales y fraudulentas para reforzar las exigencias de cancelación; 3 - Desarrollar políticas conjuntas sobre deuda, en relación a la libertad de información, transferencia de recursos, obligación de rendir cuentas públicamente, participación popular en la elaboración de políticas; presionar por la democratización del dialogo entre instituciones de acreedores y gobiernos, de manera que se incluyan las organizaciones sociales y las ONGs; esta posición se comunicara a los organismo multilaterales de

Page 32: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

prestamos, a los gobiernos acreedores, a las instituciones oficiales pertinentes, a movimientos sociales y a la comunidad de las ONGs; 4 - Ejercer influencias sobre las organizaciones internacionales para establecer para fines de 1995 un sistema de contabilidad de el Planeta Tierra para cuantificar la deuda acumulada de los países del Norte, como resultado de la usurpación de recursos, destrucción y desperdicios generados en el curso de los últimos 500 años; 5 - Crear el "Día Mundial de Liberación de la Deuda" (a ser establecida por el comite coordinador). Las acciones para ese día podrian concentrarse en presionar a los bancos acreedores, en educación,manifestaciones y formas simbólicas de acción; 6 - Trabajar con juristas y abogados para elaborar reglamentos y leyes que afecten las transacciones internacionales; presionar para alcanzar compromisos de naciones y compañías; 7 - Presionar para que los bancos sean transparentes en relación a las transferencias financieras, incluidas las de particulares, desde el Sur hacia el Norte, como las declaraciones de deposito bancario anual por países; 8 - Retirar nuestros fondos de los bancos o componías que apoyan o llevan a cabo actividades destructivas en materia social y ambiental, e iniciar campañas para ponerlos en evidencia. Del comite coordinador 1 - Desarrollar una lista completa de recursos existentes, acciones que se han llevado a cabo, y campañas en curso, en relación a la deuda. Estalista también incluirá ONGs que están trabajando en el tema; 2 - Trabajar con los firmantes de este tratado para cumplir con las acciones del No 1 al No 8; 3.-Planificar una consulta de continuidad sobre la deuda dentro de un año de concluido el Foro Global para evaluar nuestros progresos y continuar con el proceso de colaboración. TRATADO DE LOS PUEBLOS DE LAS AMÉRICAS PREAMBULO Como una expresión de las políticas de los países del Norte hacia el Sur, la

Page 33: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

iniciativa para las Américas o Plan Bush, se hizo pública el 27 de junio de 1990. Cubre tres áreas: comercio Inversión y deuda externa. Para la primera, se plantea el libre comercio, incluyendo el compromiso estadounidense de rebajar los aranceles para exportaciones latinoamericanas. En el tema de inversión, EE.UU. se ofrece para formar un fondo de inversiones para América Latina y el Caribe, administrado por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para promover la privatización. En relación a la deuda, postula una pequeña reducción de la deuda externa y la expansión escalonada de préstamos oficiales estadounidenses a los países que adopten los programas de ajuste estructural señalados por el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial (BM). También se propone la creación de Fondos para el Medio Ambiente que sistematizarían el mecanismo de canje de deuda por naturaleza. Estos fondos serían administrados por un Consejo formado por ONGs, gobiernos locales y EEUU, intentado así controlar e integrar a las ONGs a la propuesta general de la Iniciativa Bush y disminuir, de ese modo, su capacidad crítica. Esta iniciativa pretende el fortalecimiento del modelo de desarrollo vigente y la trasnacionalización de la economía con grandes consecuencias sociales y ambientales. Este proceso apunta también la desorganización de las luchas de las comunidades y condiciona fuertemente las posibilidades de los pueblos para trazar con autonomía su propio proyecto de desarrollo. Rechazamos la Iniciativa para las Américas, los pagos de la deuda y los ajustes estructurales y nos comprometemos a promover una Iniciativa de los Pueblos de las Américas y modelos de desarrollo descentralizados a través de los siguientes compromisos: 1. Ajustes estructurales Las políticas financieras del FMI y BM en América Latina desde la década de los 70 se definen por la liberalización y desregulación del mercado y del comercio internacional, la libertad para inversiones extranjeras, el aumento de la producción del sector exportador, tendiendo a la especialización de los productos por país, profundizando un proceso de pauperización y marginación de grandes sectores de la población de Latinoamérica y el Caribe; la sobreexplotación y contaminación de los recursos naturales, el aumento de las deudas externas, el incremento de la concentración de la propiedad de la tierra. En general se ha dado una trasnacionalización de las economías, donde las necesidades básicas de las poblaciones son dejadas de lado. Políticas similares han sido aplicadas en Estados Unidos y Canadá con igualmente graves resultados. Por lo tanto, asumimos el compromiso de difundir información acerca de las consecuencias ambientales y sociales de los procesos de "ajustes económicos estructurales" en los países de América Latina y el Caribe, así como Estados Unidos y Canadá incluyendo los efectos sobre la condición de grupos sociales como las mujeres, los jóvenes y niños, minorías étnicas, ect y denunciar su lógica concentradora de poder y del ingreso. Nos comprometemos también a apoyar nuevas formas de organización económica, basadas en la descentralización de la actividad productiva y en la autonomía de los pueblos, considerando que todas las economías necesitan cambios profundos en

Page 34: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

su organización para hacer posible la aplicación de un enfoque sustentable. 2. Libre comercio e integración La liberalización de las economías nacionales, bajo la forma de programas de ajuste estructural, ha sido un requisito previo para la implementación efectiva de un programa hemisférico de liberalización del comercio internacional. Las compañías trasnacionales necesitan una vía libre de regulaciones económicas nacionales y la ausencia de restricciones por razones laborales y ambientales para poder mover sin obstáculos sus capitales y productos entre los países de la región. Sin embargo, la integración económica entre países latinoamericanos podría constituir también una alternativa positiva. Para evitar una integración no dirigida hacia un modelo de desarrollo sustentable, o que ejerza una presión sobre los salarios, salud, y derechos de los trabajadores y sobre la protección de la calidad del medios ambiente, y para que los pueblos de cada país no pierdan el control sobre sus recursos y el derecho a decidir sobre su economía; rechazamos las propuestas de libre comercio y de integración que no aseguren la protección y el mejoramiento en estas áreas, laboral, ambiental y de control ciudadano. 3.Deuda externa El actual proyecto económico neoliberal impuesto por los países del norte y asumido por los gobiernos del Sur a través del sistema financiero internacional, ha profundizado en gran medida la enorme desigualdad económica, política y social existente entre el norte y el sur, los pagos de los préstamos y el servicio de la deuda que causan un empobrecimiento mayor a las naciones ya pobres y a la destrucción ambiental frente a la necesidad de producción y explotación a cualquier costo. Esta visión exclusivamente monetarista, impide el establecimiento de los modelos de desarrollo sustentable. Asumimos el compromiso de luchar contra los pagos de la deuda de los países del Tercer Mundo por considerarla ilegítima y haber sido ya pagada por los injustos intereses y pagos de servicios de la deuda. Por la mismas razones rechazamos los canjes de deuda por naturaleza, o por otro mecanismo. Rechazamos formas de alivio de la deuda condicionadas a la aplicación de programas de ajuste estructural. Pugnamos por realizar una Auditoría completa a la deuda externa en los países del Tercer Mundo. 4. Deuda Ecológica Los mecanismos de ajuste financiero estructural, la deuda externa y el sistema financiero internacional, han generado la transferencia neta de recursos (naturales, financieros, humanos y energéticos) del Sur hacia el Norte así como también la transferencia de tecnologías ambiental agresivas en sentido inverso, de los países enriquecidos del Norte, hacia los países empobrecidos del Sur, privando así a estos últimos, no solamente de las posibilidades de un desarrollo autónomo y armónico, sino atándolos al modelo de desarrollo dominante. Con ello se profundiza la destrucción de la

Page 35: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

naturaleza y la marginación de importantes sectores de población de los países del Tercer Mundo. Es necesario por lo tanto que el sistema en su conjunto y en particular sus agentes centrales restituyan esta deuda creciente con la biosfera, cuyos efectos alteran vitalmente la calidad de vida y capacidad de sustentación del mismo. Asumimos el compromiso de trabajar por el reconocimiento internacional de las deudas ecológicas. Al mismo tiempo nos comprometemos a reconocer a los acreedores ecológicos (etnia, comunidad, país o región afectada por el agotamiento de recursos) a los deudores ecológicos (responsables por el deterioro ambiental y social), y la necesidad de aplicar medidas de ajuste ecológico (modificaciones y cambios necesarios a los actuales patrones de producción y consumo) para que no se sigan aplicando acciones de devastación y contaminación. Debemos exigir que los países o empresas nacionales o trasnacionales corrijan la degradación ambiental por ellos causada y realicen un resarcimiento económico de los daños. 5.Diversidad Cultural La diversidad cultural y de civilizaciones es una característica de las Américas que hace 500 años viene sufriendo un violento proceso de homogeneización y desaparición de culturas, que está asociado a una vertiginosa caída de la calidad de vida y del ambiente. Asumimos el compromiso de luchar por la defensa de la diversidad cultural y de las civilizaciones de nuestros pueblos, promover en la educación el respeto profundo hacia nuestras diferencias, valorando no solamente las culturas originales de América sino también los grupos étnicos y su mezcla racial y cultural (amerindia, africana y europea) y la biodiversidad natural y de pueblos y culturas. 6.Algunas alternativas Pugnaremos para que la transferencia de tecnología esté encaminada hacia un desarrollo sustentable; y porque se suspenda la práctica de trasladar tecnología de desecho a países del Tercer Mundo. Impulsaremos el diseño y difusión de tecnologías limpias y apropiadas a las condiciones ecológicas, sociales y culturales de cada país. Consideramos a la microindustria urbana y rural y al desarrollo de pequeños productores como una base importantes de un nuevo modelo de desarrollo múltiple y diverso, autogestionario, consecuente con la diversidad medioambiental y social de nuestros pueblos y como requisitos fundamentales para la conservación y aprovechamiento racional de los ecosistemas, generando una oferta que satisfaga las necesidades de la propia comunidad. Promoveremos en todos los casos la igualdad económica y social de grupos minoritarios y mujeres. Promovemos la creación de industrias controladas por las comunidades que aprovechen íntegramente, a la escala y con tecnología adecuada la diversidad de recursos humanos, físicos, faunísticos y florísticos de los países. La realidad social y ambiental de los países latinoamericanos, tienen muchas

Page 36: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

semenjanzas, incluso a nivel de las estructuras sociales y económicas. Las ONGs de estos países no han desarrollado acciones conjuntas para enfrentar sus problemas. Del mismo modo, las relaciones entre las ONGs, movimientos sociales y pueblos indígenas de América del Norte, América Latina y el Caribe han sido muy débiles, no utilizando el enorme potencial de intercambios de experiencia y apoyo posibles. Asumimos así el compromiso de incrementar la comunicación sobre nuestras experiencias y compartir la información, desarrollar mecanismos de solidaridad y acciones conjuntas y, articular entidades, en la búsqueda de formas descentralizadas de desarrollo ecológicamente sustentable y ocialmente justo y de una democratización profunda se nuestras sociedades. TRATADO SOBRE CORRUPCION Y FUGA DE CAPITALES La fuga de capitales y la corrupcion son las principales causas de pobreza en el Sur. Sin fuga de capitales y corrupcion las crisis de deuda externa no existirian en la forma actual. Mas de la mitad de las deudas de los países de Sur esta depositada en cuentas particulares en paraisos fiscales controlados por los bancos del Norte. Los cinco países que reciben mas de esos capitales son: Panamá, Islas Caimán, Suiza, Luxemburgo y EUA. Existen por lo menos doce formas de corrupcion, tales como soborno, enriquecimiento fraudulento de autoridades publicas, la evasión de impuestos, etc. Los centros financieros y los paraisos fiscales juegan un papel fundamental en las relaciones financieras internacionales. A efectos de combatir eficazmente estos procedimientos, se deberá crear una estructura legal a nivel regional, nacional, internacional. Muchos países, entre ellos los paraisos fiscales, no brindan asistencia jurídica internacional. Los negociados de Marcos y de Duvalier y otros escándalos financieros indican que los procedimientos jurídicos existentes no funcionan. No es posible continuar tolerando las acciones de las elites del sur y del norte. Es necesaria una nueva estructura legal para resolver el problema de la fuga de fondos públicos. Compromisos 1) Existe la necesidad de incorporar una nueva legislación para evitarlas fugas de capitales y la evasión de impuestos activas y pasivas. 2) Es necesario crear un mecanismo que obligue a los bancos a ser transparentes. Los bancos deberán enviar a los países de origen informaciones claras sobre las transferencias de capital. 3) Para combatir la corrupcion es necesario un sistema internacional de Asesoría Legal.

Page 37: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

Los procedimientos legales por actos de corrupcion no deberían ser de mas de seis meses. Acciones 1) Presionaremos a los gobiernos para que adopten reglamentos y leyes a efectos de combatir las practicas corruptas. Esto solo se podrá alcanzar con la colaboración de las ONG. 2) Es necesario crear una "Interpol Económica" especializada para investigar la fuga de capitales, a tales efectos se deberán estudiar y poner en practica sistemas de vigilancia y control jurídico apropiados y grupos anticorrupcion. 3) Enviaremos cartas a dictadores y a las principales autoridades publicas acerca de las campañas que estamos lanzando y sobre la inseguridad de depositar fondos en los paraisos fiscales. La Declaración del Grupo Suizo de Berna iniciara, en octubre de este año,una campaña con el propósito de luchar contra las practicas corruptas del sistema bancario de Suiza. 4) Creemos que las campañas publicas como esta, son esenciales para combatir las fugas de capital. Invitamos a todas las ONG interesadas apoyar estas campañas utilizando todas las informaciones que tengan disponibles para reforzar estas iniciativas. 5) Creemos que es necesario emprender acciones legales contra las autoridades publicas que cometen delitos de evasión de capital. En este sentido seria útil crear una coalición de ONGs interesadas. 6) Para evitar la transferencia de capitales de un centro financiero a otro, vamos a exigir que las Naciones Unidas, a través de su organismo con sede en Viena, especializado en la prevención de delitos, trabajen la armonización de las leyes existentes al respecto. 7) Alentamos a las ONG interesadas ejercer influencias sobre los gobiernos e instituiciones bancarias para la introducción de apropiados cambios en la legislación, tomando como referencia los países o regiones que ya cuentan con legislación de este tipo. TRATADO DE LAS ONG SOBRE COMPAÑIAS TRASNACIONALES: REGLAMENTACION DEMOCRATICA DE LOS PROCEDIMIENTOS 1 - Antecedentes Las trasnacionales son responsables en gran medida, de la crisis demedio ambiente del planeta y de muchos problemas sociales y económicos, generados por el "desarrollo". Las trasnacionales son las principales entidades en el proceso de desarrollo, que

Page 38: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

comprende concentración del poder económico y de la producción que conducen ala injusticia social y política y a la perdida de la diversidad cultural. * Las trasnacionales del petróleo, transporte carretero, producción de compuestos clorofluorocarbonados, energía eléctrica, metalúrgica y agricultura son responsables de cerca del 50% de las emanaciones de gases de invernadero y de prácticamente todos los gases químicos que destruyen el ozono. * Las trasnacionales tienen pleno dominio del comercio de los recursos naturales y de los productos, provocando el agotamiento y deterioro de bosques, del suelo, el agua y los recursos acuáticos y marinos y la biodiversidad, a través de la minería, perforación, tala de los árboles y agricultura industrial. * Las trasnacionales dominan la producción de la mayor parte de los productos químicos tóxicos del mundo, desembocando en la contaminación del aire, el agua y el suelo, riesgos laborales y productos riesgosos. * Las trasnacionales son las principales responsables de la transferencia de sistemas de producción perjudiciales para el medioambiente y de materiales peligrosos para los países del Sur. A modo de ejemplo se pueden mencionar los plaguicidas y medicamentos de riesgo para la salud, prohibidos en los países de origen, la instalación de industrias contaminantes, con normas de seguridad insuficientes, como las que llevaron al siniestro de Bhopal en la India, el vertido de basura radiactiva en el Sur y la exportación de residuos con destino a Africa, América Latina y Asia. Las trasnacionales se aprovechan de las normas menos rígidas en materia de salud y medio ambiente, y de los distintos niveles de libertad política para estas transferencias.Actualmente no existe ninguna fuerza gubernamental,intergubernamental o no gubernamental capaz de controlar o regularlas actividades de esas grandes compañias. De hecho,acontecimientos recientes muestran una tendencia a dar mucho mas poder a las trasnacionales.La CNUMAD renuncio a su responsabilidad de adoptar medidas para controlar las actividades de las trasnacionales, promoviendo en cambio el aporte de esas compañias al "desarrollo sustentable" y confiando en la "buena voluntad" de las mismas para actuar según sus propias reglas. La Organización de las Naciones Unidas abandono la tentativa de elaborar un Código para las Trasnacionales y el Centro sobre las Empresas Trasnacionales se ha visto muy debilitado. Las propuestas sobre inversiones relacionadas con el comercio y sobre derechos de propiedad intelectual de la Ronda Uruguay del GATT aumentaria el poder de las trasnacionales en comparación con los gobiernos, los parlamentos y el publico en general. 2 - Principios generales

Page 39: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

El objetivo de este tratado es reglamentar democráticamente la conducción de las Industrias Internacionales. Las empresas trasnacionales tienen el deber de respetar la soberanía nacional, los derechos del pueblo a la salud y al medio ambiente y de abstenerse de actividades financieras, control de precios y empleo de tecnologías que puedan crear dificultades socioeconómicas a los países donde están instaladas. Deberían existir mecanismo internacionales que permitan responsabilizar a esas empresas por los efectos perjudiciales de sus actividades en los países en que operan. Las cláusulas contractuales que vinculan a las trasnacionales con los gobiernos y comunidades donde operan deberían ser observadas por igual en los países de origen y en los que desarrollan sus actividades. Deberían asimismo observar normas mas estrictas en materia demedio ambiente, salud, seguridad y trabajo en todos los países donde operan. Los trabajadores y las organizaciones sindicales tienen derecho a estar representados y a participar en los procesos de auditoria ambiental y sanitaria. Los trabajadores tienen derecho a capacitarse, controlar y negociar las condiciones sociales y económicas, sanitarias y ambientales en el Norte y en el Sur. Se deberá garantizar y dar prioridad a la libertad de información de todos los ciudadanos, grupos ecológicos, sindicatos y organismos oficiales frente al secreto comercial. La sociedad tiene derecho a conocer los nombres y cantidad de sustancias químicas utilizadas en el lugar, información sobre las emisiones, posibilidad de analizar los residuos, tomar muestras y analizar los mismos,posibilidad de auditorías y evaluaciones ambientales.En los nuevos proyectos se deberán utilizar métodos y tecnologías de producción limpios. Se realizaran evaluaciones ambientales para determinar si el proyecto propuesto utiliza métodos adecuados. Para las operaciones ya existentes, se realizaran auditorías del medioambiente a efectos de planificar una conversión a una producción limpia. Las trasnacionales no comercializarán residuos ni productos prohibidos o no registrados y no podrán transferir tecnologías obsoletas o peligrosas.Las trasnacionales habrán de indemnizar y recapacitar a los trabajadores desplazados por motivo de la adopción de practicas ecológicamente adecuadas. Las operaciones de las empresas trasnacionales se deberán regir por normas de precaución: la responsabilidad de probar que no es perjudicial habrá de ser del contaminador potencial y no del medioambiente y de las victimas potenciales. 3 - Propuestas Se sugieren a continuación algunas acciones pensadas por los participantes en las negociaciones del presente tratado. La división de las mismas en una parte sobre información y otra sobre acción se hace solamente a efectos organizativos, y el objetivo

Page 40: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

no es la elaboración de una lista exhaustiva, sino la iniciación de acciones en el tema. Información 1 - Crear centros regionales de empresas trasnacionales en cada continente con miras a la coordinación de la información y de las acciones. 2 - Crear una cámara compensadora de trasnacionales vinculada a los centros regionales. 3 - Crear una conferencia de correo electrónico sobre las empresas trasnacionales, como continuación del Forum Internacional de Organizaciones no Gubernamentales, a ser instrumentada inmediatamente. 4 - Producir un resumen de noticias y una lista de actividades de las ONGs referentes a trasnacionales. Acción 1 - Apoyar la formulación de un poder compensatorio dentro de cada país, con participación de ONGs, asociaciones de consumidores,sindicatos, organizaciones comunitarias y otras organizaciones de base. 2 - Coordinar a nivel regional e internacional campañas de denuncia sobre actividades y productos específicos de trasnacionales 3 - Producir un boletín con 20 análisis de casos, a ser publicado en el plazo de un año. 4 - ONGs de Estados Unidos, Europa y Japón se comprometen a apoyarlas campañas de denuncia del Sur, por ejemplo mediante la divulgación de informaciones y movilizaciones en sus propios países. 5 - Realizar seminarios regionales con personas directamente afectadas por las actividades de las trasnacionales, tales como consumidores, trabajadores, vecinos de las plantas. 6 - Presentar el premio "Greenwash" para el aviso mas absurdo desde el punto de vista ambiental de una trasnacional. 7 - Producir un boletín con la lista de los productos de las cinco principales trasnacionales de producción de alimentos. 8 - Crear un registro de tecnologías tóxicas. TRATADO SOBRE CONSUMO Y FORMA DE VIDA

Page 41: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

Preámbulo Este Tratado pretende promover la reflexión y el debate entre los movimientos sociales y las ONG, promoviendo compromisos para las actividades adaptadas a los contextos regionales y locales. I. Introducción Los problemas mundiales mas serios en materia de desarrollo y medio ambiente tienen origen en un orden económico mundial caracterizado por la producción y consumo siempre crecientes, lo que agota por completo nuestros recursos naturales y los contamina, además de crear y perpetuar desigualdades alarmantes entre las naciones y dentro de ellas. No podemos seguir tolerando una situación que nos llevo mas allá de los limites de la capacidad máxima de la Tierra, en la cual el veinte por ciento de las personas consumen el ochenta por ciento de los recursos mundiales. Tenemos que actuar para equilibrar la sustentabilidad ecológica con igualdad entre los países y dentro de ellos. Será necesario desarrollar nuevos valores culturales y éticos, transformar las estructuras económicas y reorganizar nuestras formas de vida. II. Principios Los modelos de producción y consumo equitativos y ecológicamente sustentables están unidos a seis principios básicos que se aplican a productores y consumidores: * Revalorización 1. Debemos redespertar a la realidad que la calidad de vida se sustenta en el desarrollo de las relaciones humanas, creadoras, expresión artística y cultural, espiritualidad, reverencia por el mundo natural y celebración de la vida, y no depende del aumento del consumo de bienes materiales no básicos. * Reestructura 2. El sistema económico debe ser reestructurado, de manera que se aleje de la producción y del consumo de bienes no básicos para pocos, concentrándose en la producción de bienes para atender las necesidades humanas básicas (por ejemplo: agua, alimentos, vestuario, habitación, educación, asistencia a la salud) de todas las personas. 3. Los sistemas macroeconómicos deben ser reestructurados, con el fin de incluir costos sociales y ecológicos en los precios de todos los bienes y servicios, incluso el trabajo de los sectores informales y no remunerados. 4. Las comunidades locales necesitan tener la participación plena en el control y en el

Page 42: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

poder de tomar decisiones sobre la administración del uso de recursos naturales de los cuales sus economías dependen, a fin de asegurar que estos recursos sean producidos y consumidos de forma equitativa y ambientalmente sustentable. 5. La continuación del orden económico actual es una amenaza de daños ambientales graves o irreversibles, asi como de deterioro social. Por consiguiente, la falta de certeza científica plena sobre los impactos potenciales del cambio no debe ser usada como un motivo para hurtarse a la acción inmediata. 6. Habida cuenta de que los países industrializados consumen la inmensa mayoría de los recursos naturales del mundo y provocan la mayor parte de la contaminación mundial, tienen que asumir la responsabilidad fundamental de recuperar el ambiente natural e indemnizar a las victimas de la degradación ambiental. * Redistribución 7. El concepto de espacio ambiental, según el cual todas las personas tienen derecho a porciones equitativas de agua, alimento, aire, tierra y otros recursos dentro de la capacidad sustentable de la Tierra, debe ser la base para la producción y consumo equitativos. 8. Si bien el crecimiento demográfico general es un peligro para la salud del planeta, se debe reconocer que el crecimiento demográfico del Norte, por sus elevados niveles de consumo per capita, es una amenaza ambiental inmediata mucho mayor que el crecimiento de la población del Sur. La satisfacción de las necesidades básicas es una condición para estabilizar el crecimiento demográfico. * Reducción 9. Se debe disminuir la producción y el consumo en general para adaptarse a la capacidad sustentable regenerativa de la Tierra. Dada la crisis ecológica y de desarrollo, esta transición debe realizarse durante las próximas décadas, a fin de evitar daños irreversibles a la vida en la Tierra. 10. El uso de la energía, sobretodo de combustibles fósiles, debe ser reducido significativamente. Se deben estimular fuentes renovables que sean menos perjudiciales para el medio ambiente. 11. Debido a sus impactos sociales y ambientales destructivos, la producción y uso de productos militares y armamentos no son parte aceptable de una sociedad equitativa y ambientalmente sustentable. 12. La producción y consumo de productos obsoletos deben ser interrumpidas. Se deberá reducir asimismo el consumo de productos que se transportan por largas

Page 43: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

distancias. Y se deben abandonar los procesos de producción que generan residuos tóxicos, peligrosos o radioactivos. 13. La reducción del consumo debe ser prioritaria sobre la reutilización o reaprovechamiento de los productos. * Reutilización 14. La producción de bienes debe llevarse a cabo en ciclos cerrados, a través de los cuales las sustancias se reutilicen continuamente en un grado máximo. 15. La producción de bienes se debe realizar con un mínimo de impacto sobre el ambiente, con gran durabilidad, alta eficiencia y facilidad de restauración. 16. Después de la reducción, la reutilización de bienes debe ser prioritaria con relación al reciclado. * Reciclado 17. Las industrias y el gobierno deben asumir plena responsabilidad por el tratamiento adecuado durante el ciclo de vida del proceso de producción. En caso de existir productos residuales, deben ser tratados donde fueran producidos, y no serán transportados fuera de fronteras. 18. Unidades de reciclado locales descentralizadas deben ser prioritarias a las grandes unidades de reciclado centralizadas, debido a la mayor creación de empleo de las primeras, además del menor uso de energía y transporte. 19. La incineración de residuos no debe de ser considerada como una alternativa para el reciclado. III. Plan de acción Los signatarios nos comprometemos a: * Revaloración 1. Conducir en primer lugar, una autoevaluación de nuestras propias opciones de vida a la luz de los elementos de este Tratado, y asumir compromisos personales hacia una transformación. 2. Participar conjuntamente con organizaciones comerciales, industriales,

Page 44: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

gubernamentales, academias, voluntarias y comunitarias, agrupaciones políticas y otros filiaciones personales en el análisis conjunto de las formas por las cuales podamos mejorar nuestros modelos de producción y consumo, a fin de atender a las necesidades humanas básicas en todo el mundo. 3. Desarrollar nuevos conceptos de riqueza e indicadores referentes al desarrollo para individuos, comunidades y naciones que apoyen nuevos modelos de desarrollo socioeconómico y humano equitativos, ambientalmente sustentables y que reconozcan toda la gama de aspiraciones humanas. 4. Crear conciencia y servir de ejemplo, en nuestras organizaciones y en la comunidad sobre un medio ambiente mas equilibrado que fortalecen el sentido de comunidad, incentivar la creatividad humana y la profundidad en las relaciones personales y satisfacer las necesidades físicas, mentales y espirituales de las personas. 5. Reconocer lo que realmente trae la alegría y la satisfacción de la vida. Apreciar y cuidar las relaciones que nos sostienen, sean con otros seres humanos o con el mundo natural del que formamos parte, y dedicar tiempo a disfrutarlos y animarlos. 6. Nos comprometemos a aprender de las comunidades que viven de forma sustentable, utilizando tecnologías apropiadas. 7. Analizar la resistencia al cambio a partir de las sociedades de consumo y encontrar formas de motivar a las personas a aceptar nuevos valores y comportamientos. * Reestructurar y Redistribuir 8. Ejercer influencias sobre las políticas comerciales, monetarias y fiscales nacionales e internacionales para que los costos sociales y ambientales sean incluidos en los precios de los productos, además de una redistribución de la tierra, reducción de las deudas, sistemas de impuestos equitativos, reglamentacion de empresas trasnacionales, el fin de las políticas de ajuste estructural y otras fuerzas estructurales que tengan un impacto negativo sobre los padrones de producción y consumo equitativos y ambientalmente sustentables. 9. Promover la transición hacia una economía equitativa y ecológicamente sustentable y asumir la responsabilidad por las necesidades de las personas cuyos medios de vida se vean perjudicados. Fortalecer las economías regionales y locales como la base para la autosuficiencia de la comunidad en relación a la satisfacción de las necesidades básicas de todas las personas. Investigar y promover oportunidades de empleo alternativos para quienes queden excluidos de industrias insustentables. 10. Apoyar y participar en iniciativas tales como mercados comerciales, redes y cooperativas con productos y servicios sociales y ambientalmente responsables.

Page 45: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

Incentivar las redes de productores-consumidores locales y regionales, tales como la agricultura con apoyo comunitario (AAC). Incentivar particularmente la vinculación de los consumidores del Norte con los productores del Sur, a fin de garantizar un pago justo y apoyar la producción ambientalmente sustentable en el Sur. 11. Establecer y publicar un conjunto de criterios para inversión y consumo socialmente justos y ambientalmente sustentables apropiados para las distintas regiones. 12. Participar en la creación y en la vigilancia de sistemas nacionales de etiquetado ecologico, basados en criterios regionales y locales establecidos por las ONG y por los movimientos sociales e internacionales. Insistir en que los gobiernos reformulen sus leyes comerciales, con el objetivo de cubrir los casos de etiquetado engañoso o impreciso de productos. 13. Unirse e iniciar campañas para educar y presionar a las empresas, a fin de acabar con las políticas y procesos de producción socialmente y ambientalmente perjudiciales para las comunidades en cualquier parte del mundo. 14. Apoyar la legislación para fortalecer los derechos de los consumidores, sobretodo para garantizar que los productos sean saludables, seguros y sustentables desde el punto de vista ambiental, y establecer el "derecho a estar informado" en las leyes, para que ellas permitan que todos hagan sus elecciones de consumo bien informados. 15. Presionar a los gobiernos para que combatan la influencia desproporcionada de los intereses comercial en el gobierno y en los medios de comunicación. 16. Apoyar, iniciar y usar "Fondos Verdes" para invertir con conciencia social y ambiental. 17. Apoyar el turismo responsable y crear una conciencia en cuanto a los efectos negativos de los viajes aéreos. 18. Participar y apoyar esfuerzos educativos, tanto formales como informales, con el objetivo de aumentar la conciencia critica sobre cuestiones mundiales y sus causas fundamentales e interacciones, desarrollando nuevos valores y actitudes, además de incentivar cambios en el consumo, en la producción y en el estilo de vida. Este apoyo a la educación incluye: * generar metodologías educativas que se centren en el esclarecimiento de valores y traciendan la búsqueda de culpables y generen actitudes constructivas; * capacitación y asistencia para empresarios e industriales, gobiernos, sindicatos y otros, sobre al consumo y producción; * iniciar y apoyar el aprendizaje y el trabajo de asesores ambientales que brinden

Page 46: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

información responsable sobre producción y consumo; * cooperar con los medios de comunicación para comenzar y fortalecer programas educativos sobre los impactos sociales y ambientales de la producción y del consumo, y para incrementar la conciencia de responsabilidad y del potencial del consumidor; * apoyar movimientos de reforma escolar para asegurar la integración a la educación de formas de vida para un consumo responsable; * asegurar que los cursos relacionados con comercialización, economía, desarrollo, medio ambiente, etc., adapten su contenido a las nuevas realidades; * asegurar que el acceso igualitario a educación sobre consumo y estilo de vida - vivir mejor con menos - este a disposición de todos. * Reducir y reutilizar 19. Reducir los impactos de la "agricultura industrializada", consumiendo alimentos que sean cultivados a nivel local por métodos orgánicos, de la parte inferior de la cadena alimenticia, mínimamente procesados y vendidos a granel. 20. Reducir el consumo de energía a través de la reducción del uso, de la conversión para fuentes renovables y de la utilización de sistemas de energía eficientes. 21. Reducir los residuos y los efectos contaminantes de los automóviles y aeronaves a través del uso alternativo de ferrocarriles, bicicletas y transporte colectivo. 22. Unirse a coaliciones y campañas para presionar el comercio y la industria a eliminar métodos obsoletos, promover una mayor durabilidad de los productos, reducir la producción de descartables y cambiar los procesos de producción que crean residuos tóxicos, peligrosos o radiactivos. 23. Promover sistemas de reparación y manutención de productos y los mercados de artículos de segunda categoría. 24. Reducir el transporte de productos a largas distancias, con desperdicio y uso intensivo de energía, incentivando el consumo de productos regionales y locales. * Reciclar 25. Promover, crear y participar de sistemas de recuperación de recursos locales, tales como centros de reciclado y reutilización, lo que incluye separación en el origen. Presionar a gobiernos e industrias para que apoyen financieramente esos centros locales.

Page 47: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

26. Instar a las empresas de empaque y distribución para que adopten un sistema eficaz de devolución de recipientes y otras embalajes. 27. Presionar a industrias y gobiernos a organizar procesos de producción "del origen hacia el origen". 28. Instar a los gobiernos del Norte, las organismos de ayuda y las instituciones financieras internacionales a dar apoyo técnico y financiero a sistemas de recuperación y administración de recursos, especialmente en el Sur. 29. Incentivar a la industria para que utilice materiales reciclados en vez de vírgenes. IV. Coordinación, supervisión y evaluación Facilitar la colaboración entre movimientos sociales internacionales, nacionales y de base y ONGs, además de fortalecer nuestras redes para: 1. Utilizar conferencias nacionales e internacionales de movimientos sociales y ONGs para controlar y evaluar el avance de este Tratado. Movimientos sociales y ONGs de las regiones industrializadas deberían encargarse de la instrumentación de este acuerdo como principal responsabilidad. 2. Organizar la participación entre nosotros y entre los movimientos sociales y las ONG a nivel nacional para que colaboren llevando a cabo los Tratados. Las redes nacionales deben designar grupos para coordinar el plan de acción. 3. Adoptar medidas y evaluar el progreso de los padrones de producción; y consumo sustentables. 4. Operar centros de procesamiento de informaciones (incluso un banco de datos) para facilitar la distribución de lecciones aprendidas sobre campañas de consumidores, investigación y acciones de comunidades, gobiernos e industrias. 5. Publicar alertas de acción y realizar campañas internacionales y locales de movimientos sociales, ONGs y grupos de consumidores. 6. Investigar y divulgar iniciativas social y ambientalmente razonables. 7. Organizar programas responsables para movimientos sociales, gobiernos, empresas, ONGs y otros. 8. Controlar las acciones de las industrias y gobiernos con relación a estas cuestiones.

Page 48: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

9. Reforzar nuestras redes para vigilar sistemas económicos mundiales y las acciones de las trasnacionales de gobiernos e industrias. Presionar la nueva Comisión para el Desarrollo Sustentable de la ONU para que apoye a las redes de los movimientos sociales y de las ONG en su trabajo. 10. Exigir un importante compromiso de los movimientos sociales y las ONG en los esfuerzos gubernamentales y en las organizaciones nacionales. V. Grupos que habrán de participar Los movimientos sociales y las ONG trabajaran para abarcar el mayor numero de organizaciones, especialmente las relacionadas con consumidores y mujeres, que estén de acuerdo con los preceptos de este tratado VI. Recursos Los signatarios y defensores del presente Tratado: 1. Instaran a las redes de ONGs a dedicar tiempo de los grupos de trabajo y recursos administrativos para la complementación de la coordinación, vigilancia y evaluación. 2. Destinarán importantes recursos materiales, financieros y humanos para llevar a cabo las actividades aquí especificadas y estimular la mas amplia participación posible. 3. Exigirán que las empresas proporcionen parte de sus presupuestos, personal y tiempo de capacitación para dar apoyo al cambio positivo de los padrones de producción y consumo. 4. Estimularan a los organismos de financiamientos para que apoyen las actividades que forman parte del Tratado. 5. Estimularan a las Naciones Unidas, los gobiernos y las instituciones financieras a apoyar las acciones que forman parte del Tratado. TRATADO DE LAS ONG SOBRE LA POBREZA La pobreza es la situación de privación de los elementos esenciales para que un ser humano viva y se desarrolle con dignidad física, mental y espiritual, teniendo en cuenta las necesidades con relación al genero, capacidad/incapacidad, los valores culturales, edad y grupo étnico. Mueren 13 millones de niños por año de enfermedades relacionadas con el hambre,

Page 49: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

consecuencia de la pobreza. En un mundo de abundancia, esto es éticamente intolerable. Las principales causas de la pobreza son la distribución y acumulación desigual de las riquezas y el consumismo, que llevan a la destrucción de la vida, de los derechos civiles y de la identidad cultural de los pueblos. La destrucción de esta ultima torna vulnerable al pueblo, dejándolo a merced de cualquier forma de dominación social, económica o política. Vemos, a través de la historia, que la concentración de la riqueza en manos de unos pocos, llevo a la pobreza. En las ultimas centenas de años, la expropiación colonial trajo la concentración de la pobreza en el sur y de la riqueza en el norte. Las políticas dominantes de comercio internacional y los programas de ajuste estructural, asi como las practicas explotadoras de las empresas nacionales y trasnacionales, son las responsables por el aumento de la pobreza, tanto en el sur como en el norte. Las políticas no democráticas de los gobiernos nacionales, aumentan la pobreza y concentran la riqueza en las manos de una élite. Estos procesos causan, principalmente en el sur, una perturbación en los sistemas tradicionales de agricultura y usan la tierra de una forma insustentable, para producir productos de exportación. La perdida de la producción local de comida y de la autosuficiencia en la producción nacional son las principales causas del hambre. La pobreza es el resultado del modelo actual de desarrollo, basado en la explotación de los pueblos y de la naturaleza. Las desigualdades sociales son resultado del acceso desigual a los recursos y de la exclusión del pueblo en la toma de decisiones políticas. La control centralizado del uso de los recursos naturales es la causa de la pobreza y de la degradación del medio ambiente. En algunos lugares del mundo, los desastres naturales y las guerras provocan un aumento de la pobreza, por eso las mujeres tienen que tener el control de su propia procreación. Las políticas obligatorias de control de natalidad, usadas como una forma de combatir la pobreza y la degradación del medio ambiente no son aceptables. Como fue demostrado en el Informe de 1991 de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Humano, hasta los gobiernos reconocen que la pobreza no es el resultado de la falta de recursos sino de la falta de voluntad política para erradicarla. Ese informe reconoce también a la deuda externa y al militarismo como las principales causas de la pobreza. Es improbable que la UNCED consiga reducir las desigualdades internacionales. Si un ambientalismo económico similar al definido en el Programa XXI (Agenda 21) fuera implementado, causaría para el año 2030, según las previsiones del Banco Mundial, un PNB per capita de 60.000 dólares en los países desarrollados y uno de 400 dólares en Africa.

Page 50: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

Para poder construir un mundo democrático basado en la justicia social y en el equilibrio ecologico, la pobreza tiene que ser enfrentada con cambios significativos en los modelos de desarrollo, en las relaciones internacionales y en las estructuras políticas locales. Plan de acción 1. Eliminar las causas de pobreza Nos comprometemos a realizar campañas educativas y a promover la movilización popular para luchar contra las principales causas de la pobreza, demostrando que: a. La salida de los recursos de los países pobres para pagar los intereses de las deudas con los países ricos, tiene que ser interrumpida y estas deudas tienen que ser liquidadas. b. Las relaciones comerciales injustas que benefician a los países ricos o grupos sociales dentro de una nación, tienen que ser eliminadas. c. Los gastos militares deben ser reducidos para permitir que vastos recursos financieros sean utilizados para crear medios de vida e integridad ecológica sustentable. d. La concentración de riquezas físicas debe ser controlada por leyes o por impuestos sobre artículos de consumo innecesarios, recursos no duraderos o directamente sobre las riquezas físicas. e. Los derechos básicos de todos los seres humanos deben estar garantizados a través de medios de vida sustentables que les permitan usufructuar estos derechos. f. Las empresas nacionales y trasnacionales que concentran riquezas aumentan las desigualdades en la distribución de recursos. Boicots pueden ser usados contra estas compañias. g. Deben ser eliminados los ajustes estructurales condicionados, que desvian los recursos de los servicios básicos y de la protección ecológica. h. El consumismo agrava la pobreza y los modelos de consumo inadecuados causan la degradación ecológica. i. La feminización de la pobreza requiere el desarrollo de modelos económicos alternativos, que tengan en cuenta los diferentes papeles de las mujeres como trabajadoras no pagas. j. Formaremos una coalición entre las ONG y los movimientos sociales en los niveles local, nacional e internacional, para intercambiar experiencias, informaciones, recursos,

Page 51: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

desarrollar estrategias, campañas y políticas conjuntas sobre como eliminar la pobreza. k. Usaremos estas coaliciones para orientar las estructuras estatales primarias en la provisión de los elementos esenciales que permitan a todos los seres humanos vivir con dignidad y para democratizar los procesos decisorios. l. Iniciaremos sistemas locales, en zonas rurales y urbanas, para vigilar y controlar la calidad del agua potable, los alimentos y otros elementos esenciales. m. Haremos un uso mayor de los medios de comunicación para divulgar las estrategias y modos de vida alternativos, antemencionados, que contribuyan a la eliminación de la pobreza. n. Vigilaremos las actividades de los principales organismos multilaterales, de las Naciones Unidas, del GATT, del FMI y del Banco Mundial, para impedir que se dicten políticas que abusen del modo de vida sustentable. o. Apoyaremos la institucionalización de redes mundiales de ONGs y movimientos sociales que faciliten la comunicación entre las ONG y las comunidades de forma permanente. Parte de este intercambio debe ser la divulgación de los éxitos alcanzados. p. Apoyaremos movimientos sociales y comunidades populares en la creación de comites de evaluación del impacto social en el medio ambiente, para que estos analicen los proyectos que puedan perjudicar a sus comunidades. 2. Refuerzo de las comunidades locales Nos comprometemos a: a. Trabajar con comisiones comunales ya existentes y con organizaciones populares y crear estructuras locales alternativas para alcanzar la administración y el control de los procesos socioeconómicos y de las dimensiones ambientales de sus comunidades. Esto implica la descentralización y democratización de las tomas de decisiones sociales y económicas, para poder asegurarnos el acceso del pueblo a la alimentación, vivienda, salud y educación, como también a la propiedad de la tierra y al saneamiento básico. b. Ayudar y crear bancos cooperativos administrados localmente, para apoyar los esfuerzos locales que traten de alcanzar la autosuficiencia, permitiendo que organizaciones populares, como la de los pueblos indígenas, mujeres y pequeños propietarios rurales, controlen sus recursos para el desarrollo de sus programas y proyectos. c. Trabajar para transferir poder a los sectores de la sociedad mas afectados por la pobreza; esto quiere decir que mujeres, niños, pueblos indígenas y otros grupos

Page 52: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

marginados de la sociedad puedan beneficiase a través de la toma de decisiones en todos los niveles, con empleos para todos, con derechos iguales sobre la propiedad y también con derecho a la educación y a la información. d. Reconocer el valor y promover el uso de la sabiduría tradicional sustentable. Promover la capacidad local de desarrollar tecnologías que se adapten a las necesidades técnicas y al medio ambiente local. Crear bancos de datos con la sabiduría de la comunidad para facilitar el acceso a estas tecnologías. e. Crear comunidades autosuficientes alternativas basadas en una visión integrada y sustentable. f. Integrar a los programas escolares instrucción sobre derechos básicos y instrumentos legales que pueden ser usados para luchar contra la pobreza y la degradación del medio ambiente. g. Promover cooperativas, a nivel popular, que aumenten las oportunidades de trabajo y que ayuden a mejorar el modo de vida y a transferir poder a sus comunidades. TRATADO SOBRE SEGURIDAD ALIMENTARIA I. Preámbulo: política actual y critica 1. Por seguridad alimentaria se entiende la situación en la que un individuo, una familia, una comunidad, una región o un país, satisfacen adecuadamente sus necesidades nutricionales tanto diaria como anualmente. La seguridad alimentaria incluye la erradicación del hambre y la desnutrición crónica. La seguridad alimentaria esta mejor asegurada cuando los alimentos son producidos, procesados, almacenados y distribuidos localmente y disponibles cotidianamente, con independencia de las variaciones climáticas y de otra índole. 2. A pesar del significativo incremento en la producción de alimentos de los últimos años, la inseguridad alimentaria ha aumentado. Las mas recientes estimaciones realizadas por la FAO, indican que las muertes, en áreas rurales del mundo en desarrollo relacionadas con el hambre, superaron los 15 millones, en 1990 y cerca de 500 millones de personas, en estas mismas regiones, padecen de desnutrición crónica. Paradójicamente, esto ocurre a pesar de los grandes incrementos en la producción de alimentos. 3. Actualmente, el problema de la inseguridad alimentaria a nivel mundial es resultado de la distribución antidemocrática e injusta de los recursos y el acceso a ellos (tales como tierras, créditos, información y otros incentivos). El resultado de esta situación es la concentración de la producción en ciertas regiones en manos de pocos productores con sistemas de producción intensivos, en detrimento de otras regiones, de los pequeños

Page 53: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

agricultores y de la seguridad alimentaria local. 4. Aunque el hambre puede ser la consecuencia de conflictos políticos y sociales, perdida de cosechas o desastres ecológicos, la causa principal del hambre es la pobreza crónica, una pobreza tan absoluta, que sus victimas no poseen ni los recursos para comprar comida, ni el control sobre los recursos que necesitan para producirla. 5. El problema de la seguridad alimentaria puede abordarse de dos maneras: la autosuficiencia local o la adopción de una política comercial. Las políticas orientadas al comercio promovidas por el Banco Mundial, el FMI y otros organismos bilaterales y multilaterales, no solucionan el problema de seguridad alimentaria, sino que lo agravan. 6. La estrategia de desarrollo prevaleciente, orientada a la exportación, ha ocasionado muchos problemas. Solo cuatro trasnacionales controlan el noventa por ciento (90%) del mercado mundial de cereales; los países en desarrollo dependen de unos pocos productos exportables, los cuales son vulnerables a la caída de los precios de las materias primas en el mercado internacional, producción generalizada de cultivos comerciales a expensas de la producción local y del aislamiento progresivo de los pequeños agricultores. Actualmente, además, la deuda externa de muchos países en desarrollo es una fuerza de disuasión en su seguridad alimentaria. 7. Depender de la importación de alimentos también trae aparejadas múltiples dificultades: aumento de la deuda y complejos problemas en las balanzas de pago; fluctuaciones en los precios del mercado externo de los países en desarrollo que enfrentan una importante reducción en su capacidad de importación; y el incremento del consumo de energía para el transporte de alimentos. Los problemas de la dependencia de la importación de alimentos y la ayuda alimentaria incluyen la condicionalidad política, la vulnerabilidad frente a las fallas de los mecanismos de entrega, la falta de incentivos para los productores locales debido a la caída de los precios de los alimentos, la competencia con los alimentos tradicionales y los cambios en los patrones de consumo. Además, los países importadores enfrentan una alta vulnerabilidad por la inestabilidad política y no poseen mecanismos de control sobre la calidad de los alimentos, los cuales requieren intensos tratamientos con sustancias químicas para preservarlos en el transporte a distancia. II - Principios de la seguridad alimentaria Acordamos que: 8. La seguridad alimentaria es un derecho humano básico. Todas las personas tienen derecho a tener acceso a alimentos de alta calidad y sin riesgos. Para asegurar este derecho de las personas a alimentarse, la seguridad alimentaria debe basarse en la

Page 54: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

autosuficiencia local. Se puede alcanzar una mayor seguridad alimentaria cuando la producción, el transporte y el consumo de los alimentos locales son una prioridad y cuando se reduce en la medida de lo posible la dependencia con respecto a la importación de alimentos, reconociendo que puede ser necesaria para complementar el suministro local. 9. La seguridad alimentaria es indispensable para un desarrollo sustentable. Los pueblos tienen derecho a una autodeterminación sustentable con dignidad. No se puede permitir que las políticas comerciales nacionales e internacionales se transformen en un obstáculo para este derecho. 10. El derecho a la alimentación implica no solo aspectos materiales de cantidad y calidad, sino aspectos culturales relacionados con la alimentación. La forma en que los pueblos producen y consumen sus alimentos, refleja la diversidad ecológica, cultural, política y social de las comunidades que los integran y debe ser respetada y promovida. Sin embargo, los modelos de consumo que atentan contra la salud, deben ser desalentados. La comunidad debe decidir por si misma lo que es saludable y lo que no lo es. 11. Las formas justas y democráticas de propiedad, uso de la tierra y de acceso a ella son esenciales para. crear sistemas alimentarios sustentables y para la seguridad alimentaria. 12. La aplicación de los principios de agricultura sustentable y la biodiversidad conservan la base de recursos, lo cual es esencial para la seguridad alimentaria. 13. El fortalecimiento de iniciativas populares en el área de la reforma agraria, la organización comunitaria, asi como el desarrollo de actividades y empresas, pueden crear una base solida para un posterior control comunitario sobre las decisiones relacionadas con la alimentación, estrategias y sustentabilidad económica. 14. La mujer tiene un papel primordial en la producción de alimentos y la responsabilidad del almacenamiento de alimentos y semillas. La mujer es además quien aporta los vínculos culturales en el proceso de asegurar nutrición, cuidados e ingresos para la familia y la sociedad. 15. La comprensión total de la ecología y de los aspectos sociales y económicos de los sistemas agrícolas es una condición determinante para alcanzar una agricultura sustentable y seguridad alimentaria. La capacitación de los productores de alimentos y la educación de los consumidores acerca de los principios de la seguridad alimentaria y la agricultura sustentable, son imprescindibles.

Page 55: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

16. Garantizar seguridad alimentaria es una política esencial y apropiada para su adopción por los gobiernos. Existe una diferencia importante entre los subsidios usados para proteger a los agricultores promoviendo la producción excesiva y los que se utilizan para incrementar la autosuficiencia local. Las restricciones cuantitativas en las importaciones son apropiadas para mejorar la seguridad alimentaria, siempre que estén ligadas a una política efectiva que impida la superproducción. 17. La distancia geográfica entre consumidores y productores debe ser mínima a efectos de garantizar la seguridad alimentaria. Es también indispensable una interrelación mas estrecha y una comprensión mayor entre consumidores y productores. 18. Es necesario prestar atención a aquellos grupos humanos sobre quienes recae una carga mucho mayor de inseguridad alimentaria, tales como los pueblos indígenas, los refugiados, las personas desplazadas, los desempleados, los minusválidos y los grupos minoritarios. 19. Los pueblos tradicionalmente agrícolas poseen un conocimiento sustancial de los principios de seguridad alimentaria, que es aplicable a los sistemas de producción sustentable. 20. Las oportunidades de intercambio de información, ideas y experiencias acerca de los principios de seguridad alimentaria son esenciales para potenciar nuestras posibilidades de avanzar en este campo. 21. Es esencial para la seguridad alimentaria, que los agricultores reciban beneficios justos por la practica de la agricultura sustentable mediante la internalización los costos ambientales y sociales de la agricultura. III. Plan de acción para la seguridad alimentaria Estamos de acuerdo en actuar para: 22. Defender la seguridad alimentaria como objetivo central de las políticas agrícolas y alimentarias de los gobiernos locales y nacionales, de los organismos intergubernamentales, de las ONGs y de los grupos sociales. 23. Promover el comercio interno tanto de los productos primarios como procesados, para incrementar la diversificación de la producción alimentaria dentro de los países y garantizar la seguridad alimentaria regional. 24. Trabajar dentro de nuestras comunidades para desarrollar mecanismos que reduzcan en la medida de lo posible la distancia entre productores y consumidores.

Page 56: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

25. Trabajar dentro de las comunidades para asegurar la viabilidad de la granjas pequeñas y familiares y la diversidad de productos y practicas de producción. 26. Establecer almacenes de reserva comunitaria de semillas y alimentos. 27. Promover activamente formas justas y democráticas de tenencia de la tierra, incluyendo el control comunitario del uso de la tierra, acceso y propiedad de la misma, asi como sobre los recursos hídricos y otras estrategias y decisiones relacionadas con la alimentación. 28. Exigir que los organismos de los gobiernos locales y nacionales, las organizaciones intergubernamentales y las ONG den prioridad a la integración del rol de la mujer en los lineamientos de desarrollo agrícola y fomenten la potencialización las capacidades de la mujer, garantizando su acceso a recursos tales como: tierra, créditos, tecnologías apropiadas y educación. 29. Trabajar para asegurar infraestructura de transporte, almacenamiento, comunicación, agua y energía para promover las capacidades de hombres y mujeres, permitiéndoles participar plenamente en las actividades de la comunidad y garantizar la seguridad alimentaria. 30. Promover el conocimiento tradicional y el fortalecimiento de sistemas tradicionales de agricultura sustentable, biodiversidad, y estrategias y técnicas de seguridad alimentaria (tales como semillas y plantas medicinales) y promover proyectos que preserven y refuercen el conocimiento de estas practicas. 31. Establecer programas de investigación, con un enfoque de participación-acción*, para identificar políticas y practicas exitosas. 32. Desarrollar programas de capacitación (especialmente in situ) para productores de alimentos y consumidores, acerca de los principios de la seguridad alimentaria, la agricultura sustentable y la nutrición. 33. Establecer mecanismos regionales e internacionales (tales como redes, instituciones, cooperativas) entre grupos de agricultores, ONGs de defensa del medio ambiente y de desarrollo, consumidores y otros grupos relacionados, para instrumentar estas y otras acciones para la seguridad alimentaria. 34. Identificar fuentes de recursos para estas acciones y trabajar activamente para obtener estos recursos. 35. Exigir que los programas de asistencia para lograr la seguridad alimentaria, sean una prioridad y que les sean aportados recursos suficientes para su realización.

Page 57: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

36. Respaldar esfuerzos para superar los problemas ambientales críticos que afectan la seguridad alimentaria, tales como el cambio climático del planeta, la perdida de la biodiversidad, la biotecnología, la deforestación, perdida suelos, utilización inadecuada de agrotóxicos, crecimiento demográfico y consumo excesivo. 37. Exigir que la seguridad alimentaria sea un objetivo central de las políticas comerciales (especialmente del GATT), incluyendo el derecho de los países y las regiones a regular sus importaciones, con el fin de lograr la seguridad alimentaria, siempre que este asociada con sistemas efectivos que prohiban la superproducción y el dumping exportador. 38. Promover prioridades de financiamiento -siempre que sea posible- para sistemas de seguridad alimentaria independientes. 39. Exigir a los gobiernos e instituciones multilaterales que respaldan políticas de ajuste estructural que eliminen su apoyo a medidas y mecanismos que amenazan la seguridad alimentaria de los países desarrollados en vez de promoverla. 40. Promover el concepto de que los agricultores deben recibir beneficios justos de la agricultura sustentable, internalizando los costos ambientales y sociales en toda agricultura. TRATADO DE ONGs EN MATERIA DE POBLACION, MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO Preámbulo El derecho de las mujeres a decidir sobre sus opciones de vida es la base y el fundamento de toda y cualquier acción relativa a poblacion, medio ambiente y desarrollo. Nos oponemos y denunciamos toda y cualquier forma de control del cuerpo de la mujer por parte gobiernos e instituciones internacionales. Nos oponemos y denunciamos la esterilización forzosa, y el uso abusivo de la mujer en experiencias destinadas a experimentar con anticonceptivos, y a la negación de su derecho de elección libre y consciente. Reafirmamos y endosamos la conquista por parte de las mujeres, mitad de la poblacion mundial, de poder sobre sus opciones de vida y derecho al control de su fertilidad y al planificación de sus familias. Se deberán analizar en todo el mundo los problemas derivados de la relación entre poblacion, medio ambiente y desarrollo dentro del marco de referencia y de los limites definidos por ético, por la democracia y por los derechos humanos. Debe ser reconocido

Page 58: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

también el hecho de que un cuarto de la poblacion mundial - predominantemente de los países mas industrializados - consume mas del 70% de los recursos de la Tierra, siendo responsable por la mayor parte de la degradación ambiental del planeta. Reivindicaciones y compromisos Las tasas de natalidad disminuyen cuando la condición social, económica y de salud de las mujeres mejora y cuando hay una alza del nivel de vida. Se deben cambiar los mecanismos políticos y económicos vigentes dentro de los países y en el actual orden mundial, que crean y perpetuan la pobreza, la desigualdad y marginación de los pueblos de Sur, y cada vez mas en el Norte. El militarismo, la deuda externa, el ajuste estructural y las políticas comerciales promovidas a través de gran empresas e instituciones financieras y comerciales internacionales como el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y el GATT, deterioran el medio ambiente, empobrecen a la mayor parte de la poblacion mundial y perpetuan la desigualdad del actual orden internacional. Condenamos estas políticas y proclamamos la necesidad de adoptar inmediatamente políticas alternativas basadas en los principios de justicia, equidad y sustentabilidad. Las pruebas nucleares y los residuos tóxicos envenenan el medio ambiente, amenazan los seguridad alimentaria y provocan esterilidad, enfermedades y deformaciones genéticas. Reclamamos la eliminación de los riesgos ambientales que privan a mujeres y hombres de sus derechos a la salud y tener hijos saludables. Los modelos de consumo y de producción del Norte y de las clases privilegiadas del Sur. constituyen actualmente la principal amenaza a la supervivencia de la vida en la Tierra y deben ser transformados de forma a detener el desperdicio de recursos naturales y la explotación de seres humanos. Condenamos las políticas y programas de gobiernos, instituciones, organizaciones o empleadores que pretenden privar a las mujeres de su libertad de elección o de conocimiento y del ejercicio del derecho a reproducirse, incluso el derecho a la interrupción voluntaria del embarazo no deseado, y exigimos su inmediata interrupción. Denunciamos y nos oponemos a la violencia contra las mujeres, objeto de discriminación racial y de clase, asi como de formas extremas de pobreza, victimas de coerción, esterilizaciones arbitrarias, medicamentos experimentales y falta de asistencia médica adecuada y de información sobre los riesgos de salud y posibles alternativas. Nos comprometemos a denunciar y combatir todo y cualquier programa coercitivo del control de la poblacion apoyado o llevado a la practica por gobiernos, organismos financiadores, instituciones multilaterales, grandes empresas y ONGs, asi como a asumir sus responsabilidades.

Page 59: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

Reivindicamos una asistencia a la salud reproductiva que sea dirigida hacia a la mujer, administrada y controlada por las mujeres, y que comprenda la atención pre y posnatal. El acceso voluntario libre y seguro a la anticoncepción y al aborto, información y educación sexual para los jóvenes de ambos sexos, y programas que eduquen también a los hombres con relación a los métodos masculinos de anticoncepción y sus responsabilidades como padres. Exigimos guarderías infantiles, licencias para padres y centros de atención a ancianos y discapacitados, como servicios de apoyo a la familia. Reivindicamos que los experimentos científicos relacionados con la reproducción, en particular en los campos de ingeniería genética y anticoncepción, sean transparentes y respondan a las preocupaciones de la mujer y a criterios éticos arraigados en la defensa de la especie humana y los derechos humanos. Exigimos que los gobiernos observen la legislación internacional y los compromisos en materia de derechos reproductivos, y asuman la responsabilidad de instrumentar las Estrategias hacia el futuro de Nairobi (Nairobi Forward Looking Strategies), el informe de la Conferencia sobre Poblacion de 1984 y los acuerdos de la CNUMAD. Reivindicamos además la urgente y total ratificación y puesta en practica de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de toda forma de Discriminación contra la Mujer. Exigimos que los pueblos de cada país y la comunidad internacional actúen ahora respaldando actividades publicas en respuesta a la epidemia de SIDA, y brindando mas investigaciones, servicios e información a mujeres, hombres y niños acerca de la prevención y tratamiento de la infección con VIH, SIDA y otras enfermedades de trasmisión sexual, respetando los derechos humanos de los afectados. Estas reivindicaciones expresan nuestros compromisos, y prometemos integrarlos a nuestras vidas y a las practicas y principios de nuestras organizaciones. Nos comprometemos asimismo a verificar que estas reivindicaciones sean alcanzadas a nivel local, nacional e internacional. Y prometemos trabajar juntos en este tratado, afirmando nuestra solidaridad y diversidad cultural. TRATADO SOBRE URBANIZACION I. Introducción 1. Hacia fines de la Segunda Guerra Mundial se consolidó un modelo de desarrollo centrado en el principio de crecimiento económico, la acumulación de capital y el lucro. Demostrando una voracidad sin límites, este modelo de desarrollo hace caso omiso del bienestar de los seres humanos, creando una creciente e ilimitada concentración de riqueza y diseminación de la pobreza . Para alcanzar este crecimiento

Page 60: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

sinlímites, empresas y gobiernos han consumido las reservas naturales del planeta, destruyendo el patrimonio ambiental y generando países y ciudadanos de primera, segunda y tercera categoría. 2. Este crecimiento económico, basado fundamentalmente en la expansión industrial y el consumo, provocó la expulsión de la población del campo y un intenso proceso de urbanización, el surgimiento de las grandes metróplis mundiales y todos los graves problemas que resultaron del empobrecimiento y la destrucción ambiental. 3.El orbe está redimensionado como centro de las actividades humanas y como foco de procesos políticos y económicos. Las ciudades sevuelvencentros de gestión y de acumulación de capital, orgnizados a escala planetaria, núcleos de comando de una gran red qeu intega lo urbano y lo rural. Esta dimensión territorial manifiesta una creciente integración entre problemas rurales, urbanos y del medio ambiente. 4.Hoy, millones de personas se concentran en centros urbanos y viven en estado crítico de contaminación del agua, del aire, del suelo sin perspectiva alguna de poder satisfacer sus necesidades más elementales de alimentación, vivienda, suminstro de agua, servicions sanitarios, recolecciòn de residuos y destino final de la basura urbana, transoportes públicos, ect. 5. El empobrecimiento y la degradación ambiental se están agudizando como consecuencia de las p´olíticas neiliberales de las instituciones financieras multilaterales y de los gobiernos, que están apartándose de suobligación de invertir en infraestructura y en políticas sociales. Esto constituye una negación de los derechos de la ciudadanía sin antecedentes en la historia moderna. El resultado es que las mujeres son obligadas a asumir más cargas en sus funciones de producción de hábitat y en las organizaciones populares. 6.La producción del espaio urbano, instalaciones y servicios cícvicos esta siendo realizada a través de la privatización del sector público sometíendola así a los intereses de los monopolios y del gran capital, sin consideración alguna por los intereses ciudadanos de mejorar calidad de vida. 7.Frente a los dictados del mercado libre, la cobertura de servicios como la salud la educación y la vivienda promueve la exclusión de las personas empobrecidas que no tienen acceso a éstos ni en el Norte ni en el Sur. El resultado es una cantidad creciente de personas sin techo-sobre todo niños y adolecentes - tugurios y casas refugio; zonas urbanas sin servicios, transporte público precario, falta de agua potable y sancamiento inadecuado. Todo esto conduce a la destucción de la identidad popular, de los valores culturales y de lasestructuras familiares, y a un mayor número de hogares a cargo de mujeres. 8.Esta realidad también se manifiesta en violencia urbana, asesinatos y opresión deun sinmúmerode niños, mujeres y personas sin techo, sin mencionar a líderes de movimientos sociales que luchan por la democracia y el mejoramiento de los niveles de vida. 9.La reglamentación gubernamental es necesaria para asegurar la justicia social. El Estado debe propiciar y llevar adelante políticas públicas que reviertan las prioridades de la visión neoliberal, y que encaminen las necesidades de los sectores más pobres que están siendo empobrecidos por los programas de ajuste estructural.

Page 61: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

10. Es necesario crear un nuevo modelo de desarrollo sustentable, con un objetivo de bienestar humano en armonía con la naturaleza, basado en la democracia participativa y la justicia social para las generaciones actuales y futuras, sin discriminación por géneros, situación económica, social, política o filiación religiosa. 11.Señalamos la activa participación de la sociedad civil, especialmente los movimientos sociales, las asociaciones y organizaciones populares que introducen nuevos actores con importante participación en la construcción de nuevos modelos, quienes deben ser reconocidos por los gobiernos y los institutos internacionales como voceros legítimos del pueblo, en el espíritu de la participación democrática. 12.Para enfrentar la actual situación, son necesarios cambios radicales en las condiciones actuales y futuras de la vida de la mayoría de la población, lo cual es posible solamente con un eficaz instrumentación de reformas agrarias y, urbanas del Estado. Igualmentes, es necesario reestructurar las instituciones que forman parte del sistema de Naciones Unidas (ONU), el Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Mundial y HABITAT (Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos). El camino ha de estar abierto a reducir la dependencia de las naciones soberanas con respecto a los centros de poder y a cambios de políticas sociales y económicas de los gobiernos del Norte con respecto a los pueblos y gobirnos del Sur. 13.Es necesaria una transfornación urbana basada en una mayorparticipación ciudadana en los procesos decisiorios y políticos a nivel local, nacional e internacional de manera que se puedan camviar los valores políticos y culturales. 2. Principios Básicos 14. El derecho a la ciudadanía, entendida como la participación de los habitantes de las ciudades localidades y pueblos en la decisión de supropio futuro. Comprende su derecho a la tierra y a medios de sustento. Incluye asimismo su derecho a la vivienda, saneamiento, salud, educación, alimentación, oportunidades de trabjo, transporte público, tiempo libree información. Abarca también el derecho a la libertad de organización y a respetar la diversidad en términos de minorías étnicas, sexuales, pluralidad cultural, preservación del patrimonio histórico y cultural de los ciudadanos y su acceso a un ambiente culturalmente rico y diversificado, sin distinción se género nacionalidad, raza, lenguaje o credo. 15. Administración democrática a nivel local, entendida como forma de planificación, producción, conducción y gobierno de las ciudades localidades y pueblos sometidas al control y participación de sociedades civiles, aumentando primero la participación popular y fortaleciendo el autogobierno local y la autonomía. 16. La función social de la ciudad y la propiedad, entendida como la garantía de que los intereses comunes prevalezcan sobre los derechos individuales a la propiedad, y posibilidades sociales para que los ciudadanos se apropien de su territorio, participen en los procesos decisorios democrático, los procesos productivos y de cración de conocimiento dentro de parámetros de justicia social y cración de condiciones ambientales sustentables. 3.Propuestas

Page 62: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

17. Democratizar ciudades, localidades y pueblos, asegurando elejercicio de todos los derechos nacionales e internacionales y generando nuevos derechos, cambiando las prioridades de aplicación de recursos comunes a nivel local , nacional e internacional en apoyo de la población empobrecida. 18. Asegurar que los procesos de producción, apropiación y consumo del espacio de vida de carácter público y privado, esten de acuerdo con los límites físicos del medio ambiente, la infraestructura, el equilibrio ecológico, la conservación del patrimonio y las prácticas históricas y culturales. 19. Forjar vínculos entre los sectores públicos, privados y sociales que crean mecanismos participativos para la formación de políticas públicas, a partir de tecnologías alternativas apropiadas que aprovechen al máximo el uso de los recursos naturales y materiales dentro de una estructura social y sustentable. 20.Crear mecanismos para la que la sociedad civil y los gobiernos locales puedan controlar los recursos obtenidos o recaudados así como la deuda internacional contraída por inversiones en zonas de us dominio. 21.Garantizar un nuvo equilibrio entre zonas urbanas y rurales eliminando intermediarios comerciales y estableciendo relaciones directas entre productores y consumidores, descentralizando los centros de aprovisionamiento y generando formas organizativas del sector popular para la adquisicón de los productos. Generar tecnología, procesos de administración y reciclado de manera que el aire, el agua y el suelo puros vuelvan a estar a disposición de los habitantes rurales. 22. Universalizar los servicios básicos de sancamiento e infraestructura con igual acceso para usuarios urbanos y rurales. 23.Aumentar y asegurar la participación de la población con especial hincapié en la participación de la mujer en los canales institucionales administrativos y legislativos que promueven su participación en los procesos de planificación, control y toma de decisiones. 24.Promover el derecho a la información y el acceso de los sectores populares a los medios de comunicación . 25.Promover y facilitar la constitución de fondos a nivel local, nacional e internacional con mecanismos de administración autónomos para la producción de viviendas, materiales de construcción e instalaciones cívicas que aseguren el control socila de estos recursos. 26.Facilitar la utilización de recursos provenientes del presupuesto público para la creación de empleo productivo, microempresas, cooperativas y otras formas de generación de empleo e ingresos. 27.Dar prioridad a diversas modalidades de transporte público e introducir sistemas de trasnporte con sistemas de energía no contaminantes. 28.Respaldar campañas en pos del reconocimiento de igules derechos de acceso de la mujer a la tierra y a la vivienda, y reconocimiento de la necesidad de foratelecer la participación de la mujer y de los movimientos sociales en puestos de liderazgo, de conformidad con el Programa XXI de Acción de la Mujer.

Page 63: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

29.Crear condiciones sociales, económicas, ambientales y jurídicas donde las desalojos, lanzamientos, desplazamientos, transferencias de población y migracions forzosos no sean posibles sin el consentimiento consciente de las personas afectadas. 4.Compromisos 30.Los signatarios del presente tratado acordamos crear y participar en el Foro Global hacia ciudades, Localidades y Pueblos Justos, Democráticos y Sustentables que contribuirán en el avance de movimientos sociales para la consecución de una vida digna en ciudades, localidades y pueblos, ampliando los derechos ambientales económicos, sociales, culturales y políticos de los residentes; cambiando asimismo la administración de estos asentamientos y la calidad de vida y creando un ambiente a ser disfrutado por las generaciones actuales y futuras. 31.El foro se compromete a apoyar acciones prioritariasen favor de laso sectores populares que más han sufrido los procesos de exclusión social impuestos por el actual modelo de desarrollo. 32. Los compromisos del presente tratado incluyen: a) La documentación y denuncia de desalojos masivos y otras violaciones de los derechos a la vivienda, entre ellos los realcionados con la destrucción y el deterioro del medio ambiente. b)Promover intercambios de experiencias, información, conocimientos y asistencia técnica a nivel local, nacional, regional e internacional entre los signatarios de este bien. c)Llevar adelante acciones de solidaridad y respaldo a individuos, grupos, organizaciones que padecen opresión y represalias por su labor en defensa del derecho a la ciudad, a la vivienda y/o a la protección del medio ambiente. d)Sistematizar, analizar y divulgar conocimientos y facilitar más investigaciones que permitan seguir actuando para mejorar la situación social en el ámbito de ciudades, localidades y pueblos, vivienda y medios ambiente vinculando organizacioens sociales, respaldando a instituciones e investigaciones social con el objetivo de fortalecer este trabajo y la lucha social. e)Respaldar y asistir en la creación de redes, grupos de presión y de influencia a nivel local, naciona, regional e internacional, en defenda de los principios y propuestas de este Tratado. f)Utilizar todas las oportunidades para fortalecer los vínculos locales, nacionales, regionales e internacionales entre movimiento sociales, organizacioens no gubernamentles (ONGs), foros y comunidades locales. g)Facilitar acciones conjuntas entre los signatarios de este tratado, que apunten a mejorar la efectividad de las acciones locales en sus respectivas realidades. 33. Par asegurar el funcionamiento efectivo del Foro Global hacioa Ciudades, Ocalidades y Pueblos Justos, Democráticos y Sustentables, los sigantarios acuerdan crear un comité conjunto cosntituido por un representante de Hábitat International Coalition (HIC), Continental Front of Community Organizations (FCOC) y del Foro Brasileño para la Reforma Urbana. TRATADO SOBRE EL MILITARISMO, MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO

Page 64: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

Preámbulo Reconociendo las relaciones entre el militarismo, la deuda la degradación ambiental y el mal desarrollo y en vista de que el proceso de la CNUMAD ha excluido hasta ahora estas cuestiones, exigimos que el impacto del militarismo sobre la Tierra, los pueblos y la economía mundial sea incluido en el Programa posRio (post-Rio Agenda). Principios 1. Las actividades militares a nivel mundial destruyen la vida, tienen un impacto de grandes dimensiones sobre el medio ambiente y agotan los recursos, los pueblos del mundo demandamos una desmilitarización total, general y ambientalmente apropiada, que nos libere de la guerra y de los desechos nucleares, de los conflictos regionales y de las dictaduras militares. 2. Mientras el 20% de la poblacion mundial se apropia del 80% de los recursos y la energía de todo el mundo, se seguirá utilizando la fuerza militar para mantener esta injusta situación. La pobreza y el hambre generan tensiones y presiones que solo pueden ser contenidas por la opresión militar. La militarización que se origina en la explotación económica y en todas las formas de dominación, incluso el sistema patriarcal, destruye la Tierra y las diversas formas de vida de la misma. El militarismo, durante los períodos de paz y de guerra, ha tenido un impacto inmensamente negativo sobre el medio ambiente, usando los recursos naturales y humanos que son necesarios para el desarrollo económico y social. 3. Existe una necesidad urgente de desmilitarizar para la abolición de la guerra y para un mundo que tenga una paz duradera: es esencial para el bienestar de las generaciones presentes y futuras, la igualdad social y económica. 4. No se debería definir la seguridad en términos exclusivamente militares, sino en términos amplios que incluyan la seguridad personal, sin ningún tipo de violencia, ni abuso sexual, seguridad local que significa la satisfacción de todas las necesidades básicas, la seguridad común y mundial en la cual los derechos de los pueblos y de otras especies dentro de un medio ambiente sano sean respetados. 5. Este tipo de seguridad no puede ser alcanzado sin que prevalezca la justicia social y sin que se transformen radicalmente los sistemas económicos, políticos, legales y sociales. Deben ser inmediatamente detenidos los inmensos gastos militares que comprometen a los países con la deuda externa, la dilapidación de recursos preciosos, los cuales deberían destinarse a satisfacer las necesidades de la sociedad. 6. Un nuevo orden mundial exige que ningún país se asigne la calidad de policía mundial,

Page 65: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

intervenga militarmente y extienda su espacio vital mediante bases en otros países o en el espacio exterior. Las fuerzas militares y las bases militares deben ser eliminadas de los territorios de otros países, pues violan los principios de autodeterminación de los pueblos. 7. Repudiamos toda forma de violencia, incluida la violación, la tortura, las ejecuciones sumarias, las desapariciones y la perdida de vidas debidas a las acciones de guerra y de preparación de la guerra. Por el contrario, los conflictos deben ser resueltos por medios no violentos, negociaciones, mediación y con sanciones que sean decididas multilateralmente. En consecuencia, todo tipo de sanciones unilaterales deben ser rechazadas. 8. La destrucción ambiental y el agotamiento de recursos son causa y consecuencia de conflictos armados. Además, conjuntamente con la utilización del espacio con objetivos militares ponen en peligro la biosfera. Acciones 1. Demandamos que nuestros gobiernos negocien y ratifiquen un tratado de prohibición de pruebas nucleares. El principio No. 26 de la Declaración de Estocolmo de 1972, que llama a la eliminación de las armas de destrucción en masa, debe ser reafirmado y extendido e incluir todas las armas. 2. Trabajaremos contra las desigualdades en las relaciones de poder originadas en el color de la piel, la clase social, la cultura o el genero de las personas. Buscamos promover una participación equilibrada en todas las instancias decisorias en todos los niveles. Trabajaremos para terminar con la explotación de las mujeres, los niños y otros grupos marginados por los sistemas militares dominantes. 3. Apoyaremos a los que enfrentan la represión militar y policial porque se oponen a la guerra o a proyectos que tengan consecuencias negativas para el medio ambiente y el desarrollo. 4. Responsabilizamos a los gobiernos y al complejo militar- industrial-universitario por cualquier daño que directa o indirectamente, sea causado al medio ambiente. Insistimos en que se deben registrar e inspeccionar recíprocamente todas las armas de destrucción masiva, las cuales deben ser desmanteladas y no reemplazadas. Organizaremos boicots a las empresas que fabrican productos que dañan el medio con fines militares. 5. Realizaremos campañas para lograr la reducción simultanea de gastos militares en todos los países hasta su total e inmediata eliminación en todos los países, para que sean transferidos estos recursos humanos, económicos y técnicos para satisfacer las necesidades sociales y ambientales, inclusive la limpieza de la contaminación provocada por acciones militares.

Page 66: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

6. Promoveremos soluciones pacificas dentro y entre las naciones o grupos étnicos y religiosos que se encuentren en conflicto. 7. Reforzaremos las relaciones entre ONGs de todo el mundo para fortalecer el intercambio de informaciones objetivas e imparciales y construir solidaridad para la comprensión de los impactos ambientales causados por el militarismo y para conocer mejor las interconexiones entre el desarrollo, el medio ambiente, la deuda, la dominación y el militarismo. 8. Declararemos que nuestros territorios y localidades deben ser libres de armas nucleares, químicas y biológicas, de sistemas de armamentos y de energía nuclear y trabajaremos por la eliminación de su desarrollo, producción, transporte y almacenamiento. 9. Nos uniremos a los pueblos indígenas en oposición al uso de sus tierras o territorios y de su espacio aéreo con propósitos militares, inclusive la explotación de la minería de uranio, las pruebas de armamentos, el deposito, almacenamiento e incineración de desechos peligrosos y radiactivos. 10. Haremos campaña de denuncia contra el condicionamiento de la sociedad, especialmente los niños, a través de los medios de comunicación y juegos, asi como juguetes bélicos. Promoveremos la educación para la paz. 11. Habida cuenta de la toxicidad química y la radiactividad del uranio (U238) desechado, trabajaremos para la prohibición inmediata de su uso y del uso de materiales similares en la producción de equipamiento militar y civil. 12. Condenamos la utilización de cualquier pretexto, incluido el narcotráfico, como justificación para invadir, intervenir, militarizar o devastar regiones. 13. Nos oponemos al uso de la tierra, de los mares, del aire, y del espacio exterior para experimentos nucleares, depósitos de desechos nucleares y otras acciones militares que perjudican el ambiente. 14. Reafirmamos que toda actividad relacionada con el militarismo debe estar regida por los procedimientos judiciales, legislativos y reglamentarios de la sociedad civil. 15. Apoyaremos la creación de un Centro Permanente de Respuesta a la Crisis Ambiental para coordinar internacionalmente las providencias en caso de desastres ecológicos, incluida la guerra. TRATADO CONTRA EL RACISMO Este tratado contra el racismo fue elaborado por representantes de organizaciones

Page 67: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

presentes en el Foro Global, Brasil, 1992, en el cual luchan por la emancipación y eliminación de la discriminación de todos los pueblos oprimidos de las Américas de Norte y del Sur, de las islas del Caribe y del Pacifico, Asia, Oriente medio, Australia y la diáspora africana. Esta representación comprende que el racismo es una forma de opresión étnica, social y económica, que impone un dominio racial y de aculturacion sobre nuestros pueblos. Los signatarios de este Tratado Contra el Racismo solicitan : 1. Que sea reconocido el valor inherente y igualitario de TODOS los pueblos. 2. Que sea reconocida la manipulación a través de la cual el racismo repercute negativamente y perjudica a TODOS los pueblos. 3. Que sea reconocido y respetado el cuidado especial y el papel de protección y sabiduría que los pueblos indígenas poseen en relación a aquellas regiones de la Tierra que les fueran dadas por el/la Supremo/a Creador/a. 4. Mas allá de eso, reconocemos las practicas culturales, espirituales y curativas basadas en el conocimiento tradicional y las relaciones únicos con la Tierra y con los ecosistemas. 5. Que se reconozca el derecho de propiedad intelectual colectivo de la sabiduría tradicional de nuestras culturas, religiones y formas de vida ecológicas. 6. Iniciar y respaldar el derecho de los pueblos indígenas a luchar por sus derechos a la tierra, asi como el derecho de reparación y restauración de los pueblos oprimidos y desposeídos y a la soberanía y de autodeterminación. Valorizamos el uso de la acción afirmativa para cambiar estas metas en una realidad. 7. Iniciar y respaldar un desarrollo sustentable que fortalezca las comunidades y que sea económicamente cooperativo, humanitario, armónico con el medio ambiente, culturalmente y espiritualmente sensibles. 8. Luchar contra el racismo que trae aparejado el desarrollo, contra las imposiciones de los modelos eurocéntricos de desarrollo que no sean armónicos con el medio ambiente, culturalmente y espiritualmente sensibles. 9. Luchar contra el racismo ambiental, contra el deposito de residuos tóxicos peligrosos desproporcionadamente en las naciones y comunidades del Tercer Mundo y la imposición de esos residuos como método de eliminación de las deudas nacionales. 10. Trabajar por el establecimiento de una nueva ético tecnológica y científica, en la cual la biodiversidad no sea patentada o monopolizada por ninguna compañía o

Page 68: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

institución científica o científico de cualquier país del mundo. 11. Empezar acciones con el objetivo de paralizar el uso de los países y sociedades subdesarrollados, de mujeres y niños como conejillos de Indias para investigaciones biotecnológicas. 12. Impedir políticas de control demográfico impuestas a los países en desarrollo. 13. Apoyar la creación y la puesta en acción de una red internacional para proveer asistencia educativa, tecnológica y económica en la eliminación de la pobreza y de la miseria social de los pueblos. 14. Apoyar la diversidad cultural, garantizando la perpetuación de nuestras culturas individuales. Valorizamos también el compartir la interacción entre TODAS las culturas como mecanismos para la eliminación del racismo. 15. Eliminar todas las formas de genocidio (el exterminio de razas), de etnocidio (el exterminio de culturas) y el ecocidio (el exterminio de nuestro medio ambiente), que son los extremos del racismo).

CONSERVACION Y CONSERVACIÓN DE LOS RECURSOS PARA EL DESARROLLO

TRATADO DE LAS ONGS SOBRE AGRICULTURA SUSTENTABLE I. Preámbulo: políticas actuales y criticas: Sabiendo que: 1. El sistema mundial de dominación social, económica y política que impulsa al modelo de producción agrícola e industrial y el desarrollo rural, es la raíz de la crisis social y ambiental en la agricultura y en todo el planeta sus repercusiones inciden tanto en zonas rurales como urbanas; 2. Aunque el modelo actual de agricultura ha contribuido en las ultimas décadas a aumentar sustancialmente la producción de alimentos, no ha podido solucionar el problema del hambre en el mundo, cuyo incremento ha sido paralelo al de la producción de alimentos; 3. Este modelo disminuye la diversidad de los ecosistemas, el paisaje y la producción y

Page 69: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

reduce los recursos naturales, que son patrimonio común de todos, a criterios y a una lógica de producción que dilapida la base de recursos para alcanzar beneficios económicos inmediatos, transfiere el control de la producción de alimentos y materias primas hacia las grandes compañías trasnacionales y hacia el comercio, en detrimento del control local de la economía, de la calidad de vida de los productores agrícolas y de la seguridad alimentaria de la población en general; 4. El actual sistema de agricultura industrial basado en el uso intensivo de productos químicos de la llamada "Revolución Verde" degrada la fertilidad de los suelos, intensifica los efectos de las sequías, contribuye a la desertificación, contamina los recursos hídricos, promueve la colonización, incrementa la dependencia de fuentes de energía no renovables, destruye los recursos genéticos de flora y fauna, contamina las reservas de alimentos y provoca cambios climáticos; 5. El modelo agrícola prevaleciente obstaculiza una efectiva Reforma Agraria, concentrando la tenencia de la tierra, la producción y los beneficios en una ínfima minoría y aumenta los costos de producción; esto desemboca en una disminución de los ingresos y la explotación de los pequeños productores, jornaleros y comunidades indígenas que trabajan en la agricultura de subsistencia, generando deuda y marginando a gran numero de productores. Este modelo provoca y acelera el éxodo rural, la desintegración de las comunidades y de sus culturas, reduce las oportunidades de empleo en el medio rural, intensifica la explosión demográfica urbana, asi como agrava los problemas de desnutrición, hambre y miseria tanto en las zonas urbanas como en las rurales de los países del Sur; 6. Este modelo prescinde y tiende a destruir la diversidad cultural y el conocimiento autóctono y tradicional acumulado a lo largo de miles de años por los pueblos y comunidades tradicionales en la conservación sustentable de ecosistemas diversos; 7. Las políticas nacionales de la mayoría de los países están orientadas hacia la consolidación y el desarrollo de este patrón de agricultura industrial, el cual es nocivo para el medio ambiente y para la calidad de vida de los seres humanos y todas las demás formas de vida de nuestro planeta; 8. La llamada "liberalización" del comercio de productos agrícolas, propuesta en el GATT, reforzara el monopolio del actual modelo agroeconómico y la uniformidad de los sistemas de producción, imposibilitando la democratización y una amplia participación de los campesinos, pequeños productores agrícolas y granjas familiares, deteriorando así los sistemas de seguridad alimentaria de todo el mundo; 9. Este modelo económico dominante se corresponde con un modelo de comunicación verticalista que ha funcionado como instrumento de dominación y de desinformación de los productores rurales, promoviendo los intereses comerciales de la industria

Page 70: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

agropecuaria; Es por lo tanto urgente: 10. Romper con el modelo de agricultura depredador dominante para procurar nuevos patrones de sustentabilidad que sean equitativos y participativos, para garantizar el control total de los medios de producción y de los recursos naturales por parte de los que trabajan la tierra, asegurándoles una fuente permanente de ingresos y altos niveles de productividad; II. Principios para una solución alternativa 11. La agricultura sustentable es un modelo de organización social y económica basado en una visión participativa y equitativa de desarrollo que reconoce al ambiente y los recursos naturales como fundamentos de la actividad económica. La agricultura es sustentable cuando es ecológicamente adecuada, económicamente viable, socialmente justa, culturalmente apropiada y se funda en un enfoque científico holistico; 12. La agricultura sustentable preserva la biodiversidad, mantiene la fertilidad del suelo y la pureza del agua, mantiene y mejora las características físicas, químicas y biológicas del suelo, recicla los recursos naturales y conserva energía. La agricultura sustentable produce formas diversas de alimentos de alta calidad, fibras y medicinas; 13. La agricultura sustentable utiliza recursos renovables disponibles a nivel local, tecnologías apropiadas y accesibles y minimiza el uso de insumos externos y costosos, incrementando por tanto la independencia y autosuficiencia locales y asegurando al mismo tiempo fuentes de ingresos estables para campesinos, pequeños productores rurales, granjas familiares y comunidades rurales e integra a los seres humanos en el medio ambiente; 14. La agricultura sustentable respeta los principios ecológicos de diversidad, interdependencia y autosuficiencia y utiliza los conocimientos de la ciencia moderna para mejorar la sabiduría tradicional acumulada durante siglos por innumerables productores rurales de todo el mundo en lugar de desplazarla; 15. Las mujeres son de fundamental importancia en el suministro de la mayoría de los recursos alimentarios mundiales, cultivando, comprando y vendiendo alimentos; 16. Se deberán identificar y resolver las causas fundamentales de la degradación ambiental de diversas regiones del mundo; 17. Para construir modelos nuevos y democráticos de organización social y técnicas de agricultura sustentable, es necesario desarrollar y fortalecer propuestas y experiencias concretas y promover en todo el mundo una conciencia social critica que permita superar la crisis social y ambiental provocada por el sistema dominante de políticas, programas y practicas agrícolas;

Page 71: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

III. Plan de acción Las ongs y los movimientos sociales nos comprometemos a: 18. Luchar por la democracia y por la participación de las ONG y los movimientos sociales, especialmente grupos de campesinos, pequeños productores rurales y granjas familiares en todos los niveles, con el fin de lograr las metas políticas vinculadas a la agricultura sustentable como condición esencial para la construcción de nuevos patrones de organización social, económica y técnica de las áreas rurales; 19. Apoyar los esfuerzos y la interacción entre movimientos populares, grupos de mujeres, jóvenes, pueblos indígenas, comunidades locales y organizaciones de campesinos, pequeños productores rurales y productores de granjas familiares para conservar, mejorar y mantener intactos los sistemas de producción agrícola sustentables, para restaurar sistemas agroecológicos y culturales degradados, para acelerar el desarrollo y la puesta en practica de una agricultura sustentable; 20. Promover y apoyar redes populares nuevas y existentes entre personas y organizaciones dedicadas a la agricultura sustentable en lo local, nacional y regional para facilitar el intercambio rápido de información accesible y confiable y para consolidar la acción y la cooperación; 21. Promover redes internacionales para fortalecer y facilitar la cooperación y comunicación entre redes existentes; 22. Promover estrategias de comunicación participativa que se correspondan con los principios de la agricultura sustentable, con la creación de medios de comunicación locales y regionales que sirvan como instrumentos de información y educación alternativos a los medios de comunicación masiva; 23. Promover la conciencia dentro de nuestras respectivas organizaciones y de otras, sobre la necesidad de una agricultura basada en principios sustentables; 24. Realizar campañas de educación y promoción voluntarias para introducir principios y métodos de agricultura sustentable en todas las formas de educación, y presionar a los gobiernos en ese mismo sentido; 25. Enfatizar la necesidad de transferir el poder a las bases, especialmente a las mujeres en todos los niveles de decisión y establecer servicios de apoyo para el acceso a la tenencia de tierra, crédito, oportunidades de formación y educación en materia de agricultura sustentable; 26. Presionar a los gobiernos, institutos de investigación agrícola y organismos de

Page 72: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

extensión rural para que permitan o aumenten la participación de campesinos, pequeños productores rurales, granjas familiares y poblaciones rurales en los procesos decisorios, y para que basen las decisiones sobre investigación y financiación en la consulta directa con los productores rurales, considerando las necesidades y prioridades por ellos señaladas; 27. Luchar por la conservación de los recursos genéticos y la biodiversidad hoy existentes por medio de mecanismos tales como la conservación local de semillas, desarrollo de almácigos y criaderos de animales (también de ganado) y participación en proyectos de conservación y reconstrucción genética in situ, como complemento de la agricultura sustentable; 28. Desarrollar y promover políticas nacionales e internacionales alternativas para revertir y evitar las políticas discutidas actualmente en el GATT y en algunos países, tendientes a la apropiación del capital genético y a patentar las formas de vida; 29. Aumentar la producción agrícola sustentable en zonas urbanas, semiurbanas y rurales a nivel de base con énfasis en mitigar la pobreza y promover el suministro de alimentos a nivel regional, la producción en pequeña escala y la autosuficiencia; 30. Reclamar con firmeza a nivel local, regional, nacional e internacional una distribución democrática y equitativa de la riqueza de la tierra a través de los principios de la reforma agraria basada en el control de los trabajadores sobre la tierra; 31. Impulsar y apoyar la agricultura y políticas de comercio sustentables en lo local, nacional e internacional; 32. Presionar a los sectores publico y privado para que impulsen la transición hacia la agricultura sustentable y dirijan sus recursos a la investigación y desarrollo de los métodos de agricultura sustentable; 33. Luchar por la creación de un fondo para el apoyo a los campesinos, pequeños productores rurales y productores de granjas familiares durante la transición hacia métodos agrícolas sustentables a través de impuestos a los agroquímicos; 34. Abogar por una reducción sustancial en el uso de plaguicidas y fertilizantes químicos en la agricultura convencional antes del año 2000, por principios de precaución en el uso de todos los plaguicidas y la adopción de métodos de control biológico de plagas que eliminen el uso de insumos bioacumulativos peligrosos; 35. Apoyar el Código de conducta sobre la distribución y uso de plaguicidas de la FAO, adoptado por la conferencia de la FAO, el cual se propone evitar el transporte, de un país a otro, de agro-químicos prohibidos o estrictamente restringidos, a través del trámites de consentimiento con información previa.

Page 73: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

36. Promover una legislación ambiental para la conservación de regiones agrícolas y naturales y proveer un marco legal que tenga en cuenta la repercusión de la agricultura industrial en el medio ambiente; 37. Realizar campañas para promover negociaciones internacionales sobre practicas de comercio de productos agrícolas, en especial en el GATT, que apoyen políticas de agricultura sustentable, asegurando que se de prioridad a los aspectos de seguridad alimentaria, salud y nutrición de todos, especialmente de los pobres; 38. Implementar relaciones con organismos e instituciones de desarrollo internacional y regional apropiados para promover el desarrollo de una agricultura sustentable; 39. Apoyar la investigación y distribución de información sobre las potenciales consecuencias de cambios climáticos como el calentamiento global y la destrucción de la capa de ozono en la producción agrícola ; 40. Impulsar una legislación que rija la investigación en materia biotecnológica, que obligue a controlar los organismos modificados genéticamente y asegure a toda la población total acceso a la información sobre la biotecnología aplicada para evitar la monopolización de la biotecnología y la dependencia de los productores rurales. TRATADO DE AGUA DULCE Preámbulo La situación internacional y la problemática del agua, el medio ambiente y el desarrollo. 1. En los últimos años la mayoría de los países han enfrentado una grave crisis económica, que ha generado un gran deterioro de la calidad de vida de la población, tanto del campo cuanto de los centros urbanos. La crisis económica redujo la capacidad de inversión del sector publico en el mantenimiento, operación y ampliación de los sistemas de riego, agua potable y saneamiento básico, así como en la preservación y conservación del medio ambiente y en los programas de desarrollo. Esta reducción de la capacidad de inversión en los países subdesarrollados se debe, en gran parte, a la utilización de significativos porcentajes de sus rentas en el pago del servicio de la deuda externa. 2. Simultáneamente se asiste a un creciente deterioro de los ecosistemas debido a la explotación inadecuada de las fuentes, dilapidación y contaminación de los ecosistemas y de los recursos naturales productores de agua y formas irracionales de consumo y generación de desperdicios. Todo esto se suma a políticas publicas que atienden

Page 74: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

prioritariamente a intereses privados, que ven la explotación de los recursos hídricos desde una perspectiva inmediatista. Esto evidencia que las carencias de agua no se deben al crecimento vegetativo y migratorio de las poblaciones. 3. Los proyectos de drenaje de áreas húmedas para el desarrollo de la agricultura y ganaderia empresarial y para grandes obras urbanisticas, así como su utilización para depósitos de residuos representan una seria amenaza para la biodiversidad, para el equilibrio de los sistemas hídricos superficiales, la capacidad de recarga de los acuíferos y hasta para la disponibilidad de agua para los ecosistemas naturales y las poblaciones humanas. 4. El mundo requiere una visión ambiental comprometida con las oportunidades de acceso al desarrollo y a la elevación de la calidad de vida humana en todos sus aspectos, así como al conocimiento y administración ecológica y socialmente sustentable de la biodiversidad que el planeta encierra. 5. El camino para alcanzar una visión ambiental de este tipo debe incorporar las especificaciones y diversidades de todas la regiones, para que sea socialmente justa y ecológicamente sustentable. Esto implica, necesariamente, la participación activa de los diversos actores y agentes sociales, económicos y políticos. La tarea, que va desde la concepción hasta la implementación de esta nueva visión, es compleja y difícil, pero también, urgente y inaplazable. Agua y desarrollo 6. Sin duda, el agua, elemento vital para los ecosistemas y para las sociedades humanas, se vuelve cada vez mas escasa por su disponibilidad cuantitativa y cualitativa para los diferentes usos sociales. 7. Hay una conciencia creciente de entender al agua de manera integral. Esto implica una comprensión a partir de distintas perspectivas: a. como elemento vital para la supervivencia de la biodiversidad y de las sociedades; b. como recurso vital para el desarrollo de diversas actividades económicas; c. como recurso natural, que por su carácter limitado adquiere valor económico; d. como recurso ambiental que es patrimonio común que la sociedad debe usar, preservar y conservar. 8. Hay que garantizar a todos los habitantes el acceso equitativo al agua potable y al saneamiento básico, como derecho humano para mejorar su calidad de vida. Por tanto, es necesario replantear las modalidades de manejo sectorial del agua, que desconocen,

Page 75: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

ignoran y perjudican sus usos posibles y tornan poco viables la conservación y preservación del sistema hidrológico. 9. Las soluciones puntuales que suponen la privatización y fragmentación del ciclo del agua tiende a empeorar la situación actual. Las soluciones de los problemas que se presentan en el uso y reutilización requieren de una visión de conjunto de las cuencas, la cual debe ser obtenida a través de un proceso de participación y cooperación. El mercado no es la solución per-se al conjunto de los problemas de administración de los sistemas hídricos, pues la alternativa ambiental para la resolución de estos problemas implica una gestión del agua, donde prioridades y decisiones sean resultantes de procesos colectivos de debate, con amplia participación popular y de los diversos sectores sociales; pudiendo, así, ser asumidos por la colectividad. Principios generales 10. El agua es uno de los elementos mas importantes del cual depende la vida en la Tierra, ligada a los diversos ecosistemas del planeta en la medida que se mueve a través de los mares, tierra y aire y contribuye a la salud, bienestar, seguridad alimentaria y desarrollo económico de los seres humanos. 11. El acceso al agua de buena calidad debe ser garantizado a todos los habitantes del planeta como derecho básico de todos los seres vivos. 12. La escasez, el uso indebido y la contaminación de los recursos hídricos representan amenazas cada vez mas serias para un desarrollo ecológico y socialmente sustentable, y para el mantenimiento de los ecosistemas, todos los cuales serán seriamente afectados por los impactos que los cambios climáticos globales tienen en el ciclo hidrológico. 13. Los recursos hídricos, aunque renovables, son limitados. La disponibilidad per capita de agua y de otros recursos que de ella dependen están disminuyendo. Las crecientes demandas de agua exceden las reservas hídricas que están siendo desperdiciadas y contaminadas. Las cuencas hidrográficas, ríos, bañados, manantiales y reservas subterráneos son destruidas y los recursos pesqueros diezmados. 14. Los modelos convencionales de explotación de los recursos hídricos fallan, puesto que se estima que centenas de millones de personas del Tercer Mundo no disponen de ninguna forma de saneamiento. Debido a eso las condiciones de vida de algunas localidades del medio urbano se tornan tan insoportables que el índice de mortalidad es mas elevado que en el campo. La situación es tan grave que en algunas regiones las enfermedades de trasmisión hídrica como el colera, schistosomiasis y bilharzia han llegado a ser epidémicas. 15. Los proyectos de riego intensivo y de represas en gran escala son responsables por la inundación de centenares de miles de kilómetros cuadrados de suelo, que causan la

Page 76: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

sanilizacion de otras regiones, usan la mayor parte de las reservas mundiales disponibles para abastecimiento de agua, desalojan forzosamente a miles de personas de sus casas y reducen los indices de pesca, destruyen los ecosistemas acuáticos y consumen grandes cantidades de recursos financieros. 16. Ciertas intervenciones antrópicas sobre el medio ambiente han contribuido para la alteración del régimen hidrólogico y la contaminación de los recursos hídricos. 17. La conservación y el manejo del agua requieren de otro modelo de desarrollo basado en la justicia social y en la sustentabilidad ecológica, con participación y cooperación popular en todos los niveles (local, nacional, regional y internacional). 18. El lugar central que la mujer tiene en el abastecimiento de agua, el cultivo de alimentos, en el mantenimiento de la salud y el bienestar de las familias debe ser reafirmado. 19. Ciudadanos, comunidades locales, organizaciones no-gubernamentales y grupos de usuarios deben participar en la gestión del agua y de los recursos acuáticos. Se debe asegurar el acceso publico a la información y la participación en la elaboración de proyectos, en su puesta en practica y gestión. Las instituciones de ayuda financiera internacional podrían invertir directamente en proyectos cuya gestión pueda hacerse a nivel local, por las comunidades. 20. Las ONGs y los movimientos sociales, especialmente en el medio rural, cuestionan las grandes obras hidráulicas para atender programas convencionales de desarrollos. Los proyectos deben ser revisados y desarrollados a partir de una perspectiva de desarrollo ecológica y socialmente sustentable, priorizando la descentralización de las decisiones. 21. Las soluciones a los problemas mundiales de agua están ligados a nuevas tecnologías y deben incluir cuestiones políticas, sociales, económicas, ambientales, culturales y espirituales. 22. Diversas tecnologías, métodos y políticas - modernas, tradicionales y especificas de determinadas culturas - existen y están disponibles para iniciar un proceso de transición hacia un sistema de evaluación y manejo del agua: eficiente, justo y que conserve el medio ambiente. 23. Los principios existentes en las declaraciones, cartas y acuerdos de las ONGs (como la Carta de Montreal sobre Agua Potable y Saneamiento de junio de 1990) en el sentido de promover una administración ecológica y socialmente sustentable del agua dulce, deben ser endosados. 24. Esta transición debe realizarse para asegurar que las reservas de agua limpia,

Page 77: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

potable y adecuada estén disponibles para toda la biodiversidad del planeta y sean un derecho de todos los seres vivos. Plan de acción I. Organización de la sociedad 25. Reconocer y dar apoyo a los esfuerzos de las ONGs, Movimientos Sociales, Pueblos Indígenas, Organizaciones de Mujeres, Organizaciones de Productores agrícolas, pescadores artesanales y comunidades locales, para desarrollar el uso ecológico y socialmente sustentable del agua e influenciar en la definición de políticas de protección de los recursos hídricos. 26. Presionar a nivel local, regional, nacional y internacional, para que los gobiernos y organismos multilaterales creen nuevos instrumentos legales y observen democráticamente los instrumentos legales existentes para proteger las fuentes de agua, regular su uso, controlar la contaminación hídrica y establecer derechos sobre la utilización del agua para todos las personas. II - Información y participación local 27. Promover campañas contra proyectos hídricos convencionales de gran escala (en general) y las enormes obras hidráulicas debido a sus costos, por ser socialmente desagregadores (expulsan a las poblaciones, destruyendo su modo de producción y reproducción) y causan alteraciones en el medio ambiente. 28. Identificar, evaluar y difundir métodos eficientes, social y ecológicamente sustentables, para proyectos de minería y agricultura (riego, silvicultura, ganaderia, acuacultura, actividades extractivas) para evitar perjuicios en la calidad de vida y en el medio ambiente debidos al uso intensivo de agua y a su contaminación con fertilizantes y plaguicidas, desechos animales, residuos orgánicos e inorgánicos, u otros productos utilizados o producidos por esas actividades. 29. Recolectar y difundir informaciones y datos sobre la situación de los recursos hídricos, abastecimiento y calidad del agua y de los ecosistemas acuáticos y los trabajos y las experiencias desarrolladas por entidades gubernamentales y no gubernamentales. Informando principalmente a las poblaciones que viven o necesitan del ecosistema. 30. Trabajar en el sentido de democratizar la planificación, administración y gestión de los recursos hídricos a fin de que el proceso de toma de decisiones de los programas de ordenamiento territorial y el manejo del agua, sean conducidos con la participación de los segmentos de la sociedad que son directamente afectados. 31. Crear mecanismos eficientes de información, a través de programas educativos

Page 78: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

formales y no-formales, para las ONGs gobiernos, instituciones internacionales y el publico en general sobre la importancia del agua dulce para la salud, bienestar y economía; sobre la escasez de los recursos hídricos, sobre el impacto de varias practicas de utilización del agua y la necesidad de proteger y conservar los recursos hídricos finitos. III - Conservación y restauración ambiental 32. Promover la conservación, preservación y restauración de los ecosistemas acuáticos, la biodiversidad hídrica; previendo, incluso la creación de reservas de ecosistemas fluviales para protección de ríos representativos de la cuenca, donde sea impedido el represamiento u otras acciones perjudiciales y donde sea incrementada la pesca sustentable, la captación para abastecimiento, la recreación y el descanso. IV - Elaboración de estudios y difusión de tecnologías 33. Promover practicas de uso del agua que sean eficientes y que preserven y conserven el medio ambiente, buscando reducir el desperdicio de agua y aumentar su conservación en los usos doméstico, industrial, extractivo, comercial, de servicios y de riego. En este contexto, enfatizar un manejo de cuencas hidrográficas de forma multidisciplinaria e integral. V - Condiciones para la aplicación 34. Sugerir a los sectores publico y privado, organizaciones de usuarios de agua y comunidades locales que usen incentivos económicos, mecanismos tarifarios, impuestos, tasas, multas y otros mecanismos que evidencien el valor de los recursos hídricos y reduzcan las practicas dispendiosas y contaminantes. Estas medidas, sin embargo, deberán ser diferenciales considerando la diversidad social y económica de los individuos. 35. Exigir de los sectores publico y privado la creación de un banco de datos con informaciones que permitan la participación publica en la planificación y manejo de los recursos hídricos. 36. Presionar y garantizar que las Entidades de Ayuda Internacional reubiquen sus capitales e inversiones destinados a obras hidráulicas dispendiosas, destructivas y centralizadas, en proyectos de manejo de recursos hídricos ecológica y socialmente sustentables, descentralizados, comunitarios y menos costosos. 37. Promover campañas para la elaboración de acuerdos internacionales y políticos que implementen una administración cooperativa de los recursos hídricos compartidos internacionalmente; reducción y tratamiento de la contaminación fronteriza y conquista de

Page 79: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

una seguridad alimentaria mundial. 38. Coordinar esfuerzos y establecer relaciones con otras redes, tales como educación, agricultura - ecológica y socialmente sustentada - gestión costera, salud, tecnología, saneamiento, mujeres, etc. para facilitar la comunicación, la construcción de solidaridad, para compartir la información y potenciar los esfuerzos cooperativos. VI - Estrategias complementarías 39. La conservación y gestión ecológica y socialmente sustentable del agua deben ser mejoradas de forma de tener mayor eficiencia y menor desperdicio, tanto en la regiones con escasez como en las mas ricas. Esto significa adoptar un enfoque holistico del manejo de las cuencas hidrográficas. 40. Crear, democratizar y/o revitalizar las redes internacionales y regionales de ONGs y Movimientos Sociales que trabajan con agua evitando su duplicación. 41. Elaborar, divulgar y presionar a los gobiernos para que publiquen periódicamente listas de todas las empresas y usuarios de agua en deuda con las cuestiones socioambientales. 42. Los modelos convencionales de explotación de agua precisan un diagnostico socioambiental regional que muestre el fracaso de estas tareas. 43. Actuar para que la gestión técnica, política y financiera de los recursos hídricos y del saneamiento básico sean competencia del poder publico y no de la iniciativa privada. Compromisos 44. Desarrollo de practicas para mejorar la eficiencia de los sistemas operacionales usando redes y eventos a nivel local, nacional, regional y mundial. 45. Desarrollo de criterios para la evaluación de proyectos sobre los recursos hídricos y políticas que todas las ONGs puedan usar para asegurar que sus esfuerzos sean concordantes con los principios de este tratado. 46. Se debe garantizar que las cuencas hidrográficas sean consideradas unidades de planificación y gestión ambiental en modelos de desarrollo ecológica y socialmente sustentables. 47. Impedir la instalación y mantenimiento de proyectos nucleares, por los serios riesgos de contaminación que representan tanto para los recursos hídricos de superficie como para el subsuelo, y actuar por la prohibición de depósitos de residuos radiactivos o tóxicos en cuencas donde los mismos puedan acarrear riesgos de contaminación para

Page 80: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

las aguas contenidas. 48. Impedir el establecimiento de cualquier actividad que implique la erosión, por los perjucios que ella provocan a los sistemas hídricos y obligar a la reforestación de las zonas degradadas con especies nativas. 49. Movilizar a la sociedad civil para la realización de acciones publicas en las regiones donde los cursos de agua están contaminados. 50. Desarrollar actividades de educación ambiental y formación de recursos humanos a partir de una visión integrada de cuenca hidrográfica y mecanismos de funcionamiento de sistemas acuáticos. 51. Presionar a los gobiernos para que garanticen el pleno funcionamiento de los órganos de fiscalización y control ambiental. 52. Garantizar que toda y cualquier acción que altere las cuencas hidrográficas en cualquier aspecto, sea precedida por estudios de evaluación de impacto ambiental con audiencia publica en tiempo hábil de información a todos los sectores interesados de la sociedad. 53. Prohibir obras que tengan como finalidad disminuir el lecho original de los ríos y que puedan llevar a cambios en su curso. 54. Presionar a los gobiernos, al sector privado y a los organismos multilaterales de desarrollo para que los programas y proyectos de administración de recursos hídricos sean democráticamente debatidos y gestionados con participación de representantes de los diversos sectores sociales en consejos de seguimiento y administración, siempre dentro de los principios de atender las necesidades, de mejorar la calidad de vida de toda la sociedad y preservar la calidad ambiental. 55. Garantizar áreas de protección de animales acuáticos como santuarios donde no sea permitida ninguna actividad de caza o pesca. Recursos Los recursos financieros necesarios prevendrán de: 56. Inversiones directas de instituciones nacionales, regionales e internacionales para los esfuerzos comunitarios. 57. Inversiones publicas y privadas para proyectos de colaboración entre ONGs de todo el mundo, observando los aspectos éticos enumerados en este tratado.

Page 81: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

58. Introducción de impuestos y multas para aplicar a programas ambientales de desarrollo ecológico y socialmente sustentable, garantizando una discusión democrática de las formas de inversión de estos recursos. 59. Para evaluar el funcionamiento de este tratado nos encontraremos en 1994, previas reuniones que permitan evoluciones locales, regionales, nacionales y continentales. TRATADO SOBRE RECURSOS PESQUEROS I - Preámbulo Los recursos pesqueros son una fuente vital de alimento y contribuyen económicamente con los pueblos del mundo. Los pescadores tradicionales, entre ellos los pescadores artesanales indígenas, de pequeña escala y trabajadores de la pesca están entre los mas pobres, social, política y económicamente, constituyen los segmentos menos favorecidos de la sociedad. Los pescadores de todo el mundo enfrentan la escasez de recursos, la perdida de acceso a los mismos y la competencia de flotas industriales y de largo alcance. Los recursos pesqueros sufren la destrucción de los ecosistemas por diversas razones, incluyendo la contaminación industrial y urbana, la pesca excesiva y tecnologías pesqueras destructivas e indiscriminadas. Las organizaciones de pescadores artesanales y otras Organizaciones No Gubernamentales (ONGs) reconocen estos problemas y concuerdan en trabajar conjuntamente para alcanzar los siguientes objetivos: a) preservar los pescadores y las comunidades pesqueras; y b) conservar y proteger los ecosistemas acuáticos y el medio ambiente. II - Principios Teniendo en cuenta estas consideraciones, nosotros acordamos: 1 - Pesca artesanal Debe darse prioridad a la pesca artesanal, reconociendo su importancia como fuente de alimento para el consumo local, fuente de ingreso y empleo en zonas rurales. Es un medio para promover la estabilidad cultural de las comunidades, la conservación de los recursos y la protección ambiental de áreas marinas, costeras y de aguas interiores.

Page 82: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

2 - Adopción de Soluciones Ecológicamente Sustentables La pesca debe ser conducida con bases ecológicas para garantizar los recursos para las actuales y futuras generaciones, en forma socialmente justa y que respete la diversidad cultural y biológica de los ecosistemas. 3 - Principios Equitativos Que el acceso a los recursos pesqueros reconozca las necesidades de las comunidades pesqueras y parta de principios equitativos y el respeto por el medio ambiente y no solamente por el poder político y la disponibilidad de tecnología y capital. 4 - Enfoque ecosistémico La pesca debe ser manejada dentro de una perspectiva ecosistemica, utilizando principios de manejo integrado, teniendo en consideración actividades antrópicas acuáticas y del medio ambiente, tales como: practicas agrícolas, forestales, de acuicultura y de pesca inadecuadas; destrucción de ecosistemas acuáticos, contaminación de fuentes terrestres y marinas y desarrollo con fines turísticos, urbanos e industriales. El reconocimiento común de estos problemas y un acuerdo sobre como actuar para resolverlos, son el principal desafío a ser enfrentado por los esfuerzos cooperativos entre las ONGs de pescadores, ambientalistas y de desarrollo. 5 - Participación Una eficaz administración de la pesca y de otros factores que afectan los ambientes acuáticos deberán tener la total y significativa participación de todos los interesados, en especial de los pescadores, particularmente quienes poseen conocimientos y experiencia tradicionales, de ONGs de medio ambiente, de desarrollo y científicos. 6 - La Mujer en la Pesca Es fundamental reconocer y reforzar el papel fundamental de la mujer en la pesca y en el desarrollo integrado de la comunidad y que ella participe en todos los niveles de decisión que afectan esta cuestión. 7 - Precaución Se deben adoptar medidas de precaución en la toma de decisiones que afecten la pesca y los ambientes acuáticos, incluso la evaluación de impactos ambientales. 8 - Pesca de Alta Mar Los derechos y necesidades especiales de los Estados y comunidades pesqueras

Page 83: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

respecto de los stocks migratorios y especies altamente migratorias protegidas por la Convención de las Naciones Unidas sobre la Ley del Mar (UNCLOS) deberán ser reconocidos y la pesca de alta mar debe ser objeto de un régimen legalmente consolidado, considerando sus efectos tanto sobre los ecosistemas de alta mar cuanto de las aguas costeras adyacentes. Los criterios ambientales negociados para la pesca en alta mar deberán ser aplicados también a la pesca de stocks migratorios y especies altamente migratorias en zonas económicas exclusivas. 9 - Derechos Básicos Los derechos básicos, incluso los derechos humanos, tal como constan en las leyes, acuerdos y convenios nacionales e internacionales, deben ser observados para los pescadores, trabajadores de la pesca y todos los sectores y los criterios mínimos de las condiciones de trabajo deben ser establecidos, adoptados y aplicados. Es esencial el reconocimiento y la aplicación de los derechos básicos de los pescadores artesanales incluso, por ejemplo: a) formar su propia organización, la cual pueda participar, por votación, en comisiones de planeamiento, decisiones de administración y planes de desarrollo de la pesca; b) tener una zona marina y de aguas interiores reservadas exclusivamente para las actividades de la pesca artesanal; c) tener acceso a crédito y a servicios sociales. III - Plan de acción Reconocer la necesidad de una acción común para mejorar la calidad de vida de los pescadores artesanales y de los trabajadores de la pesca basado en principios establecidos en este tratado; Reconocer que la pesca debe ser conducida usando un enfoque ecosistemico, nosotros recomendamos lo siguiente: . que todas las tecnologías existentes que reducen la captura accidental y protegen los ecosistemas acuáticos sean puestas en practica y que se incentive el desarrollo de tecnologías selectivas; . que restrinjan o eliminen todas las tecnologías perjudiciales para el medio ambiente acuático; . la administración pesquera debe incorporar mecanismos de imposición y establecer formas de monitoreo;

Page 84: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

. es necesario negociar un régimen internacional legalmente fortalecido para asegurar obediencia a la Resolución de las Naciones Unidas sobre Redes de Arrastre (Res. 46/215); . reconocer las necesidades de fortalecer el conocimiento biológico de los ecosistemas, nosotros alentamos el apoyo de programas de investigación para aumentar el entendimiento de las relaciones entre organismos acuáticos y el medio ambiente y que determine rendimiento de captura ecológicamente apropiada. Tales programas deben comprender la cooperación de todos los pueblos y reconocer los métodos y conocimientos nativos y tradicionales; . reconocer la necesidad de cooperación entre pescadores y ONGs de medio ambiente y de desarrollo, a través de mecanismos tales como intercambios de información, visitas y capacitación (por ejemplo, el establecimiento de programas para intercambio entre esas organizaciones que permita el mutuo entendimiento, y compartir medios técnicos), desarrollando o fortaleciendo organizaciones para facilitar la cooperación, articulando acciones políticas y cooperativas respecto a los principios, leyes, inversiones y ayuda nacional e internacional; . reconocer que solamente un pequeño numero de grupos pudo participar en los debates sobre pesca en el Foro Global de Río de Janeiro y que es necesaria una participación y un acuerdo mas amplios sobre los principios arriba mencionados. IV - Compromiso de las ONGs Las organizaciones que firman este tratado concuerdan en trabajar conjuntamente, siguiendo los principios mencionados, para apoyar y fortalecer a las organizaciones de pescadores artesanales, grupos ambientales, ONGs de desarrollo y otros interesados, con miras a realizar una Conferencia Mundial sobre Pesca y Medio Ambiente, en Roma, en 1994. Esta conferencia será llevada a cabo una década después del Primer Encuentro Internacional de Pescadores Artesanales y Organizaciones de Apoyo que se realizara en 1984, simultáneamente con la Conferencia de la FAO. ACUERDO ALTERNATIVO NO GUBERNAMENTAL SOBRE CAMBIO CLIMATICO Preámbulo 1. Hábida cuenta de las graves amenazas que implican para el ambiente las crecientes concentraciones de gases de tipo "invernadero" en la atmósfera, tales como la elevación del nivel del mar, las sequías, la desertificación, el empobrecimiento de la diversidad biológica y otras consecuencias del cambio en los patrones climáticos del mundo que amenazan la sustentabilidad de la vida en este planeta;

Page 85: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

2. Considerando que el aumento en las concentraciones atmosféricas de CO2 y otros "gases de invernadero" es consecuencia de los actuales patrones de desarrollo y consumo que estimulan el uso excesivo de combustibles no renovables y patrones inadecuados de uso del suelo; 3. Reconociendo que el desarrollo industrial se caracteriza por la injusticia social así como por patrones de consumo no equitativos e inapropiados tanto a nivel nacional como internacional; que los países industrializados han explotado y consumido la mayor proporción de los combustibles fósiles, los bosques y otros recursos del mundo, lo que les ha permitido lograr la capacidad tecnológica para lograr soluciones inmediatas y que por lo tanto deberían asumir la mayor responsabilidad para evitar la crisis social y ecológica; 4. Afirmando que, a pesar de que son los países desarrollados quienes tienen la mayor responsabilidad para evitar los efectos negativos del cambio climatico, tanto los países desarrollados como los países en vías de desarrollo deben movilizarse en torno a las importantes tareas a que se hace referencia en este documento; 5. Considerando la "Agenda Ya Wananchi - Plan de Acción de los Ciudadanos para los 90" adoptada en la Conferencia Mundial de ONGs "Raíces del Futuro", celebrada en París en diciembre de 1991. Por lo tanto 6. Los representantes de ONGs y movimientos sociales de todo el planeta, reunidos en la Conferencia Internacional "Compromisos para el Futuro", celebrada en Río de Janeiro en junio de 1992, hemos fijado los siguientes objetivos, principios y compromisos como base para acciones futuras: Objetivo 7. El objetivo de esta convención es lograr la estabilización de las concentraciones atmosféricas de "gases de invernadero" en un nivel que evite peligrosas interferencias antropogénicas con el sistema climatico. Esta estabilización deberá lograrse en un lapso que permita a los ecosistemas adaptarse de manera natural al cambio climatico para asegurar que no peligre la producción alimentaria y para permitir que el desarrollo económico prosiga de manera sustentable. Principios 8. La Tierra con sus formas diversas es un todo funcional. La integridad debe mantenerse; esto incluye la reducción de la vulnerabilidad social y el respeto de la

Page 86: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

diversidad biológica. 9. El verdadero problema de la crisis ambiental no es proteger el ambiente en si mismo, sino llevar a cabo una administración de recursos para lograr el desarrollo social, económico y físico de las sociedades humanas; esto incluye lograr relaciones equitativas entre géneros, religiones y razas en todos los niveles de la organización humana, autosuficiencia, respeto por la diversidad biológica y cultural, democracia participativa, integridad cultural y política y acceso a la educación y a la información, que lleven a una cooperación activa entre todos los pueblos. 10. Este tema puede abordarse modificando los patrones de consumo excesivo, así como reconociendo el derecho de los ciudadanos a mejorar social y económicamente; garantizando la satisfacción de las necesidades básicas, tanto materiales como inmateriales, de las generaciones actuales y futuras; 11. Los ciudadanos, empresas y gobiernos deben trabajar juntos para proteger el sistema climatico del planeta sobre la base de sus capacidades y responsabilidades comunes pero diferenciadas para sustentar la Vida en la Tierra; 12. Deben crearse y ponerse en practica estrategias y planes de acción para revertir el cambio climatico inducido por el ser humano sobre la base de un principio de precaución; la falta de un consenso total sobre las conclusiones científicas no puede usarse como justificación para no actuar. 13. Los esfuerzos para enfrentar el cambio climatico deben asegurar la nivelación del flujo mundial de recursos entre el Sur y el Norte e involucrar a las ONGs en todas las etapas; estos flujos deben basarse en la igualdad y en procedimientos adecuados y transparentes de contabilidad publica. 14. Todos los seres humanos deben tener el mismo acceso a una cantidad total de emisiones de "gases de invernadero" que puede soportar la atmósfera de manera sustentable. Compromisos y acciones En lo que respecta al cambio climatico y sus efectos, nos comprometemos a trabajar activamente: 15. Con otras ONGs y movimientos sociales a) Actuar solidariamente, compartiendo información y apoyando una red abierta de grupos locales, nacionales e internacionales cuyo trabajo este directa o indirectamente relacionado con las cuestiones climáticos; esta red debe ser una herramienta para

Page 87: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

construir alianzas de ciudadanos que nos permitan, con base en la igualdad política, trabajar conjuntamente en acciones concertadas; b) Como ONGs y en particular como ONGs de científicos comprometidos a promover el dialogo entre los círculos científicos y los movimientos populares. 16. Con grupos civiles y comunidades a) Promover la conciencia y movilizar a la sociedad para identificar y combatir las causas y posibles consecuencias del cambio climatico y problemas con el relacionados; b) Contribuir en la identificación de los impactos sociales y ambientales del cambio climatico a nivel local y mundial; c) Contribuir con la identificación, desarrollo y puesta en practica de tecnologías, practicas y estilos de vida con la mayor eficiencia en el uso de energía y otros recursos naturales y una utilización máxima de energías renovables para reducir al mínimo las emisiones de "gases de invernadero"; d) Apoyar el activismo social en todos niveles, como opciones para el transporte, el tratamiento de desechos y la valoración integral de los recursos naturales con base en su importancia social y ecológica. 17. Con los gobiernos y las instituciones gubernamentales a) A exigirles que emprendan acciones orientadas al logro de los objetivos de este tratado: - reducir las emisiones de CO2 de los países desarrollados en por lo menos un 25% en el año 2005 con respecto a los niveles de 1990; - a emprender acciones adecuadas para reducir sustancialmente las emisiones de otros "gases de invernadero"; - y a llevar a cabo acciones que en ultima instancia logren una reducción de las emisiones de CO2 en un 60%; b) A ejercer influencias para lograr el desarrollo y puesta en practica de programas y políticas que promuevan la eficiencia energética y el desarrollo de recursos energéticos renovables (no siendo la tecnología nuclear actualmente disponible una opción aceptable para enfrentar el cambio climatico); c) A propiciar un uso de la tierra ambientalmente adecuado y eficiente, incluyendo la protección de los bosques primarios;

Page 88: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

d) A exigir de los países industrializados - que proporcionen a los países en vías de desarrollo, en condiciones favorables, nuevos recursos adecuados que les permitan enfrentar las cuestiones relacionadas con el cambio climatico; - que garanticen la intervención de las ONG y de los movimientos sociales en todo el proceso decisorio y de control, así como su elegibilidad como potenciales beneficiarios de estos fondos, con el fin de asegurar un buen aprovechamiento de estos fondos; - que proporcionen oportunidades adecuadas para compartir y transferir tecnología protegida, desarrollada por gobiernos y diversas empresas, con criterios no comerciales; - que reorienten los actuales gastos militares hacia estos fines. e) A garantizar plenamente el acceso a la información y asegurar la participación efectiva y sustancial de los ciudadanos y los movimientos sociales en todos los procesos decisorios sobre el tema a nivel gubernamental; f) A evitar cualquier plan de comercio de emisiones que solo enfrente los problemas de cambio climatico superficialmente, que perpetue o acentúe las injusticias ocultas tras el problema o que tenga impactos ecológicos negativos. g) Si bien reconocemos las graves deficiencias de la Convención Marco sobre Cambio Climatico, a exigir que los gobiernos la ratifiquen como primer paso y pongan en practica sus disposiciones. TRATADO SOBRE ENERGIA I - Preámbulo Es fundamental para la supervivencia del planeta y de sus especies la existencia de comunidades sustentables a pesar de que la rutina sea pasar por alto los negativos impactos económicos, sociales, y sobre la salud, de las grandes obras energéticas. El antidemocrático paradigma de desarrollo dominante, incluidas las políticas energéticas orientadas al suministro,es insustentable, genera deudas inaceptables y desigualdades en el consumo de energia, altos niveles de contaminación, destruye culturas, economías locales y la naturaleza. La decisiones energéticas tienen un profundo efecto sobre el desarrollo de cada sociedad y de su economía, sobre la división mundial del trabajo, sobre la soberanía de las naciones e incluso sobre la geografía mundial.

Page 89: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

Poderosas trasnacionales y grupos de capitales que no rinden cuenta a los Estados son las que controlan la producción y la distribución de energia, así como los bienes y servicios a ella asociados y son causantes de graves problemas sociales y ambientales. En especial, todas las formas de energia nuclear tienen peligrosas consecuencias ambientales, sanitarias, sociales y militares. Son, por tanto, insustentables e inaceptables. Deben usarse cada vez mas recursos financieros y humanos para la conservación, la eficiencia energética y fuentes alternativas de energia renovable para proporcionar un sustento ecológico a las generaciones presentes y futuras. Una canalización así de los recursos, junto a una creciente educación ambiental, son esenciales para cambiar las tendencias actuales de devastación ecológica, tales como deforestación, calentamiento global, disminución de la capa de ozono y la contaminación radiactiva. Ello debe incluir una oferta mayor de formas de transporte y producción de energia que sean ecológicamente sustentables, así como la reducción, reutilización y reciclaje de residuos. II. Las decisiones sobre el uso, producción y distribución de la energia deben hacerse de acuerdo con los siguientes principios: 1. Principio ético La energia debe ser utilizada, producida y distribuida siempre con la máxima eficiencia y la mínima repercusión sobre el bienestar de la gente y del resto de la naturaleza. Los costos sociales y ambientales deben ser tenidos en cuenta en el calculo de los costos finales de las opciones energéticas. 2. Principio de equidad Todos los pueblos, comunidades y naciones tienen derecho a un acceso equitativo a los bienes y servicios que la energia proporciona. Ello implica un uso, producción y distribución equitativo de estos bienes y servicios en todos los niveles local, nacional, internacional y cambios en los estilos de vida derrochadores. Todas las comunidades tienen igual derecho a captar y producir su propia energia utilizando fuentes locales. 3. Principio decisorio Las decisiones en materia de energia deben ser democráticas y participativas, equilibrando la participación etnocultural, socioeconómica, de color y de genero. Particularmente, la gente directamente afectada debe jugar un papel decisivo. Todos los impactos sobre la biosfera, resultantes de la transformaciones cualitativas y cuantitativas de materiales y energia deben ser contabilizados, entre ellas el uso de los recursos y la producción de residuos. Se deberá informar honesta y claramente toda la

Page 90: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

información sobre estos impactos y abrir espacios para su discusión. III. Acciones Las ONGs reunidas en el Foro Global 92 se comprometen con el siguiente plan de acción: 1) Trabajaremos para cambiar los modelos de consumo dispensioso de energia en favor de la frugalidad energética, la eficiencia y la conservación, como por ejemplo una urgente reducción de las emisiones de gases que provocan el efecto invernadero y de otros agentes contaminantes. 2) Trabajaremos en favor de la producción descentralizada de energia renovable y nos opondremos a los gigantescos proyectos energéticos. 3) Insistimos en una moratoria en la creación y construcción de instalaciones nucleares y minas de uranio y en la desactivación de las instalaciones existentes tan pronto como sea posible. 4) Trabajaremos en favor de la desmilitarización para disminuir los enormes consumos de energia de las actividades militares (incluida la guerra) y de la fabricación de armamento. 5) Trabajaremos solidariamente con las personas que luchan contra las injustificables y desiguales tarifas energéticas para poder sus necesidades energéticas básicas. 6) Nos comprometemos a practicar la solidaridad internacional con la gente desplazada a causa de enormes obras energéticas. 7) Insistimos en la contabilizacion de todos los costos ambientales, ecológicos y sociales de forma integral para todas las opciones energéticas. 8) Presionaremos a los gobiernos para que se haga una revisión publica completa de todas las decisiones en materia de energia, en especial la consulta a las personas afectadas y su aprobación. 9) Realizaremos actividades políticas y educativas para transformar los actuales hábitos consumistas y los modelos agrícolas, comerciales, industriales, residenciales y de transporte para que se cubran las necesidades sociales y se minimice el consumo de recursos, entre ellos la energia. 10) Trabajaremos para que sean obligatorios niveles mínimos de eficiencia energética y para que se incorpore a los productos una etiqueta respecto del consumo energético.

Page 91: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

11) Trabajaremos en el establecimiento de una entidad internacional permanente de coordinación de ONGs sobre energia, a partir de las redes actualmente existentes, para participar en el proceso de la CNUMAD y para facilitar el aporte de las ONG a las distintas entidades de las ONU. 12) Trabajaremos para el establecimiento de mecanismos equilibrados de representación de las ONG, con voz y voto, en todos los organismos internacionales de financiación. 13) Trabajaremos internacionalmente en favor del desarrollo, la promoción y la transferencia de tecnología para el aprovechamiento de fuentes de energia renovable que sean sustentables, eficientes, descentralizadas -tales como solar, eólica, biomasa e hidráulica en pequeña escala- y mecanismos para asegurar la asimilación local de la tecnología. 14) Trabajaremos por una reducción progresiva en todo el mundo de las emisiones de CO2 y CH4, tanto en la producción de energia y en la industria como en el transporte automotriz, teniendo como objetivos una reducción del 20% en el año 2000, 50% en el año 2025 y cercano al 100% en el año 2050. TRATADO SOBRE RESIDUOS Preámbulo Considerando que: 1. Los recursos naturales del planeta Tierra son limitados y deben ser utilizados de manera responsable, socialmente justa y ambientalmente sustentable; 2. La activa cooperación entre los pueblos, el respeto por los derechos humanos y la democracia participativa, en especial el acceso a una educación e información imparcial son prerrequisitos fundamentales para una sociedad equitativa, pacifica y justa. 3. La sociedad en general, y los pobres en particular, sufre el impacto sobre la salud y los costos socioeconómicos de la contaminación del suelo, el agua, los alimentos y el aire, producida por el actual modelo predominante de desarrollo económico. 4. La producción indiscriminada de residuos produce severos desequilibrios ambientales que amenazan la integridad de los ecosistemas e incrementan el daño al bienestar social, económico y cultural de los habitantes del mundo. 5. Las legislaciones y reglamentaciones nacionales e internacionales sobre diferentes categorías de residuos tales como los desechos urbanos, industriales, peligrosos y nucleares, son altamente ambiguas y distintas entre un país y otro, por lo que

Page 92: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

representan un gran obstáculo para una acción mundial efectiva y ambientalmente adecuada. 6. Las comunidades no tienen control sobre la producción, transporte, importación y exportación, tratamiento, descargas y destino final de los residuos, si bien ellas son las mas amenazadas por el impacto de las actividades de administración de los residuos. 7. Considerando también las propuestas contenidas en la "Agenda Ya Wananchi, Plan de acción de los ciudadanos para los 90", adoptadas en la Conferencia Mundial de ONGs "Raíces del Futuro" llevada a cabo en París en diciembre de 1991, ciudadanos representantes de ONGs y movimientos sociales de todo el mundo, reunidos en el Foro Internacional de ONGs y Movimientos Sociales "Compromisos para el Futuro" llevado a cabo en Río de Janeiro en junio de 1992, y encomendados a tomar decisiones responsables ahora para el bien de las generaciones futuras, adoptaron los siguientes principios y compromisos como plataforma de acciones futuras: Principios 8. Las fuerzas sociales de todos los países deben trabajar para alcanzar la meta de producción cero de residuos peligrosos y nucleares. 9. La adopción de nuevas tecnologías o procesos industriales debe incluir principios preventivos respecto a la producción de residuos, previo al comienzo de las operaciones. Es mejor prevenir los residuos que reparar sus efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente. 10. Los principales programas de educación sobre los residuos ambientales deben recalcar la importancia de una cultura pluralista, el respecto por las tradiciones culturales locales en relación al uso de los recursos naturales y al estilo de vida de la población. 11. La sociedad en su conjunto tiene derecho a acceder a una información completa e imparcial sobre las etapas de producción y manejo de los residuos, incluso las diversas formas de almacenamiento, transporte y destino final de los materiales residuales. La sociedad también tiene derecho a estar informada y divulgar sin ningún tipo de control, restricción o censura, toda información sobre cantidades y tipos de residuos producidos en cualquier parte del mundo, así como de los riesgos que estos entrañan. 12. El impacto primordial de los residuos urbanos es local, por ello la solución debe iniciarse a nivel local, con la introducción de alternativas ecológicamente adecuadas. La toma de decisiones debe incluir la participación publica y no debe estar bajo el control exclusivo de las autoridades. 13. Deben impedirse los problemas provocados por residuos industriales, peligrosos y

Page 93: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

nucleares, y las soluciones deben ser financiadas por los productores de esos residuos. Las mismas deben ser autorizadas y monitoreadas por las autoridades conjuntamente con órganos de ciudadanos electos. La totalidad de los costos de gestión o descontaminación debe ser asumida, directa o indirectamente, por los propios productores. Debe garantizarse la seguridad de los trabajadores. 14. Con el fin de sustituir la producción de energia nuclear los gobiernos y las industrias deben aumentar la provisión de fondos para la investigación de energías renovables y tecnologías adecuadas. 15. La adopción de reglamentaciones nacionales e internacionales con el fin de implantar tecnologías de producción no contaminantes, reduciendo al mínimo los residuos en su origen y eliminando los envases no biodegradables, no reutilizables o no reciclables, es un paso esencial para la creación de nuevas actitudes sociales y para prevenir los impactos negativos del consumismo ilimitado. 16. Los métodos informales de reciclaje que existen en la actualidad en un gran numero de ciudades deben proveer las bases para el desarrollo de estructuras de acción publica que promuevan la recuperación de materiales primarios a partir de los desechos urbanos. En la ejecución de dichas acciones, es de fundamental importancia tener en cuenta las necesidades de sectores pobres de la sociedad cuyos ingresos dependen de los materiales reciclados. 17. Como medida de emergencia, la comunidad mundial deberá adoptar las reglamentaciones ambientales mas estrictas y amplias aplicadas en un país. A mas largo plazo, deberán instrumentarse nuevas reglamentaciones mundiales para la producción y control de residuos y códigos de practicas, basados en evaluaciones independientes y realistas del impacto de los residuos sobre la biosfera y sobre la salud e integridad reproductiva de todas las especies. 18. Los residuos industriales, peligrosos y nucleares deben ser guardados y mantenidos en el país donde fueron producidos, aun cuando hayan sido designados como bienes económicos. Debe prohibirse a las trasnacionales tomar decisiones sobre donde colocar los residuos mencionados. 19. Todos los residuos militares deben observar las normas y reglamentaciones, como los demás residuos. 20. Los países no deben afectar a sus vecinos con la eliminación final de sus residuos. 21. Los compromisos referidos a acciones organizativas entre ONGs deben ser cumplidos en todo el mundo en el plazo de un año. Compromisos

Page 94: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

22. Desarrollar a través de las redes internacionales existentes un inventario permanente de accidentes, rutas de transporte y problemas potenciales relacionados con residuos peligrosos y nucleares. Esto incluye ubicación, fechas, responsables, soluciones y resultados. 23. Promover la formación de redes locales, regionales e internacionales para compartir información y organizar grupos de presión que puedan integrar acciones de seguimiento, denuncia y solidaridad. En casos de violaciones graves, se instrumentarán boicots para luchar por la justicia, salud y sustentabilidad ecológica a escala mundial. 24. Impulsar la investigación y el libre acceso a redes de bases de datos sobre tecnologías apropiadas y modelos de servicios, calidad y costos de manejo de residuos con el fin de ofrecer a la comunidad bases para la adopción de decisiones responsables. 25. Impulsar a las organizaciones internacionales a establecer una red internacional de instrucción sobre el tema de los residuos. 26. Poner en practica la realización de estudios y evaluaciones del impacto ambiental, previo a la ejecución de cualquier actividad que genere residuos y pueda causar efectos negativos sobre el medio ambiente o las comunidades; estas tendrán participación prioritaria en la evaluación de esos estudios, incluso el poder de vetar los proyectos. 27. Abogar por nuevos estilos de vida que promuevan la integridad del equilibrio entre la salud publica y de los ecosistemas, de manera que permita el establecimiento de un modelo de desarrollo económico y social que no ponga en peligro el medio ambiente ni produzca residuos peligrosos e incontrolables. 28. Identificar y organizar una red internacional de expertos y centros de referencia, con el objetivo de brindar asistencia independiente y técnicamente adecuada a los movimientos locales en cuestiones relacionadas con los residuos. 29. Influir en los gobiernos para que se formulen políticas y reglamentaciones amplias y efectivas sobre el manejo de residuos, de forma que se observen las mas estrictas normas internacionales de salud y medio ambiente y se establezca un código internacional de practicas para residuos; 30. Presionar a las empresas para que reduzcan los residuos mediante el desarrollo y aplicación de técnicas de producción menos contaminantes. 31. Exigir responsabilidad publica en torno a la decisión del manejo de residuos.

Page 95: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

32. Prohibir la descarga de residuos sin tratamiento adecuado al agua, suelo, aire y al espacio exterior. 33. Presionar a los gobiernos locales, regionales y nacionales para que establezcan mecanismos legales, financieros y de control que garanticen: a) La responsabilidad de los productores de residuos con respecto a los efectos de tales residuos sobre el medio ambiente y los seres vivos. b) La estricta prohibición de la importación y exportación de residuos. c) La prohibición de construir y usar incineradores y tecnologías similares que solo cambian el estado físico de los residuos. d) La educación de los transportadores de residuos y el riguroso otorgamiento de permisos para tal actividad. 34. Presionar a todas las empresas de nuestros países para que incorporen normas de trabajo y seguridad estrictas, como las que tenga en vigencia el país mas exigente. 35. Rechazar la exportación de la metodología, actualmente practica corriente en muchos países industrializados, para evaluar los impactos sobre la salud y el medio ambiente llamada "evaluación de riesgo sobre la salud" (health risk assessments), ya que se trata tan solo de un modelo estadístico manipulable que justifica la muerte. 36. Tratar de incidir en los gobiernos para que exijan que el tratamiento, aislamiento y deposito de residuos se haga en los países donde estos se originan, sobre la base de la responsabilidad ilimitada por parte de los productores de tales residuos. Esta responsabilidad incluye la obligación de recuperar, descontaminar y revitalizar todo lugar que haya sido afectado por cualquier tipo de residuo. 37. Organizar campañas con el fin de enfatizar el derecho del publico a estar informado sobre la producción, uso y comercialización de cualquier tipo de residuo. 38. Denunciar sistemáticamente toda practica descuidada e ilegal con relación al manejo de cualquier tipo de residuo a nivel nacional o internacional. COMPROMISOS EN RELACION A LOS RESIDUOS URBANOS: 39. Promover campañas de educación para cambiar valores y estilos de vida, como forma de lograr reducir los residuos urbanos. 40. Organizar campañas con el fin de abolir los envoltorios o envases no reutilizables, no biodegradables y no reciclables.

Page 96: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

41. Poner en practica la separación en sus fuentes de origen de los residuos para su recolección, con el propósito de aumentar al máximo las posibilidades de reciclaje y evitar los riesgos de contaminación en el proceso de descomposición. 42. Presionar a los gobiernos locales y nacionales para que impongan sistemas descentralizados para el manejo de residuos, usando tecnología apropiada al ambiente y al contexto social y cultural de la localidad. 43. Promover campañas de educación locales, regionales e internacionales con el fin de reducir, reutilizar y reciclar los recursos al mayor grado posible. 44. Realizar campañas de educación para que todos los ciudadanos conozcan su derecho irrestricto y total al servicio publico de recolección, tratamiento y eliminación de residuos inevitables. Dicho servicio debe ser de buena calidad y con un costo razonable. 45. Movilizar a la sociedad en contra de la instalación de mas incineradores de residuos y en favor de la desactivación de los existentes. 46. Presionar a los órganos oficiales para que establezcan planes institucionales de manejo de residuos que incluyan campañas de educación, recolección, comercialización de productos reciclables, destino final ecológicamente aceptable y compra de mercancías con contenido reciclado. Compromisos en relacion a los residuos peligrosos: 47. Presionar a los gobiernos locales, regionales y nacionales para que establezcan mecanismos legales, financieros y de control que garanticen: a) la reducción de la producción de residuos peligrosos, haciendo que la industria introduzca tecnologías preventivas y sustitutivas a las que generan ese tipo de residuos, ya sea como residuos industriales o como productos de consumo; b) la publicación periódica y el control riguroso de las rutas de transporte de sustancias químicas peligrosas, hacia y desde los sitios de su producción. En el caso de transporte regular a través de regiones habitadas, debe haber una evaluación previa sobre el riesgo publico en la cual la población potencialmente afectada aprobaría o rechazaría el uso de esas rutas, c) la prohibición de la importación de tecnología productora de residuos peligrosos rechazada en los países de origen, y la denuncia sistemática de la practica de condicionar los prestamos financieros a la aceptación de tales tecnologías. 48. Formar un grupo de presión para la aplicación de un impuesto al uso de productos

Page 97: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

químicos y sus emisiones por la industria, como de incentivo al uso abusivo de productos químicos. Los fondos generados por dicho impuesto serán destinados: a las comunidades, las que podrán contratar sus propios técnicos y científicos para emprender estudios y evaluaciones ambientales; a permitir a los ciudadanos la inspección y permanente supervisión de las instalaciones industriales; a la información computarizada de las sustancias químicas utilizadas y almacenadas por las empresas y de su eliminación final. Esta información estará a disposición de todos los ciudadanos en forma gratuita. 49. Reclamar la inmediata revisión de los programas y la legislación relativa al uso y comercialización de los productos agroquímicos y prohibir la exportación y trafico de los agroquímicos que han sido prohibidos en su país de origen. Compromisos en relacion a los residuos nucleares: 50. Estipular que la Declaración Universal de Derechos Humanos tenga un articulo complementario que amplíe el espectro de los Derechos Humanos e incluya la seguridad ecológica, en particular la "seguridad radiológica". 51. Movilizar a la sociedad para crear una legislación nacional e internacional con los siguientes elementos: a) prohibición permanente de la construcción de instalaciones nucleares; b) desactivación y sustitución de los reactores nucleares existentes, y publicación de los métodos, criterios y plazos empleados en el proceso; c) prohibición de la combustión de plutonio; d) almacenamiento controlado y recuperable del residuo nuclear, para que las generaciones futuras puedan reacondicionarlo y mantenerlo seguro; e) prohibición general del uso de fuentes selladas para la irradiación de alimentos y la exploración de petróleo, y la eliminación adecuada de las previamente usadas; f) garantía de que el tratamiento y almacenamiento de los residuos nucleares se haga en los países de origen, sobre la base de la responsabilidad ilimitada de parte de los productores de dichos residuos. Esta responsabilidad incluye la obligación de recuperar, descontaminar y revitalizar todo lugar que haya sido afectado por filtraciones radiactivas. g) Comenzar a controlar, en forma efectiva, el manejo y aislamiento de los residuos médicos nucleares.

Page 98: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

h) asegurar la vigilancia de la salud publica y asistencia médica para los trabajadores y otras personas expuestas a accidentes nucleares. La información de ese tipo de accidentes debe ser compartida a través de sistemas computarizados. 52. Reclamar en las instalaciones nucleares la protección de los trabajadores de los riesgos de radiación. 53. Promover y reforzar las prohibiciones de extracción de uranio y el transporte de plutonio tanto dentro de los países como entre ellos. 54. Luchar por la instalación de zonas desnuclearizadas en todos los países. Este documento fue elaborado durante el Foro Internacional de ONGs, realizado en Río de Janeiro en junio de 1992, con la contribución de mas de 100 participantes en dos sesiones conjuntas, y por los negociadores que nombrados a continuación: NOMBRE ORGANIZACION Antonieta Tejeda Amor, MEX FORO DE MEXICO Bertha C. Corte, MEX (chair) FORO MEXICANO (ALMA) Bertrand Sampaio de Alencar,BR ASPAN Claudio A. Belis, ARG AMIDA Egl Novaes Teixeira,BR ADUNICAMP Ejmunjo Kiczka,ARG NOD Gail M. Wray,EEUU (facilitador) WORLDWIDE NETWORK Hans Lindquist,SWE PEOPLES CAMP.AGAINST NP Jorge Fernandez Porto,P.R. MISION INDUSTRIAL DE P.R. Maria Adelia O.M.Cruz,BR ASPAN Mary O'Donnell,IRL S.E.A.S. Nobutaka Kishi, JAP NATIONAL TRADE UNIONS Rosalie Bertell, CAN I.I.C.P.H. Ruy Rego,BR LSH&TM, ASPAN Teresa A.White Kuczynski,EEUU personal

Page 99: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

TRATADO SOBRE EL PROBLEMA NUCLEAR Desde 1945, cuando las bombas atómicas sobre Hiroshima y Nagazaki anuciaron al mundo la opción tecnológica de la fusión nuclear, la humanidad fue obligada a vivir con la posibilidad concreta de destrucción deliberada de la vida en la Tierra. Las noticias se desplazan mas rápidamente que el conocimiento humano y los beligerantes países industriales fabricaron millares de misiles con cargas atómicas capaces de destruir varias veces al planeta. Todas las tentativas de limitar estas armas han sido insuficientes. Las poblaciones del Pacifico sufrieron bombardeos nucleares para la realización de pruebas atómicas, que comprometieron seriamente sus vidas, así como la vida de las futuras generaciones. Poblaciones indígenas de Estados Unidos y otras poblaciones de las zonas de pruebas de la ex-URSS tienen problemas semejantes. Con el final de la "Guerra Fría", se cambio el equilibrio del terror atómico por el descontrol de la propiedad de estos armamentos, principalmente entre los países del Este Europeo. Países periféricos, hasta entonces impedidos de entrar para el "Club Atómico", desarrollan hoy, mas que en cualquier otro momento, programas nucleares con objetivos militares. Los militares operan todavía un complejo industrial nuclear sin precedentes. Centenas de barcos de guerra, submarinos y porta-aviones; satélites militares y reactores están diseminados por toda la Tierra y en su órbita, pese a que los gobiernos pudieron haber puesto fin a la amenaza del holocausto nuclear. La carrera nuclear se extiende al ámbito del suministro de energia eléctrica. En vez de regirse por las reales necesidades de consumo de las comunidades humanas, la energia esta destinada a alimentar industrias electrointensivas y al dispendio de las grandes ciudades. Mientras tanto, mas de dos tercios de la humanidad utilizan menos energia eléctrica que el nivel mínimo aceptable. La generación de energia eléctrica con subsidios militares, genera por año mas de 10.000 metros cúbicos de detritos de alta radiactividad; y 200.000 metros cúbicos de desperdicios de baja y mediana radiactividad; además de la basura producida por la quema de combustible de los reactores. Muchos países industrializados del Hemisferio Norte, con poblaciones conscientes de la gravedad de los accidentes nucleares (como los de Three Mile Island y Chernobyl), decidieron abandonar o paralizar el suministro energia nuclear. Entretanto, sus poblaciones continúan consumiendo cada vez mas energia, principalmente productos elaborados por industrias electrointensivas que han sido trasladadas al Tercer Mundo. Las instalaciones hidroeléctricas de estos países, que han causado impactos ambientales y sociales tremendos, nada tienen que ver con las necesidades de consumo de la población. Algunos países del Tercer Mundo también han aumentado el suministro eléctrico con programas nucleares, en peores condiciones de seguridad.

Page 100: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

Los países pobres, cuyas poblaciones consumen muy poca energia, son lugares de deposito de millares de toneladas de desperdicios radiactivos de todo tipo. El modelo industrial fue vendido de forma neoimperialista al Hemisferio Sur y esta provocando ahora mas miseria, mayor suministro de energia eléctrica, y genera el mismo deseo de sus fuerzas armadas de poseer la fuerza dominante de las armas atómicas. Las necesidades energéticas de las poblaciones pobres no pueden ser atendidas por medio de grandes usinas hidroeléctricas o nucleares. Los daños ambientales y sociales, los riesgos de accidentes y los subproductos radiactivos suceden en los países productores de energia, no sea su población la que consuma lo producido. Los subsidios al suministro de energia eléctrica constituyen factores poderosos de degradación ambiental y social de los países pobres, e intensifica el paradigma consumista de productos y energia, que perjudica a las poblaciones ricas de los países del Hemisferio Norte. Este cuadro se ve agravado con las nuevas propuestas de suministro de energia nuclear. Se plantea que el ciclo del Plutonio (Pu 239), elemento extremadamente tóxico y radiactivo, producido por el núcleo de los reactores sea la fuente energética de las futuras sociedades industriales. Además de la utilización principal, como explosivo atómico, el plutonio es el único sustituto del Uranio 235 que existe en pequeñas cantidades en la naturaleza, con tendencia a desaparecer mas rápido que el petróleo. Se puede producir gran cantidad de plutonio, pero deben crearse mecanismos de control de seguridad. La extracción de plutonio para reprocesamiento ha generado contaminación radiactiva de la atmósfera y de la mayoría de los océanos. Las ONGs preocupadas por la cuestión nuclear, reunidas en Río de Janeiro durante la ECO 92, participantes del Foro Internacional de ONGs y Movimientos Sociales, presentan las siguientes alternativas frente a la amenaza nuclear con el cual son obligadas a convivir todas las formas de vida que viven en nuestro Planeta. 1) Inmediata paralización de las pruebas atómicas e indemnización por todos los daños provocados a las poblaciones y al medio ambiente en el pasado, con la supervisión del estado y descontaminación y asistencia a todas las victimas. 2) Desmantelamiento de las armas existentes y paralización de su fabricación a nivel mundial, así como el desestímulo a la nuclearización de los ejércitos de todos los países del mundo. 3) Prohibición de la exportación de productos y tecnologías nucleares que puedan ser empleados para uso militar. 4) Prohibición del uso de buques a propulsión nuclear y de energia nuclear para satélites militares.

Page 101: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

5) Abandono inmediato del ciclo del Plutonio, o cualquier manipulación de ese elemento con fines energéticos o militares. 6) Abandono de los actuales programas de suministro de energia nuclear y ayuda internacional a las naciones que dependen de esta fuente de energia, a través de una reestructura de los programas de consumo energético. 7) Reestructura de las industrias e instalaciones nucleares, con el consiguiente "reciclado" de sus puestos de trabajo para actividades socialmente útiles y de importancia, con el aprovechamiento del potencial de sus empleados. 8) Control de todas las actividades nucleares, entre ellas las financieras, normas de seguridad y control de las radiaciones. 9) Participación comunitaria en el control de los materiales radiactivos médicos e industriales, así como en cualquier material radioactivo presente en la comunidad. 10) Establecimiento de normas mas exigentes contra la exposición de la población a las radiaciones ionizantes, considerando nociva cualquier contacto que supere los niveles naturales de radiación del ambiente. 11) Asistencia especial a las victimas de radiación, exigiendo que las industrias nucleares cubran todos los costos de seguridad, tratamiento médico y equipos. 12) Adopción de medidas legales internacionales que permitan la indemnización total por los daños causados por instalaciones nucleares, así como la abolición de la Ley Price - Anderson que aun rige en todos los países. 13) Establecimiento de un fondo internacional de asistencia a las victimas de radiación, tomando en cuenta el carácter trasnacional de los efectos de las radiaciones. 14) Prohibición definitiva del vertido de detritos radiactivos en los océanos. 15) Obligatoriedad de tratamiento y almacenamiento de detritos radiactivos en los países que los producen. 16) Prohibición de la extracción minera de elementos con potencial radiactivo. 17) Sustitución de la AIEA por un organismo internacional de control que permita el libre acceso a las comunidades interesadas. 18) Creación de un organismo internacional de energia renovable.

Page 102: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

19) Inclusión en los programas educativos a todo nivel de informaciones sobre las precauciones y peligros de la radiación. 20) Prohibición de la irradiación de alimentos. 21) Estimulo a la creación de zonas no nuclearizadas en el Planeta. 22) Desestímulo a las investigaciones sobre fusión nuclear por su alto costo y por la función que desempeñan en la creación y mayor concentración de las industrias productoras de energia, que redunda en el elevado consumo de energia de las sociedades industrializadas. Plan de acción 1. Reconocer y apoyar los esfuerzos de las ONGs, movimientos sociales y asociaciones de victimas de radiaciones que contribuyen en la concientización mundial sobre los peligros de la fusión nuclear. 2. Crear una red de ONGs que militan en la cuestión nuclear a fin hacer mas eficaces sus esfuerzos. 3. Construir un banco de datos internacional sobre los actuales programas nucleares, las nuevas tecnologías de protección radiológica, administración de riesgos, conversión de puestos de trabajo en la industria nuclear a actividades relacionadas con las necesidades de la sociedad y a la atención de las victimas de radiaciones ionizantes. 4. Organizar fechas-símbolos de conmemoración para la creación de grandes campañas contra los programas de fusión nuclear y apoyar iniciativas de ONGs japonesas a través del pedido de HIROSHIMA y NAGASAKI con el fin de conseguir mil millones de firmas para la eliminación de las armas nucleares. 5. Planificar reuniones internacionales principalmente en los países que mas invierten en los programas de fusión nuclear para fortalecer las luchas de las ONGs y movimientos sociales contra las plantas y las armas nucleares. TRATADO SOBRE LOS BOSQUES Definiciones a los efectos de este tratado: BOSQUES NATURALES - son ecosistemas donde predominan árboles o arbustos y que se encuentran en estado original o casi original mediante regeneración natural. Esta definición

Page 103: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

abarca los manglares. BOSQUES REESTABLECIDOS - son bosques sembrados, plantados, o por lo general regenerados, emulando los bosques naturales originales de una región. PLANTACIONES - cultivos artificiales de árboles, primordialmente con fines comerciales específicos. SILVICULTURA SUSTENTABLE - asegura que los beneficios del bosque satisfagan las necesidades humanas y a la vez mantiene la estructura, función e integridad del ecosistema a nivel de cada región biológica, incorporando a perpetuidad sucesiones forestales completas a cada una de ellas. COLONOS - son inmigrantes no indígenas y no tradicionales establecidos recientemente en la región. NATIVOS, INDIGENAS Y ABORIGENES - los que han vivido en relativa armonía con el medio ambiente durante varias generaciones y cuyo origen como pueblo es de esa región. PUEBLOS TRADICIONALES - poblaciones no nativas que establecieron relaciones no destructivas con el medio ambiente, donde han vivido durante varias generaciones. Preámbulo Las organizaciones no gubernamentales abajo firmantes: - Reconocen el protagonismo vital de todos los tipos de bosques en el mantenimiento de los procesos ecológicos de la Tierra; la protección de los ecosistemas, las cuencas, los recursos de agua dulce, las regiones costeras, los estuarios y los mares adyacentes; como grandes depósitos de la biodiversidad; y en la fijación del carbono; - Reconocen también que todos los tipos de bosques incorporan procesos ecológicos complejos y únicos que son la base de su capacidad actual y potencial de garantizar recursos que satisfagan las necesidades biológicas de todas las especies que dependen del bosque, así como los valores ambientales, culturales, históricas y espirituales; - Consideran que la temática de la silvicultura y las oportunidades que brinda deben ser examinadas de manera holistica, tomando en cuenta las múltiples funciones y usos de los bosques, en especial el espacio vital y la supervivencia cultural de los pueblos indigenas del bosque;

Page 104: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

- Reconocen que muchos pueblos habitantes tradicionales del bosque sufrieron la invasión o destrucción de sus territorios y su capacidad de continuar históricas actividades culturales; - Observan que a lo largo de mas de un siglo, los ecosistemas forestales del mundo han sido peligrosamente mermados y degradados, y que en las ultimas décadas el ritmo de reducción y degradación se acelero por causa de variadas formas de explotación; - Observan también que el consumo de productos derivados de la madera para uso comercial y como combustible ha llegado a una escala no sustentable, y que se abastece de bosques naturales en lugar de hacerlo de plantaciones, materiales reciclados u otras fuentes; - Señalan, además, la participación preponderante de las empresas nacionales y trasnacionales en la degradación de los ecosistemas forestales, en la explotación y comercialización de los productos forestales, beneficiando mínimamente al pueblo de la localidad o de origen y a mundo desplazándolo y también provocando daños socioeconómicos, culturales y ambientales; - Observan que los sistemas indigenas de propiedad de los bosques son sumamente estructurados y definidos, y que generalmente se ven coartados por intereses jurídicos, políticos y de mercado que modifican el acceso a los recursos forestales y su control sobre ellos; - Observan también que la concentración de poder y control sobre los recursos naturales ha provocado un aumento de la pobreza y la privación social, aumentando la presión sobre los ecosistemas forestales; - Destacan que la concentración del usufructo de las tierras y recursos forestales en manos de unos pocos propietarios y empresas nacionales y trasnacionales es el principal factor responsable del daño y degradación de los bosques en varios países; y que esto limita la capacidad de los pueblos locales de influir en el uso de la tierra; - Admiten que la responsabilidad de la gestión forestal debe ser del gobierno, ONGs, empresas locales y personas, sin perjuicio de los derechos de los pueblos indigenas; - Aceptan que los territorios indigenas, incluidos los bosques, deben ser administrados exclusivamente por los pueblos indigenas y locales, con la colaboración de otros sectores interesados de la sociedad, conforme a lo que decidan dichos pueblos; - Declaran que todos los tipos de zonas forestales tienen valores intrínsecos propios, son esenciales para la conservación de la biodiversidad y constituyen una fuente de conocimiento, inspiración y renovación espiritual para la humanidad;

Page 105: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

- Afirman que este tratado se aplica a todos los tipos de bosques, bosques reestablecidos y plantaciones de todas las zonas geográficas y climáticas; - Y afirman además, que el propósito de este tratado es asegurar la conservación, rehabilitación, mejora, ampliación, regeneración natural, plantación, protección y uso sustentable de los bosques del planeta, según sea lo mas apropiado para cada uno de los casos del ecosistema en cuestión; Principios 1. Los bosques son esenciales para la vida sobre la Tierra. Debe reconocerse el valor infinito de la estructura, función e integridad de los ecosistemas. Toda forma de vida forestal es única y requiere un habitat y protección adecuados. 2. Los bosques deben ser protegidos para satisfacer las necesidades sociales, económicas, ecológicas, culturales y espirituales de las generaciones presentes y futuras, y garantizar el mantenimiento de la integridad del suelo, el agua, el aire y la conservación de la biodiversidad. 3. Las medidas para la conservación de los bosques deben incluir la protección permanente y total de todos los tipos de ecosistemas forestales, la restauración y/o recuperación de bosques degradados o fragmentados y la administración sustentable de zonas utilizadas por el ser humano. 4. Los programas forestales deben contar con un máximo de consulta y participación publica, especialmente pueblos del bosque y comunidades locales, y la sociedad debe tener el derecho de apelar y hacer cumplir las decisiones adoptadas para el sector forestal. 5. Los bosques son la vida misma de muchos pueblos indigenas, y por lo tanto sus territorios tradicionales deben ser legalmente reconocidos y garantizados. 6. Los conocimientos y practicas forestales tradicionales de los pueblos indigenas deben ser recuperados y conservados. Debe garantizarse los derechos tradicionales de los pueblos indigenas. 7. La lucha por la conservación de los bosques no debe separarse de las luchas por la reforma agraria en algunos países, ni de los principios generales de democratización, justicia social y respeto por el medio ambiente. 8. Los derechos de los pueblos indigenas y tradicionales que viven de la extracción no destructiva de los productos del bosque (tales como seringueiros y recolectores de castañas) deben ser legalmente garantizados en las zonas que han ocupado tradicionalmente. Estos procesos extractivos deben ser reconocidos, protegidos y

Page 106: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

estimulados como una forma de administración sustentable de los bosques, para reducir la presión sobre estos, beneficiar a las economías locales y ayudar al medio ambiente mundial. 9. Se cortara preferentemente la madera de los monocultivos y plantaciones exóticas existentes creados para la producción comercial de madera, como forma de disminuir la tala de los bosques naturales. En general, estas plantaciones deben ser convertidas en plantaciones mixtas de especies nativas. 10.a - Como forma de aumentar al máximo la diversidad biológica se utilizara la regeneración natural de los árboles, toda vez que sea posible. 10.b - Debe reconocerse, mejorarse y estimularse la función de las plantaciones, los bosques reestablecidos y los cultivos de árboles (como frutos y nueces), como fuente sustentable y ecológicamente armónica de energia renovable. Las plantaciones y bosques rehabilitados pueden ser un medio de reducir la presión comercial sobre los bosques primarios y vírgenes. Las tierras que actualmente estén cubiertas por bosques naturales o reestablecidos no deben ser transformadas en plantaciones. 10.c - La plantación forestal solo debe hacerse en zonas no forestadas, degradadas o en aquellas donde ya no pueda hacerse regeneración natural de bosques nativos o resulte impropia para cultivos alimenticios. Las plantaciones no deben ser sometidas a control biológico o químico, ni a la aplicación de fertilizantes no orgánicos. 10.d - El restablecimiento de bosques y el establecimiento de plantaciones en tierras degradadas puede ser muy importante para la creación de fuentes de trabajo en la región y el desarrollo en provecho de los pueblos locales, economías nacionales y medio ambiente mundial. Antes de emprender un proyecto de plantación, deben hacerse estudios sobre la repercusión en el medio ambiente, para asegurar que no provoquen consecuencias adversas a las economías locales o al medio ambiente. 11. Las practicas de corte que no tienen en cuenta la destrucción del habitat, la erosión del suelo, la perdida de biomasa, las consecuencias culturales y económicas adversas o la garantía de una regeneración ecológicamente apropiada, deben ser condenadas internacionalmente. 12. Los costos y beneficios ambientales, entre ellos los valores culturales, económicos, sociales y políticos, deben ser incorporados a través de una contabilidad ecológica como valores agregados a los recursos forestales por las fuerzas y mecanismos del mercado, y reflejarse en los precios reales, costos de permisos e impuestos fiscales, como forma de lograr un uso sustentable de los bosques. 13. Los organismos forestales del Estado no deben vender, asignar o disponer de los

Page 107: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

productos forestales a menos que esas transacciones demuestren una rentabilidad basada en el valor real de todos los activos utilizados, contando entre ellos árboles, tierra, suelo y agua de cada zona forestal en cuestión. 14. La reconversión de productos de la madera, especialmente el papel, junto con una tala y practicas de procesamiento menos depredadoras, deben tener un cometido significativo en la protección de los valores ambientales y la reducción de la demanda de mas madera. Acciones 1. Las ONG utilizaran todos los medios a su alcance para asegurar que las intenciones declaradas en el "Preámbulo" y en los "Principios" de este tratado sean comprendidas, estén abiertas y sean aplicadas por todos los sectores pertinentes de la sociedad. 2. Las ONG tomaran la iniciativa de apoyar a las poblaciones locales en la gestión, conservación y recuperación de los bosques, con el objetivo de mantener su integridad, preservar la biodiversidad y los ecosistemas, promover la justicia social y la democracia y mejorar la calidad de vida de los pueblos locales. 3. Las ONG, junto a otros sectores de la sociedad, formularan propuestas globales sobre políticas forestales y climáticas, y trataran de incidir para que las decisiones institucionales sobre estos temas también sean tomadas en conjunto con otros gobiernos. 4. Las ONG, las comunidades locales, los pueblos indigenas afectados, deben participar activamente en la evaluación de los proyectos con impacto ambiental y social en los bosques y sus habitantes, garantizando que los resultados de los estudios preliminares sean analizados en ámbitos públicos antes de la adopción de decisiones. Las ONG también trataran de incidir para que las decisiones resultantes sean respetadas y aplicadas. 5. Las ONG organizaran campañas en favor de la conservación de los bosques, por la supervivencia y mejora de la calidad de vida de los pueblos que los habitan, por la ejecución de proyectos de desarrollo que disminuyan las presiones sobre los bosques y por la eliminación de contaminantes, especialmente los que contribuyen a la formación de lluvia ácida. Las ONG se opondrán a todas las tentativas de manipular los ecosistemas forestales mediante el uso de plaguicidas químicos o biológicos. 6. Las ONG intervendrán para canalizar el apoyo técnico y financiero brindado por gobiernos y organismos internacionales para programas de administración y recuperación forestal. Las ONG deben insistir en que tales organismos apliquen políticas coincidentes con el espíritu de este tratado.

Page 108: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

7. Las ONG deberán hacer el máximo esfuerzo para asegurar que las comunidades afectadas por proyectos de conservación y manejo sustentable de los bosques sean consultadas previamente y dispongan de mecanismos de participación efectiva en todas las etapas del proceso decisorio de los proyectos de conservación, administración y desarrollo, independientemente de la legislación pertinente. 8. Las ONG tendrán participación activa en el intercambio de conocimientos y técnicas forestales armónicas con el medio ambiente. 9. Las ONG exigirán a los gobiernos la supervisión del manejo de los recursos forestales. Los resultados obtenidos en forma periódica deberán estar a disposición de todos los ciudadanos interesados. 10. Las ONG se opondrán firmemente a la tala rasa con fines industriales en los bosques primarios y vírgenes que aun subsisten, y estimularan la creación de alternativas de trabajo y métodos de supervivencia para las comunidades que dependen de esa practica. 11. Reconociendo el carácter altamente contaminante de la industria de papel y celulosa, las ONG deberán estimular la investigación en materias primas y procesos industriales alternativos para su producción. 12. Las ONG trataran de incidir en las autoridades locales y nacionales para enfrentar las causas del descontrolado crecimiento urbano y rural dentro de las zonas de bosques, para evitar el uso especulativo de las tierras de dicha región. 13. Teniendo en cuenta las complejidades de los ecosistemas forestales y su capacidad de sustentabilidad, las ONG apoyaran las iniciativas populares de reforma agraria fundadas en criterios de justicia social, que tratan de la distribución de la tierra y del derecho al uso de los bosques. 14. Las ONG combatirán las presiones políticas provocadas por la deuda externa, que aumenta el ritmo de deforestación y degradación de los ecosistemas forestales. Las ONG sugerirán y estimularan modelos económicos alternativos compatibles con la conservación de los ecosistemas forestales. 15. Las ONG organizaran campañas tendientes a incluir en la "Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres" (CITES) las especies de árboles en vías de extinción. 16. Las ONG deben educar sobre la importancia de los bosques como habitat de la vida silvestre y lucharan para protegerlos. 17. Las ONG tendrán en cuenta los conocimientos tradicionales de los pueblos indigenas

Page 109: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

y/o de las comunidades locales cuando apoyen o elaboren proyectos de conservación forestal. 18. Las ONG denunciaran las practicas forestales que aceleran la erosión del suelo y provocan desertificación y desestabilización hídrica, o dañan el habitat. 19. Las ONG estimularan y organizaran la reconversión y reutilización de productos forestales y la reducción general de los desechos que tengan relacion con los recursos forestales. 20. Las ONG promoverán la formación de coaliciones e intercambios a nivel regional, nacional e internacional para los propósitos de este tratado. TRATADO SOBRE ZONAS ARIDAS Y SEMIARIDAS I - Preámbulo 1. Las zonas aridas y semiaridas comprenden un complejo grupo de regiones naturales distribuidas en varias ubicaciones del planeta. Si bien mantienen ciertas peculiaridades que las diferencian de otros ecosistemas, existe igualmente una gran diversidad dentro de esta categoría 2. Las zonas aridas y semiaridas deben ser consideradas en función de sus interrelaciones por las cuales se complementan con otras zonas ecológicas del planeta. 3. Las zonas aridas y semiaridas presentan un potencial natural y cultural para el desarrollo sustentable (biodiversidad, biomasa, agua, suelo, etc.) 4. A pesar de ese potencial existente, estas zonas han sufrido un acelerado proceso de degradación social y ambiental durante las ultimas décadas, cuyas causas principales son: 4.1 La creciente adopción de las tecnologías de la "Revolución Verde", particularmente la agricultura de riego. 4.2 La construcción de grandes represas, que provocan crecidas permanentes de las tierras y el reasentamiento de las poblaciones locales. 4.3 El rechazo de los emergentes poderes sociales y económicos a aceptar los sistemas tradicionales de producción - excesivas actividades agropecuarias y de apacentamiento; creciente presión sobre la tierra en comunidades tribales y campesinas, acelerada deforestación, degradación del suelo que empeora los procesos de erosión y desertificación.

Page 110: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

4.4 El crecimiento demográfico esta causando la explotación excesiva de los recursos naturales de ciertas regiones; mientras que en otros casos la baja densidad de población esta permitiendo la degradación de los ecosistemas cultivados por la falta de un adecuado mantenimiento. 4.5 Acceso desigual a los recursos naturales (tierra, agua, biomasa). 5. La rápida degradación de los recursos naturales y la alteración de los sistemas hídricos de estas regiones ha hecho mas visible la reducción de los indices de producción de alimentos. Por su parte, esto ha provocado mas presiones sobre esos recursos, y a su vez las comunidades locales tratan de compensar la caída productiva mediante una intensificación en el uso de recursos sin consideración por los ciclos naturales de recuperación del ecosistema. 6. Estos problemas, vinculados al cambio atmosférico mundial, provocan alteraciones climáticas locales que se manifiestan a través de largas estaciones mas cálidas y secas, así como sequías mas intensas y frecuentes. 7. La desertificación es otra faceta del problema; afecta a la sexta parte de la población mundial y a cerca de 3.600 millones de hectáreas de superficie terrestre. 8. Este proceso de desertificación provoca aumentos en la pobreza rural y acelera la migración hacia las ciudades. A la inversa, el crecimiento urbano aumenta la presión sobre los recursos naturales (madera, agua, etc.), y se genera un circulo vicioso que acelera la degradación de los ecosistemas y los procesos de desertificación. 9. La política y las obras publicas en las regiones aridas y semiaridas del Tercer Mundo han sido históricamente tratamientos de emergencia de las sequías y del hambre, sin enfrentar los problemas estructurales, tales como el acceso a la tierra y al agua, lo cual provoca la perpetuación de estructuras socialmente injustas que degradan el medio ambiente. II Principios para un método alternativo 10. Las zonas aridas y semiaridas son complejos ecosistemas con suficiente potencial natural como para suministrar una buena calidad de vida a sus poblaciones, siempre y cuando el modelo de desarrollo adoptado sea socialmente justo, ecológicamente sustentable, culturalmente apropiado y fundado en una visión holistica de la ciencia y la naturaleza. 11. El desarrollo de estas zonas, planificado y ejecutado considerando su potencial y características propios, debe estar íntimamente relacionado con el desarrollo de otras zonas de la Tierra, afirmando el principio de solidaridad entre poblaciones de regiones ecológicamente diferentes.

Page 111: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

12. Los gobiernos de los distintos países deben ejercer la cooperación y solidaridad a efectos de sobreponerse a los problemas de estas zonas. 13. La eficaz participación de las ONG, los movimientos sociales y las poblaciones directamente interesados es indispensable en todas las etapas del desarrollo sustentable, a saber, el diagnostico de los problemas y de los potenciales, la definición de los métodos y objetivos, la aprobación, instrumentación y seguimiento de proyectos y programas, y la evaluación de los impactos socioeconómicos, culturales y ambientales. 14. La calidad de vida de los seres humanos y la preservación, conservación y restablecimiento del medio ambiente de estas zonas debe primar sobre los intereses económicos de las empresas comerciales y los grupos económicos y políticos dominantes. Las sequías, el hambre, la desertificación y otros problemas de estas zonas no deberían ser utilizados como instrumentos de chantaje internacional para perpetuar el poder político y económico de pequeños grupos elitistas. 15. Para respaldar el desarrollo sustentable, la incorporación económica de las zonas aridas y semiaridas debería: a) buscar la autosuficiencia alimentaria a nivel regional; b) dar prioridad al intercambio de productos locales entre las regiones con excedentes de producción y las que tienen déficit; c) evitar la fuga de recursos a niveles que continuarían reproduciendo las mismas condiciones sociales, económicas y ambientales. 16. En estas zonas el costo social y ambiental debe ser analizado con seriedad en la evaluación de los procedimientos para los proyectos de desarrollo, especialmente las grandes obras de irrigación y represas. 17. Es necesaria una redefinición general de los indicadores económicos a efectos de reorientar la economía política de estas zonas hacia una producción de alimentos destinada a satisfacer las necesidades de las poblaciones empobrecidas. III - Plan de acción Las ONG y los movimientos sociales se comprometen a llevar a cabo las siguientes acciones con relacion a las zonas aridas y semiaridas: 18. Ampliar y refinar planes de reflexión y acción con relacion a la problemática de estas zonas, buscando la mas efectiva difusión y la adopción de experiencias de desarrollo sustentable.

Page 112: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

19. Establecer mecanismos y estructuras de cooperación científica, técnica y financiera con el objetivo de hacer viable este plan de acción. 20. Intensificar, ampliar y mejorar el intercambio de información, conocimientos, experiencia y tecnología socialmente justos, ecológicamente sustentables, culturalmente adecuados y fundamentados en una visión holistica de la ciencia y la naturaleza. 21. Planificar e instrumentar proyectos de educación ambiental que afirmen los potenciales ecológicos, económicos y culturales de estas zonas. 22. Participar efectivamente en los procesos de análisis, definición y continuación de obras publicas a nivel local, nacional e internacional. 23. Tratar de que las campañas que trabajan por la población logren la atención de los medios de comunicación y especificar los principales problemas sociales y ambientales de estas regiones y las soluciones que ya existen. 24. Respaldar y desarrollar acciones concretas hacia la democratización del acceso, el uso y la conservación de los recursos naturales (tierra, agua y biomasa), promoviendo acuerdos sobre el uso racional de estos recursos en las zonas donde existen conflictos entre las comunidades locales. 25. Fortalecer la batalla por la reforma agraria en las regiones donde la propiedad de la tierra esta concentrada en las manos de un grupo pequeño. 26. Desarrollar iniciativas, proyectos y campañas para la preservación de los recursos genéticos y la biodiversidad así como contra la apropiación privada del capital genético a través de las patentes de los seres vivientes, y cualquier otra forma de control monopólico. Las ONG y los movimientos sociales habrán de luchar para lograr que las autoridades locales, nacionales e internacionales adopten las siguientes medidas en las zonas aridas y semiaridas: 27. Desarrollar la enseñanza publica: para erradicar el analfabetismo tener en consideración el conocimiento tradicional y la organizacion sociocultural de cada localidad, integrando los intereses ambientales a las asignaturas convencionales, entre ellas los modos de producción. 28. Democratizar la información gubernamental sobre las realidades de la situación social y ambiental así como las obras publicas relacionadas con el medio ambiente y desarrollo de estas regiones.

Page 113: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

29. Reestructurar e integrar la investigación educativa, la comunicación rural de acuerdo con las necesidades sociales, culturales y ambientales. 30. Democratizar los programas de gobierno para facilitar el acceso, el uso y la conservación de los recursos naturales, fundamentalmente la tierra, el agua y la biomasa, para favorecer a campesinos y a comunidades tradicionales, indigenas y tribales. 31. El logro de la reforma agraria en los países donde la propiedad de la tierra esta en manos de unos pocos, incorporando políticas de crédito, asistencia técnica y comercialización eficiente y adecuada con las condiciones sociales, económicas, culturales y ambientales de cada región. 32. Adoptar el principio de que los recursos genéticos son el patrimonio cultural de las comunidades campesinas, tradicionales, indigenas y tribales; y crear una rigurosa legislación, que las proteja contra cualquier forma de apropiación privada o monopólica del capital genético. 33. Definir una plataforma política para respaldar las regiones secas, con conciencia de las actividades agrícolas, pastoriles y forestales; y restructurar la agricultora de riego con una perspectiva de uso de los recursos naturales integrada y sustentable. 34. Reorientar la política agroindustrial a efectos de respaldar la producción en pequeña escala generada por los sectores populares, que provee de incentivo para el desarrollo local y regional. 35. Reorientar la política industrial de manera que considere solamente las industrias no contaminantes y los servicios sociales y económicos que generan oportunidades de empleo y mejoran la calidad de vida. 36. Reorientar la estructura política para promover el desarrollo de artesanías útiles y artísticas de las poblaciones locales a través de la creación de reservas naturales que garanticen los productos esenciales y los materiales primarios para el trabajo artesanal; de esta manera asegurar la preservación del arte y la cultura popular y fortalecer la economía local y regional. 37. Adoptar el concepto y la practica de la agroecología participativa, evitando la subordinación de agricultores en sistemas convencionales de desarrollo rural. 38. Diagnosticar eficazmente, evaluar y supervisar todos los proyectos que podrían causar degradación ambiental, social o cultural tanto a nivel local como mas generalizadamente. 39. Garantizar que las poblaciones locales, las ONG y los movimientos sociales tengan

Page 114: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

espacios para negociar proyectos, programas y recursos financieros, etc. 40. Instrumentar sistemas de alerta para prevenir las consecuencias del cambio atmosférico, la utilización excesiva de recursos, la alteración de poblaciones y los conflictos resultantes. 41. Crear un fondo, cuyo objetivo especifico sea respaldar el restablecimiento de los recursos naturales en zonas degradadas, a efectos de viabilizar las actividades de las poblaciones locales, garantizando el principio de participación popular. Se detallan a continuación los mecanismos que acompañaran este plan de acción para zonas aridas y semiaridas: 42. La formación de una asociación de ONGs y movimientos sociales que participen activamente en las zonas aridas y semiaridas a nivel local, regional e internacional. 43. Creación de mecanismos de comunicación, utilizando redes electrónicas, comunicaciones interpersonales, boletines informativos, talleres, y conferencias a nivel local, nacional e internacional. 44. Establecimiento de un centro especifico de coordinación para cada región que funcione como punto de referencia para la recepción y difusión de información. 45. Desarrollo de criterios y metodologías para la evaluación de proyectos y obras publicas dirigidos a estas zonas. 46. Seguimiento del destino de fondos públicos y presiones a los bancos internacionales para realizar inspecciones internacionales de todos los proyectos que financian, con la participación de ONGs, movimientos sociales y poblaciones interesadas a todo nivel. 47. Evaluación de los resultados obtenidos a partir de este acuerdo a fines de 1994. TRATADO SOBRE "CERRADOS" Introducción: El dominio de los "cerrados" corresponde a 25% del territorio de Brasil, localizados principalmente en el altiplano central del país, abarcando, total o parcialmente, los estados de Goias, Tocantins, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Bahia, Distrito Federal, Maranho, Piaui, So Paulo e Roraima, además de algunas regiones del Nordeste. Se encuadran en la categoría internacional de "sabanas" y, fisonómicamente, poseen gran semejanza con las formaciones de ese tipo encontradas en otras regiones del

Page 115: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

mundo. Las planicies centrales ocupadas por los "cerrados" constituyen la cadena central del Brasil y de América del Sur, donde se distribuyen grandes cantidades de agua que alimentan las cuencas hidrográficas del continente. De esa forma ejercen un papel fundamental en la manutención y equilibrio de los demás sistemas biológicos, de manera que la forma en que se utilicen podrá provocar profundas alteraciones en los ecosistemas de la Amazonia, del Pantanal, la Mata Atlántica, la Caatinga y la Mata Araucaria. Algunas consecuencias de ello ya pueden ser observadas pero, probablemente, habrán de surgir otras, que hoy desconocemos totalmente. Mas allá de ese aspecto, hay que considerar la enorme diversidad de los "cerrados" que, en relacion a algunos grupos "taxonómicos", es mayor que la de la Amazonia. Los "cerrados" sirvieron como sitio de asentamiento de pueblos aborigenes, según registros de 15.000 años atrás o mas, y después sufrieron un proceso de colonización que consiguió, en muchos casos, establecer relaciones de producción relativamente adaptadas a las condiciones ambientales. Sin embargo, especialmente a partir de la década de 1960, paso a sufrir un proceso de ocupación intensa, privilegiando el sistema intensivo de producción de cultivos de exportación y mas recientemente y proyectos de reforestacion de monocultivos. Diagnostico: La forma actual de ocupación de los "cerrados", realizada sin consulta o participación de sus habitantes, es un aspecto común del modelo de desarrollo adoptado en Brasil en las ultimas décadas. Este sistema se basa en las subvenciones financieras e incentivos fiscales, en la concentración de tierras, en la expulsión de las poblaciones rurales por la destrucción de sus formas de producción. El ecosistema de los "cerrados", como sitio adecuado para la expansión de las actividades de agricultura, ganaderia y forestación ha sido agredido y aproximadamente el 75% de su extensión, ha quedado destruido principalmente a través de : 1- Desmatamiento indiscriminado de su vegetación e plantación de extensiones homogéneas de eucalipto para producir combustible, con la finalidad de abastecer las industrias siderúrgicas, que producen hierro que es exportado principalmente a Japón o vendido a la industria de celulosa. 2- Plantación de grandes extensiones de pasturas homogéneas y monocultivos de exportación para el conjunto tecnológico industrial: correctores del suelo, fertilizantes químicos, herbecidas, plaguicidas y maquinaria pesada. 3- Construcción de grandes obras de riego con uso intensivo e indiscriminado de los recursos hídricos y de energia.

Page 116: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

4- Instalación de grandes represas a lo largo de los principales cursos de agua, para generar energia eléctrica. Todas esas acciones han provocado una serie de impactos ambientales y sociales, destacándose entre ellos: 1- La gran reducción de la enorme y aun desconocida biodiversidad que existe en los "cerrados". 2- La degradación de los suelos debido principalmente al uso de maquinaria pesada y productos químicos que comienzan y aceleran un proceso de erosión y esterilización. 3- Contaminación del agua y, por consiguiente, de todos los animales (incluso los seres humanos) que de ella dependen. 4- Sedimentación y disminución de los recursos hídricos superficiales y subterráneos debido a la erosión del suelo. El suelo de los "cerrados" se caracteriza por un bajo consumo de agua y capacidad de infiltración de sus suelos, funciona como una "esponja" captadora y almacenadora de agua. En consecuencia disminuye también su gran capacidad de dispersar aguas. 5- Intensificación del proceso de concentración de la tierra con la expulsión, migración y empobrecimiento de los pequeños productores y trabajadores rurales, generando nuevos problemas imposibles de solucionar en los centros urbanos grandes y medianos. 6- Desintegración de las comunidades locales en sus valores culturales, usos, costumbres y símbolos. Plan de Acción Ante esta situación, nos proponemos: - Realizar gestiones que permitan la participación de las poblaciones locales en el planeamiento y establecimiento de políticas de desarrollo. - Crear una red de acción permanente de las ONG y movimientos sociales de las zonas de los "cerrados"para una acción conjunta de defensa e intercambio de informaciones. - Luchar por la integración de las sociedades de todos los países en donde existen ecosistemas de "cerrados" y "sabanas", para que se extienda el conocimiento y se adopten acciones de planeamiento, preservación y desarrollo sustentable y educación ambiental. - Cambiar la visión cultural institucionalizada de que los "cerrados" no ofrecen recursos para la supervivencia de los seres humanos. - Exigir la realización de estudios para identificar las zonas de cerrados donde todavía viven pueblos indigenas con el objetivo de crear nuevas regiones de conservación y uso restringido, extracción de recursos y administración sustentable.

Page 117: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

- Incentivar el desarrollo sustentable en las áreas de los "cerrados", dando prioridad a la producción a pequeña y mediana escala. - Realizar campañas para que se reconozcan los limites y se defienda la tierra de los grupos indigenas, como base indispensable para su existencia, y para garantizar el bienestar de sus sociedades y culturas. - Luchar por la redistribución de la tierra y una política agrícola dirigida a favorecer al pequeño productor rural. - Crear mecanismos de aproximación permanente con el parlamento brasileño y diversos sectores de la sociedad civil y las ONG. - Realizar campañas para que el ecosistema de los "cerrados" sea reconocido en la constitución brasileña como patrimonio nacional, en el mismo nivel de la Amazonia, del Pantanal, de la Mata Atlántica y de la Zona Costera. - Luchar por el establecimiento de especies nativas en los programas de reforestacion en las regiones degradadas; por la preservación, y por la limpieza y la conservación de los recursos hídricos. - Ejercer influencias para reorientar el financiamiento internacional que ha hecho posible la realización de proyectos depredadores y elitistas en los "cerrados". FIRMAS APR- ANIMACION PASTORAL Y SOCIAL EN EL MEDIO RURAL-BRASIL. ARCA- ASOCIACION PARA RECUPERACION Y CONSERVACION DEL AMBIENTE-BRASIL. CAA- CENTRO DE AGRICULTURA ALTERNATIVA DEL NORTE DE MINAS-BRASIL. CPT- COMISION PASTORAL DE LA TIERRA-BRASIL. GEA- GRUPO DE ESTUDIOS Y ACCION AMBIENTALES-BRASIL. ITS- INSTITUTO DEL TROPICO SUBHUMEDO-BRASIL. SODERNA- SOCIEDAD DE DEFENSA DE LOS RECURSOS NATURALES-BRASIL. VIVA ALTERNATIVA-BRASIL TRATADO SOBRE LA CONTAMINACION DEL MEDIO AMBIENTE MARINO 1. Preámbulo El proceso de contaminacion continua avanzando a nivel mundial y tiene como resultado el permanente deterioro de los ecosistemas de las costas y de los mares. El 80% de la contaminacion de los mares se origina en fuentes terrestres, principalmente industriales, agrícolas y urbanas. La permanente descarga de detritos industriales, inclusive los policlorobifenilos (PCBs), metales pesados y otras sustancias tóxicas, así como la generación indirecta de nitratos, fosfatos y productos plaguicidas, desembocan con frecuencia en acumulaciones tóxicas en la cadena alimenticia de los mares. La urbanización exagerada del litoral continua siendo intensa en muchas partes del mundo, provocando la eutroficación y la reducción de los recursos marinos. La contaminacion por radiactividad de diversos orígenes y el creciente problema de la acumulación de plutonio en sedimentas de algunos estuarios

Page 118: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

son también motivo de seria preocupación. La contaminacion operativa, deliberada y accidental, provocada por navíos e instalaciones de la plataforma continental continua, frecuentemente con consecuencias desastrosas. Los océanos del planeta también reciben contaminantes de la atmósfera o a través de ella, aunque actualmente no se conocen bien la cantidad, los procesos de transporte y las formas de interacción física entre los océanos y la atmósfera. La comunidad de ONGs reconoce que las fuentes de contaminacion marina mencionadas constituyen un grave riesgo para la salud, no solo de la humanidad sino también de todos los organismos acuáticos y de los ambientes en que viven. Se deben tomar precauciones inmediatas para reducir esas fuentes de contaminacion si queremos salvar nuestros océanos, sus formas de vida y a nosotros mismos. 2. Principios. a) De acuerdo con la convención de las Naciones Unidas, sobre la Ley de los Océanos y los Instrumentos Regionales y Mundiales, todos los Estados tienen la obligación de prevenir, combatir y controlar la contaminacion marina. b) El principio de que es el contaminador quien debe pagar tiene cada vez mayor aceptación en todo el mundo, pero exige que se avance en la formulación de este principio en las legislaciones y reglamentos nacionales e internacionales. c) El principio de prevención exige acciones de control anticipado, principalmente en lo que se refiere a sustancias tóxicas, bioacumulativas y persistentes, lo que debería ser establecido con firmeza en las legislaciones y reglamentos nacionales. d) Además de los Estados, las ONGs deberán ser autorizadas para hablar en tribunales internacionales referentes a temas ambientales, como forma de dar representación y asistencia a las victimas de contaminacion y luchar para que reciban una justa compensación. 3. Planes de accion Referente a la contaminacion de fuentes terrestres: a) Las ONGs deben insistir para que las industrias examinen sus mecanismos de eliminación de detritos para minimizar y finalmente eliminar las descargas de detritos nocivos. Las ONG deben también presionar a las autoridades nacionales e internacionales para regular esa actividad, legislando o reforzando rigurosamente las leyes y reglamentos sobre medio ambiente a partir de principios preventivos y responsabilizando a los contaminadores. b) Las ONG deben estudiar como emplear cada vez mas sustancias biológicas y orgánicas ecológicamente aceptables, para que disminuya y finalmente se eliminen las sustancias químicas no biodegradables que se utilizan actualmente. c) Las ONG reconocen que, cuando adecuadamente tratados y manipulados, los detritos pueden ser reciclados, readquiriendo utilidad para fines agrícolas e industriales.

Page 119: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

d) Las ONG deben actuar estimulando y asistiendo a los miembros de las Naciones Unidas para esbozar y ratificar un acuerdo que censure el deposito de contaminantes en aguas marinas con procedimientos legales para identificar y responsabilizar a los responsables, de manera que las naciones perjudicadas por la contaminacion puedan ser indemnizadas por perdidas y la limpieza e) Las ONG deben asistir al PNUMA y propiciar un estudio regional e internacional de este Programa sobre la acumulación de tóxicos en las especies marinas y en sus habitats, dentro de las zonas económicas exclusivas y en aguas internacionales, de forma de establecer una lista mundial de las sustancias tóxicas persistentes que no deben ser descargadas en el medio ambiente marino y, con ese fin, desarrollar un tratado entre los Estados miembros, con miras a poner fin a las descargas de productos químicos tóxicos y persistentes que se acumulan en las especies marinas y en sus habitats. f) Las ONG deben incentivar y prestar asistencia al PNUMA, a través de su Programa Regional para los Mares, renovando los esfuerzos para desarrollar e implementar acuerdos regionales que limiten las fuentes terrestres de contaminacion marina, especialmente de fuentes no puntuales. g) Las ONGs deben cabildear en el Fondo Global del Medio Ambiente para que apoye adecuadamente organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a nivel regional y nacional a efectos de controlar la contaminacion marina en los países beneficiarios del Fondo. h) Las ONG deben estimular y prestar asistencia a los gobiernos para reglamentar y controlar los ecosistemas de los mares, así como de los ríos que llevan sustancias tóxicas persistentes hacia las aguas marinas, de forma que se alcance un nivel cero de esas descargas. i) Las ONG deben incentivar y prestar asistencia a los gobiernos para que se desarrollen y pongan en practica planes que reduzcan las fuentes no puntuales de contaminacion del medio ambiente marino. j) Las ONGs deben tratar de incidir sobre los estados cuya industrias exportan detritos para que sean arrojados en aguas de otras naciones, a efectos de detener esas actividades. k) Las ONG deben desarrollar y difundir ideas innovadoras relativas a la utilización o reciclaje de desperdicios. Referente a la contaminacion originada por navíos l) Las ONG deben exhortar a los gobiernos a ratificar acuerdos internacionales e instrumentar leyes relativas a la contaminacion producida por navíos. En particular, las ONGs deben exigir que los Estados costeros cumplan sus compromisos, facilitando las condiciones de recepción de acuerdo con la Convención Internacional para la Prevención de la Contaminacion proveniente de Embarcaciones - MARPOL 73/78: asimismo, que los países mas desarrollados ayuden a los países en desarrollo en ese proceso. m) Las ONGs deben estimular y prestar asistencia a los Estados para un riguroso control y para reforzar las determinaciones de la MARPOL para los navíos registrados bajo la

Page 120: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

jurisdicción de ellos, de propiedad de sus ciudadanos o que usen sus instalaciones portuarias en sus aguas territoriales. En particular las ONGs deben considerar: 1. La creación de un "Registro de Contaminadores" de las embarcaciones que

arrojan detritos u otras substancias en violación de la MARPOL 73 y 78; 2. La iniciación de una campaña de educación e información para marineros y

oficiales del puente con miras a promover a bordo un tratamiento responsable de los detritos.

n) Las ONGs deben estimular y dar asistencia a la Organizacion Marítima Internacional en la instrumentación de leyes internacionales para reglamentar las acciones que reduzcan al mínimo la contaminacion marina en aguas internacionales. o) Las ONGs deben oponerse a la perforación de petróleo y gas en áreas marinas donde tales actividades constituyen serio riesgo para el ecosistema marino local. En los casos en que se este perforando para extraer petróleo en la plataforma continental, las ONGs deben presionar a los respectivos gobiernos para que tomen medidas preventivas apropiadas que impidan la descarga de cualquier substancia nociva en el medio ambiente marino, asegurándose que la perforación y la producción estén de acuerdo con las normas mas rigurosas en materia de medio ambiente. p) Las ONGs deben exigir a los operadores de embarcaciones a energia nuclear que informen la cantidad y composición de las descargas radiactivas. Se debe informar sobre los accidentes de ese tipo de navíos o de reactores nucleares de la misma forma que lo establece la reglamentación para los reactores en tierra. Contaminacion proveniente de la atmósfera q) Las ONG deben presionar a las instituciones científicas nacionales e internacionales para que desarrollen modelos científicos que mejoren nuestro nivel de conocimiento sobre el proceso de transporte de los contaminadores aerotransportados, así como la influencia recíproca entre los océanos y la atmósfera. r) Las ONG deben respaldar al Banco Mundial, al PNUMA, a la Organizacion Mundial de Meteorología y a la Comision Oceanográfica Internacional para que asistan a los países miembros en estudios sobre el impacto de los agentes contaminantes convencionales del aire y de las alteraciones atmosféricas del planeta sobre las especies y los ecosistemas marinos, y la divulgación de los análisis existentes para los países con posibilidad de ser victimas de esas contaminaciones y de sus efectos. 4. Compromisos de Recursos a) Las ONG deben dar inicio a reuniones de trabajo regionales, con ayuda de las ONG internacionales, para promover el intercambio de informaciones científicas, así como procedimientos para tratar problemas ambientales. b) Las ONGs deben formar una red electrónica para compartir información. Esto debe ser realizado por las ONGs con apoyo técnico para capacitar y ayudar a las ONGs de países menos desarrollados. c) Las ONG deben hacer una lista completa de las ONGs con nombre de personas para contacto, áreas de interés y especialidad, organizada por regiones para estimular los encuentros y la construcción de redes regionales.

Page 121: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

d) Las ONG deben hacer circular entre ellas un boletín para informar unas a las otras sobre las actividades realizadas a efectos de la instrumentación de este tratado. TRATADO PARA DISMINUIR LAS ALTERACIONES FISICAS DE LOS ECOSISTEMAS MARINOS 1. Preámbulo Aunque los científicos mas eruditos y conservacionistas estén de acuerdo en que la alteración física de los ecosistemas constituye la mas seria amenaza a la diversidad biológica en la Tierra, pocas personas tienen conciencia de que existe una amenaza aun mayor en los mares. Las especies están adaptadas a determinadas condiciones fisicas pero no a otras. Por esa razón, las condiciones fisicas son muy importantes en la razón de la comunidad de especies que viven en cada ecosistema marino. Al cambiar la estructura del sustrato y las características de las aguas de capas superiores, los seres humanos simplifican, fragmentan y hasta eliminan los hábitos de las especies, cambiando de esta forma los procesos del ecosistema. Algunos tipos de alteraciones fisicas son intencionales, tales como la tala de manglares, minería, drenaje de terraplenes, desecación pantanos y la pesca con dinamita en los arrecifes de coral. Pocas personas tienen conciencia de que la pesca con redes de fondo puede causar un daño de gran magnitud y largo plazo en los ecosistemas marinos. Así como la contaminacion, las mayores amenazas a los ecosistemas marinos provienen de la tierra, sea por causa de la sedimentación, de la destrucción de la vegetación, la agricultura, la acuicultura, de la construcción de carreteras, de la urbanización de los litorales, de la construcción de diques y escolleras, puertos y marinas, construcción de represas que alteran los cursos de agua dulce y nutrientes que ingresan a los sistemas marinos, e impiden a las especies alcanzar los lugares para desovar. El anclaje de barcos y la circulación son problemas serios en ecosistemas intensamente visitados, especialmente arrecifes de coral. La destrucción de mangles, incluyendo charcos lodosos, en las nacientes de aguas saladas, es casi total a lo largo de algunas costas. En aguas mas profundas la destrucción de ecosistemas tiene una perspectiva menos inmediata, aunque la simplificación y la fragmentación pueden ser amplias y graves. Pocos gobiernos, por no decir ninguno, reglamentan la alteración física en general. Por el contrario, distintos organismos son frecuentemente responsables por fomentar la agricultura, la tala, la pesca de arrastre, el drenaje y la construcción de presas. Esa fragmentación de la autoridad contribuye para acelerar la simplificación, destrucción y fragmentación de los ecosistemas marinos. 2. Principios La diversidad de las alteraciones fisicas de los ecosistemas marinos crea un problema especial para los gobiernos que buscan proteger los ecosistemas marinos y sustentar el uso de ellos. Es necesario que se establezcan reglamentos para los diferentes tipos de actividades perjudiciales, pero también es necesario una dirección y administración globales. Es importante mantener el volumen y ritmo de los cursos de agua dulce que desembocan en estuarios y mares. No se deberá admitir mas alteraciones fisicas a los ecosistemas de los lechos de algas, plantas acuáticas, mangles, arrecifes de coral y los lechos de mariscos y crustáceos. Esos ecosistemas son especialmente vulnerables a cualquier

Page 122: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

cosa que aumente la turbulencia y necesitan protección de detritos ocasionados por el desgaste de la tierra. Pero también los lechos marinos arenosos o lodosos, que de encima parecen inertes, contienen en su sustancia muchas estructuras biológicamente diversas. Obviamente estos son los ecosistemas probablemente mas sujetos a drenaje, creación de terraplenes y los perjuicios la pesca con redes de arrastre. Dada la baja capacidad de recuperacion de los ecosistemas marinos mas profundos, los tratados internacionales y los gobiernos deberían ser especialmente cuidadosos en cuanto a las sanciones a la minería en aguas profundas. 3. Plan de Accion a) Las ONGs deben presionar a las naciones para que adopten procedimientos de evaluación del impacto ecológico de todo proyecto que afecte las condiciones fisicas de los ecosistemas marinos y controlar la confiabilidad de estos procedimientos. b) Las ONGs deben trabajar para minimizar la destrucción de los mangles, drenaje, succión de agua y construcción de diques en ecosistemas estuarios y costeros. c) Las ONG deben garantizar que las actividades de desarrollo que desvían agua dulce de los ríos, mantengan la cantidad, calidad y ritmo del curso en dirección a los ecosistemas de estuarios y mares, de manera de minimizar los efectos negativos sobre sus especies y procesos ecológicos. d) Las ONG deben presionar al PNUMA para que trabajar conjuntamente con el Banco Mundial y otras organizaciones internacionales, así como gobiernos nacionales, para establecer métodos de evaluación de los efectos acumulativos de las alteraciones fisicas de cada proyecto de desarrollo propuesto para lechos, costas o mares. e) Las ONGs deben incentivar a la FAO y la Unión Internacional de Conservacion de la Naturaleza y los Recursos Naturales - IUCN - para reunir la información disponible sobre los efectos físicos y biológicos, a nivel local y regional, de las redes en los lechos de los mares, y convocar encuentros internacionales de trabajo sobre los impactos del arrastre, con el fin de descubrir modos para limitar su impacto. f) Las ONGs deben convocar un congreso internacional para proporcionar a las Naciones Unidas la documentación y la comunicación necesarias para un pacto mundial que prohiba las técnicas de pesca inherentemente destructivas e insustentables que destruyen físicamente los lechos de los mares, tal como la pesca con dinamita. g) Las ONGs deben incentivar a los gobiernos para definir y administrar áreas marinas protegidas, dentro de las cuales las alteraciones fisicas sean mantenidas en un nivel absolutamente mínimo. h) Las ONGs deben exigir que se ponga fin a la cosecha de especies de los arrecifes de coral para acuarios, colección o materiales de construcción, a menos que esta cosecha sea realizada de manera ecológicamente sustentable, mientras se realice un control de las especies cosechadas y del cumplimiento de la legislación vigente. i) Las ONGs deben presionar a los gobiernos para promulgar un ley especial relacionada con la construcción de plantas nucleares en las regiones costeras, eliminando el problema de contaminacion térmica. 4. Compromisos de Recursos

Page 123: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

a) Las ONG deben dar inicio a reuniones de trabajo regionales, con ayuda de las ONG internacionales, para promover el intercambio de informaciones científicas, así como procedimientos para tratar problemas ambientales. b) Las ONGs deben formar una red electrónica para compartir información. Esto debe ser realizado por las ONGs con apoyo técnico para capacitar y ayudar a las ONGs de países menos desarrollados. c) Las ONG deben hacer una lista completa de las ONGs con nombre de personas para contacto, áreas de interés y especialidad, organizada por regiones para estimular los encuentros y la construcción de redes regionales. d) Las ONG deben hacer circular entre ellas un boletín para informar unas a las otras sobre las actividades realizadas a efectos de la instrumentación de este tratado. TRATADO DE PROTECCION DE LOS MARES FRENTE A LOS CAMBIOS ATMOSFERICOS DEL PLANETA 1. Preámbulo La capa estratosférica de ozono es la principal defensa de la tierra contra los daños causados por la radiación solar ultravioleta, perjudica tanto el plancton, que constituyen la base de prácticamente toda la productividad marina, como muchas otras especies de los mares. Los clorofluorocarbonos manufacturados destruyen el ozono estratosférico. Aunque las Reformas de Londres al Reglamento de Montreal, van a acelerar la eliminación de sustancias que destruyen el ozono, por décadas continuaran las emisiones y el daño a la ozonósfera. La quema de combustibles fósil y la deforestación aumenta la concentración de dióxido de carbono en la atmósfera, que mantiene el calor en sus capas mas bajas. Esto causara el recalentamiento del planeta y otras alteraciones, tales como la alteración del curso de las tormentas, de los índices pluviales, cambios en las corrientes oceánicas, crecientes (mas frecuentes e importantes). Todos estos factores influirán en la productividad marina y en el equilibrio de los ecosistemas costeros. Otra consecuencia importante de los cambios climáticos es la elevación del nivel del mar, lo que afectara dramáticamente a zonas costeras, en especial a los países en desarrollo que tienen grandes poblaciones en zonas costeras y que carecen tanto de tecnología como de recursos financieros para enfrentar la elevación del mar. 2. Principios a) Es preferible impedir el aumento de los productos químicos que destruyen el ozono y los gases que provocan el efecto invernadero a tener que luchar con sus consecuencias. b) La elevación el nivel del mar causado por gases que provocan efecto invernadero, es primordialmente responsabilidad de los pises desarrollados que deben asumir sus costos sociales económicos ambientales relativos a este fenómeno, ya que ellos producen la mayor parte de estos gases. 3. Plan de Acción

Page 124: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

a) Las ONG deben presionar para que se cree un fondo internacional, a partir de las contribuciones de cada país (proporcionales a la cantidad de gases de invernadero que producen) y que será empleado para financiar proyectos y ayudar a las regiones pobres y menos desarrolladas, afectadas por la elevación del nivel de los océanos. b) Las ONGs deben presionar a las naciones para fortalecer el Protocolo de Montreal sobre Sustancias que Destruyen la capa de Ozono, negociando una urgentísima eliminación de los clorofluorocarbonos y de otras sustancias que destruyen la ozonósfera. c) Las ONG deben presionar a todos los países industrializados para definir específicamente niveles y plazos para estabilizar y reducir (tanto de las emisiones como el aumento en la atmósfera) del uso terrestre del dióxido de carbono y de todos los otros gases de invernadero, con el objeto de mantenerlos al mismo nivel de 1990 y de reducirlos en 20% para el año 2005. d) Las ONG deben promover la conservación de energía, la reforestacion y la prohibición del uso de sustancias que destruyen el ozono estratosférico, como medio de disminuir los cambios climáticos que causan daños a especies y ecosistemas marinos. e) Las ONGs deben ayudar a los gobiernos a hacer esfuerzos para detectar recalentamiento y otros problemas relacionados con el cambio atmosférico global. 4. Compromisos de Recursos a) Las ONG deben dar inicio a reuniones de trabajo regionales, con ayuda de las ONG internacionales, para promover el intercambio de informaciones científicas, así como procedimientos para tratar problemas ambientales. b) Las ONGs deben formar una red electrónica para compartir información. Esto debe ser realizado por las ONGs con apoyo técnico para capacitar y ayudar a las ONGs de países menos desarrollados. c) Las ONG deben hacer una lista completa de las ONGs con nombre de personas para contacto, áreas de interés y especialidad, organizada por regiones para estimular los encuentros y la construcción de redes regionales. d) Las ONG deben hacer circular entre ellas un boletín para informar unas a las otras sobre las actividades realizadas a efectos de la instrumentación de este tratado. TRATADO SOBRE REGIONES MARINAS PROTEGIDAS 1. Preámbulo Las zonas marinas protegidas es vital para la preservación de ecosistemas que sean de especial importancia. Estos ambientes costeros, entre los que figuran bahías, estuarios, lagunas, manglares, pantanos, inundaciones producidas por la marea, lechos de algas y arrecifes de coral son altamente fecundos y poseen compleja diversidad biológica. Son ecológicamente sensibles, tanto a vientos naturales como a las actividades humanas, tales como cambios climáticas, elevación del nivel del mar, succión de agua, realización de terraplenes, dragado, sedimentación, saneamiento y desarrollo del litoral, entre otros. Hay necesidad urgente de una acción inmediata que detenga la progresiva destrucción de esos ecosistemas marinos de valor inestimable. Cada vez mas, el espacio del litoral,

Page 125: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

tanto en proximidad de la costa, como en el mas alejado, en plataforma continental, vienen siendo manejados dentro de los parámetros del actual modelo económico mundial, basado en la explotación y en el lucro. Este modelo esta dominado por organismos estatales, nacionales e intergubernamentales, que son frágiles frente a las intensas presiones económicas y políticas y que no pueden o no son sensibles a los intereses de los individuos que viven en las regiones costeras. Esas instituciones normalmente aprueban proyectos incompatibles con el equilibrio ecológico y con la supervivencia de esos ambientes, lo cual trae como consecuencia un medio ambiente insustentable que se refleja en la población nativa. La supervivencia de la población depende de los recursos vivos de esos ecosistemas y se ve entonces obligada a emigrar. Ambos factores causan desempleo, pobreza y hambre. Los gobiernos del mundo necesitan escuchar la sabiduría de los pueblos nativos de todo el mundo, entre ellos pescadores y otros usuarios del medio ambiente marino. Hablar de educación sobre el ambiente marino no significa ser idealista, sino realista. Es tener conciencia de que, a menos que el mundo se una para resolver esos problemas, habrá catástrofes aun mayores. Necesitamos un cambio de mentalidad en todo el mundo, con una sociedad civil, bien informada y consciente de los problemas ecológicos, ansiosa de buscar soluciones para los riesgos existentes e interesada en aplicar el conocimiento con miras a la prevención de futuros problemas. A través de un esfuerzo educativo intenso, las actitudes y los valores de los ciudadanos del mundo van a cambiar de manera que se adquiera conciencia de la seriedad de los problemas que amenazan sus propias existencias; de su responsabilidad y del deber moral que tiene de trabajar cooperativamente para resolverlos. Los mares del mundo constituyen un recurso común que necesita de proteccion a través de la cooperación internacional. Se trata, en verdad, de un único océano sin fronteras reales El plazo para actuar coherentemente en niveles locales, nacionales e internacionales, hace mucho que finalizo. 2. Principios a) Se deben crear áreas marinas protegidas para proteger la biodiversidad, incluyendo acción y atención especiales de apoyo a los pueblos nativos. Se debe instrumentar un plan que abarque la administración de los recursos e incluya el reconocimiento de los factores biológicos, físicos, culturales, socioeconómicos y políticos que afectan esos recursos. b) Son necesarias políticas y reglamentos rígidos. La orientación, vigilancia y el cumplimiento constituyen elementos absolutamente necesarios. A menos que se de impulso, y se logre concientización y educación publica, las personas no darán apoyo al concepto de conservación marina, siendo totalmente vano el establecimiento de parques marinos por la fuerza. c) Tanto los pueblos nativos como los otros deben ser fortalecidos para que puedan tener voz mas eficiente en el proceso de toma de decisiones. 3. Plan de Acción a) Las Organizaciones No Gubernamentales (ONGs) deben actuar obligar a los centros de investigación científica y tecnológica a desarrollar sus proyectos mas específicamente

Page 126: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

dirigidos a alcanzar condiciones ecológicas reales en cada país o región, a fin de que se vuelvan económica, ecológica y socialmente sustentables y democráticos. b) Las ONG deben vigilar los proyectos apoyados por instituciones de financiamiento de modo de verificar si ellos no están causando daño a los ecosistemas costeros. c) Las ONG deben desarrollar y ejecutar programas educativos sobre medio ambiente marino para el publico, de manera de promover la concientización sobre la importancia de las bahías, lagunas, arrecifes de coral, manglares, lechos de algas, pantanos y marejadas. d) Las ONG deben realizar y conducir talleres y seminarios especiales para políticos, administradores de recursos e industriales. Las autoridades deben entender las necesidades de las poblaciones locales y la importancia de mantener y valorizar los modelos tradicionales de uso de los recursos. Se deben tomar en cuenta las consideraciones regionales, nacionales e internacionales. e) Las ONG deben realizar propuestas a los gobiernos sobre asuntos tales como: preservación de áreas no perturbadas, proteccion de las aéreas de reproducción de especímenes amenazados y en peligro, pesca de subsistencia, restauración de habitats deteriorados, disminución de todas las fuentes externas que causen impacto en el medio ambiente costero, cosechas sustentables de especies comerciales, monitoreo del medio ambiente marítimo, cumplimiento de la legislación marina, de la nueva legislación propuesta, inversiones en investigaciones científicas básicas sobre el mar, financiamiento de proyectos de cultivos marinos, financiamiento de programas de educación marina a través de instituciones educativas, centros de interpretación, acuarios públicos y museos. f) Las ONG deben presionar a los gobiernos para prohibir completamente el uso ilegal de productos químicos tóxicos o venenosos, explosivos, así como de métodos destructivos de recolección, sobretodo en aéreas marinas protegidas, reservas, santuarios y parques. g) Una vez que hayan sido preparados los planes de administración de los recursos costeros, las ONG deben insistir en que los legisladores permitan a los residentes de zonas costeras revisar y modificar las decisiones todas las veces que sea necesario. Todos los residentes de zonas costeras deben ser informados sobre el establecimiento de parques marinos y deben participar de las discusiones en un debate abierto. h) Las ONG deben presionar a los gobiernos para que adopten principios de "ecoturismo" y ético ambiental y para proceder cautelosamente cuando desarrollaren las aéreas del litoral. i) Las ONG deben estimular organizaciones tales como: Fondo Mundial para la World Wildlife Fund (WWF) y Reef Relief para dar apoyo a programas educativos que tienen como mira los medios ambientes marinos sensibles. j) Las ONG deben presionar a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (IOC) para proporcionar programas de normas a nivel internacional. k) Las ONG deben estimular a las instituciones financieras para que den apoyo a la administración y conservación de recursos marinos y programas educativos. l) Las ONG deben incentivar la Unión Internacional de Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales para que dirija planes de administración de recursos, después

Page 127: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

que ellos hayan sido instrumentados por diferentes regiones costeras del mundo. 4. Compromisos de Recursos a) Las ONG deben dar inicio a reuniones de trabajo regionales, con ayuda de las ONG internacionales, para promover el intercambio de informaciones científicas, así como procedimientos para tratar problemas ambientales. b) Las ONGs deben formar una red electrónica para compartir información. Esto debe ser realizado por las ONGs con apoyo técnico para capacitar y ayudar a las ONGs de países menos desarrollados. c) Las ONG deben hacer una lista completa de las ONGs con nombre de personas para contacto, aéreas de interés y especialidad, organizada por regiones para estimular los encuentros y la construcción de redes regionales. d) Las ONG deben hacer circular entre ellas un boletín para informar unas a las otras sobre las actividades realizadas a efectos de la instrumentacion de este tratado. Negociadores American Oceans Campaign, Estados Unidos de América del Norte Andrew Palmer Associa o Brasileira de Oceanografia Filippo Luis Alberto Pimenta Borges Bastos Center for Marine Conservation Estados Unidos de América del Norte Eliott Horse Earthtrust Estados Unidos de America del Norte Emily Gardner Movimento Baia Viva Brasil Elmo da Silva Amador California State University at Long Beach Estados Unidos de America del Norte Teny Topalian Canadian Environmental Network Canada Murray Rogers Ciudadanía Ecológica Brasil Ursula Neira Mendonza Instituto de Biologia, Universidade Federal da Bahia Brasil Orane F. S. Alves MONAPE Brasil Joaquim Ramos Ocean Institute of Canada Canada Aldo Chicop NACEAL Filipinas Rodolfo Sanbajon SEAS Irlanda Mary ODonnell Sociedade Nordestina de Ecologia Brasil Ivon Pires Filho Federation Regionales des Cooperatives Pochers Nigeria Dagogo M. Fubara. RESOLUCION DEL GRUPO OCEANOGRAFICO CONCERNIENTE A LA BAHIA DE GUANABARA: Patrimonio de la humanidad Reconociendo la obligación y la deuda histórica de la comunidad internacional por las acciones que llevaron al exterminio de las poblaciones nativas del grupo tupi-guarani que vivia en armonía con naturaleza en las playas de la Bahia de Guanabara, y la destrucción de las ballenas que nadaban en sus aguas: - Conscientes de la explotación descontrolada del "pau-Brasil", de sus costas e islas, la desforestación de sus costas y la creciente sedimentación de sus ecosistemas periféricos: - Considerando la actual condición de pobreza de las poblaciones que viven en sus márgenes y la degradación del medio ambiente, ambas causadas por el mismo modelo de desarrollo desconsiderado, impuesto a los países en desarrollo, que los pueblos de la Tierra, por sus representantes presentes en el Foro Global, desean cambiar:

Page 128: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

- Teniendo como finalidad central la conferencia de Rio (CNUMAD) y del Foro Global asumir compromisos entre todos los presentes para cambiar colectivamente el pensamiento de la comunidad mundial sobre medio ambiente, de manera de crear una vida que sea mundialmente sustentable. Nosotros, los firmantes resolvemos que la Bahia de Guanabara y el medio ambiente circundantes sean declarados Patrimonio de la Humanidad. COMPROMISO CIUDADANO SOBRE BIODIVERSIDAD Preámbulo El concepto de biodiversidad debería ser una expresión de vida que incluya la variabilidad de todas las formas de vida y su organización y las interrelaciones desde el nivel molecular hasta el nivel de la biosfera, que comprende la variedad de todas las formas de vida y todas las regiones que cobijan formas de vida naturales y adaptadas. Las amenazas a la biodiversidad son amenazas a todos los componentes de la vida; rechazamos el tratamiento fragmentado de la biodiversidad. Creemos también que existe biodiversidad donde hay equilibrio entre la comprensión espiritual de que la vida es una y la comprensión científica de que la diversidad de la vida es interdependiente. Reconocemos que la diversidad de toda la vida tiene sus propios valores intrínsecos, que toda forma de vida tiene derecho a la existencia y que la biodiversidad configura una condición esencial para la preservación y evolución de la vida misma en el planeta Enfatizamos que la conservación de la biodiversidad es esencial para acrecentar la capacidad de las comunidades de mantener sus propias culturas y que la biodiversidad tiene una influencia determinante sobre el desarrollo cultural, económico, social y espiritual, sobre la calidad de vida de los pueblos, y preocupados porque los actuales modelos de explotación , proteccion y distribución de beneficios perpetuan diferencias entre las naciones y dentro de ellas y también con relación a la propia Tierra. Insistimos en que el actual orden económico mundial injusto y las serias desigualdades derivadas no constituyen una estructura adecuada para mantener la biodiversidad. Resaltamos que la biodiversidad esta siendo amenazada por la destrucción y contaminación de los habitats naturales, por la explotación de especies y ecosistemas a través de políticas de desarrollo social y sistemas económicos incapaces de reconocer y justipreciar el valor intrínseco, social, cultural , económico y espiritual de la biodiversidad Principios 1) La conservación de la biodiversidad es una responsabilidad urgente de todos los pueblos e instituciones. Esa conservación incluye el uso sustentable de sus componentes, en especial cuando son utilizados con fines de desarrollo. Desde nuestro punto de vista, uso sustentable es el que no interfiere con la integridad ecológica de cualquier ser viviente, con sus ecosistemas, y que sea socialmente equitativo. Ello implica: - Que todos los miembros de las generaciones actuales y futuras reciban una

parte socialmente justa y tengan acceso a los beneficios de los recursos

Page 129: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

naturales; - Que no se destruya la estructura básica de los recursos genéticos y sus

ecosistemas por el uso de sus componentes; - Que todas las formas de vida sean tratadas con respeto por sus numerosos

valores intrínsecos, sociales, estéticas, culturales, tradicionales y espirituales, y que nuestras actividades humanas no causen daño a ningún ser viviente

2) La conservación de la biodiversidad requiere cambios fundamentales de modelos y practicas de desarrollo socioeconómico en todo el mundo y cambios en la mentalidad de los individuos hacia una asociación mas ecuánime con la Tierra. Es inaceptable que la deuda externa sea cambiada por la naturaleza. 3) La conservación de la biodiversidad requiere además respeto por la integridad de ecosistemas y conservación de los mismos y vinculación entre la pluralidad de ecosistemas. 4) Todos los grupos sociales, gobiernos, y empresas deben asumir su responsabilidad por los daños sociales y ecológicos causados por sus tecnologías y hechos sobre la diversidad biológica y cultural. Los proyectos de infraestructura deben ser sensibles a los impactos que afecten el equilibrio ecológico, regional y mundial. Es fundamental recuperar los ecosistemas deteriorados. Es necesario emprender una efectiva educación sobre los impactos del comercio de plantas ornamentarles, exóticas y peculiares a determinadas regiones y las especies animales deben fortalecerse tanto a nivel local como internacional. 5) La importante participación de la mujer en la administración, en el cuidado y en el conocimiento de los componentes de la naturaleza merecen particular respeto y atención. 6) Conocimientos, tradiciones culturales, innovaciones, espiritualidad y las practicas de los pueblos nativos, así como las practicas tradicionales de los agricultores y de otras comunidades rurales en relación a la biodiversidad constituyen la base del sustento de la biodiversidad y de la vida humana. 7) Los recursos genéticos domesticados son creaciones culturales principalmente originarias de las culturas nativas, de campesinos y agricultores. La obtención de información y resultados de investigaciones depositadas en centros nacionales e internacionales de investigación agrícola, en bancos genéticos o similares no serán objeto de restricciones o considerados propiedad intelectual. No se deberá permitir el patentamiento de seres vivientes o de productos derivados, lo cual no implica sin embargo perjuicios a los pueblos nativos, agricultores y pescadores para mantener el control exclusivo, acceso y posibilidades de utilización de conocimientos, innovaciones, tradiciones culturales y practicas de administración relativas a la biodiversidad y al derecho a una justa compensación por compartir el conocimiento. 8) Se hace necesario aumentar la inversión, asistencia técnica, y otros recursos para respaldar a grupos y países que no estén en condiciones de invertir en la conservación de la biodiversidad. El simple aumento de fondos no disminuirá por si solo la perdida de biodiversidad. Son necesarias reformas políticas, institucionales, comunitarias e individuales a nivel local y nacional para mejorar las condiciones en las cuales mayores

Page 130: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

recursos puedan mejorar la conciencia publica sobre el problema de la biodiversidad. 9) Rechazamos la administración de los fondos para el medio ambiente por el Banco Mundial y en particular, por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM/GEF). Proponemos el establecimiento de una institución intergubernamental para suministrar asistencia financiera para la conservación de la biodiversidad de forma transparente y democrática. 10) El aumento de la participación publica, el respecto por los derechos humanos y por el planeta, el aumento de acceso a la educación e información y una mayor responsabilidad son prerrequisitos fundamentales para la real conservación de la biodiversidad. La conservación de la biodiversidad exige cooperación entre organizaciones e individuos de todas las regiones. Esta cooperación debe partir de la solidaridad, independencia, transparencia, responsabilidad y l respeto por la diversidad cultural. Por consiguiente, rechazamos toda iniciativa que intente dividir la sociedad en la búsqueda de alianzas entre gobiernos y sectores de poder. Para ello es esencial la consulta y la aceptación por parte de todos los grupos interesados en acciones de conservación. Acciones Realizaremos todas las acciones posibles para conservar la biodiversidad y respetar los derechos independientes de los pueblos indígenas y las culturas tradicionales en sus propios esfuerzos para reafirmar sus comunidades en la relación con el medio ambiente, de acuerdo con los principios ya descritos. Cooperaremos con otras personas y organizaciones para la conservación de la biodiversidad, cambiando y compartiendo activamente a partir de estructuras y redes nuevas y ya existentes: - Toda información disponible, en particular las informaciones originarias en las ciencias naturales y sociales, trabajos de defensa y experiencias practicas, pero siempre respetando su origen; - Recursos financieros; - Asistencia técnica concentrada en conceptos tradicionales de administración de los recursos naturales; - Recursos humanos y capacidad; - Todos otro tipo de recurso apropiados y adecuados; - Personas que trabajen para la conservación in situ, conforme a su capacidad, harán un esfuerzo para establecer una red de conservación. Cuando tales recursos sean beneficiosos para la conservación de la biodiversidad y el apoyo a los derechos de autodeterminación de los pueblos nativos y otras comunidades que vivan en armonía con el medio ambiente. Nosotros, ciudadanos independientes, de muchos países, culturas y especialidades diversas, reunidos en el Foro Mundial de ONGs, en Rio de Janeiro, el día 12 de junio de 1992 suscribimos los principios antemencionados. Enfatizamos que no pretendemos representar a la "comunidad de ONGs ", puesto que su esencia se encuentra en su propia independencia y diversidad. Rechazamos los intentos de alcanzar un compromiso uniforme de las ONGs sobre ciertos temas, porque eso se contradice con lo que consideramos la calidad mas importante y valiosa sobre la Tierra: la celebración y apreciación de la diversidad biológica y cultural. No obstante, es significativo que nosotros, como un grupo diverso de personas, hayamos arribado a acuerdo en los principios y compromisos mencionados. Invitamos a todos a firmar este

Page 131: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

documento. Su aprobación hará que estos principios tengan mayor peso. Los invitamos a mencionar las organizaciones a que pertenecen con el solo fin de identificar a los signatarios. TRATADO SOBRE LA BIODIVERSIDAD MARINA 1. Preámbulo Mantener la diversidad biológica y la integridad de los mares constituye un factor clave para la salud del planeta, la explotación excesiva y la introducción de especies no nativas amenaza el equilibrio natural. Hoy en día, los exploradores son mas numerosos, las tecnologías, mas poderosas y las practicas depredatorias prevalecen sobre los métodos tradicionales. De esta forma, los seres humanos cazaron algunas especies hasta extinguirlas y llevaron otras al margen de la extinción. Hay una extrema necesidad de practicas ecológicamente sustentables que, directa o indirectamente conserven el medio ambiente marino y sus especies. Las especies no nativas compiten con las especies nativas y constituyen probablemente la menos reconocida de las amenazas. En muchos puertos del mundo, entre el 10% y el 90% de las especies no son nativas. Si bien por un lado los habitats naturales de las especies siempre fluctuaron, hoy en día gran numero de especies son accidentalmente transportadas, por ejemplo, por la renovación del agua cuando los barcos transoceánicos o interoceánicos vacían sus tanques de lastro. También constituye un creciente problema, en algunas aéreas, la liberación accidental de especies genéticamente alteradas mediante la piscicultura. Tales practicas alteran la diversidad biológica natural de las aguas interiores. 2. Principios Manifestando nuestras preocupaciones, concordamos que: a) La pesca sustentable, tal como la tradicional pesca artesanal, no amenaza la biodiversidad marina, pero debe ser eficientemente mantenida y reforzada, de forma de garantizar la conservación y promover una eficaz utilización de los recursos vivos. b) Evitar la introducción de especies no nativas es menos costoso y mas eficaz que erradicarlas, pero exige que los barcos tomen todas la precauciones necesarias para evitar el transporte de especies a través de los océanos. c) El funcionamiento de establecimientos de piscicultura deben seguir el mismo principio de precaución que se ha de seguir para el uso de productos tóxicos y para asegurar el aislamiento del cardumen cautivo. 3. Plan de acción a) Las ONGs deben presionar a las naciones para que adopten procedimientos para poner en practica las recomendaciones contenidas en la declaración, "Transferencia de Organismos Vivos", de la Unión Internacional de Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales y en el "Código de Practicas para Reducir el Riesgo de los efectos Negativos de la Introducción y Transferencia de las Especies Marinas" del Consejo Internacional para la Explotación de los Mares (ICES).

Page 132: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

b) Las ONG deben establecer programas educativos dirigidos a los importadores y distribuidores de criaderos de animales y plantas acuáticas para disminuir la difusión de especies marinas extrañas. c) Las ONG deben presionar la Organización Marítima Internacional de las Naciones Unidas y el ICES para convocar a un grupo de trabajo de las naciones marítimas y costeras con miras a un tratado internacional que ponga fin a la introducción no intencional en aguas marinas, estuarios, puertos y ecosistemas de agua dulce de especies extrañas transportadas en el lastro acuático de los barcos, debiendo también, garantizar que las naciones firmen y fortalezcan el tratado. d) Las ONG deben presionar a los organismos de las Naciones Unidas y a las instituciones internacionales de crédito para que no tomen medidas que estimulen la proliferasen de tecnologías que deterioran los ecosistemas marinos o agotan las especies marinas hasta niveles no sustentables. e) Las ONG deben presionar a todos los países a firmar y participar activamente en la Convención sobre Comercio Internacional de Especies de la Flora y de la Fauna Amenazadas. f) Las ONG deben presionar a los organismos de gobierno para que desarrollen reglamentos nacionales para la administación sustentable de especies marinas. g) Las ONG deben presionar al Banco Mundial y otras instituciones de financiamiento publicas y privadas para que solo financien cultivos acuáticos sustentables. h) Las ONG tratar de incidir en todos los países para que tengan un organismo de administración con responsabilidad y autoridad para proteger los recursos vivos de los mares y administrarlos de manera sustentables. i) Las ONG deben incentivar el establecimiento de programas para identificar las aéreas de desove y establecer los criterios para proteger esos sitios de todas las fuentes de degradación. j) Las ONG deben presionar a la FAO y a la IUCN para reunir información sobre los efectos físicos y biológicos locales y regionales de las redes de arrastre y estudiar modos de limitar su impacto. k) Las ONG deben incentivar a los gobiernos para que realicen evaluaciones del Impacto Ambiental de políticas y proyectos a efectos de evitar efectos negativos. 4. Compromisos de Recursos a) Las ONG deben dar inicio a reuniones de trabajo regionales, con ayuda de las ONG internacionales, para promover el intercambio de informaciones científicas, así como procedimientos para tratar problemas ambientales. b) Las ONGs deben formar una red electrónica para compartir información. Esto debe ser realizado por las ONGs con apoyo técnico para capacitar y ayudar a las ONGs de países menos desarrollados. c) Las ONG deben hacer una lista completa de las ONGs con nombre de personas para

Page 133: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

contacto, aéreas de interés y especialidad, organizada por regiones para estimular los encuentros y la construcción de redes regionales. d) Las ONG deben hacer circular entre ellas un boletín para informar unas a las otras sobre las actividades realizadas a efectos de la instrumentacion de este tratado. VERSIÓN PRELIMINAR DEL PROTOCOLO SOBRE LA INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA DE COMPONENTES PARA LA CONSERVACIÓN DE LA BIODIVERSIDAD 1.Nosotros, los abajo firmantes, los Organismos No-gubernamentales (siglas en inglés: NGO), nos comprometemos con nuestras mejores capacidades y conocimiento a participar en el planeamiento, en la coordinación, en la puesta en marcha y en el seguimiento de las actividades de investigación que abordarán por completo todos las cuestiones relacionadas con la protección y el manejo de la biodiversidad del Planeta. Para preservar, manejar y aumentar la biodiversidad local buscaremos las políticas de investigación, las cuales básicamente abordarán tanto la evaluación de las amenazas existente y potenciales para la cultura la biodiveridad, y una alternativa posible para contrapesar estos impactos. 2. Para abordar los componentes de la investigación para la conservación de la biodiversidad, se requiere poner atención especial a los siguientes temas: a. Los planes regionales de manejo y las acciones que se adhieren al principio de

proporcionalidad y prioridad para ubicar las áreas agrícolas, remediables, industriales y recreativas. En la práctica, esto contribuirá a la existencia, la preservación y la situación ecológico de las especies raras y/o en peligro de extinción, así como de los usos actuales y potenciales y las amenazas que enfrentan las especies.

b. Los inventarios básicos de los ecosistemas relacionados con sus capitales biofísicos, socio-económicos y culturales, y su relación con ecosistemas vecinos y/o relacionados. Enfatizamos de manera especial la conservación de las prácticas tradicionales escritas -tales como la alimentación, la cacería, la pesca, la agricultura, la labranza, la medicina natural, el control de la natalidad y las ideas espirituales y religiosas sobre la naturaleza y su conservación.

c. La aplicación de metodologías apropiadas para las condiciones biológicas, socio-económicas y culturales.

d. Las dinámicas de interacción e interrelación de los ecosistemas, especialmente los que son sensibles, ya que contienen especies en peligro de extinción o porque son habitats únicos, los cuales albergan conceptos tradicionales específicos del uso y la conservación de sus recursos naturales.

e. La necesidad de contar con una evaluación obligatoria del impacto ambiental siempre que se haga uso de los recursos naturales con fines industriales o de alta tecnología, lo cual puede tener un efecto significativo en los ecosistemas y en su biodiversidad y en la salud de los seres humanos -tal como sucede con la minería,

Page 134: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

la producción de petróleo, los embarques, la construcción de carreteras, el desarrollo de áreas de producción industrial y de monocultivo, los reclamos de tierras pantanosas, las represas y los puertos.

f. La identificación de los actores y los procesos que alteran los ecosistemas y las especies, y la publicación de los resultados disponibles.

g. Los efectos existentes y potenciales que derivan de la introducción de especies exogenas.

h. El estudio y la cuantificación del impacto del militarismo en la biodiversidad i. El estudio y, de ser posible, la evaluación contribución de los valores culturales y

sociales de la biodiversidad. j. Abocarse a la investigación ambiental necesita de los diversos sistemas legales,

institucionales y políticos, en el plano nacional, regional e internacional, para así contribuir al objetivo global de orientar al público en actividades que se desarrollan o que se han planeado y que tienen un impacto potencial en la biodiversidad.

k. Cuando proceda, la propagación del conocimiento tradicional por medio de la asistencia técnica -por ejemplo, el intercambio inter- e intracultural del conocimiento común sobre los conceptos tradicionales del manejo de la biodiversidad. Específicamente, estos estudios tomarán en cuenta la importancia del papel que desempeñan las mujeres en la comprensión y en el manejo de los recursos naturales.

l. Los estudios de control de plagas de mayor importancia. m. Los estudios de habitat más importantes para aumentar los áreas de

vida/reproducción/alimentación para las especies en peligro de extinción. n. La rehabilitación de los ecosistemas dañados. Estas acciones incluyen la

reforestación, la prevención de la erosión, los programas de anti-desertificación, las aguas subterráneas y los tratamientos de las vertientes, la restauración de estanques de peces o camarones en arrecifes salinos o artificiales.

o. El estudio de la posible utilización de plantas que toleran la salinidad como recurso de follaje verde en las regiones semiáridas.

3. Nosotros, abajo firmantes, los Organismos No-gubernamentales, intercambiaremos información científica producto de nuestro propio campo y de los resultados de laboratorio con información de otras disciplinas; en particular estimularemos el intercambio de información entre los estudios biocientíficos, socioeconómicos y étnicos. Para lograr esta meta, estableceremos las redes de comunicación adecuados, los bancos de datos, los seminarios nacionales y regionales, y los programas de educación pública.

4. Enfatizamos la necesidad de crear un código ético internacional para los estudios de biodiversidad, el cual subrayará el compromiso del investigador a respetar por completo el valor intrínseco de los organismos vivos que son objeto de estudio.

5. Al estudiar, dar seguimiento e investigar la biodiversidad biológica, los Organismos No-gubernamentales seguiremos los principios de este tratado. La investigación científica que se realice en este contexto tiene el firme propósito de respetar la integridad de los componentes ecológico, social y cultural de los componentes

Page 135: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

involucrados. De modo particular, los programas de investigación incluirán los siguientes principios:

a. la integridad social y cultural de los pueblos indígenas, lo que implica que la investigación sobre la relación la cultura y la diversidad biológica sólo puede realizarse en completo acuerdo y cooperación con los pueblos indígenas involucrados;

b. la integridad ecológica de los ecosistemas y sus componentes; c. los estudios que requieren muestreo de especies silvestres se adherirán en

forma estricta al «principio de sostenibilidad» y evitarán los ecosistemas sensibles;

d. los resultados de todos los estudios de biodiversidad deben tener un beneficio duradero para las comunidades que viven y dependen de los recursos estudiados;

e. la necesidad de contar con instrumentos para transferir el conocimiento obtenido a través de los estudios internacionales de la biodiversidad, dado por el creciente financiamiento de las agencias internacionales y por medio de la asistencia técnica para los proyectos de desarrollo.

COMPROMISO DE LOS CIUDADANOS CON LA BIOTECNOLOGIA Presentamos una propuesta de convención internacional sobre biotecnologia con base en los siguientes principios: l - Se deberán examinar métodos alternativos y enfoques biotecnológicos y se escogerán los mas seguros y eficientes con relación a los costos. 2 - Las instituciones de investigación y asistencia técnica deberán disponer de recursos proporcionales para otras alternativas. En este nivel, el conocimiento de las sociedades tradicionales debe ser respetado como fuente valida e importante a ser aprovechada; 3 - La investigación en materia de biotecnologia debe tener como objetivo atender las necesidades públicamente definidas, el bien común y el bien de las futuras generaciones; 4- Previo a cualquier uso de la biotecnologia debe hacerse una evaluación inicial y publica de los impactos ambientales, socioeconómicos y culturales. Ese análisis debe ser realizado en cooperación con el publico, de forma clara y democrática, con derecho a aceptar o no tales actividades biotecnológicas; 5- La proteccion del medio ambiente requiere análisis profundo, de largo alcance y ecológico en cada etapa de la biotecnologia, es decir, investigación, producción agrícola, productos farmacéuticos, introducción intencional de organismos genéticamente modificados (OGM) en el medio ambiente, y comercialización de productos biotecnológicos; 6- Participación plena de las ONGs y otras organizaciones de la sociedad civil en el proceso de toma de decisiones del gobierno, con total acceso a la información pertinente; 7- Los procedimientos normativos habrán de tener como base el "principio de precaución", que significa que mientras las consecuencias sean dudosas o inciertas, las

Page 136: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

actividades biotecnológicas no deben ser realizadas. La estructura y las normas respecto de la prueba de que no habrá daños estará a cargo de un comite donde estén representados por igual el gobierno, las entidades de investigación, ONGs, organizaciones sociales y quienes proponen la actividad. Los costos de la prueba serán de cargo de los proponentes: 8- Las compañías e instituciones de investigación responsables por estas nuevas biotecnologías deben reparar todos los daños que puedan causar, sin perjuicio de otras sanciones; 9- Las organizaciones y gobiernos que tengan como objetivo manipular organismos y/o sus productos por intermedio de la ingeniería genética, no podrán hacerlo, sea en su país o en el exterior, sin previa consulta y conocimiento de la población que como consecuencia de estas actitudes pueda resultar afectada. 10- Las estructuras genéticas de toda la biota no deben ser consideradas como recursos económicos, por eso todas las formas de patente de seres vivos deben ser prohibidas; 11- Admitiendo la inmoral e injustificada realidad legal y económica del patentamiento de los seres vivientes, el derecho de los agricultores y de los pueblos indígenas a controlar sus propios recursos tradicionales deben ser protegidos; 12- El derecho fundamental del publico a tener conocimiento por medio de informaciones claras si los productos y los organismos comercializados han sido manipulados genéticamente y cual fue el modo de manipulación; 13- La biotecnologia no deberá ser desarrollada ni utilizada jamas con fines militares. Llamamos a la creación de instrumentos legales a nivel internacional para garantizar los principios aquí expresados. FORTALECIMIENTO DEL PAPEL DE LOS GRUPOS PRINCIPALES

Page 137: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

TRATADO DE COOPERACION ENTRE LAS ONG, PARA COMPARTIR RECURSOS Los miembros de la comunidad de ONGs, que no tienen intereses comerciales o filiación partidaria, comprometidos con una visión común para un planeta ecológicamente sustentable y una existencia humana digna, concuerdan con el contenido del siguiente tratado y con el espíritu con el que esta escrito. Preámbulo 1. La proteccion del medio ambiente y la puesta en practica del desarrollo ecológicamente sustentable en todos los niveles y regiones pueden ser alcanzadas en forma mas efectiva e inmediata en la medida en que se aumente el numero de ONGs comprometidas con este modelo y también con una capacitación técnica. 2. Las nuevas y emergentes ONGs en todo el mundo poseen muchas necesidades todavía no atendidas y potenciales no aprovechados que reducen su capacidad para alcanzar sus objetivos. 3. Todas las ONG poseen valiosas experiencias, cierta capacitación técnica y recursos pero aun no se han llevado a cabo a nivel general programas efectivos para compartirlas. Un proceso abierto de mutua colaboración es necesario para que todas aprendan y se beneficien mutuamente. 4. Las ONGs que poseen una capacitación técnica significativa, estrategias comprobadas y otros recursos, deben hacer todo el esfuerzo posible para compartirlos con otras ONG. 5. Las ONG que se comprometen a compartir conocimientos, capacitación técnica, experiencias y recursos, deben asegurarse de que el intercambio sea transparente, controlable y a disposición de la mayor audiencia posible. 6. Las ONG que participan en este proceso de intercambio, principalmente a nivel internacional, deben reconocer y respetar las circunstancias culturales y socioeconómicas de sus compañeras y comprometerse a sortear los obstáculos con el fin de lograr un intercambio efectivo. Objetivos Los objetivos principales de este tratado son los siguientes: 1. Promover una cooperacion activa e intercambio de información y recursos entre las ONG, a nivel local, nacional e internacional. 2. Fortalecer la comunidad de ONGs en todo el mundo. 3. Superar las barreras culturales y de comunicación. Nuestro compromiso de acción Nosotras, las ONG que firmamos este tratado nos comprometemos a: 1. Superar las barreras lingüísticas para mejorar nuestras capacidades. 2. Hacer un compromiso formal dentro de nuestras organizaciones, de compartir nuestras habilidades e información con otras ONG compañeras; establecer presupuestos internos y seleccionar personal, voluntario o no, para permitir que esta propuesta sea

Page 138: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

llevada a la practica. 3. Responder lo antes posible y con lo mejor de nuestra capacidad, a las solicitudes especificas de otras signatarias del tratado y si es necesario conducir la investigación y/o abogar en favor de las ONG compañeras. 4. Conducir o participar anualmente en dos o mas de las siguientes actividades compartidas: a) Establecer un programa dentro de nuestra organización para intercambio de

personal con organizaciones compañeras que facilite la mutua comprensión y compartir conocimientos y habilidades.

b) Participar en actividades para compartir habilidades y recursos tales como entrenamientos y talleres en los niveles local, nacional o preferentemente internacional.

c) Aumentar la conciencia publica en nuestros países acerca de las actividades especificas de los signatarios de este tratado en una forma apropiada y regular.

d) Asistir a nuestras ONG compañeras, de la mejor forma posible, en sus esfuerzos por buscar recursos.

5. Hacer todos los esfuerzos por compartir el equivalente de por lo menos el uno por ciento de nuestro presupuesto anual cada año con otros miembros de la comunidad de ONGs, a través del intercambio bilateral de recursos en forma de servicios o aportes financieros directos. 6. Promover la firma de este tratado, para cooperar y compartir recursos entre las ONGs que piensan de la misma manera. 7. Si nos rehusamos a cooperar con otra signataria del tratado, deberemos fundamentar las razones para hacerlo ante la solicitud de aclaración. Mecanismos y control Nos comprometemos a generar estas relaciones de cooperacion con una o mas ONG compañeras a través de los canales mas apropiados, tales como las redes existentes para demostrar el poder de la colaboración. Las redes deberán tomar la iniciativa de promover la cooperacion entre las ONG y compartir recursos como se detalla en este tratado. La experiencia ganada en este proceso deberá ser divulgada tan ampliamente como sea posible. Nosotros tenemos la tarea de promover este tratado. Los signatarios de este tratado no propugnamos la formación de un nuevo mecanismo mundial o una secretaria permanente para administrar este tratado, tampoco avalamos el uso de este tratado fuera del contexto en el que fue creado para estimular la cooperacion no formal y compartir recursos entre la comunidad mundial de ONGs. TRATADO BASE DE RIO SOBRE LAS DECISIONES GLOBALES DE LAS ONG l.Preámbulo Los firmantes este Tratado, organizaciones de base, grupos del medio ambiente y desarrollo, movimientos espirituales, de mujeres y de jóvenes, pueblos indígenas, grupos sociales, es decir, organizaciones voluntarias, privadas, sin fines de lucro, independientes

Page 139: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

de las autoridades publicas y de grupos comerciales, considerándonos parte de los movimientos sociales, denominados en este documento Organizaciones no Gubernamentales (ONG), nos comprometemos a trabajar juntos, siguiendo el espíritu de la Agenda Ya Wananchi, adoptada en París, en diciembre de l99l. Prometemos dedicarnos a mejorar nuestra cooperacion política y democrática, nuestro control y capacidad de negociación a través de un proceso solidario de información, dialogo e intercambio de experiencia y acciones. 2.Objetivos Nosotros las ONG habremos de: - fortalecer los grupos y redes mundiales ya existentes; - trabajar para el reconocimiento de todas las ONG; - asegurar la participación de las ONG en todos los niveles decisiones; - mejorar y promover la democracia participativa ; tratar de otorgar poder para los pueblos oprimidos, especialmente los marginados social y ecológicamente. Las ONG reforzaremos el reconocimiento de todas las ONG a nivel regional, nacional e internacional que es un factor decisivo para el desarrollo sustentable. Las ONG tienen capacidad, responsabilidad y soluciones especificas para las relaciones Norte-Sur. Vamos a trabajar sobre los beneficios conseguidos en el proceso de la CNUMAD, para la participación de las ONG. A través de este Tratado, queremos aumentar los derechos y la influencia de las ONG, sobre el proceso de toma de decisiones a nivel local, nacional e internacional: (A) usando instrumentos legales y compromisos internacionales, ya existentes y, (B) propiciando otros mas progresistas, a saber: A. Las ONG trabajaremos por la observancia de los derechos de las ONG como lo dispone la carta de las Naciones Unidas, las Resoluciones de las Naciones Unidas, el Programa XXI (Agenda 21), los tratados internacionales, convenciones, leyes nacionales y locales, y códigos de conducta, a efectos de: - Asegurar una fuerte participación de ONGs, con equilibrio entre el Norte y el Sur,

en la Comisión de las Naciones Unidas por un Desarrollo Sustentable, y en el monitoreo de los programas y proyectos del "Servicio Mundiales para el Medio Ambiente" (Global Environmental Facility) del Banco Mundial y otros bancos

- participar en debates publicas y evaluaciones del impacto ambiental; - organizar debates públicos; - seguir de cerca la aplicación del Programa XXI; - controlar la puesta en practica de los tratados internaciona les sobre medio

ambiente ; - controlar la observancia de las leyes existentes y de los tratados internacionales sobre acceso a la información;

- monitorear los códigos de conducta a los que adhirieron compañías privadas con relación al derecho de acceso a la informaciones.

B. Las ONG trabajaremos para conseguir cambios positivos en las instituciones internacionales, en las convenciones y tratados internacionales, en la legislación nacional y en los códigos de conducta

Page 140: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

de las compañías para alcanzar: - la revisión de cartas e instituciones de las Naciones Unidas y de la Declaración

de los Derechos Humanos; - la democratización de las estructuras de toma de decisiones de las instituciones

internacionales de crédito; - la ampliación de las instituciones y leyes que dan participación a nivel local,

nacional y mundial; - la participación de las ONG y de las poblaciones locales en la creación de

programas y proyectos para obtener financiamiento internacional; - la realización de una evaluación del impacto ambiental, que tendrán los planes,

proyectos y políticas de los gobiernos y la puesta en practica de un principio de prevención;

- el reconocimiento del derecho de las ONG iniciar acciones ante un Tribunal de Justicia, en los casos de violación de leyes, tratados o convenciones internacionales ;

- la creación de un Tribunal Regional de Justicia para el medio ambiente. 3. Plan de Acción Este plan de acción fue intencionalmente limitado a mecanismos de denuncia y de coordinación. Como tal, no debería chocar con otros mecanismos creados para otras cuestiones o grupos de temas específicos. Reconocemos también que algunos mecanismos ya existentes permitirán a las ONGs trabajar en armonía a nivel mundial. Por ultimo, el compromiso asumido con las siguientes disposiciones no obliga, sino que permite que las organizaciones locales, nacionales y regionales se integren a nivel mundial, si así lo desean. A. Proceso de Denuncias Las ONG iniciamos por lo tanto, un proceso de

denuncias, que reflejen - como las comunidades locales y las ONG pueden participar en los procesos de información y consulta legales.

- como las comunidades locales y las ONG pueden participar en la aplicación de la Declaración de Rio y del Programa XXI, a nivel nacional y en la creación de planes locales y nacionales con miras a la sustentabilidad;

- como se pueden obtener informaciones sobre el medio ambiente en poder de compañías industriales, privadas, o estatales (por ejemplo mediante informes ambientales o ecoauditorias);

- como se puede hacer que proyectos de poblaciones locales o de ONGs reúnan las condiciones necesarias para financiamiento por parte de gobiernos, instituciones internacionales como el Banco Mundial, bancos de desarrollo y otras donaciones como las de fundaciones y ONGs;

- como las poblaciones locales y las ONGs son, o no, consultadas para la elaboración de proyectos financiados por instituciones internacionales y por ONGs;

- como aplicar las disposiciones de la Declaración de Rio, el Programa XXI, convenciones, protocolos y otros tratados internacionales sobre medio ambiente.

Page 141: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

Elaboraremos un sistema de información entre los signatarios de este Tratado. Publicaremos informes anuales a nivel local, nacional, biorregional y mundial. Esos informes razonarían nuestras conclusiones de los respectivos niveles. Serán publicados de manera que resulten accesibles al lector. B. Mecanismos de Resumirán La unidad básica del proceso decisorio de las ONG es de nivel local, se deberán generar relaciones tanto verticales desde el nivel local al nacional, regional, biorregional y global, como horizontales dentro de cada nivel. Con estas relaciones las decisiones tomada a nivel mundial beneficiaran a las comunidades locales. Los firmantes de este tratado nos comprometemos a cumplir los objetivos del mismo a través de la creación de un sistema comunicación global, y la cooperacion en las acciones y en las decisiones, por medio de: - "Coaliciones de ONGs" desde nivel local hasta el nivel de los Estados miembros

de las Naciones Unidas, incluidas las Naciones que no son Estados. -"Comites Regionales y/o Biorregional de las ONGs", formados por los

participantes de las "Coaliciones de ONGs",las "ONGs regionales" y las "Redes de Comunicación".

- Un "Comite Global de las ONGs", formado por los participantes de los Comites regionales y/o Biorregionales de las ONGs", por "ONGs Globales"y por redes.

4. Continuidad Presentamos este tratado para la firma de las ONG. Aceptamos convenir reuniones regionales, cuando y donde sea posible, de los signatarios del mismo durante 1992. Aceptamos crear el primer Comite Global de las ONGs a fines de 1993. Adoptado en Rio de Janeiro, Brasil en junio de 1992. (los términos como "Tratado Base", "Comite Global de las ONGs"y la forma de firmar deberán ser discutidos en el Plenario de las INGOF, entre el 11 y 12 de junio). CÓDIGO DE CONDUCTA DE LAS ONG Preámbulo 1. La siguiente es la labor de diversas organizaciones no gubernamentales (ONG) llevada a cabo desde finales de 1991, hasta la Conferencia de París de las ONG; de los resultados de la Agenda Ya Wananchi; de las reuniones de las comisiones preparatorias en New York y los meses subsiguientes, hasta el Foro Mundial de Río de Janeiro en junio de 1992. 2. El propósito de esta gestión para la elaboración de un Código de Conducta de las ONG es el de disponer de un código que oportunamente las ONG puedan suscribir. 3. Nos comprometemos a continuar vinculados en el proceso de análisis y profundización de esta actividad, y hacer recomendaciones que los grupos puedan adoptar. 4. En los últimos diez años, ha tenido ocasión un espectacular aumento de grupos

Page 142: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

comunitarios y ONG. El trabajo de grupos y organizaciones comunitarios y de ciudadanos y de las ONG, constituye en este momento la mejor opción de la acción ciudadana para modificar aquellas fuerzas que están en contra de un futuro sostenible. 5 Con el fin de establecer nuestro fundamento constitutivo, y servirle verdaderamente al pueblo al interior de nuestra comunidad u organización, es necesario llegar a ciertos acuerdos responsables y éticos. Principios 6. Un Código de Conducta de las ONG debe incluir los siguientes principios: 7. Las ONG nacionales y locales (del norte y del sur) deben: a. estar enraizadas en problemas propios de la comunidad; b. poseer cierta constitucionalidad o membresía; c.disponer de sistemas de trabajo abiertos y democráticos, igualdad entre los

géneros, órganos consultivos para la resolución de problemas, prácticas no discriminatorias;

d. tener lineamientos claros en los conflictos de intereses; e. poseer un código de ética para el personal de dirección; f. publicar un informe anual y un auditoraje financiero; g. ser una institución sin fines de lucro, y sin afiliación política; h. fomentar la justicia y la igualdad, mitigar la pobreza y proteger la integridad

cultural; i. esforzarse en desarrollar el ambiente total: físico, biológico y humano; j. disponer de una estructura salarial justa, conforme a una escala confiable entre

los trabajadores de mayores y menores ingresos; k. ser leal al pueblo y no imponerle agendas; l. fundamentar todas sus labores en los recursos de los que el pueblo dispone, en

su competencia, en las instituciones existentes, en sus culturas y religiones; y ser autónomos, pero al mismo tiempo aceptar aquella asistencia que les ofrezcan diversas entidades colaboradoras;

m. evitar la corrupción, tanto material como espiritual; n. facilitar el trabajo del pueblo; o. compartir la información con todos los otros miembros; establecer los

mecanismos necesarios para recoger e intercambiar experiencias; e involucrarse en forma activa en la educación (prevención y recuperación) y el entrenamiento en asuntos ambientales;

p. formular un amplio marco de trabajo político y un código ético, que encaucen sus operaciones internas y su trabajo con los grupos comunitarios y las organizaciones populares, así como sus relaciones con el Sur, con las ONG y con el Norte;

q. garantizar los más altos niveles de responsabilidad, empezando con sus propios miembros: el pueblo. Esto incluye evaluaciones no comprometedoras que involucren la participación de la población local.

Campañas

Page 143: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

8. A menudo, las ONG del Norte y del Sur mantienen relaciones entre sí, sin que estén de por medio proyectos o búsqueda de financiamiento. Por lo general, tales relaciones son el fundamento para las campañas en protesta por determinados problemas sociales o ambientales, en algún país del Norte o del Sur; o puede ser que se den campañas referidas a asuntos internacionales, tales como la Global Environmental Facility (GEF) del Banco Mundial. 9. Con el fin propósito de facilitar un proceso de diálogo, a propósito de las campañas, entre las ONG del Norte y del Sur, este tratado debe elaborarse para clarificar el proceso consultivo y de toma de decisiones entre todos los participantes. En este momento, solo disponemos de preguntas, no de respuestas: a. El principio primordial que este tratado busca garantizar consiste en que las

ONG se consulten entre sí previo a que alguna de ellas adopte una posición que llegue a afectar a las demás. Sin embargo, ello no es tan fácil como parece.

b. Si un grupo determinado envía una alerta de acción internacional sobre un problema en su país, ¿qué obligación tiene para garantizar primero un consenso entre las ONG de tal país sobre ese asunto? Y por su parte, ¿qué obligación tiene un grupo que recibe un llamado a la acción, de garantizar primero que la alerta es el resultado de un consenso en el país de origen, antes de responder al llamado?

c. ¿Quién tiene la obligación de levantar un listado razonable de ONG de cada país? Sin una lista, es imposible que los grupos de otros lugares consulten con las ONG de un país, antes de adoptar posiciones a propósito de asuntos que puedan afectar ese país. d. ¿En que consiste una consulta razonable? ¿Cuántos grupos son «lo suficiente»? e. ¿Cuánto tiempo se le ha de dar al proceso consultivo? ¿Pueden fijarse fechas límites para las respuestas, en caso de que se avecine una audiencia o una acción legislativa? ¿Y en caso de que no haya respuesta alguna, constituye eso una consulta? f. ¿Puede designarse a un delegado en cada país para facilitar los procesos de consultas? ¿Cómo habría que elegirlo? En caso de crisis, ¿puede esa persona hablar por sus representados, sin que medie consulta?

g. ¿Qué ocurriría en caso de que existan grupos en desacuerdo? ¿A quién hay que atender? ¿Y si las regiones no están de acuerdo?

Declaración de solidaridad

10. Antes de hacer pública expresión de solidaridad a nombre de las ONG y de personas, debe observarse el debido proceso consultivo para garantizar la seguridad de las partes afectadas. Con relación a las ONG que laboran fuera de su país 11. Las ONG del Norte y del Sur deben colaborar fundamentadas en: a. modos de asociación igualitarios y auténticos; b. flujo en ambos sentidos de toda la información, ideas y experiencias;

c. transparencia financiera. 12. Las ONG del Sur, pero no las del Norte, tienen la principal responsabilidad en las actividades al interior de sus respectivos países.

Page 144: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

13. Al trabajar en el Sur, las ONG del Norte deben disponer de transparentes sistemas de asesoría dentro del país en el que actúan; y deben existir criterios diáfanos para la selección de quienes colaborarán. 14. Las ONG del Norte deben darle seguimiento a las actividades políticas y comerciales del Norte, en el país anfitrión. 15. En el país anfitrión, las ONG deben llevar un nivel apropiado de vida comparable con sus correspondientes ONG locales, y no al estilo de su país de origen. 16. Las ONG del Norte deben desarrollar políticas eficaces sobre asuntos internacionales. 17. En vista de que los grupos de desarrollo obtienen la mayor parte de su financiamiento de sus propios gobiernos, la mayoría de las ONG del Norte apenas ponen en entredicho las políticas y actividades que llevan a cabo sus gobiernos en el Sur. Al contrario, se han convertido en accesorios de las agendas ocultas que sus gobiernos y corporaciones transnacionales persiguen para aumentar su control sobre los recursos del Sur. Con el fin de que las ONG del Norte estén en capacidad de forjar una auténtica solidaridad entre los pueblos, deben: a. establecer una relación fundamentada en el mutuo respeto y colaboración igualitaria entre las partes, y que propicie la autodeterminación y la autonomía; b. valerse de su ventaja comparativa de fácil acceso a la información y enviarla a sus socios del Sur; c. desafiar a sus gobiernos y educar a la población, con el propósito de modificar los paradigmas de desarrollo y el orden económico internacional prevalecientes e injustos, responsables en gran medida del deterioro del ambiente mundial; d. llevar a cabo, en sus propios países, una campaña en pro de una democracia auténticamente popular; e. promover una campaña fundamentada en estilos de vida sostenibles con sus propios recursos locales, en la medida de lo posible; y pagar la importación de productos con precios justos (ecológicos). Plan de acción para el seguimiento 18. Centros regionales para la difusión y máximo aprovechamiento de los insumos de las ONG; 19. Una amplia correspondencia; 20. Una reunión para preparar la versión final para su suscripción generalizada. TRATADO GLOBAL DE LAS MUJERES PARA LAS ONG's QUE BUSCAN UN PLANETA JUSTO Y SANO 1. Nos comprometemos a bregar por la reafirmación de las mujeres, fuerza central y poderosa en la búsqueda de un ambiente seguro, la justicia ecoómica y social, la redistribución justa de los recursos, la sobrevivencia de todas las especies y nuestro común objetivo de lograr un planeta sano en el cual puedan vivir plenamente las generaciones futuras. 2. La participación de las mujeres -mitad de la población mundial- es indispensable en la conducción de la vida diaria y en la toma de decisiones, tanto en la comunidad como a nivel nacional e internacional. En todas partes las mujeres son iniciadoras y elemento catalizador del activismo ambiental y del desarrollo. Sus

Page 145: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

perspectivas, valores, aptitudes y experiencias diversas deben ser incluidas en el proceso de dirección y toma de decisiones; su virtual exclusión de los puestos dirigentes y la ignorancia de sus necesidades y puntos de vista, constituyen entre otros, un factor principal de la degradación del ambiente, la pobreza creciente, la difusión del militarismo y la violencia contra la gente y la naturaleza. 3. Como activistas en organizaciones no gubernamentales, nos comprometemos a pedir y trabajar por la equidad de ambos sexos en el análisis de las políticas públicas a nivle superior en organizaciones gubernamentales y no gubernamentales así como en la toma de decisiones, la implementación, la administración, la evaluación y la financiación a nivel internacional, regional, nacional y local. Demandamos la adopción de formas de gobierno descentralizadas, en las cuales las dispocisiones relativas a la administración de los recursos naturales están centrados en la gente y las comunidades. 4. Exhortamos a todas las ONGs, en cuato corresponda y a todos los gobiernos a cumplir las disposiciones de las Estrategias de Nairobi orientadas al Futuro para el progreso de la Mujer:; aprobadas por la Asamblea General de Naciones Unidas de 1985- y a ratificar e implementar la Convención de Naciones Unidas sobrela Eliminación de Toda forma de Discriminaciòn contra las Mujeres, la Convención de Naciones Unidas sobre Derechos Humanos y la Convención de Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño. 5. Reconocemos el fracaso de los gobierno en cuenato a enfrentar las verdaderas causas de la crisis planetaria y alcanzar acuerdos en materia de acciones urgentes para salvar nuestro planeta. Creemos que las causas principales son el militarismo, la deuda y el ajuste estructural así como las políticas comerciales promovidas por las empresas multinacionales y las instituciones financieras y comerciales internacionales tales como el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT). Las políticas de estas instituciones causan la degradación del medio humano y natural , conducen a un empobrecimiento creciente de la mayoría de la población mundial, perpetúan las injusticias del orden mundial existente y contribuyen a que continúe y se intensifique la presión sobre los recursos naturales. Condemanos tales políticas y pedimos la imediata adopción de políticas alternativas basadas sobre principios de jsuticia, equidad y sustentabilidad. 6.Demandamos la cancelación de la denominada ¨deuda¨ que se pretende han contraído los países del sur, y que ha sido más que pagada por los precios injustos fijados para su mano de obra y sus recursos, los exorbitantes intereses impuestos y el consecuente empobrecimiento de sus pueblos y su medio ambietne; insistimos en que los beneficios de tal cancelación deben alcanzar a las bases de los pueblos. 7.Nos comprometemos a promover la adopción de un modelo de desarrollo sostenible basado en formas de vida sostenibles que incluyan los derechos humanos, incluyendo el acceso al aire y al agua limpios, alimentos, techo, salud, educación e inforamación, así como el goce de las libertades civiles y la integridad espiritual y cultural. 8.Afirmanos nuestra convicción de que un ambiente sano y sustenible se basa en la paz mundial y el fin del militarismo en el cese inmediato de la producción y pruebas con armas nucleares así como la injustificable generación, difusión e incineración de residuos, sean éstos nucleares, tóxicos y no tóxicos; en una redistribución más equitativa

Page 146: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

de la riqueza mundial para poner fin a los desporporcionados modelos de consumo de los ricos de todo el mundo; en la autodeterminación de los pueblos y el respeto de los pueblos indígenas y sus tierras, culturas y tradicines; y en el esfuerzo común a nivel mundial por proteger y restablecer nuestra herencia naturalmente diversa. 9. Insistimos en que elevar la situación social, económica, política y sanitaria de la mujer requiere políticas y acciones que le asegueren igual acceso a la educaciòn, la información, salarios dignos y condiciones de trabajo seguras, derechos de herencia, crédito, tecnología apropiada, productos ambientales sanos y asistencia médica. Nos oponemos a la discriminación sobre la base del sexo, la raza, la etnia, la religión, la diferencia de capacidades y la orientación sexual; y pedimos que la sociedad condene la violencia doméstica y sexual. 10. No podemos admitir intento alguno de privar a las mujeres de su libertad reproductiva, del conocimiento requerido para ejercer tal libertad, la garantía de una amplia atención de su salud reproductiva y la planificaciòn familiar incluyendo el derecho a la asistencia prenatal, los contraceptivos voluntarios seguros y legales, y el aborto, la educación y la información sexual. Debe reconocerse la existencia de una epoidemia mundial de cáncer que demanda la eliminación de las sustancias cancerígenas que tiene efectos particularmente adversos sobre las mujeres y los niños, el estado de alerta sistemática y la educación de todos respecto al peligro del Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA), así como el aumento de los esfuerzos por eliminar los riesgos laborales en fábricas, oficinas y establecimientos agrícolas. 11. Repudiamos el daño que puede causar la ingeniería genética de personas y plantas y la liberaciòn en el ambiente de organismos genéticamente manipulados; pedimos la plena participación de los organismos de ciudadanos en el proceso previo a toda aprobación y que no sea patentable ninguna forma de vida o tecnología destinada a esos fines. 12.Nos comprometemos a bregar por la adopción y la implementación de códigos de ética que respeten a todos los pueblos y lamedio ambiente, y por que la transferencia de tecnología sea apropiada y sostenible. 13.Exhortamos a todas la mujeres y a todos los hombres a unirse a este llamamiento por la transformación profunda e inmediata de los valores y actividades humanas y nos comoprometemos como ONGs a integrar en nuestras conciencias y nuestro trabajolas demandas programáticas del Programa de Acción 21 para la Mujer, adoptando primero en el Congreso Mundial de la Muer por un Planeta Sano, y ahora aprobado por los jefes de gobierno presentes en la Cumbre de la Tierra realizada en Río, del 3 al 14 de junio de 1992. TRATADO SOBRE LA JUVENTUD Preámbulo Nosotros, los jóvenes abajo firmantes (ONGs, movimientos sociales y políticos) reunidos en Rio de Janeiro para participar en el Foro Internacional de ONGs y Movimientos Sociales, el Foro Global, y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre

Page 147: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

Medio Ambiente y Desarrollo (CNUMAD), afirmamos nuestra posición en protesta por el festival de los poderosos en Rio 92, que no estaba interesado en ofrecer respuestas concretas a los problemas mundiales. Confirmamos asimismo que la juventud es en efecto el presente y el futuro del planeta. Reconocemos la necesidad explícita de colaborar entre nosotros para realizar nuestro trabajo visionario y participar con nuestras sociedades en la promoción de un cambio mundial, social y ambiental. Uniendo nuestros recursos creativos e intelectuales y consolidando los principios elaborados en los documentos del proceso preparatorio, nos comprometemos con los siguientes principios y acciones: Compromisos 1) Consideramos que como jóvenes del mundo constituimos una fuerza que puede ser canalizada a través de la unidad en la diversidad. Ello implica justicia económica y social, participación equitativa en las instancias decisorias, paz y seguridad colectiva, derechos y educación igualitarios. Nos comprometemos a través de esta unidad a asegurar el derecho de todas las personas a un estilo de vida orientado a un desarrollo responsable para con las futuras generaciones. 2) Las actuales relaciones desiguales entre Norte y Sur (y entre las elites poderosas y el pueblo) son el resultado de políticas de dominación y discriminación, aplicadas a través de la política de las grandes potencias, que afectan la calidad de vida de otros países, conjuntamente con la enorme carga de la deuda externa. Nos comprometemos con el sincero respeto de cada persona como parte integrante de la humanidad. Nos adherimos a la Declaración Universal de los Derechos Humanos. 3) La economía no puede seguir siendo una disciplina independiente de la ecologia. Rechazamos el actual sistema económico basado en el libre mercado, la máxima obtención de ganancias y el consumismo, que son las raíces de la degradación ambiental y humana. Consideramos asimismo que es necesario satisfacer las necesidades humanas básicas. A esos efectos, aceptamos la responsabilidad de respaldar las alternativas locales de desarrollo sustentable de cada país, teniendo en cuenta el respeto por el medio ambiente y las necesidades de una sociedad culturalmente diversa. 4) Reconocemos que las organizaciones de base son fundamentales para alcanzar un desarrollo sustentable a nivel local, regional y mundial. A efectos de ampliar el poder de las organizaciones de base alentamos los grupos y redes internacionales de apoyo. Nos comprometemos a asegurar un acceso democrático y libre a la información, participando conjuntamente con los grupos que tienen mayor dificultad de acceso. Reafirmamos la responsabilidad de incidir y cooperar con las instituciones de gobierno hasta tanto las medidas sean adoptadas de manera democrática con participación de la comunidad. 5) Reconocemos que la educación es un derecho inherente a cada ser humano. Defendemos el principio de educación publica y libre de manera de garantizar el acceso

Page 148: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

a la educación, a efectos de impedir la privatización del conocimiento, que defienden ampliamente las ideas neoliberales. Nos comprometemos a promover una educación integrada científica, cultural y espiritual con características no competitivas como base para un cambio de conciencia que se manifieste en la acción. Aceptamos la responsabilidad de aprender del pasado, particularmente de las culturas tradicionales que han vivido de manera sustentable a través de la historia. 6) Condenamos la desestabilización manifiesta y encubierta de las soberanías nacionales y de la autodeterminación, incluidas las violaciones de las normas mas elementales del derecho internacional, como los bloqueos, las invasiones y cualquier tipo de agresión, sea militar, económica o a través de los medios de comunicación. ACCIONES Estas son algunas acciones basadas en los compromisos antemencionados. El proceso de creación de acciones esta abierto a futuras propuestas adicionales. 1) EDUCACION y DIFUSION a) Distribuir a través de los distintos medios de comunicación, reuniones, y debates, la experiencia de los eventos de Rio 92: el proceso de la CNUMAD y el Tratado sobre la Juventud. b) Trabajar para elevar el nivel de conciencia ambiental y social y para alcanzar una educacion ambiental, por ejemplo a través de: i) cursos de perfeccionamiento de la capacidad y el liderazgo de los jóvenes, ii) seminarios regionales sobre métodos de investigación que mantengan la

unidad y la participación en organizaciones; iii) intercambios entre miembros de ONGs, organización sociales y movimientos

políticos; iv) donaciones para intercambios Norte-Sur; v) concursos de ideas creativas y soluciones concretas a los problemas

ambientales; vi) elaboración de programas de educacion ambiental a ser instrumentados por los gobiernos, etc.

2) Patrones de consumo: Nos comprometemos a: a) reducir conscientemente nuestro consumo personal de productos que invaden el mercado y/o perjudican el medio ambiente, así como a adoptar estrategias para ahorrar energía; b) favorecer campañas que promuevan un consumo moderado que sea ambientalmente sustentable y respalde economías regionales, por ejemplo, boicoteos internacionales a las empresas ampliamente contaminadoras. 3) Campañas Nos comprometemos a promover conjuntamente campañas internacionales relacionadas con temas que no fueron tratados adecuadamente en la CNUMAD, por ejemplo: i) el rechazo a la dominación de la economía mundial por parte de una elite a partir de la deuda externa de los países en desarrollo, las empresas trasnacionales y cómplices

Page 149: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

institucionales, como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, el GATT, etc. ii) contra el militarismo, exigiendo que el gasto militar sea aplicado con fines sociales y ambientales iii) contra el uso de la energía nuclear y el abuso de los combustibles fósiles. iv) contra el hambre y el consumo excesivo y descontrolado. v) contra el uso innecesario de plaguicidas vi) contra las pruebas nucleares y en favor del desmantelamiento de plantas nucleares vii) exigir la democratización de las organizaciones de las Naciones Unidas Mecanismos 1) Trabajo en Redes Iniciar una conferencia a través de una red ya existente de correo electrónico - por ejemplo APC- y continuar y extender una red existente, como si fuera una semilla para un intercambio informativo, la cooperacion en solidaridad y la resumirán de acciones 2) Crear centros de información regional integrados a redes de correo electrónico que: a) provocar un rejuvenecimiento de las ONGs regionales de jóvenes, b) crear una guía que comprenda las diferentes actividades, necesidades y recursos de cada organización; c) coordinar una red a través de fax para comunicaciones periódicas; d) elaborar un boletín informativo que incluya aportes de todas las ONGs de la región; e) coordinar la realización de varias campañas conjuntas a nivel regional. 3) Recursos Intercambio de información a través de redes acerca de diferentes fuentes y mecanismos de financiamiento. Transferencia de recursos entre ONGs del Norte y del Sur, y de gobiernos e instituciones privadas a redes regionales de actividades de la juventud en defensa del medio ambiente. Este tratado fue consolidado a partir de los siguientes documentos: - Youth 92/Juventud 92 (Conferencia Preparatoria Internacional de Jóvenes para la CNUMAD), Costa Rica, marzo de 1992. - Worldwide Womens Congress for a Healthy Planet/Congreso Mundial de Mujeres por un planeta saludable, Miami, noviembre de 1991. - Declaración del Tercer Mundo y el Ambiente Humano, junio de 1972 - Declaración de los Jóvenes Japoneses sobre Medio Ambiente y Desarrollo. TRATADO POR LA DEFENSA Y PROTECCION DE LOS NIÑOS Y LOS ADOLESCENTES Las conversaciones sobre la problemática de medio ambiente y desarrollo parten del supuesto de que la cuestión central es la preservación de la vida de todas las especies. El modelo de desarrollo internacionalmente adoptado determina una desigualdad social y una degradaciòn ambiental que repercuten directamentesobre la niñez y la juventud que vivien una negación sistemática de sus derechos fundamentales.

Page 150: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

Esta situación tiene como resultado un panorama vergonzoso en el que se encuentra la gran mayoría de los niños y adolecentes de todo el mundo. Según datos de UNICEF mueren diariamente 40000 niños de desnutrición y de enfermedades comunes, 150 millones de niños viven con problemas de salud crónicos y 100 millones cuyas edades oscilan entre los 6 y 11 años no van a la escuela. A esto deben sumarse los altos índices de violencia y explotación de niños laboral, entre los que figura el trabajo esclavo y la prostitución. Es por lo tanto fundamental que el niño y el adolescente tengan garantizado el derecho a la vida con dignidad, al amor y cuidados básicos que incluyen: alimentación, amparo, debida atneción a la salud, acceso a la educación y diversión. Considerando que niños y adolescentes son sujetos de derecho y también agentes de transformación de la sociedad formando parte de la dinámica del proceso y no simplemente observadores pasivos de lo que ocurre en el mundo. Hábida cuenta asimismo de ue la responsabilidad por el desarrollo de niños y adolescentes cabe, simultáneamente, a nosotros adultos responsables, a la familia a la sociedad y al Estado, proponemos un compromiso colectivo con la finalidad de: 1.Que se exija el cumplimineto de los derechos legales de niños y adolescentes. 2.Que esos derechos estén comprendidos en un acuerdo que todas las sociedades adopten y que esas prioridades sean mantenidas permanentemente. 3. Que las convenciones, declaraciones, estatutos y leyes de protección y defensa de los derechos de niños y adolescentes, nacionales e internacionales, sean cumplidos por susrespectivos signatarios y responsables. 4.Que las ONGs trabajen por el reconocimiento legal de los derechos de los niños en los países donde no existe actualmente legislación al respecto. 5.Que el tema niños y adolescentes sea incluido en los foros, debates y acuerdos, nacionales e internacionales, relacionados con el futuro del planeta Tierra. 6.Que las ONGs hagan un intercambio de experiencias para la protección y defensa del niño y del adolescente de tal forma que la cooperación y la solidaridad posibiliten la obtención de resultados concretos a favor de niños y jóvenes. 7.Que cada país destine fondos de su presupuesto porporcionales a la población de niños y jóvenes, a ser administrados por una comisión integrada por representatnes del y de la sociedad civil. Nuestro Compromiso es: 1.Divulgar este tratado¨En defensa y protección de los niños y adolescentes y buscar adhesiones, tanto a nivel nacional como internacional. 2.Definir acciones específicas para concretar las metas establecidas, con amplia participación de la sociedad civil y de las ONGs. 3. Encaminar, presionar y supervisar en forma permanente a los organismos competentes, para la viabilización y ejecucción de la metas propuestas. 4.Garantizar el derecho de participación de los niños y adolescentes en los espacios de discucisión y acción de las cuestiones que se refieren a ellos, especialmente en lo que tiene relación con el futuro del planeta, considerando su particular condición de

Page 151: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

persona en desarrollo. 5.Llevar a cabo reuniones anuales a nivle nacional entre las ONGsignatarias de este tratado, para evaluar la evolución de los objetivos planteados. 6. Realizar dentro de 5 años, una reunión mundial de las ONGsignatrias de este tratado, para una evaulación y la reformulación que pueda resultar necesaria. ENMIENDA - TRATADO SOBRE NIÑOS Y ADOLESCENTES Considerando: - que la leche materna es un preciado recurso natural renovable, el alimento ideal para cada especie, y que produce grandes beneficios no sólo para el que la consume y para la madre que la aporta, sino que también para el planeta; - que el amamantamiento es un derecho biológico inalienable de todos los mamíferos; - que el método ampliamente usado por los humanos, que consiste en la alimentación con leche artificial mediante el uso de biberones, ha sido causa de enfermedad y muerte de un gran número de bebés y de daños a la salud de las mujeres; - que la alimentación artificial contribuye al perjuicio de la Tierra debido al enorme desperdicio de recursos en la forma de empaques y su disposición, transporte, almacenamiento, preparación, deforestación por la crianza de ganado, y el consecuente uso de fertilizantes y pesticidas además de la producción de metano; recursos que contribuyen al efecto invernadero; Proponemos: - que la leche materna debe ser considerada un recurso natural renovable, promovida y protegida por todos los ciudadanos, NGO y naciones; - que se debe respetar el derecho biológico de cada especie de mamíferos a ser amamantada de acuerdo a sus necesidades biológicas específicas; - que las industrias de alimentos infantiles, biberones y mamilas deben obedecer los escritos y el espíritu del «Código internacional WHO/UNICEF (por sus siglas en inglés) para el mercadeo de sustitutos de la leche materna«, el cual fue adoptado por la Asamblea Mundial de la Salud en 1981 y la Resolución complementaria #39.28 de 1986. Aprobado en forma unánime durante el plenario final del Seminario Internacional «El amamantamiento es un acto ecológico«, el cual es representativo de las siguientes Organizaciones No Gubernamentales: IBFAN -siglas en inglés de la Red Internacional de Acción sobre el Alimento Infantil, WABA -siglas en inglés de la Alianza Mundial por la Acción del Amamantamiento, GIFA -siglas en inglés de la Asociación para la Alimentación Infantil de Ginebra, BMA -siglas en inglés de la Acción por la Leche Infantil, LLLI -siglas en inglés de la Liga Internacional de la Leche, Amigas do Peito/MINA, Wellstart, UNICEF. TRATADO INTERNACIONAL ENTRE LAS ONG's Y LOS PUEBLOS INDIGENAS En consideración de las Declaraciones y Documentos preparados en los numerosos encuentros de pueblos indigenas como la Declaración de París (1991) y la Carta de la Tierra de Pueblos Indigenas (Kari-Oca, 1992) donde se declara :

Page 152: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

"Nosotros, los pueblos indigenas del mundo desde la época de nuestros ancestros, hemos construido una cultura, una civilización, una historia y una visión del mundo que nos ha permitido coexistir en armonía con la naturaleza". Este proceso fue interrumpido por la invasión de los territorios indigenas en diversos lugares del mundo, la cual causo un genocidio, la negación y destrucción de nuestra cultura, violaciones de los derechos humanas y discriminación racial. Actualmente, los Pueblos Indigenas están siendo perjudicados por la imposición de modelos de desarrollo económico occidentales. En este contexto, algunas ONGs han impuesto sus modelos a través de distintos proyectos, contribuyendo a destruir el medio ambiente y las culturas de los Pueblos Indigenas. Principios Básicos Territorio Los Pueblos Indigenas fueron situados en nuestra Madre Tierra para que fuera la creadora; al pertenecer a la Tierra, no podemos estar separados de nuestras tierras y territorios. Por este motivo, los Pueblos Indigenas tienen derechos inalienables a sus territorios y a los recursos y biodiversidad que estos contienen. Autodeterminación La Autodeterminación de los Pueblos Indigenas es una de las bases esenciales de la libertad, la justicia y la paz, en cada país, así como internacionalmente. Sin el reconocimiento de este derecho, no se puede reclamar democracia. A nivel internacional, el derecho de los Pueblos Indigenas a la autodeterminación debe ser reconocido y se deben respetar sus sistemas tradicionales de autogobierno. Economía y Medio Ambiente Durante siglos, los Pueblos Indigenas han tenido una relación íntima con la naturaleza, trasmitiendo respeto, interdependencia y equilibrio. Por esta razón, estos pueblos han desarrollado modelos económicos, sociales y culturales que respetan la naturaleza sin destruirla. Estos modelos establecen la administración y propiedad colectiva de los recursos naturales, a partir de la participación y la solidaridad. Educacion, Cultura y Espiritualidad. La educacion es un intercambio de sabiduría y valores culturales en constante armonía entre la naturaleza y la humanidad, respeto por las lenguas tradicionales y las costumbres indigenas. La cultura es un todo en el cual todos los aspectos necesarios para una existencia digna están reunidos, del mismo modo que una planta necesita el suelo, el agua, el aire y la luz del sol para su desarrollo integral. La espiritualidad se basa en la interrelación de los círculos de la vida. El respeto es el principio que regula las relaciones entre los seres humanos y su relación con la naturaleza. Las relaciones entre

Page 153: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

los pueblos indígenas 2 y las culturas no indígenas deberán establecerse de acuerdo con estos principios. Compromisos Considerando todos los principios enunciados anteriormente, los Pueblos Indígenas y las ONG acuerdan las siguientes líneas de acción: 1. Las ONG se comprometen a respaldar la demarcación de los territorios indígenas, con la convicción de que ello brinda una verdadera garantía de biodiversidad. Los Pueblos Indígenas asumen la responsabilidad de garantizar la continuidad de valores y sistemas que permiten un relación armoniosa entre la humanidad y la naturaleza, que tenga como consecuencia una efectiva protección del medio ambiente. También se comprometen a continuar el sistema de propiedad colectiva en los territorios indígenas. 2. Ya que los Pueblos Indígenas exigen el reconocimiento de la autodeterminación, las ONG deberán promover este reconocimiento a nivel local, nacional e internacional, incluidos los derechos a la autonomía y al autogobierno. En este sentido, las ONG respaldaran a las instituciones indígenas y a las organizaciones de Pueblos Indígenas, promoviendo en sus respectivos países una participación equitativa de los Pueblos Indígenas en las instituciones gubernamentales, para asegurar que los Estados sean multiculturales, multietnicos y multilenguisticos. Los Pueblos Indígenas se comprometen a respaldar las luchas de otros pueblos. 3. Las ONGs se comprometen a respetar, valorar y promover los sistemas económicos y de desarrollo de los Pueblos Indígenas, incluidas las tecnologías tradicionales, asegurando el reconocimiento de los derechos de propiedad intelectual de los Pueblos Indígenas y su conocimiento, las tecnologías tradicionales para mantener la biodiversidad y los otros elementos y patrimonios de sus culturas. Se comprometen asimismo a evitar la imposición de regímenes económicos y valores occidentales basados en la economía de mercado a través de sus proyectos. Los Pueblos Indígenas promoverán la difusión de sus regímenes económicos y modelos de desarrollo para realizar los cambios sociales necesarios. Enseñaran a otros sectores sociales sus tecnologías tradicionales, que armonizan las relaciones de los seres humanos con la naturaleza, como forma de lucha contra la pobreza y de mejora de la calidad de vida. 4. Las ONG se comprometen a no llevar adelante planes de acción que impliquen la imposición de la cultura dominante en la educación, la cultura y la religión de los Pueblos Indígenas. Promoverán y estimularan los valores culturales de los Pueblos Indígenas a través de la educación multilingue, el dialogo intercultural y el respeto por la espiritualidad indígena. 5. Como signo de cooperación, los financiadores de las ONG respaldaran

Page 154: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

financieramente los programas y proyectos indígenas, dando prioridad a aquellos programas que promuevan las comunidades y sus organizaciones representativas. 6. Se deberá dar prioridad a los programas que financian la demarcación de los territorios indígenas, reforzando los sistemas políticos tradicionales, planes para la educación, la salud y el desarrollo llevados a cabo por los Pueblos Indígenas, mejora de las condiciones de vida de las mujeres y niños indígenas, así como sistemas comerciales entre Pueblos Indígenas y otros sectores sociales. Los Pueblos Indígenas garantizan que los recursos destinados a la cooperación estarán dirigidos a las comunidades indígenas para su desarrollo y a brindar soluciones a problemas concretos. Para concluir, acordamos y aseveramos que habremos de cambiar de dirección de manera de contribuir con un desarrollo auténticamente sustentable. Tanto Pueblos Indígenas como ONGs cambiaremos sustancialmente nuestras relaciones, creando nuevas relaciones de igualdad a efectos de corregir los errores de los últimos 500 años. MEDIOS DE EJECUCION TRATADO SOBRE EDUCACION AMBIENTAL PARA SOCIEDADES SUSTENTABLES Y RESPONSABILIDAD GLOBAL. (Este tratado, como sucede con la educacion, es un proceso dinámico en permanente construcción. Debe por tanto propiciar la reflexión, el debate y las diferencias.) Nosotros los abajo firmantes, personas de todas partes del mundo, comprometidos con la protección de la vida en la Tierra, reconocemos el papel central de la educacion en la formación de valores y en la acción social. Nos comprometemos con el proceso educativo transformador para crear sociedades sustentables y equitativas. Con ello intentamos traer nuevas esperanzas y vida para nuestro pequeño, problemático pero todavía bello planeta. I.Introducción Consideramos que la educacion ambiental para una sociedad sustentable equitativa es un proceso de aprendizaje permanente, basado en el respeto por todas las formas de vida. Una educacion de este tipo afirma valores y acciones que contribuyen con la transformación humana y social y con la preservación ecológica. Ella estimula la formación de sociedades socialmente justas y ecológicamente equilibradas, que conserven entre si una relación de interdependencia y diversidad. Esto requiere responsabilidad individual y colectiva a nivel local, nacional e internacional. Consideramos que la preparación para los cambios necesarios depende de la comprensión colectiva de la naturaleza sistémica de las crisis que amenazan el futuro del planeta. Las causas primarias de problemas como el aumento de la pobreza, la degradación humana y ambiental y la violencia, pueden ser identificadas en el modelo de civilización dominante, que parte de la superproducción y el consumo excesivo y

Page 155: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

falta de condiciones para poder producir de la gran mayoría. Consideramos que la destrucción de los valores básicos, la alienación y la no participación de casi la totalidad de los individuos en la construcción de su futuro son inherentes a la crisis. Es fundamental que las comunidades planifiquen e instrumenten sus propias alternativas a las políticas vigentes. Entre esas alternativas esta la necesidad de abolir los programas de desarrollo, ajustes y reformas económicas que mantienen el actual modelo de crecimiento, con efectos devastadores sobre el medio ambiente y la diversidad de especies, entre ellas la humana. Consideramos que la educacion ambiental debe generar, con urgencia, cambios en la calidad de vida y mayor conciencia en la conducta personal, así como armonía entre los seres humanos y de estos con otras formas de vida. II. Principios de Educacion para Sociedades Sustentables y Responsabilidad Global 1. La educacion es un derecho de todos; somos todos educandos y educadores. 2. La educacion ambiental debe tener como base el pensamiento critico e innovador, en cualquier tiempo y lugar, en sus expresiones formal no formal e informal, promoviendo la transformación y la construcción de la sociedad. 3. La educacion ambiental es individual y colectiva. Tiene el propósito de formar ciudadanos con conciencia local y planetaria, que respeten la autodeterminación de los pueblos y la soberanía de las naciones. 4. La educacion ambiental no es neutra, sino ideológica. Es un acto político, basado en valores para la transformación social. 5. La educacion ambiental debe tener una perspectiva holistica, enfocando la relación entre el ser humano, la naturaleza y el universo de forma interdisciplinaria. 6. La educacion ambiental debe estimular la solidaridad, la igualdad y el respeto a los derechos humanos, valiéndose de estrategias democráticas e interacción entre las culturas. 7. La educacion ambiental debe tratar las cuestiones mundiales criticas, sus causa e interrelaciones en una perspectiva sistémica, en su contexto social e histórico. Aspectos primordiales relacionados con su desarrollo y su medio ambiente tales como, población, paz, derechos humanos, democracia, salud, hambre, deterioro de la flora y fauna deben ser abordados de esta manera. 8. La educacion ambiental debe facilitar la cooperación mutua y equitativa en los procesos de decisión en todos los niveles y etapas. 9. La educacion ambiental debe recuperar, reconocer, respetar, reflejar y utilizar la historia indígena y culturas locales, así como promover la diversidad cultural, lingüística y ecológica. Esto implica una revisión histórica de los pueblos nativos para modificar los enfoques etnocéntricos, además de estimular la educacion bilingüe. 10. La educacion ambiental debe estimular y potencializar el poder de las diversas poblaciones, promover oportunidades para los cambios democráticos de base que estimulen a los sectores populares de la sociedad. Esto implica que las comunidades deben retomar la conducción de sus propios destinos. 11. La educacion ambiental valoriza las diferentes formas de conocimientos. Este es

Page 156: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

diversificado, acumulado y producido socialmente, y no deberá ser patentado ni monopolizado. 12. La educacion ambiental debe ser planificada para capacitar a las personas para resolver conflictos de manera justa y humana. 13. La educacion ambiental debe promover la cooperación y el dialogo entre individuos e instituciones, con la finalidad de crear nuevos modos de vida, fundados en la comprensión de las necesidades básicas de todos, sin distinciones étnicas, físicas, de genero, edad, religión, clase, mentales, etc,. 14. La educacion ambiental requiere la democratización de los medios de comunicación masivos y su compromiso con los intereses de todos los sectores de la sociedad. La comunicación es un derecho inalienable y los medios de comunicación deben transformarse en un canal privilegiado de educacion, no solamente divulgando informaciones con bases igualitarias, sino también promoviendo el intercambio de experiencias, métodos y valores. 15. La educacion ambiental debe integrar conocimientos, aptitudes, valores, actitudes y acciones. Debe convertir cada oportunidad en experiencias educativas para sociedades sustentables. 16. La educacion ambiental debe ayudar a desarrollar una conciencia ética sobre todas las formas de vida con las cuales compartimos este planeta; respetar sus ciclos vitales e imponer limites a la explotación de esas formas de vida por los seres humanos. III. Planes de acción Las organizaciones y personas que firman este tratado, se proponen instrumentar las siguientes directrices: 1. Transformar las declaraciones de este tratado y las de los demás producidos por la Conferencia de la Sociedad Civil, durante el proceso de Rio 92 en documentos a ser utilizados en los sistemas de enseñanza formal y en programas educativos de los movimientos sociales y sus organizaciones. 2. Trabajar en educacion ambiental para sociedades sustentables conjuntamente con los grupos que elaboraron los demás tratados aprobados durante RIO 92. 3. Realizar estudios comparativos entre los tratados de la sociedad civil y los producidos por la Conferencia de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Desarrollo-CNUMAD; utilizar las conclusiones en tareas educativas. 4. Trabajar los principios de este tratado a partir de las realidades locales, estableciendo las debidas conexiones con la realidad del planeta, generando conciencia para la transformación. 5. Incentivar la producción de conocimientos, políticas, metodologías y practicas de Educacion Ambiental en todos los espacios de educacion formal, informal y no formal, para todas las edades. 6. Promover y apoyar la capacitación de recursos humanos para preservar, conservar y administrar el ambiente, como parte del ejercicio de la ciudadanía local y mundial. 7. Incentivar a individuos y grupos para que adopten posiciones y políticas institucionales que revisen permanentemente la coherencia entre lo que se dice y lo que

Page 157: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

se hace, así como los valores de nuestras culturas, tradiciones e historia. 8. Hacer circular la información sobre el saber y la memoria popular y sobre las iniciativas y tecnologías apropiadas para el uso de los recursos naturales. 9. Promover la co-responsabilidad de los géneros femenino y masculino sobre la producción, reproducción y mantenimiento de la vida. 10. Estimular y apoyar la creación y el fortalecimiento de las asociaciones de productores, consumidores y redes de comercialización para que sean ecológicamente responsables. 11. Sensibilizar a las poblaciones para que constituyan Consejos Populares de Acción Ecológica y Gestión del Ambiente con el objetivo de investigar, informar, debatir y decidir sobre problemas y políticas ambientales. 12. Crear condiciones educativas, jurídicas, organizacionales y políticas para exigir a los gobiernos que destinen un porcentaje significativo de sus presupuestos a educacion y medio ambiente. 13. Promover relaciones de trabajo conjunto y cooperación entre las ONGs, Movimientos Sociales y organismos de la ONU (UNESCO, PNUMA, FAO, entre otros), a nivel nacional, regional, e internacional, a fin de establecer en conjunto las prioridades de acción para educacion, medio ambiente y desarrollo. 14. Promover la acción y el fortalecimiento de redes nacionales, regionales y mundiales para la realización de actividades conjuntas entre organizaciones del Norte, Sur, Este, Oeste con perspectiva mundial (ejemplos: deuda externa, derechos humanos, paz, calentamiento del planeta, población, productos contaminados, etc.). 15. Garantizar que los medios de comunicación se transformen en instrumentos educativos para preservar y conservar los recursos naturales, presentando la pluralidad de versiones con fidelidad y contextualizando esas informaciones. Estimular la trasmisión de programas generados por las comunidades locales. 16. Promover un entendimiento de las causas de los hábitos consumistas y actuar para transformar los sistemas que los sustentan, así como transformar nuestras propias practicas. 17. Buscar alternativas de autogestión en la producción, apropiadas económica y ecológicamente que contribuyan a mejorar la calidad de vida. 18. Actuar para erradicar el racismo, el sexismo y otros prejuicios; y contribuir a un proceso de reconocimiento de la diversidad cultural, de los derechos territoriales y de la autodeterminación de los pueblos. 19. Movilizar instituciones formales y no formales de educacion superior para el apoyo a la enseñanza, investigación y extensión en educacion ambiental, a la formación en cada universidad, de centros interdisciplinarios para el medio ambiente. 20. Fortalecer las organizaciones y movimientos sociales como espacios privilegiados para el ejercicio de la ciudadanía y para mejorar la calidad de vida y del ambiente. 21. Asegurar que los grupos ecologistas popularicen sus actividades y que las comunidades incorporen en su vida cotidiana la cuestión ambiental. 22. Establecer criterios para la aprobación de proyectos de educacion para sociedades sustentables, discutiendo prioridades sociales junto a los organismos financiadores.

Page 158: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

IV. Sistemas de coordinación, monitoreo y evaluación Todos los que firman este tratado concuerdan en: 1. Difundir y promover en todos los países el Tratado de Educacion ambiental para Sociedades Sustentables y Responsabilidad Global, a través de campañas individuales y colectivas promovidas por ONGs, movimientos sociales y otros. 2. Estimular y crear organizaciones, grupos de ONGs y Movimientos Sociales para crear, instrumentar, acompañar y evaluar los elementos de este Tratado. 3. Producir materiales de divulgación de este Tratado y de sus alcances en acciones educativas, en forma de texto, cartillas, cursos, investigaciones, eventos culturales, programas de comunicación masiva, ferias de creatividad popular, correo electrónico, y otros. 4. Establecer un grupo de coordinasen internacional para dar continuidad a las propuestas de este Tratado. 5. Estimular, crear y desarrollar redes de educadores ambientales. 6. Garantizar la realización, en los próximos tres años, del Primer Encuentro Planetario de Educacion Ambiental para Sociedades Sustentables. 7. Coordinar acciones de apoyo a los movimientos sociales de defensa de la calidad de vida, ejerciendo así una efectiva solidaridad internacional. 8. Estimular vínculos entre ONGs y Movimientos Sociales para revisar sus estrategias y sus programas relativos a medio ambiente y educacion. V. Grupos a participar Este tratado esta dirigido a: 1. Organizaciones de Movimientos Sociales ecologistas, de mujeres, jóvenes, grupos étnicos, artistas, agricultores, sindicales, asociaciones barriales y otros. 2. ONGs comprometidas con los movimientos sociales de carácter popular. 3. Profesionales de la educacion, interesados en implantar e instrumentar programas que tengan como objetivo la cuestión ambiental tanto en las redes formales de enseñanza, como en otros espacios educativos. 4. Responsables por los medios de comunicación, capaces de aceptar el desafió de un trabajo transparente y democrático, iniciando una nueva política de comunicación masiva. 5. Científicos e instituciones científicos con posturas éticas y sensibles al trabajo conjunto con las organizaciones de los movimientos sociales. 6. Grupos religiosos interesados en actuar junto a las organizaciones de movimientos sociales. 7. Gobiernos locales y nacionales capaces de actuar en armonía y en conjunto con las propuestas de este Tratado. 8. Empresarias(os) comprometidas(os) en actuar dentro de una lógica de recuperación y conservación del medio ambiente y mejorar la calidad de vida humana. 9. Comunidades alternativas que experimentan nuevos estilos de vida de acuerdo con los principios de este Tratado.

Page 159: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

VI. Recursos Todas las organizaciones que firman el presente tratado se comprometen a: 1. Destinar una parte significativa de sus recursos para el desarrollo de programas educativos relacionados con la mejoría del ambiente y la calidad de vida. 2. Exigir a los gobiernos que destinen un porcentaje significativo del Producto Nacional Bruto para la implantación de programas de educacion ambiental en todos los sectores de administración publica con la participación directa de las ONG y Movimientos Sociales. 3. Proponer políticas económicas que estimulen las empresas a desarrollar y aplicar tecnologías apropiadas y a crear programas de educacion ambiental para capacitar a su personal y a la comunidad en general. 4. Incentivar a los organismos financiadores a destinar recursos significativos a proyectos dedicados a la educacion ambiental y garantizar su presencia en otros proyectos a ser aprobados siempre que sea posible. 5. Contribuir en la formación de un sistema bancario mundial de ONGs y Movimientos Sociales, cooperativo y descentralizado, que se proponga destinar una parte de sus recursos a programas de educacion y sea al mismo tiempo un ejercicio educativo de utilización de recursos financieros. Por ultimo hemos llegado con este texto a la versión del Tratado de Educacion Ambiental para Sociedades Sustentables, cuyo propósito es hacer que todas las personas interesadas en el tema se comprometan con una serie de principios fundamentales. El proceso que llevo a la configuración de este Tratado puede resumirse en las siguientes etapas: I. Elaboración de una Carta de Educacion Ambiental con traducción a cuatro idiomas, con posterior recepción y sistematización de las contribuciones de los cinco continentes para mejorarla y modificarla, desde agosto de 1991 hasta marzo de 1992. II. En marzo de 1992, la entonces llamada Carta de Educacion Ambiental llego a la reunión del Comite Preparatorio (PRECOM), en Nueva York, donde fue reelaborada por el Grupo de trabajo de ONGs, junto a la CNUMAD, amplíandose no solamente en su composición sino también en su forma y en la composición del equipo responsable. Pasa así a tener características de Tratado, un acuerdo internacional a ser firmado por personas y entidades ligadas a la educacion. El grupo de Coordinasen de ONGs de la CNUMAD dio las indicaciones para que se elaboraran documentos que contuviesen: Introducción, Principios, Planes de Acción, Sistemas de coordinasen y monitoreo, Grupos a participar y recursos, siendo que en Nueva York fueron abordados los dos primeros puntos. III. En abril/mayo de 1992 vuelven a circular, a nivel internacional, los textos elaborados en Nueva York, siendo así completados los otros cuatro ítems. Finalmente fue traducido a cuatro idiomas e impreso para ser trabajado durante la Jornada de Educacion Ambiental en el contexto de RIO/92. IV. En junio de 1992, durante la Jornada, en esta etapa final de elaboración del texto se llego a una versión final después de 14 horas de trabajo, en plenarios, talleres y decenas

Page 160: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

de horas de sistematización de las propuestas. A continuación se procedió a la redacción y traducción a los cuatro idiomas adoptados por el Foro Internacional de ONGs. El día 7 de junio se realizo el lanzamiento oficial del Tratado, a través de un desfile eco-carnavalesco con la participación de 2000 niños pertenecientes a la Escuela de Samba Flor del Mañana, del Brasil. El día 9 de junio se presento el Tratado a la reunión plenaria del Foro Internacional de ONGs, después de la cual hubo todavía un grupo que se reunió para la discusión de puntos específicos de particular necesidad consensual, surgiendo algunas notas registradas en un anexo que reflejan la nueva etapa de trabajo para el establecimiento del Tratado y que tuvo su inicio en Rio. Comenzó entonces el proceso de recolección de firmas de apoyo y compromiso con su aplicación. V. Dos plenarios, los dias 11 y 13 de junio culminaran este proceso decidiendo colectivamente las posibles formas de coordinasen y monitoreo de la instrumentacion del Tratado. Este gesto único de la sociedad civil en toda su historia demuestra un compromiso con el cambio. Y, paralelamente, la exigencia de que los gobiernos también cambien. TRATADO SOBRE COMUNICACION, INFORMACION, MEDIOS Y REDES Papel de la Comunicacion y de la Informacion El derecho a comunicar libremente es un derecho humano básico y una necesidad para el desarrollo sustentable. El acceso a la informacion es esencial para un proceso decisorio consciente a todos los niveles. Como dice el Capitulo 40 del Programa XXI: "en el desarrollo sustentable, cada uno es un usuario y un proveedor de informacion, considerada en el sentido amplio, que comprende datos, informacion, experiencia y conocimiento adecuadamente procesados". La Reunión Internacional de Periodistas sobre Medio Ambiente y Desarrollo ("Green Press") que tuvo lugar en Belo Horizonte del 20 al 24 de Mayo de l992, identifico como amenazas a la comunicacion democrática el acceso desigual a los medios de comunicacion, la concentración de recursos informativos en manos de grupos económicos, la censura y otras formas de control guberna- namental. Los gobiernos y las instituciones internacionales deben garantizar a todas las personas el derecho a comunicarse, a recabar, dar forma, distribuir e intercambiar toda la informacion que deseen sin riesgo para su seguridad personal. Toda persona debe tener acceso a los medios materiales y culturales, incluidos los servicios básicos de correo y teléfono, para comunicarse con sus colegas a nivel local y mundial. Lamentablemente en muchos países del Sur estos servicios están en proceso de deterioro Redes ----- Formar redes y compartir informacion son tareas en las que han insistido mucho las ONG a lo largo del proceso de la CNUMAD como puntos esenciales para trabajar eficazmente en conjunto. Formar redes implica reuniones cara a cara, organizaciones formales, reuniones informales, prensa, teléfono, fax, correo radio, TV, video y

Page 161: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

comunicaciones por computadora. Todas son importantes y deben ser usadas en las diferentes circunstancias de la vida y la cultura. Las estructuras monolíticas, monopólicas, de los grandes medios de comunicacion en la mayoría de los países no tienen afinidad con las prioridades de las ONG. Formar redes requiere: a. comunicarse dentro y fuera de las fronteras organizativas y sectoriales b. usar todos los medios que contribuyen a propalar ideas c. promover relaciones personales con los trabajadores de la prensa y de la TV, etc. d. compartir e intercambiar informacion con quienes tienen intereses comunes y participan en actividades afines. La promoción de las redes es un objetivo prioritario de este Tratado sobre Comunicacion. Un programa de comunicacion para ongs (Esta sección incluye contribuciones del Taller de Mujeres sobre medios de comunicacion y de la reunión del Grupo Francófono sobre comunicacion) Los siguientes principios orientan este esfuerzo de comunicaciones: a. apoyar los esfuerzos de ONGs para ampliar la participación comunitaria en las instancias decisorias en todos los niveles. b. establecer redes (y fortalecer las existentes) descentralizadas e interconectadas que permitan "pensar globalmente y actuar localmente", y también "pensar localmente y actuar globalmente." c. hacer posible que ONGs del Sur y del Norte, organizaciones de base, grupos de mujeres y pueblos indígenas supervisen las actividades de empresas y gobiernos que tengan relación, respalden u obstaculicen el desarrollo sustentable. Este esfuerzo debe abarcar: - un sistema de advertencia anticipada sobre proyectos a ser instrumentados por

gobiernos y organismos multilaterales. - sistemas de alerta sobre amenazas sociales, ambientales y otras. d. estimular a los gobiernos, educadores y proveedores de informacion para que comprendan que el acceso a la informacion (incluida la informacion sobre actividades gubernamentales y empresariales) es parte esencial de la educacion comunitaria. e. estimular a los gobiernos a proveer, libre de costos adicionales, informacion sobre las actividades gubernamentales e informacion sobre desarrollo sustentable procesada por organismos oficiales. f. hacer uso del conocimiento indígena, la experiencia local y el patrimonio de la comunidad como fuentes esenciales de informacion. g. promover y fortalecer la alfabetización y la educacion y apoyar todas las expresiones de diversidad cultural. h. dar expresión a la comunicacion artística y a las técnicas de expresión, así como a otras formas de comunicacion popular usadas por las comunidades locales.

Page 162: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

i. promover el establecimiento y el acceso a radios y TV independientes y locales, consideradas como medios apropiados de expresión, así como de apoyo a los movimientos democráticos en zonas rurales y urbanas e instrumentar programas de capacitación que permitan a las poblaciones dominar estos medios de comunicacion. j. apoyar y reconocer los medios de comunicacion de mujeres en todo el mundo, tanto los que proporcionan noticias sobre actividades y preocupaciones de mujeres a los grandes medios como a los que utilizan canales alternativos para llegar a las mujeres y sus grupos con informacion que las apoye en sus actividades comunitarias. k. apoyar los esfuerzos de ONGs por brindar asistencia técnica y capacitación en métodos y tecnologías de comunicacion a grupos locales y nacionales que intentan llegar a comunidades que de otra manera estarían aisladas, usando lenguajes apropiados y canales no disponibles para las redes regionales e internacionales. l. apoyar los esfuerzos de ONGs por establecer centros de informacion para actividades comunitarias, especialmente en materia de preocupaciones relacionadas con el medio ambiente. Estos centros deben incluir material audiovisual, además de impresos, y utilizar todos los lenguajes mas usados en el área que atienden. Estos principios y objetivos del Tratado de Comunicacion constituyen un programa social de enorme importancia, tanto para el medio ambiente como para la causa de la justicia social y es parte integral de la preservación y la restauración ambiental. C. Compromisos de acción inmediata Los firmantes se comprometen a contribuir CON las redes de informacion de ONGs y actuar como canales bidireccionales, enviando, procesando y recibiendo informacion de y hacia sus bases en forma cooperativa, equitativa y no discriminatoria. Los firmantes adoptaran las siguientes medidas de acuerdo con sus posibilidades: a. establecer y fortalecer los canales y redes de comunicacion existentes y sus interconexiones. b. compartir y distribuir bases de datos sobre ambiente y desarrollo que provean un nuevo conjunto de indicadores sobre desarrollo sustentable capaces de cuestionar el principio(promovido por el Banco Mundial) de que el PNB es la única medida del éxito. c. mantener, desarrollar y distribuir una guía internacional de ONGs e individuos participantes en redes, comunicaciones y actividades informativas. d. estimular a las universidades para que brinden acceso a sus recursos informáticos, como Internet y Bitnet, para ONGs y escuelas. e. asignar mas recursos humanos a estos temas organizando a personas con disponibilidad de tiempo y deseos de contribuir, como estudiantes, jubilados, desempleados y otros. f. promover una efectiva propagación de mensajes de ONGs a través de la radio, la TV y la prensa. g. recaudar fondos para apoyar estas actividades y desarrollar mecanismos para evaluar su éxito.

Page 163: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

h. promover un adecuado uso de computadoras para actividades informativas, en particular creación de redes electrónicas, emprendiendo las siguientes acciones: i. desarrollo de programas favorables que permitan las interconexiones, aplicable a las computadoras de los usuarios del sur y de organizaciones de base. ii. suministro de acceso a la informacion sobre tecnologías apropiadas disponibles, sus costos, etc. iii. provisión de computadoras y software a ONGs, grupos de base y grupos comunitarios. Resolver la falta de datos y comunicaciones a. crear y distribuir materiales de capacitación, perfeccionar a los capacitadores, y organizar talleres y seminarios. b. establecer centros de informacion y nodos de correo electrónico en diferentes países, particularmente en el Sur. c. desarrollar mecanismos para ingresar y distribuir informacion de origen local de fuentes no electrónicas. d. generar mecanismos para distribuir informacion disponible en computadoras en formatos apropiados(radio, video, boletines, diskettes, etc.) e. traducir datos e informacion a diferentes idiomas y formatos. Entre los firmantes del Tratado sobre Comunicacion, Informacion y redes hay ONGs con experiencia en comunicacion, periodismo, medios de comunicacion comunitarios, educacion, procesamiento de informacion y redes electrónicas. Nos comprometemos a trabajar por estos objetivos y atender las necesidades de redes e informacion de los otros Tratados. El desafió para las ONGs que firman este Tratado es asumir la responsabilidad y la oportunidad de compartir con otros estas tareas, los temas de preocupación y los éxitos alcanzados con miras a desarrollar una sociedad civil informada, comprometida y responsable. Los firmantes continuaran discutiendo este tema a través de todos los canales apropiados, en particular la conferencia unced.infox de la red APC. TRATADO SOBRE EL BANCO DE TECNOLOGIA Sistema solidario para el intercambio tecnológico. I Introducción 1.1 - El concepto de desarrollo fundamentado en la explotación de recursos naturales provoco una explotación desmedida de los seres humanos, de la tierra, del agua y de otros recursos, a través del proceso de industrialización y modernización de los últimos dos siglos, creando de esta manera daños a largo plazo con consecuencias inaceptables. Esto genero una extensión de la pobreza y carencias de todo tipo a la gran mayoría de la población del Tercer Mundo. Esta situación exige serias reflexiones, la tecnologia parece estar en el centro de este nuevo proceso.

Page 164: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

1.2 - La tecnologia actual no es sustentable desde el punto de vista ambiental, insensible frente a las culturas y por eso es incapaz de incorporar la creatividad de los pueblos del Tercer Mundo. Además es cara e inaccesible, dentro de las condiciones económicas, culturales y políticas actuales de la mayoría de los pueblos del Tercer Mundo. Esto genera por un lado problemas de balanza de pagos y por otro lado una creciente marginación de los pobres. Esta tecnologia presenta también otras características no aceptables, tales como un elevado consumo de energía y problemas de manejo de desechos. 1.3 - Este tratado apoya por ende las tecnologías que reúnen las siguientes condiciones: - pragmáticas (conforme a la experiencia y los recursos humanos disponibles); - accesibles, (fácilmente adaptables y financieramente adecuadas); - compatibles cultural y socialmente; - aplicables a pequeña escala; - autónomas, autosuficientes; - sustentables en el contexto de los recursos locales; - de bajo consumo energético; - productoras de detritos no-tóxicos, biodegradables; y acuerda crear un Banco de Tecnologia. 1.4 - El Banco de Tecnologia: a) no deberá limitarse a la producción de informaciones sobre tecnologías, sino también recoger experiencias de comunidades locales, en particular las asesoradas por ONGs en procesos democráticos, autónomos e independientes; b) deberá contar con un equipo pluridisciplinario para definir métodos de organización, de almacenamiento y transferencia de informacion. II Principios Fundamentales 2.1 - Esta propuesta es una nueva forma de aprovechar la inmensa riqueza de experiencias tecnológicas, sociales, culturales y humanas existentes en el mundo, con miras a permitir que los países del Tercer Mundo enfrenten el reto de la lucha contra la pobreza. La propuesta de transferencia tecnológica se fundamenta en un enfoque integrado de las dimensiones socioculturales y tecnológicas, y proporciona métodos de evaluación que no se limiten exclusivamente a los aspectos tecnológicos. El sistema deberá apoyar realmente la tecnologia y los conocimientos del Sur así como la innovación social de las comunidades locales, pero aceptara igualmente cualquier tecnologia venida del Norte cuando responda a los criterios antemencionados en cuanto a su apropiación social y económica, su disponibilidad, accesibilidad y respeto por el medio ambiente. 2.2 - El sistema estimulara los intercambios de informacion y datos pero deberá ir mas allá y promover los intercambios de experiencias, conocimientos, metodologías, opiniones y consejos prácticos entre comunidades y personas que se identifiquen con motivaciones y reivindicaciones similares. El vehículo de estos intercambios podrá variar desde contactos personales hasta correo electrónico. Podrá sustentar procesos a mediano plazo y no únicamente operaciones a corto plazo.

Page 165: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

2.3 - El sistema incluirá métodos de comunicacion que respeten la diversidad cultural de valores, normas y categorías del saber de los usuarios, de manera que se de una genuina transferencia. Los métodos aplicados no se limitaran a los conceptos "científicos" y podrán ser usados en formas tradicionales de comunicacion o de innovación populares. III. Funcionamiento del banco 3.1 - El Banco de Tecnologías o Sistema Solidario de Transferencia Tecnológica, habrá de constituirse a partir de los aportes de conocimiento tecnológico que se depositen en el, para ser transferidos a otros grupos y comunidades locales. Las relaciones entre usuarios estarán basadas en principios de reciprocidad, solidaridad y equidad. Cualquier grupo que aporte un conocimiento cultural, tecnológico y social tendrá derecho a recibir una informacion o transferencia similar, cuando lo necesite y si esta disponible en el Banco. 3.2 - El Banco definirá un código ético entre usuarios, destinado a proteger los conocimientos y experiencias depositados. La protección estará fundamentada en el reconocimiento de los autores de las contribuciones, el compromiso y la solidaridad mutua para evitar la apropiación por intereses individuales o comerciales o acciones que socavarían el carácter solidario del intercambio. 3.3 - El Banco establecerá formas de apoyo financiero para hacer efectivo el proceso de transferencia tecnológica entre comunidades locales. 3.4 - El Banco identificara ofertas de tecnologia para resolver necesidades especificas de sus usuarios. 3.5 - Las etapas del proceso de transferencia tecnológica podrán ser flexibles e incluir un numero variable de módulos según las necesidades de los usuarios; a continuación mencionaremos algunos: - informacion general sobre experiencias sistematizadas y verificadas desde el punto de vista científico, tecnológico, económico, social y cultural; - asesoramiento técnico y social; - programas de educacion y capacitación; - capacitación técnico; -investigación sociocultural sobre modos locales de aprehensión del mundo, valores, creencias y categorías utilizadas para la producción de conocimiento; - estudios de factibilidad social, económica y técnica; - adaptación de técnicas; - estudios de impacto ambiental; - educacion para un desarrollo sustentable; - identificación de fuentes de financiación y de sistemas de garantías solidarias; - estudios de mercado;

Page 166: Consejo de la Tierra

- ¡Error! Argumento de modificador desconocido. -

- definición de sistemas de protección de los derechos de los "depositantes"; - mantenimiento y apoyo de las tecnologías tradicionales, métodos no-científicos y conocimientos indígenas. 3.6 - El Banco establecerá un sistema de seguimiento y evaluación, que considerara no solamente los aspectos económicos y técnicos sino también lo social y cultural, con base en una metodología integrada para la selección y transferencia de informacion. 3.7 - El Banco entrara en contacto con las redes existentes, animadas por un espíritu similar y que tengan los mismos objetivos, intentara evitar la duplicación de funciones, mejorar su eficiencia y estrechar los vínculos entre sus miembros. IV Compromisos Los signatarios del presente tratado, nos comprometemos a poner nuestros recursos al servicio del Banco de Tecnologia. Nos unimos con base en los principios de autodeterminación, reciprocidad y equidad y contribuiremos a proteger los derechos de los usuarios ante cualquier explotación comercial de los recursos del Banco.

Coordinadores del Tratado: Eric-Normand THIBEAULT, Organisation Canadienne en Gestión de Projets pour le

Developpment International, OGEPI, Canada. Virup PANWALKAR, Dep. of Urban & Rural Community Development, Tata Institute, INDIA.