compact 1 - dirna · compact 1.4 diagnosis de averías es spanish troubleshooting en english...

72
COMPACT 1.4 Diagnosis de averías ES Spanish Troubleshooting EN English Diagnostic de pannes FR French Diagnose bei Ausfällen GE German Diagnosi dei guasti IT Italian Diagnoza usterek PL Polish Návod k obsluze CZ Czech Storingsdiagnose NL Nederlands 220AA60013 Air conditioning for vehicles F-4220 rev.01

Upload: vankhue

Post on 19-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

COMPACT 1.4

Diagnosis de averías ES Spanish

Troubleshooting EN English

Diagnostic de pannes FR French

Diagnose bei Ausfällen GE German

Diagnosi dei guasti IT Italian

Diagnoza usterek PL Polish

Návod k obsluze CZ Czech

Storingsdiagnose NL Nederlands

220AA60013

Air conditioning for vehiclesF-

4220

rev.

01

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

2

!

ATENCIÓNEquipo precargado de gas r-134a

con maquina de alta precisión.A- manipular la carga del equipo lo deja automáticamente

Fuera de garantía.

B- la conexión a batería o punto autorizado en instruccionesde montaje es absolutamente obligatoria.

En caso de no hacerlo perdemos el control de la batería Y la electrónica queda dañada irreparablemente.

Anulando la garantía del equipo.

Los Racores de carga del equipo (R) van autosellados, si estos se manipulan se pierde automáticamente LA GARANTÍA.

R R

ATTENTIONUnit pre-loaded of gas r-134a with high precision machine.

A- by manipulating the load of the unit leaves it out of warranty.

B- The connection to the battery or any authorised point set in the mounting instructions is absolutely compulsory.

In case of not doing so, the battery control is lost and the electronics will be damaged irreversively

cancelling the warranty of the unit

The charge fittings of the (R)unit are autosealed.If these are manipulated, THE WARRANTY is automatically lost.

R R

ES

EN

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

3

!

ATTENTION Appareil precharge en gaz r-134a

avec machine de grande precision.A- La manipulation de la charge de l’appareil en

Annule automatiquement la garantie

B- Le branchement à la batterie ou au point autorise dans les instructions de montage est imperatif.

Si ce branchement n’est pas effectue, vous perdrez le contrôle de la batterie et l’electronique s’en verrait endommagee de façon irreversible,

annulant ainsi la garantie de l’appareil.

Les Raccords de charge de l’appareil (R) sont auto-scellés, s’ils sont manipulés, la GARANTIE est automatiquement annulée.

R R

IACHTUNGAnlage mit gasvorladung r-134a

Mit hochpräzisionsmaschine.A- jede manipulierung der ladung der anlage Setzt die garantie automatiisch ausser kraft.

B- anschluss an eine batterie oder an einen nach den anweisuingen zulässigen einbaupunkt ist zwingend vorgeschrieben.

Anderenfalls geht die batteriesteuerung verloren und die elektronik wird irreparabel beschädigt. Die gewährleistung der anlage wird damit

wirkungslos.

Die Ladeverschraubungen der (R) Anlage sind selbstversiegelt. Ihre manipulierung setzt die die GARANTIE automatisch außer Kraft.

R R

FR

GE

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

4

!

ATTENZIONE Attrezzatura precaricata con gas r-134a

Con macchina ad alta precisioneA- la manomissione del carico dell’attrezzatura comporta

la decadenza automatica della garanzia.

B- È Assolutamente Obbligatoria La Connessione Alla Batteria O Ad Un Punto Autorizzato Indicato Nelle Istruzioni Di Montaggio.

In caso di mancata connessione, si perde il controllo della batteria, l’elettronica ne è danneggiata irreparablemente

E decade la garanzia dell’attrezzatura.

I raccordi di carico dell’attrezzatura (R) sono autosigillati: in caso di manomissione LA GARANZIA decade automaticamente.

R R

UWAGAUrządzenie wstępnie załadowane gazem r-134a

Z maszyną wysokiego ciśnieniaA- obsługa ładunku urządzenia automatycznie

Powoduje anulowanie gwarancji

B- podłączenie do akumulatora lub punktu autoryzowanego zgodnie z instrukcją montażu jest absolutnie obowiązkowe.

W przypadku nie wykonania tego, tracimy kontrolę nad Akumulatorem, a elektronika zostaje nieodwołalnie uszkodona, przez

Co gwarancja na urządzenie zostaje anulowana.

Złączki do ładowania urządzenia (R) automatycznie zaplombowane - jeżeli będziesz nimi manipulować, automatycznie utracisz GWARANCJĘ.

R R

IT

PL

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

5

!

UPOZORNĚNÍ Zařízení předem naplněné plynem r-134a

Se strojem s vysokou přesnostíA- v případě jakékoli manipulace s náplní zařízení

Automaticky zaniká nárok na záruku.

B- je bezpodmínečně nutné připojení na baterii Nebo místo, povolené v návodu k montáži.

Pokud se to neučiní, ztratíme schopnost ovládat Çbaterii a elektrické vybavení se nezvratně

Poškodí, čímž zanikne nárok na záruku.

Plnicí hrdla zařízení (R) jsou zapečetěna výrobcem. Dojde-li k jejich manipulaci, automaticky zaniká nárok na ZÁRUKU.

R R

OPGELETInstallatie met gas r-134a onder vooraf

Geladen drukmet machine van hoge precisieA- manipulatie van de gaslading van de installatie

Doet de garantie automatisch vervallen

B- de verbinding met de batterij of toegelaten punten volgens de montage-instructies is strikt verplicht.

In het geval dat dit niet gebeurt verliezen we de controle over de batterij en zal de elektronica op Niet-repareerbare wijze worden

beschadigd - de garantie wordt hierdoor

De verbindindingen van de gaslading (R) zijn verzegeld. Bij manipulatie verliest u automatisch uw GARANTIERECHTEN.

R R

CZ

NL

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

6

ES

Síntoma Causa Solución

A El equipo no se enciende.

• Fusible fundido.

• Cable alimentación desconectado o cortado.

• Sustituir fusible verificando y corrigiendo la causa de la averia.

• Verificar conexiones o posibles roturas corregir o sustituir.

BAl conectar el cable de alimentación del equipo este emite pitidos intermitentes.(ATENCIÓN NO TOCAR NINGUNA TECLA DE LA PLACA, YA QUE LA ELECTRÓNICA SUFRIRÁ DAÑOS IRREPARABLES).

• Cableado alimentación invertido.

• Cinta de conectores invertida.

• Comprobar y reparar conexiones.

• Invertir posición cinta.

C Aparece en el display el símbolo

• Batería baja.

• Mal contacto en conexiones (Batería o terminales alimentación).

• Cargar o sustituir batería.

• Comprobar y corregir posibles malos contactos.

D El equipo no responde al mando adistancia.

• Mando desprogramado.• Batería del mando agotada ,no se

enciende el Led.• Control electrónico averiado.• Mando defectuoso.

• Reprogramar mando.• Sustituir pila de mando y volver a programar.

• Sustituir control electrónico.• Sustituir mando.

E Un compresor o los dos no funcionan.

• Mala conexión de los terminales.• Modulo/s de control defectuoso/s.• Compresor/es averiados.• Mucha presión en el circuito por Exceso

de carga o temperatura muy elevada.

• Conectar correctamente terminales del modulo de control. (según esquema eléctrico anexo).• Sustituir modulo/s.• Sustituir compresor/es.• Verificar presión (A partir de 6 bares los compresores desconectan), si es necesario recuperar

gas y cargar de nuevo 250g por circuito.

F En el display aparece E0 parpadeando. • Mal contacto de cables o terminales de

la sonda.• Sonda averiada.

• Comprobar contactos de terminales o cables, corregir.

• Sustituir sonda.

G El electro no funciona.

• Electro bloqueado o averiado.• Fusible fundido.

• Control electrónico averiado.• Terminales desconectados.

• Comprobar causas del bloqueo y corregir o sustituir electro.• En caso de estar defectuoso sustituir fusible ,ubicado en el control electrónico del frente, verifi-

cando las causas de la avería.• Comprobar salidas de + y - del electro en control electrónico y caso de no existir sustituir control.• Conectar terminales en electro.

H El soplador no funciona.

• Fallo en el control electrónico.

• Soplador defectuoso o desconectados sus terminales.

• Comprobar salida de corriente en control electrónico , y en caso de no dar salida de + y - sustituir.

• Sustituir soplador. o conectar terminales.

ESCOMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

7

Síntoma Causa Solución

A El equipo no se enciende.

• Fusible fundido.

• Cable alimentación desconectado o cortado.

• Sustituir fusible verificando y corrigiendo la causa de la averia.

• Verificar conexiones o posibles roturas corregir o sustituir.

BAl conectar el cable de alimentación del equipo este emite pitidos intermitentes.(ATENCIÓN NO TOCAR NINGUNA TECLA DE LA PLACA, YA QUE LA ELECTRÓNICA SUFRIRÁ DAÑOS IRREPARABLES).

• Cableado alimentación invertido.

• Cinta de conectores invertida.

• Comprobar y reparar conexiones.

• Invertir posición cinta.

C Aparece en el display el símbolo

• Batería baja.

• Mal contacto en conexiones (Batería o terminales alimentación).

• Cargar o sustituir batería.

• Comprobar y corregir posibles malos contactos.

D El equipo no responde al mando adistancia.

• Mando desprogramado.• Batería del mando agotada ,no se

enciende el Led.• Control electrónico averiado.• Mando defectuoso.

• Reprogramar mando.• Sustituir pila de mando y volver a programar.

• Sustituir control electrónico.• Sustituir mando.

E Un compresor o los dos no funcionan.

• Mala conexión de los terminales.• Modulo/s de control defectuoso/s.• Compresor/es averiados.• Mucha presión en el circuito por Exceso

de carga o temperatura muy elevada.

• Conectar correctamente terminales del modulo de control. (según esquema eléctrico anexo).• Sustituir modulo/s.• Sustituir compresor/es.• Verificar presión (A partir de 6 bares los compresores desconectan), si es necesario recuperar

gas y cargar de nuevo 250g por circuito.

F En el display aparece E0 parpadeando. • Mal contacto de cables o terminales de

la sonda.• Sonda averiada.

• Comprobar contactos de terminales o cables, corregir.

• Sustituir sonda.

G El electro no funciona.

• Electro bloqueado o averiado.• Fusible fundido.

• Control electrónico averiado.• Terminales desconectados.

• Comprobar causas del bloqueo y corregir o sustituir electro.• En caso de estar defectuoso sustituir fusible ,ubicado en el control electrónico del frente, verifi-

cando las causas de la avería.• Comprobar salidas de + y - del electro en control electrónico y caso de no existir sustituir control.• Conectar terminales en electro.

H El soplador no funciona.

• Fallo en el control electrónico.

• Soplador defectuoso o desconectados sus terminales.

• Comprobar salida de corriente en control electrónico , y en caso de no dar salida de + y - sustituir.

• Sustituir soplador. o conectar terminales.

ES COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

8

Síntoma Causa Solución

I El equipo funciona pero no enfría.

• Los compresores no funcionan.• Equipo sin carga.

• Tapón en los circuitos (capilares defectuosos).

• Proceder según apartado E.• Hacer vacío durante 30 minutos en cada circuito e introducir 250g.de R134a en cada uno de

los circuitos. • Verificar la carga ,comprobar presiones y en caso de estar por debajo de 0.5kg, con el

equipo en funcionamiento , hacer limpieza de los circuitos o sustituir componente obstruido. (Posiblemente tubo capilar).

J El equipo no enfría lo suficiente.

• Canalizadores del frente no hacen ajuste con la base del aparato.

• Exposición al sol de la cabina.• Exceso o defecto de la carga de gas.

• Solo funciona un compresor.• Tubo capilar de flujo continuo

semiobstruido (puede ser por exceso de aceite).

• Recirculaciòn obstruida o semiobstruida.• Condensador /rejilla electro sucio.• Electro defectuoso.• Electro con polaridad invertida.

• Ajustar canalizadores del frente con la junta de la base del aparato.

• Reforzar con A/A del vehículo, luego conectar Minicool / colocar el vehículo a la sombra.• Verificar presión, a - temp. - presión como referencia máxima deben estar en ambos circuitos

entre 2.6 y 3 bares, a una temp. exterior entre 30º y 32º (Siempre un circuito con un poco mas de presión que el otro).

• Proceder según apartado E.• Desmontar y limpiar componente obstruido y si fuera necesario sustituirlo. (1).

• Dejar libre la entrada de recirculación que existe en la base del aparato.• Limpiar condensador / rejilla.• Sustituir Electro.• Verificar que el aire es expulsado al exterior, en caso contrario invertir conexión de conector.

K Dentro de la cabina se filtra el agua.

• Junta EPDM mal montada o deteriorada.

• Tubos desagüe obstruidos o sin válvula de drenaje.

• Colocar bien o cambiar junta (Es muy importante limpiar bien la superficie donde se monte la junta).

• Limpiar tubos de desagüe o colocar válvula de drenaje.

L El equipo no responde a las ordenes de selección de usuario.

• Control electrónico o placa de mandos averiada.

• Cinta mal conectada.

• Sustituir control electrónico o placa de mandos.

• Conectar bien la cinta.

ESCOMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

9

Síntoma Causa Solución

I El equipo funciona pero no enfría.

• Los compresores no funcionan.• Equipo sin carga.

• Tapón en los circuitos (capilares defectuosos).

• Proceder según apartado E.• Hacer vacío durante 30 minutos en cada circuito e introducir 250g.de R134a en cada uno de

los circuitos. • Verificar la carga ,comprobar presiones y en caso de estar por debajo de 0.5kg, con el

equipo en funcionamiento , hacer limpieza de los circuitos o sustituir componente obstruido. (Posiblemente tubo capilar).

J El equipo no enfría lo suficiente.

• Canalizadores del frente no hacen ajuste con la base del aparato.

• Exposición al sol de la cabina.• Exceso o defecto de la carga de gas.

• Solo funciona un compresor.• Tubo capilar de flujo continuo

semiobstruido (puede ser por exceso de aceite).

• Recirculaciòn obstruida o semiobstruida.• Condensador /rejilla electro sucio.• Electro defectuoso.• Electro con polaridad invertida.

• Ajustar canalizadores del frente con la junta de la base del aparato.

• Reforzar con A/A del vehículo, luego conectar Minicool / colocar el vehículo a la sombra.• Verificar presión, a - temp. - presión como referencia máxima deben estar en ambos circuitos

entre 2.6 y 3 bares, a una temp. exterior entre 30º y 32º (Siempre un circuito con un poco mas de presión que el otro).

• Proceder según apartado E.• Desmontar y limpiar componente obstruido y si fuera necesario sustituirlo. (1).

• Dejar libre la entrada de recirculación que existe en la base del aparato.• Limpiar condensador / rejilla.• Sustituir Electro.• Verificar que el aire es expulsado al exterior, en caso contrario invertir conexión de conector.

K Dentro de la cabina se filtra el agua.

• Junta EPDM mal montada o deteriorada.

• Tubos desagüe obstruidos o sin válvula de drenaje.

• Colocar bien o cambiar junta (Es muy importante limpiar bien la superficie donde se monte la junta).

• Limpiar tubos de desagüe o colocar válvula de drenaje.

L El equipo no responde a las ordenes de selección de usuario.

• Control electrónico o placa de mandos averiada.

• Cinta mal conectada.

• Sustituir control electrónico o placa de mandos.

• Conectar bien la cinta.

(1) Cada vez que sea necesario extraer o introducir la carga de gas del circuito, es preciso hacerlo con la maquinaria adecuada ,y siempre respetando el medio ambiente. La recuperación del gas nunca será exacta debido a que parte del gas queda en los tubos de los manómetros.

ES COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

10

Condiciones Generales de Venta

Condiciones de Entrega

La forma de entrega es franco fábrica. La mercancía viaja siempre por cuenta y riesgo del comprador aún cuando Dirna Bergstrom, S.L. incluya en factura el importe de los portes satisfechos por cuenta del cliente. Sólo se asegurará la mercancía cuando se solicite por escrito.

Las averías, pérdidas o retrasos ocurridos en el tránsito, deberán reclamarse al transportista.

No se aceptarán devoluciones de material transcurridos 3 días desde la entrega de la mercancía y en cualquier caso previa aceptación escrita por parte de Dirna Bergstrom, S.L. En todos los casos el cliente se abstendrá de emitir factura a cargo de Dirna Bergstrom, S.L. Una vez aceptada la devolución se emitirá el abono correspondiente del que se deducirá, al menos, un 10% del importe del material en concepto de verificación y embalaje.

Garantías

La garantía para los equipos de Aire Acondicionado Dirna Bergstrom, S.L., cubre durante el plazo de 2 años las piezas y materiales con funcionamiento anormal o defectos de fabricación.

El plazo de garantía para los equipos de A/A en vehículos industriales será de 12 meses.

Esta garantía comprende la reposición o reparación en opinión de Dirna Bergstrom, S.L. de la pieza reconocida como defectuosa. No incluye la mano de obra de la sustitución en el vehículo, ni gastos de desplazamientos ni carga de gas.

La garantía no tendrá validez cuando la avería proceda de una inadecuada utilización del equipo o por modificaciones y sustituciones efectuadas sin nuestra expresa autorización. También cuando el equipo o sus componentes hubieran sido manipulados, reparados o desmontados por personal no autorizado por Dirna Bergstrom, S.L.

Para la vigencia de la garantía es imprescindible que el certificado de garantía esté cumplimentado en todos sus datos, que contenga el sello y firma del instalador y que el ejemplar para Dirna Bergstrom, S.L. Sobre en poder de esta Sociedad antes de los 15 días siguientes a su instalación. Es necesario que el cliente presente su ejemplar de garantía a nuestro personal autorizado.

El instalador / vendedor responde ante el cliente o usuario de que la instalación se ha realizado siguiendo escrupulosamente todas las instrucciones que figuran en el equipo para su montaje y que se entrega al usuario la garantía cumplimentada y el manual de uso, conservación y mantenimiento del equipo.

Garantías Recambios

Será de 90 días fecha albarán, salvo que sea problema de manipulación o mal uso.

Garantía Racores

Limitada exclusivamente a la reposición o reembolso de su importe en caso de defecto de fabricación.

ESCOMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

11

Tramitación de Garantías

El cliente enviará la pieza objeto de reclamación a Dirna Bergstrom, S.L. , c/ Francisco Alonso, 6 o 28806 Alcalá de Henares. MADRID, necesariamente por agencia a portes pagados.

Se acompañará unida a la pieza, fotocopia del ejemplar de garantía o de la factura al cliente y se des-cribirá el defecto observado. Una vez que los Servicios Técnicos de Dirna Bergstrom, S.L. , acepten la garantía, se repondrá la pieza SIN CARGO. Esta puede ser la misma pieza reparada u otra nueva, según el criterio de nuestro Departamento Técnico.

Precios

Impuestos no incluidos.

Crédito y Forma de pago

Mientras no exista cuenta de crédito formalizada, la forma de pago será con cheque, en metálico o transferencia bancaria con anterioridad al suministro de la mercancía.

Para mantener una cuenta de crédito con Dirna Bergstrom, S.L. , es necesario tener la conformidad del beneficiario a estas Condiciones Generales así como cumplimentados todos los datos del impreso de Apertura de Cuenta incluídos los datos de domiciliación bancaria.

LA FORMA DE PAGO preferencial es de 30 días fecha factura mediante recibo negociable domiciliado en Entidad de Crédito o transferencia bancaria. Cualquier otra forma de pago que signifique un aplazamiento del vencimiento del mismo devengará un recargo a favor de Dirna Bergstrom, S.L. , del 1% mensual y se requerirá la confirmación escrita de Dirna Bergstrom, S.L. a esa forma de pago propuesta.

Impagados

Cualquier recibo impagado generará automáticamente la suspensión del Crédito para cualquier suminis-tro o servicio a realizar, sin perjuicio de las acciones legales que Dirna Bergstrom, S.L. pueda realizar.

Los gastos derivados del impagado así como el recargo del 1% mensual del aplazamiento por este medio obtenido, son de cuenta del librado.

No pueden existir otras condiciones fuera de estas Condiciones Generales de Venta, más que las expuestas en este documento y las leyes vigentes.

Cualquier modificación, complemento o supresión debe ser emitido por escrito por Dirna Bergstrom, S.L., y firmado por un apoderado de la Sociedad.

ES COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

12

Na

ºC

ºFTEMP

ON/OFF

-++FDCPT

-++FDCPT

Esquema eléctrico¡AVISO IMPORTANTE!

Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera, el control electrónico emitirá unos pitidos discontinuos. No debe tocarse ninguna tecla ni del panel ni del mando del equipo porque se pueden producir daños irreparables. A la señal de estos pitidos discontinuos, desconectar el equipo de la batería y verificar la polaridad de la conexión.

Az AzulN NegroR RojoV VerdeB BlancoA AmarilloNa NaranjaM Marrón

Sondatemperatura

Controlelectrónico

Soplador Cinta

Electro

Control1º Compresor

Control2º Compresor

1 Compresor2 Compresor

Batería

Fusible 10A

Fusible 25 A

ESCOMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

13

TABLA DE EFICIENCIA DEL COMPACT 1.4

Validez: Equipo dirna Bergstrom Compact 1.4 Datos: A tomar con un termometro digital T1: Temperatura de aire reciclado T2: Temperatura salida de ventanilla

CONDICIONES:

• La cabina debe de estar a la sombra, con las puertas y ventanas cerradas. • La bateria ha de estar completamente cargada; deben medirse 24Vcc en la conexión al

COMPACT.• El motor debe estar parado.• Antes de tomar medidas debe dejarse trabajar al equipo un minimo de 15 minutos.• Tomar las medidas con los dos compresores en marcha.• Las temperaturas se mediran en ºC.• Solo una persona debe permanecer en la cabina, quieto y sin fumar.• La temperatura exterior debe ser igual o inferior a 35º.

T1 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 635 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2934 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2833 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2732 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2631 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2530 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2429 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2328 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2227 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2126 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2025 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1924 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1823 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1722 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1621 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1520 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1419 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1318 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1217 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1116 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1015 0 1 2 3 4 5 6 7 8 914 0 1 2 3 4 5 6 7 8

T2 (ºC) >Temperatura salida ventanilla

T1 (º

C) T

empe

ratu

ra d

e re

circ

ulac

ion

CorrectoAlgo pobrePobreDe acuerdo a la norma J.I.S.

Intervalo de temperaturas de entrada y salida

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

14

EN

Symptom Cause Solution

A Equipment does not start.• Fuse is blown.

• Power cable is disconnected or cut.

• Replace fuse checking and correcting breakdown cause.

• Check connections or possible breakdowns, correct or replace.

B

When connecting the power wire of the unit, it makes intermittent beeps.(WARNING: DO NOT TOUCH ANY KEY OF THE CONTROL PANEL OR THE REMOTE CONTROL, OTHERWISE ELECTRONICS WILL SUFFER IRREVERSIBLE DAMAGES).

• Power wiring is inverted.

• Connectors tape is inverted.

• Check and repair connections.

• Invert tape position.

C The symbol appears on display.

• Battery is low.

• Bad contact in connections (battery or power terminals).

• Charge or replace battery.

• Check and correct possible bad contacts.

D Equipment does not respond to remote control.

• Controls are not programmed anymore.• Controls battery is flat, led is not turned on.• Electronic control is broken down.• Faulty controls.

• Reprogram controls.• Replace remote control battery and reprogram.• Replace electronic control.• Replace controls.

E One compressor or both does/do not.

• Bad connection of terminals. • Faulty control module(s).• Broken down compressor(s).• Too much pressure in circuit due to

excessive charge or very high temperature.

• Correctly connect terminals of control module.• Replace module(s).• Replace compressor(s).• Verify pressure (from 6 bars, compressors disconnect themselves). If necessary, recuperate

gas and recharge 250 g per circuit.

F E0 is flashing on display.• Bad contact of probe cables or terminals.

• Broken down probe.

• Check terminals or cables contacts and correct.

• Replace probe.

G Electro does not work.

• Blocked or broken down electro.• Fuse is blown.• Electronic control is broken down.

• Terminals are disconnected.

• Check blockage causes and correct or replace electro.• In case fuse situated in electronic control of front is faulty, replace it and check breakdown cau-

ses. • Check electro + and - outlets in electronic control and in case it does not give any outlet,

replace control.• Connect terminals to electro fan.

H Blower does not work.

• Failure in electronic control.

• Blower is faulty or its terminals are disconnected.

• Check power outlet on electronic control, and in case it does not give + and - outlet, replace it.

• Replace blower or connect terminals.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

15

EN

Symptom Cause Solution

A Equipment does not start.• Fuse is blown.

• Power cable is disconnected or cut.

• Replace fuse checking and correcting breakdown cause.

• Check connections or possible breakdowns, correct or replace.

B

When connecting the power wire of the unit, it makes intermittent beeps.(WARNING: DO NOT TOUCH ANY KEY OF THE CONTROL PANEL OR THE REMOTE CONTROL, OTHERWISE ELECTRONICS WILL SUFFER IRREVERSIBLE DAMAGES).

• Power wiring is inverted.

• Connectors tape is inverted.

• Check and repair connections.

• Invert tape position.

C The symbol appears on display.

• Battery is low.

• Bad contact in connections (battery or power terminals).

• Charge or replace battery.

• Check and correct possible bad contacts.

D Equipment does not respond to remote control.

• Controls are not programmed anymore.• Controls battery is flat, led is not turned on.• Electronic control is broken down.• Faulty controls.

• Reprogram controls.• Replace remote control battery and reprogram.• Replace electronic control.• Replace controls.

E One compressor or both does/do not.

• Bad connection of terminals. • Faulty control module(s).• Broken down compressor(s).• Too much pressure in circuit due to

excessive charge or very high temperature.

• Correctly connect terminals of control module.• Replace module(s).• Replace compressor(s).• Verify pressure (from 6 bars, compressors disconnect themselves). If necessary, recuperate

gas and recharge 250 g per circuit.

F E0 is flashing on display.• Bad contact of probe cables or terminals.

• Broken down probe.

• Check terminals or cables contacts and correct.

• Replace probe.

G Electro does not work.

• Blocked or broken down electro.• Fuse is blown.• Electronic control is broken down.

• Terminals are disconnected.

• Check blockage causes and correct or replace electro.• In case fuse situated in electronic control of front is faulty, replace it and check breakdown cau-

ses. • Check electro + and - outlets in electronic control and in case it does not give any outlet,

replace control.• Connect terminals to electro fan.

H Blower does not work.

• Failure in electronic control.

• Blower is faulty or its terminals are disconnected.

• Check power outlet on electronic control, and in case it does not give + and - outlet, replace it.

• Replace blower or connect terminals.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

16

EN

Symptom Cause Solution

I Equipment works but does not cool down.

• Compressors do not work.• Equipment is discharged.

• Blockage in circuits (defective capillary).

• Proceed according to paragraph E.• Vacuum in each circuit during 30 minutes and introduce 250 g of R134a in each one of the

circuits.• After verifying charge, check pressures and in case they are below 0.5 kg, while equipment is

working, clean circuits or replace obstructed component (possibly capillary tube).

J Equipment does not cool down sufficiently.

• Truck cab under solar radiation.

• Front canalisation system is not fitted with the Compact Base.

• Excess or lack of gas charge.

• Only one compressor works.• Capillary tube of continuous flow is semi-

obstructed (it can be due to oil excess).• Obstructed or semi-obstructed

recirculation.• Dirty condenser or electro grid.• Faulty electro fan.• Electro fan with an inverted polarity.

• Cool down for a while using the vehicle’s Air conditioner and then use Compact / Place vehicle at shade. Minicool Compact is designed to use during rest period and at night time.

• Fit the front canalisation system to the Compact base.

• Verify pressure, the lower the temperature, the lower the pressure. As a maximum reference, they must be between 2.6 and 3 bars in both circuits, if outside temperature is between 30º and 32º. (One circuit must always have a slightly higher pressure).

• Proceed according to paragraph E.• Dismantle and clean obstructed component and if necessary, replace it. (1).

• Leave recirculation entry, situated at equipment base, free.

• Clean condenser / grid.• Replace electro fan.• Check that air is expulsed outside equipment, if not, invert connector connection.

K Water filters inside cabin.

• EPDM joint badly assembled or deteriorated.

• Obstructed drainage pipes or without drainage valve.

• Correctly place joint or replace it (it is very important to properly clean the surface where joint will be assembled).

• Clean draining pipes and place the draining valve.

L Equipment does not respond to orders selected by user.

• Electronic control or broken display panel. • Tape with connectors bad connected.

• Replace electronic control or controls plate.• Connect the tape with connectors correctly.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

17

EN

Symptom Cause Solution

I Equipment works but does not cool down.

• Compressors do not work.• Equipment is discharged.

• Blockage in circuits (defective capillary).

• Proceed according to paragraph E.• Vacuum in each circuit during 30 minutes and introduce 250 g of R134a in each one of the

circuits.• After verifying charge, check pressures and in case they are below 0.5 kg, while equipment is

working, clean circuits or replace obstructed component (possibly capillary tube).

J Equipment does not cool down sufficiently.

• Truck cab under solar radiation.

• Front canalisation system is not fitted with the Compact Base.

• Excess or lack of gas charge.

• Only one compressor works.• Capillary tube of continuous flow is semi-

obstructed (it can be due to oil excess).• Obstructed or semi-obstructed

recirculation.• Dirty condenser or electro grid.• Faulty electro fan.• Electro fan with an inverted polarity.

• Cool down for a while using the vehicle’s Air conditioner and then use Compact / Place vehicle at shade. Minicool Compact is designed to use during rest period and at night time.

• Fit the front canalisation system to the Compact base.

• Verify pressure, the lower the temperature, the lower the pressure. As a maximum reference, they must be between 2.6 and 3 bars in both circuits, if outside temperature is between 30º and 32º. (One circuit must always have a slightly higher pressure).

• Proceed according to paragraph E.• Dismantle and clean obstructed component and if necessary, replace it. (1).

• Leave recirculation entry, situated at equipment base, free.

• Clean condenser / grid.• Replace electro fan.• Check that air is expulsed outside equipment, if not, invert connector connection.

K Water filters inside cabin.

• EPDM joint badly assembled or deteriorated.

• Obstructed drainage pipes or without drainage valve.

• Correctly place joint or replace it (it is very important to properly clean the surface where joint will be assembled).

• Clean draining pipes and place the draining valve.

L Equipment does not respond to orders selected by user.

• Electronic control or broken display panel. • Tape with connectors bad connected.

• Replace electronic control or controls plate.• Connect the tape with connectors correctly.

(1) Each time it is necessary to extract or introduce gas charge out of/in circuit, it is necessary to do it using adequate machinery and always respecting the environment. The refrigerant gas recovery will never be accurate because part of this gas will remain inside the presure gauge pipes.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

18

EN

General Terms and Conditions of Sale

Conditions of Delivery

All deliveries shall be ex-warehouse and do not include carriage or insurance. The insurance of goods shall be made when the Purchaser requires it in writing. Dirna Bergstrom, S.L. includes on the invoices the amount corresponding the carrying of goods that shall be paid by the Purchaser, and the risk in these goods shall pass to the Purchaser upon delivery to carrier and Dirna Bergstrom, S.L. shall not be responsible for any loss or damage in transit.

Any loss, damage or delay shall be claimed to the carrier. No returns of goods shall be accepted after three days since delivery, and in any case there shall be the prior written consent of Dirna Bergstrom, S.L.

The purchaser shall not issue any invoice charged to Dirna Bergstrom, S.L. Once return is writting accepted by DIRNA, S.A. a credit note shall be issued. At least a 10% of the value of goods shall be deducted in concept of packaging and expert’s fee.

Warranty

The warranty for air conditioning equipments supplied by Dirna Bergstrom, S.L. is valid for two years and is available for goods with defective performance or with manufacturing defects.

The warranty period for A/C kits in industrial vehicles is 12 months.· This warranty covers the replacement or repairing, depending on Dirna Bergstrom, S.L.’s determination, for those parts affected. This warranty shall not cover labor costs, travel costs or gas refilling.

This warranty shall not be valid when the reported faults are as a consequence of inadecuate usage or sustitutions made without our agreement. The same applies when the equipment or its parts had been handled, repaired or dismounted by staff not authorized by Dirna Bergstrom, S.L.

For the validity of this warranty it is essential to fill completely the warranty form in which shall appear the installer’s sign and seal, having mentioned form to be sent to Dirna Bergstrom, S.L. before 15 days since mounting date. The warranty form shall be shown to Dirna Bergstrom, S.L.’s authorized staff.

The installer / seller is liable against the customer or final user that the installation has been done following accurately all the instructions contained in the kit for its mounting and that the user receives the warranty properly filled up as well as the use, conservation mand maintenance manual of the kit.

Warranty for Spare Parts

This warranty shall be valid for 90 days since packing list date. Wrong usage or wrong handling excepted.

Fittings Guarantee

Exclusively limited to the replenishment or the total amount reimburse, in case of manufacture faulty.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

19

EN

Warranty Procedure

The Purchaser shall deliver prepaid the supposed faulty part to Dirna Bergstrom, S.L.: c/ Francisco Alonso, 6 o 28806 Alcalá de Henares. MADRID. This delivery shall include a copy of the warranty form or copy of the customer invoice and a description of the defect observed.

Once accepted the warranty by Dirna Bergstrom, S.L.’s Technical Department the good affected shall be replaced or repaired free, depending on Dirna Bergstrom, S.L.’s Technical Department determination.

Prices

Taxes not included.

Methods of Payment

If there is no Credit Account, the method of payment shall be by cheque or by bank transfer prior to delivery of goods.

To maintain a Credit Account with Dirna Bergstrom, S.L., the Purchaser must agree with these General Terms and shall fulfill all data shown on Credit Account Opening application form, banking account number and address included.

PAYMENT shall be due on or before thirtieth day from date of invoice by negotiable receipt accepted in a Credit Entity or bank transfer.

Any other payment term resulting on a delay on due date shall support a charge in favour of Dirna Bergstrom, S.L. equivalent to 1% monthly. Dirna Bergstrom, S.L. shall have to agree in writing these proposed terms.

Unpaids

Any unpaid receipt shall revoke the Credit Account and Dirna Bergstrom, S.L. may start legal steps.

The above mentioned 1% monthly shall be applicable and expenditures caused by the unpaid receipt shall be charged to the Purchaser. · No variation or modification of these terms shall be valid or effective unless Dirna Bergstrom, S.L. agrees in writing to such variation or modification signed by one authorized manager from Dirna Bergstrom, S.L.

Those General terms and conditions for sale are subject to modifications without previous notice or written communication, however modifications will be communicate to the clients at the most brief notice.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

20

EN

Na

ºC

ºFTEMP

ON/OFF

-++FDCPT

-++FDCPT

Blower

Electronicmodule

Compressor electronic module

Compressor electronic module

CompressorCompressor

10 A. Fuse

25 A. Fuse

Fan

Wiring strip

Temperature probe

Battery

Az BlueN BlackR RedV GreenB WhiteA Yellow

Na OrangeM Brown

Electric wiringIMPORTANT WARNING!

Make sure polarities are not inverted when connecting equipment to battery. If this happens, elec-tronic control will emit discontinuous whistles. Do not touch any key on panel or on equipment control since irreversible damages could occur. When hearing these discontinuous signals, discon-nect equipment from battery and check connection polarity.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

21

EN

EFFICIENCY DIAGNOSIS CHART

Validity: COMPACT 1.4 AC Dirna Bergstrom System Data: To be collected with dual digital thermometer T1: Temperature of recycled air. Recirculation Inlet. T2: Temperature of blowed air. Outlet

CONDITIONS:

• Cabin to be placed out of direct sun. • Battery full charged. 24 Vdc. Minimum at Compact current inlet.• Door & windows closed along the whole test. Stop the vehicle engine. Let the sys-

tem work 15 minutes at maximum power&blower.• Take the data after 15 minutes running. Be sure the 2nd. compressor is still running.• Temperatures measured in ºC.• Just one person on the cabin.• Don’t smoke or do any physical activity along the test.• External temperature equal or less than 35º.

T2 (ºC) >Outlet temperature

T1 (º

C) R

ecirc

ulat

iong

Inle

t Tem

pera

ture

T1 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 635 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2934 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2833 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2732 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2631 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2530 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2429 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2328 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2227 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2126 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2025 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1924 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1823 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1722 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1621 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1520 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1419 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1318 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1217 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1116 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1015 0 1 2 3 4 5 6 7 8 914 0 1 2 3 4 5 6 7 8

GoodSlightly poorPoorAs per J.I.S. norm

Gap of temperature between inlet/outlet

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

22

FR

Symptome Cause Solution

A L’appareil ne s’allume pas.• Fusible fondu.

• Câble alimentation débranché ou coupé.

• Remplacer le fusible en vérifiant et en corrigeant la cause de la panne.

• Vérifier les connexions ou les éventuelles ruptures, corriger ou remplacer.

B

En branchant le câble d’alimentation, l’appareil émet des sifflements intermittents.(ATTENTION, NE TOUCHER AUCUNE TOUCHE DE LA PLAQUE OU L’ÉLECTRONIQUE SOUFFRIRA DES DMMAGES IRRÉPARABLES)

• Câblage alimentation inversé.

• Bande de connecteurs inversée.

• Vérifier et réparer les connexions.

• Inverser la position de la bande.

C Le symbole apparaît à l’écran

• Batterie faible.

• Faux contact entre les connexions (Batterie ou terminaux alimentation).

• Charger ou remplacer batterie.

• Vérifier et corriger les éventuels mauvais contacts.

D L’appareil ne répond pas à la télécommande.

• Télécommande déprogrammée.• Batterie de la télécommande épuisée, le

Led ne s’allume pas.• Contrôle électronique en panne.• Télécommande défectueuse.

• Programmer de nouveau la télécommande.• Remplacer la pile de commande et programmer de nouveau.

• Remplacer le contrôle électronique.• Remplacer la télécommande.

E Un compresseur ou les deux ne fonctionnent pas.

• Mauvaise connexion des terminaux. • Module/s de contrôle défectueux.• Compresseur/s en panne.• Beaucoup de pression dans le circuit par

excès de charge ou température trop élevée.

• Connecter correctement les terminaux du module de contrôle. (d’après le schéma électrique annexe)• Remplacer le/les module/s.• Remplacer le/les compresseurs/es.• Vérifier la pression (À partir des 6 bars les compresseurs se déconnectent), en cas de besoin,

récupérer du gaz et charger de nouveau 250g par circuit.

F E0 clignote à l’écran. • Faux contact de câbles ou des terminaux

du senseur.• Senseur en panne.

• Vérifier les contacts de terminaux ou de câbles, corriger.

• Remplacer le senseur.

G L’électro ne fonctionne pas.

• Électro bloqué ou en panne.• Fusible fondu.

• Contrôle électronique en panne.

• Terminaux débranchés.

• Vérifier les causes du blocage et corriger ou remplacer l’électro.• S’il est défectueux, remplacer le fusible, situé dans le contrôle électronique du frontal, en

vérifiant les causes de la panne.• Vérifier les sorties de + y – de l’électro dans le contrôle électronique et en son absence, rem-

placer le contrôle.• Connecter les terminaux dans l’électro.

H Le souffleur ne fonctionne pas.

• Faille du contrôle électronique.

• Souffleur défectueux ou ses terminaux débranchés.

• Vérifier la sortie de courant dans le contrôle électronique, et s’il ne donne pas de sortie de + y -, remplacer.

• Remplacer le souffleur, ou connecter les terminaux.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

23

FR

Symptome Cause Solution

A L’appareil ne s’allume pas.• Fusible fondu.

• Câble alimentation débranché ou coupé.

• Remplacer le fusible en vérifiant et en corrigeant la cause de la panne.

• Vérifier les connexions ou les éventuelles ruptures, corriger ou remplacer.

B

En branchant le câble d’alimentation, l’appareil émet des sifflements intermittents.(ATTENTION, NE TOUCHER AUCUNE TOUCHE DE LA PLAQUE OU L’ÉLECTRONIQUE SOUFFRIRA DES DMMAGES IRRÉPARABLES)

• Câblage alimentation inversé.

• Bande de connecteurs inversée.

• Vérifier et réparer les connexions.

• Inverser la position de la bande.

C Le symbole apparaît à l’écran

• Batterie faible.

• Faux contact entre les connexions (Batterie ou terminaux alimentation).

• Charger ou remplacer batterie.

• Vérifier et corriger les éventuels mauvais contacts.

D L’appareil ne répond pas à la télécommande.

• Télécommande déprogrammée.• Batterie de la télécommande épuisée, le

Led ne s’allume pas.• Contrôle électronique en panne.• Télécommande défectueuse.

• Programmer de nouveau la télécommande.• Remplacer la pile de commande et programmer de nouveau.

• Remplacer le contrôle électronique.• Remplacer la télécommande.

E Un compresseur ou les deux ne fonctionnent pas.

• Mauvaise connexion des terminaux. • Module/s de contrôle défectueux.• Compresseur/s en panne.• Beaucoup de pression dans le circuit par

excès de charge ou température trop élevée.

• Connecter correctement les terminaux du module de contrôle. (d’après le schéma électrique annexe)• Remplacer le/les module/s.• Remplacer le/les compresseurs/es.• Vérifier la pression (À partir des 6 bars les compresseurs se déconnectent), en cas de besoin,

récupérer du gaz et charger de nouveau 250g par circuit.

F E0 clignote à l’écran. • Faux contact de câbles ou des terminaux

du senseur.• Senseur en panne.

• Vérifier les contacts de terminaux ou de câbles, corriger.

• Remplacer le senseur.

G L’électro ne fonctionne pas.

• Électro bloqué ou en panne.• Fusible fondu.

• Contrôle électronique en panne.

• Terminaux débranchés.

• Vérifier les causes du blocage et corriger ou remplacer l’électro.• S’il est défectueux, remplacer le fusible, situé dans le contrôle électronique du frontal, en

vérifiant les causes de la panne.• Vérifier les sorties de + y – de l’électro dans le contrôle électronique et en son absence, rem-

placer le contrôle.• Connecter les terminaux dans l’électro.

H Le souffleur ne fonctionne pas.

• Faille du contrôle électronique.

• Souffleur défectueux ou ses terminaux débranchés.

• Vérifier la sortie de courant dans le contrôle électronique, et s’il ne donne pas de sortie de + y -, remplacer.

• Remplacer le souffleur, ou connecter les terminaux.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

24

FR

Symptome Cause Solution

I L’appareil fonctionne mais ne refroidit pas.

• Les compresseurs ne fonctionnent pas.• Appareil sans charge.

• Bouchon dans les circuits (capillaires défectueux).

• Procéder selon chapitre E.• Effectuer vidange pendant 30 minutes dans chaque circuit et introduire 250g.de R134a dans

chacun des circuits. • Vérifier la charge, vérifier les pressions et si elle se trouve en dessous de 0.5kg, avec

l’appareil en fonctionnement, nettoyer les circuits ou remplacer le composant bouché. (Proba-blement le tube capillaire).

J L’apparel ne refroidit pas suffisamment.

• Les canalisateurs du frontal ne s’ajustent pas avec la base de l’appareil.

• Exposition au soleil de la cabine.• Excès ou faille de la charge de gaz.

• Seul un compresseur fonctionne.• Le tube capillaire de flux continu est semi-

bouché (peut être pas un excès d’huile).• Recirculation bouchée ou semi-bouchée.• Condensateur grille électro sale.• Électro défectueux.• Polarité électro inversée.

• Ajuster les canalisateurs du frontal avec le joint de la base de l’appareil.

• Renforcer avec A/A le véhicule, puis connecter Compact / placer le véhicule à l’ombre.• Vérifier pression, à - temp. – pression comme référence maximum, elles doivent être dans les

deux circuits entre 2.6 et 3 bars, et à une température extérieure entre 30º et 32º (toujours un circuit avec un peu plus de pression que l’autre).

• Procéder selon chapitre E.• Démonter et nettoyer le composant bouché et en cas de besoin, le remplacer (1).

• Laisser libre l’entrée de recirculation existant dans la base de l’appareil.• Nettoyer le condensateur / la grille.• Remplacer l’électro.• Vérifier que l’air est expulsé vers l’extérieur, sinon, inverser la connexion de connecteur.

K L’eau filtre dans la cabine.

• Joint EPDM mal monté ou détérioré.

• Tubes d’évacuation bouchés ou sans soupape de drainage.

• Placer bien ou changer le joint (il est très important de bien nettoyer la surface où se trouve monté le joint).

• Nettoyer les tubes d’évacuation ou placer la soupape de drainage.

L L’appareil ne répond pas aux ordres de sélection de l’usager.

• Contrôle électronique ou plaque de commandes en panne.

• Bande mal branchée.

• Remplacer le contrôle électronique ou la plaque de commandes.

• Bien connecter la bande.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

25

FR

Symptome Cause Solution

I L’appareil fonctionne mais ne refroidit pas.

• Les compresseurs ne fonctionnent pas.• Appareil sans charge.

• Bouchon dans les circuits (capillaires défectueux).

• Procéder selon chapitre E.• Effectuer vidange pendant 30 minutes dans chaque circuit et introduire 250g.de R134a dans

chacun des circuits. • Vérifier la charge, vérifier les pressions et si elle se trouve en dessous de 0.5kg, avec

l’appareil en fonctionnement, nettoyer les circuits ou remplacer le composant bouché. (Proba-blement le tube capillaire).

J L’apparel ne refroidit pas suffisamment.

• Les canalisateurs du frontal ne s’ajustent pas avec la base de l’appareil.

• Exposition au soleil de la cabine.• Excès ou faille de la charge de gaz.

• Seul un compresseur fonctionne.• Le tube capillaire de flux continu est semi-

bouché (peut être pas un excès d’huile).• Recirculation bouchée ou semi-bouchée.• Condensateur grille électro sale.• Électro défectueux.• Polarité électro inversée.

• Ajuster les canalisateurs du frontal avec le joint de la base de l’appareil.

• Renforcer avec A/A le véhicule, puis connecter Compact / placer le véhicule à l’ombre.• Vérifier pression, à - temp. – pression comme référence maximum, elles doivent être dans les

deux circuits entre 2.6 et 3 bars, et à une température extérieure entre 30º et 32º (toujours un circuit avec un peu plus de pression que l’autre).

• Procéder selon chapitre E.• Démonter et nettoyer le composant bouché et en cas de besoin, le remplacer (1).

• Laisser libre l’entrée de recirculation existant dans la base de l’appareil.• Nettoyer le condensateur / la grille.• Remplacer l’électro.• Vérifier que l’air est expulsé vers l’extérieur, sinon, inverser la connexion de connecteur.

K L’eau filtre dans la cabine.

• Joint EPDM mal monté ou détérioré.

• Tubes d’évacuation bouchés ou sans soupape de drainage.

• Placer bien ou changer le joint (il est très important de bien nettoyer la surface où se trouve monté le joint).

• Nettoyer les tubes d’évacuation ou placer la soupape de drainage.

L L’appareil ne répond pas aux ordres de sélection de l’usager.

• Contrôle électronique ou plaque de commandes en panne.

• Bande mal branchée.

• Remplacer le contrôle électronique ou la plaque de commandes.

• Bien connecter la bande.

(1) Chaque fois qu’il sera nécessaire d’extraire ou d’introduire la charge de gaz du circuit, il est important de le faire avec la machinerie appropriée, et toujours en respectant l’environnement. La récupération du gaz ne sera jamais exacte du fait qu’une partie du gaz reste dans les tubes des manomètres.

ES COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

26

FR

Conditions Générales de Vente

Conditions de Livraison

La forma de livraison est départ usine. La marchandise voyage toujours pour le compte et les risques de l’acheteur même lorsque Dirna Bergstrom, S.L. inclue dans sa facture le montant des ports satisfaits par le client. La marchandise ne sera assurée qu’en cas de demande écrite.

Les pannes, pertes ou retards survenus pendant le transport devront être réclamés au transporteur.

Les retours de matériel ne seront pas acceptés après 3 jours depuis la livraison et dans tous les cas, sous acceptation préalable écrite de la part de Dirna Bergstrom, S.L. Dans tous les cas, le client s’abstiendra d’émettre une facture à la charge de Dirna Bergstrom, S.L. Une fois le retour accepté, le remboursement correspondant sera émis, duquel seront déduits, au moins, 10% du montant du matériel en concept de vérification et d’emballage.

Garanties

La garantie des appareils de Climatisation Dirna Bergstrom, S.L., couvre pour un délai de 2 ans les pièces et les matériaux avec un fonctionnement anormal ou des défauts de fabrication.

Le délai de garantie pour les appareils de Climatisation en véhicules industriels sera de 12 mois.Cette garantie comprend le remplacement ou la réparation décidés par Dirna Bergstrom, S.L. de la pièce reconnue comme défectueuse. Elle n’incluse pas la main d’œuvre ou le remplacement sur véhicules, ni les frais de déplacement ni les coûts du gaz.

La garantie ne sera pas valable lorsque la panne provient d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou de modifications et de remplacements effectués sans notre consentement. Non plus lorsque l’appareil ou ses composants ont été manipulés, réparés ou démontés par un personnel non autorisé par Dirna Bergstrom, S.L.

Pour la durée de la vigueur de la garantie, il est indispensable que le certificat de garantie soit dûment rempli, qu’il possède le sceau et la signature de l’installateur et que l’exemplaire de Dirna Bergstrom, S.L. soit en son pouvoir avant les 15 jours suivant l’installation de l’appareil. Il est nécessaire que le client présente son exemplaire de garantie à notre personnel autorisé.

L’installateur / vendeur répond par devant le client ou l’usager du fait que l’installation a eu lieu en suivant scrupuleusement toutes les instructions figurant sur l’appareil pour son montage, et que l’usager reçoive la garantie remplie, le Manuel d’utilisation, de conservation et d’entretien de l’appareil.

Garanties Pièces de rechange

Elle sera de 90 jours date bulletin de livraison, excepté en cas de problème de manipulation ou de mauvaise utilisation.

Garantie Raccords

Exclusivement limitée au remplacement ou au remboursement de leur montant en cas de défaut de fabrication.

Démarches pour les Garanties

Le client enverra la pièce objet de réclamation à Dirna Bergstrom, S.L., c/ Francisco Alonso, 6 o 28806 Alcalá de Henares. MADRID, obligatoirement par messagerie à ports payés.

ESCOMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

27

FR

La pièce sera accompagnée d’une photocopie de l’exemplaire de garantie ou de la facture du client et le défaut observé sera décrit. Une fois les Services Techniques de Dirna Bergstrom, S.L. ayant accepté la garantie, la pièce sera remplacée SANS CHARGE. Celle-ci peut être la même pièce réparée ou une autre neuve, en fonction du critère de notre Département Technique.

Prix

Impôts non inclus.

Crédit et Forme de paiement

En l’absence de compte de crédit formalisé, la forme de paiement sera par chèque, en espèces ou par transfert bancaire, antérieurs à la livraison de la marchandise.

Pour maintenir un compte de crédit avec Dirna Bergstrom, S.L., il est nécessaire de compter sur la conformité du bénéficiaire quant à ces Conditions Générale, ainsi que toutes les données du formulaire d’Ouverture de Compte, y compris celles de domiciliation bancaire.

LA FORME DE PAIEMENT préférentielle est de 30 jours date facture par reçu domicilié dans une Entité de Crédit ou un transfert bancaire. Toute autre forme de paiement signifiant un retard de l’échéance rapportera une majoration à faveur de Dirna Bergstrom, S.L., du 1% mensuel et la confirmation écrite de Dirna Bergstrom, S.L. concernant cette forme de paiement proposée sera nécessaire.

Impayés

Tout reçu impayé générera automatiquement la suspension du Crédit pour toute livraison ou tout service à effectuer, sans préjudice des actions légales que Dirna Bergstrom, S.L. peut empreindre.

Les frais dérivés de l’impayé et la majoration du 1% mensuel du retard pour cette cause sont pour le compte du payant.

Aucune autre condition que ces Conditions Générales de Vente exposées dans ce document et que les lois en vigueur ne peut exister.

Toute modification, complément ou suppression doit être émis par écrit par Dirna Bergstrom, S.L., et signés par un représentant légal de la société.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

28

FR

Na

ºC

ºFTEMP

ON/OFF

-++FDCPT

-++FDCPT

Soufflante

Commandeélectronique

Commande électronique compresseur

Commande électronique compresseur

CompresseurCompresseur

Fusible 10 A.

Fusible 25 A.

Electroventilateur

Adhésif avec connecteursSonde de température

Battery

Az BleuN NoirR RougeV VertB BlancA Jaune

Na OrangeM Marron

Câblage electriqueAVERTISSEMENT IMPORTANT!

Faire attention de ne pas invertir les polarités lors de la connexion de l’équipement à la batterie. Si cela se produit, le contrôle électronique émettra des sons discontinus. Ne toucher aucun bouton, ni du panneau, ni de la commande de l’équipement car des dommages irréparables pourraient alors se produire. Si ces sons discontinus se mettent en marche, déconnecter l’équipement de la batterie et vérifier la polarité de la connexion.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

29

FR

GRAPHIQUE DE L’EFFICACITÉ DU DIAGNOSTIQUE

Validité: Système Dirna Bergstrom COMPACT 1.4 AC Données: Elles seront enregistrées avec un thermomètre numérique dual T1: Température de l’air recyclé. Entrée recirculation T2: Température de l’air expulsé. Sortie

CONDITIONS:

• La cabine sera située de telle façon à être protégée du soleil direct.• Batterie avec charge pleine. 24 Vdc. Minimum en entrée courant Compact. • Porte et fenêtres fermées pendant tout le test. • Arrêter le moteur du véhicule. • Laisser le système en marche pendant 15 minutes à puissance maximum et aération. • Enregistrer les données après 15 minutes depuis la mise en marche. Vérifier que le 2.º

compresseur continue en fonctionnement. • Températures mesurées en Cº. • Une seule personne par cabine. • Ne pas fumer ni realiser d’activité physique pendant le test. • Température extérieure égale ou inférieure à 35º.

T2 (ºC) >Température sortie

T1 (º

C) T

empé

ratu

re e

ntré

e re

circ

ulat

ion

T1 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 635 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2934 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2833 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2732 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2631 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2530 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2429 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2328 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2227 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2126 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2025 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1924 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1823 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1722 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1621 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1520 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1419 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1318 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1217 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1116 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1015 0 1 2 3 4 5 6 7 8 914 0 1 2 3 4 5 6 7 8

Adéquate Légèrement pauvre Pauvre Conformément norme J.I.S

Différence de température entre entrée / sortie

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

30

GE

Storung Ursache Abhilfe

A Anlage wird nicht eingeschaltet.

• Sicherung durchschlagen.

• Versorgungskabel abgeklemmt oder unterbrochen.

• Sicherung austauschen; Schadensursache überprüfen und ggf. in Ordnung bringen.

• Anschlüsse überprüfen, evtl. Bruch; korrigieren oder austauschen.

B

Beim Anschließen des Kabels werden intermittierend Pfeiftöne hörbar.(VORSICHT! KEINE TASTE DES SCHALTFELDES BETÄTIGEN. DIE ELEKTRONIK KANN UNWIEDERBRINGLICH BESCHÄDIGT WERDEN)

• Versorgungsverkabelung verpolt.

• Flachbandleitung (Elektronik-Display) verpolt.

• Anschlüsse überprüfen und in Ordnung bringen.

• Flachbandleitung (Elektronik-Display) umkehren.

C Auf dem Display erscheint das Symbol

• Batterie fast leer.

• Wackelkontakt an den Anschlüssen (Batterie oder Versorgungskabel).

• Batterie aufladen oder austauschen.

• Auf evtl. Wackelkontakte überprüfen und in Ordnung bringen.

D Anlage reagiert nicht auf Fernbedienung.

• Fernbedienung falsch programmiert.• Batterie der Fernbedienung ist leer, LED

wird nicht beleuchtet.• Elektroniksteuerung schadhaft.• Fernbedienung schadhaft.

• Fernbedienung neu programmieren.• Batterie der Fernbedienung austauschen und erneut programmieren.

• Elektroniksteuerung austauschen.• Fernbedienung austauschen.

E Ein Kompressor oder beide arbeiten nicht

• Klemmen falsch angeschlossen. • Steuermodul(e) schadhaft. • Kompressor(en) schadhaft.• Wegen Überlastung oder überhöhter Tem-

peratur zu hoher Druck im Kreislauf.

• Klemmen des Steuermoduls korrekt anschließen (siehe beiliegendes Schaltplan). • Modul(e) austauschen.• Kompressor(en) austauschen.• Druck überprüfen (Kompressoren schalten ab 6 bar ab); bei Bedarf Kältemittel

zurückgewinnen und erneut 250 g pro Kreislauf befüllen.

F Auf dem Display wird blinkend E0 angezeigt.

• Kabel oder Fühlerklemmen falsch angeschlossen.

• Temperaturfühler schadhaft.

• Klemmen- oder Kabelkontakte überprüfen und in Ordnung bringen.

• Fühler austauschen.

G Lüfter Kondensator arbeitet nicht.

• Lüfter Kondensator blockiert oder schad-haft.

• Sicherung durchschlagen (separat).

• Elektroniksteuerung schadhaft.

• Klemmen abgeklemmt.

• Ursache der Blockierung feststellen; in Ordnung bringen oder ggf., Lüfter Kondensator austauschen.

• Falls defekt, Sicherung austauschen. Diese befindet sich bei der Hauptelektroniksteueung. Schadensursachen feststellen.

• +- und –Ausgänge des Lüfters an der Elektrosteuerung überprüfen. Falls nicht vorhanden, Elektroniksteuerung austauschen.

• Klemmen des Lüfters anschließen.

H Umluftgebläse arbeitet nicht

• Umluftgebläse ausgefallen.

• Umluftgebläse schadhaft oder Klemmen abgeklemmt.

• An der Elektroniksteuerung Stromausgang überprüfen; falls kein + und -Ausgang vorhanden ist, austauschen.

• Gebläse austauschen oder Klemmen anschließen.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

31

GE

Storung Ursache Abhilfe

A Anlage wird nicht eingeschaltet.

• Sicherung durchschlagen.

• Versorgungskabel abgeklemmt oder unterbrochen.

• Sicherung austauschen; Schadensursache überprüfen und ggf. in Ordnung bringen.

• Anschlüsse überprüfen, evtl. Bruch; korrigieren oder austauschen.

B

Beim Anschließen des Kabels werden intermittierend Pfeiftöne hörbar.(VORSICHT! KEINE TASTE DES SCHALTFELDES BETÄTIGEN. DIE ELEKTRONIK KANN UNWIEDERBRINGLICH BESCHÄDIGT WERDEN)

• Versorgungsverkabelung verpolt.

• Flachbandleitung (Elektronik-Display) verpolt.

• Anschlüsse überprüfen und in Ordnung bringen.

• Flachbandleitung (Elektronik-Display) umkehren.

C Auf dem Display erscheint das Symbol

• Batterie fast leer.

• Wackelkontakt an den Anschlüssen (Batterie oder Versorgungskabel).

• Batterie aufladen oder austauschen.

• Auf evtl. Wackelkontakte überprüfen und in Ordnung bringen.

D Anlage reagiert nicht auf Fernbedienung.

• Fernbedienung falsch programmiert.• Batterie der Fernbedienung ist leer, LED

wird nicht beleuchtet.• Elektroniksteuerung schadhaft.• Fernbedienung schadhaft.

• Fernbedienung neu programmieren.• Batterie der Fernbedienung austauschen und erneut programmieren.

• Elektroniksteuerung austauschen.• Fernbedienung austauschen.

E Ein Kompressor oder beide arbeiten nicht

• Klemmen falsch angeschlossen. • Steuermodul(e) schadhaft. • Kompressor(en) schadhaft.• Wegen Überlastung oder überhöhter Tem-

peratur zu hoher Druck im Kreislauf.

• Klemmen des Steuermoduls korrekt anschließen (siehe beiliegendes Schaltplan). • Modul(e) austauschen.• Kompressor(en) austauschen.• Druck überprüfen (Kompressoren schalten ab 6 bar ab); bei Bedarf Kältemittel

zurückgewinnen und erneut 250 g pro Kreislauf befüllen.

F Auf dem Display wird blinkend E0 angezeigt.

• Kabel oder Fühlerklemmen falsch angeschlossen.

• Temperaturfühler schadhaft.

• Klemmen- oder Kabelkontakte überprüfen und in Ordnung bringen.

• Fühler austauschen.

G Lüfter Kondensator arbeitet nicht.

• Lüfter Kondensator blockiert oder schad-haft.

• Sicherung durchschlagen (separat).

• Elektroniksteuerung schadhaft.

• Klemmen abgeklemmt.

• Ursache der Blockierung feststellen; in Ordnung bringen oder ggf., Lüfter Kondensator austauschen.

• Falls defekt, Sicherung austauschen. Diese befindet sich bei der Hauptelektroniksteueung. Schadensursachen feststellen.

• +- und –Ausgänge des Lüfters an der Elektrosteuerung überprüfen. Falls nicht vorhanden, Elektroniksteuerung austauschen.

• Klemmen des Lüfters anschließen.

H Umluftgebläse arbeitet nicht

• Umluftgebläse ausgefallen.

• Umluftgebläse schadhaft oder Klemmen abgeklemmt.

• An der Elektroniksteuerung Stromausgang überprüfen; falls kein + und -Ausgang vorhanden ist, austauschen.

• Gebläse austauschen oder Klemmen anschließen.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

32

GE

Storung Ursache Abhilfe

I Anlage läuft, kühlt jedoch nicht.

• Kompressoren ausgefallen.• Anlage nicht mit Kältemittel befüllt.

• Kreisläufe verstopft (Kapillarrohre schadhaft).

• Vorgehensweise wie Abschnitt E.• In jedem Kreislauf 30 Minuten lang Vakuum erzeugen und 250 g R134 a in jeden Kreislauf

laden. • Kältemittel überprüfen, Druckverhältnisse prüfen; falls Druck unter 0,5 kg, bei laufender

Anlage Kreisläufe reinigen oder verstopftes Teil austauschen (Möglicherweise Kapillarrohr).

J Anlage kühlt nicht genug.

• Kältemittelleitungen liegen nicht satt auf der Gerätegrundplatte auf.

• Fahrerhaus ist zu starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt.

• Kältemitteldruck zu hoch oder zu niedrig.

• Nur ein Kompressor in Betrieb.• Kapillarrohr mit kontinuierlichem

Durchfluss ist halb verstopft (möglicherweise zu viel Öl).

• Wasserabläufe verstopft oder halb verstopft.

• Kondensator / Lüftergitter verschmutzt.• Lüfter Kondensator schadhaft.• Lüfter Kondensator ist verkehrt gepolt.

• Kältemittelleitungen an der Frontseite mit der Dichtung der Gerätegrundplatte fixieren.

• Klimaanlage des Fahrzeugs wieder einschalten, dann Minicool anschalten. Fahrzeug im Schatten abstellen.

• Kältemitteldruck prüfen, bei Außentemperatur von 30º - 32º muss der maximale Druck beider Kreisläufe als Richtwert 2,6 – 3 bar betragen. (Ein Kreislauf weist immer einen etwas höheren Druck auf als der andere).

• Vorgehensweise wie Abschnitt E.• Verstopftes Teil ausbauen und reinigen, bei Bedarf austauschen (1).

• Wasserabläufe auf der Gerätegrundplatte frei halten.

• Kondensator / Lüftergitter reinigen.• Lüfter Kondensator austauschen.• Überprüfen, ob die Luft ins Freie ausgestoßen wird; sonst Steckeranschluss umkehren.

K Ins Fahrerhaus sickert Wasser ein.

• EPDM-Dichtung falsch eingebaut oder beschädigt.

• Entwässerungsrohre verstopft oder haben kein Dränageventil.

• Dichtung korrekt anbringen oder auswechseln. (Die Oberfläche, auf der die Dichtung angebra-cht wird, muss peinlich sauber sein).

• Entwässerungsrohre reinigen oder Dränageventil einbauen.

L Anlage reagiert nicht auf die Wahl des Benutzers.

• Elektroniksteuerung oder Bedienteil schadhaft.

• Flachbandleitung falsch angeschlossen.

• Elektroniksteueung oder Bedienteil austauschen.

• Flachbandleitung korrekt anschließen.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

33

GE

Storung Ursache Abhilfe

I Anlage läuft, kühlt jedoch nicht.

• Kompressoren ausgefallen.• Anlage nicht mit Kältemittel befüllt.

• Kreisläufe verstopft (Kapillarrohre schadhaft).

• Vorgehensweise wie Abschnitt E.• In jedem Kreislauf 30 Minuten lang Vakuum erzeugen und 250 g R134 a in jeden Kreislauf

laden. • Kältemittel überprüfen, Druckverhältnisse prüfen; falls Druck unter 0,5 kg, bei laufender

Anlage Kreisläufe reinigen oder verstopftes Teil austauschen (Möglicherweise Kapillarrohr).

J Anlage kühlt nicht genug.

• Kältemittelleitungen liegen nicht satt auf der Gerätegrundplatte auf.

• Fahrerhaus ist zu starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt.

• Kältemitteldruck zu hoch oder zu niedrig.

• Nur ein Kompressor in Betrieb.• Kapillarrohr mit kontinuierlichem

Durchfluss ist halb verstopft (möglicherweise zu viel Öl).

• Wasserabläufe verstopft oder halb verstopft.

• Kondensator / Lüftergitter verschmutzt.• Lüfter Kondensator schadhaft.• Lüfter Kondensator ist verkehrt gepolt.

• Kältemittelleitungen an der Frontseite mit der Dichtung der Gerätegrundplatte fixieren.

• Klimaanlage des Fahrzeugs wieder einschalten, dann Minicool anschalten. Fahrzeug im Schatten abstellen.

• Kältemitteldruck prüfen, bei Außentemperatur von 30º - 32º muss der maximale Druck beider Kreisläufe als Richtwert 2,6 – 3 bar betragen. (Ein Kreislauf weist immer einen etwas höheren Druck auf als der andere).

• Vorgehensweise wie Abschnitt E.• Verstopftes Teil ausbauen und reinigen, bei Bedarf austauschen (1).

• Wasserabläufe auf der Gerätegrundplatte frei halten.

• Kondensator / Lüftergitter reinigen.• Lüfter Kondensator austauschen.• Überprüfen, ob die Luft ins Freie ausgestoßen wird; sonst Steckeranschluss umkehren.

K Ins Fahrerhaus sickert Wasser ein.

• EPDM-Dichtung falsch eingebaut oder beschädigt.

• Entwässerungsrohre verstopft oder haben kein Dränageventil.

• Dichtung korrekt anbringen oder auswechseln. (Die Oberfläche, auf der die Dichtung angebra-cht wird, muss peinlich sauber sein).

• Entwässerungsrohre reinigen oder Dränageventil einbauen.

L Anlage reagiert nicht auf die Wahl des Benutzers.

• Elektroniksteuerung oder Bedienteil schadhaft.

• Flachbandleitung falsch angeschlossen.

• Elektroniksteueung oder Bedienteil austauschen.

• Flachbandleitung korrekt anschließen.

(1) Jedes Befüllen oder Absaugen der Kreisläufe muss umweltschonend und mit der geeigneten Vorrichtung geschehen. Das rückgewonnene Kältemittel ist niemals exakt, da ein Teil des Kältemittels in der Servicestation verbleibt.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

34

GE

Allgemeine VerkaufsbedingungenLieferbedingungen

Lieferung erfolgt frei ab Werk. Die Ware wird in allen Fällen auf Rechnung und Gefahr des Käufers beför-dert, auch wenn Dirna Bergstrom, S.L. in der Rechnung den vom Kunden entrichteten Versandbetrag angibt. Die Ware wird nur auf schriftliche Anforderung versichert.

Bei Schäden, Verlusten oder Verzögerungen ist der Frachtführer zu verständigen.

Rücksendungen von Material werden nach Ablauf von 3 Tagen ab der Lieferung nicht mehr akzeptiert; in jedem Fall bedarf eine Rücksendung der schriftlichen Zustimmung der Firma Dirna Bergstrom, S.L. Nach Annahme der Rücksendung erfolgt Erstattung des Betrags, von dem mindestens 10 % für Prüfung und Verpackung einbehalten werden.

Gewährleistung

Die Gewährleistungsfrist für Dirna Bergstrom, S.L.-Klimaanlagen beträgt 2 Jahre für schadhafte Teile oder Werkstoffe oder Herstellungsfehler.

Die Gewährleistungsfrist für Klimaanlagen in Nutzfahrzeugen beträgt 12 Monate. Diese Gewährleistung umfasst nach dem Dafürhalten der Firma Dirna Bergstrom, S.L. Austausch oder Instandsetzung des als schadhaft erkannten Teils. Eingeschlossen sind weder Arbeitslohn für die Ersatzleistung noch Reisekosten und Kältemittel.

Die Gewährleistung ist unwirksam, wenn der Schaden auf unsachgemäßen Einsatz der Anlage oder auf Änderungen und Auswechselung von Teilen zurückzuführen ist, die ohne unsere ausdrückliche Zustimmung vorgenommen wurden. Sie wird ebenfalls unwirksam, wenn die Anlage oder ihre Komponenten von nicht von Dirna Bergstrom, S.L. autorisiertem Personal manipuliert, instandgesetzt oder ausgebaut wurden.

Die Gewährleistung ist nur gültig gegen Vorlage des voll ausgefüllten und mit Stempel und Unterschrift des Installateurs versehenen Garantiescheins. Das Exemplar für Dirna Bergstrom, S.L. muss uns innerhalb der auf die Installation folgenden 15 Tage vorliegen. Vom Kunden ist das bei ihm verbleibende Exemplar des Garantiescheins unserem autorisierten Personal vorzulegen.

Der Installateur / Verkäufer haftet gegenüber dem Kunden oder Benutzer dafür, dass die Anlage unter strikter Beachtung aller die Anlage begleitenden Montageanweisungen ausgeführt wurde und dass dem Benutzer der ausgefüllte Garantieschein und das Bedienungs- und Wartungshandbuch der Anlage ausgehändigt wurde.

Gewährleistung auf Ersatzteile

Diese beträgt 90 Tage ab Lieferscheindatum. Voraussetzung ist, dass die Teile weder manipuliert noch unsachgemäß eingesetzt wurden.

Gewährleistung auf Verschraubungen

In Fällen von Schäden oder Fertigungsfehlern beschränkt sich die Gewährleistung ausschließlich auf Ersatz oder Erstattung des Betrags.

Bearbeitung von Garantieleistungen

Der Kunde hat das beanstandete Teil an Dirna Bergstrom, S.L., c/ Francisco Alonso, 6 28806 Alcalá de Henares. MADRID, zu senden; dies muss portofrei über einen Spediteur erfolgen.

Zusammen mit dem Teil ist eine Fotokopie des Garantiescheins oder der dem Kunden ausgestellten Rechnung sowie eine kurze Beschreibung des festgestellten Mangels mitzuschicken. Nach Annahme

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

35

GE

der Garantieleistung durch den Technischen Service der Fa. Dirna Bergstrom, S.L. wird das Teil KOSTENLOS ersetzt. Dabei kann es sich nach Einschätzung unserer Technischen Abteilung um das gleiche, jedoch instandgesetzte Teil oder um ein neues Teil handeln.

Preise

Steuern und Abgaben nicht eingeschlossen

Kredit und Zahlungsmodalität

Solange kein formelles Kreditkonto eröffnet worden ist, erfolgt Zahlung per Scheck, in bar oder durch Banküberweisung vor der Lieferung der Ware.

Die Eröffnung eines Kreditkontos bei Dirna Bergstrom, S.L. setzt das Einverständnis des Kontoinhabers zu den vorliegenden Allgemeinen Bedingungen sowie die vollständige Ausfüllung des Eröffnungsvordrucks mit allen Angaben für die Zahlbarstellung voraus.

ZAHLUNGSMODALITÄT ist vorzugsweise 30 Tage nach Rechnungsdatum durch Zahlbarstellung bei einem Kreditinstitut oder durch Banküberweisung. Bei jeder anderen Zahlungsmodalität, die mit einer Verschiebung des Fälligkeitstermins verbunden ist, wird von Dirna Bergstrom, S.L. ein Zuschlag in Höhe von monatlich 1% erhoben. Die vorgeschlagene Zahlungsmodalität bedarf der schriftlichen Zustimmung der Fa. Dirna Bergstrom, S.L.

Nichtzahlung

Jeder Zahlungsrückstand führt automatisch zur Aussetzung des Kredits für fällige Lieferungen und Leistungen, wobei sich Dirna Bergstrom, S.L. auch rechtliche Schritte vorbehält.

Durch den Zahlungsrückstand entstehende Kosten sowie der Verzugszuschlag in Höhe von monatlich 1 % gehen zu Lasten des Kunden.

Andere Allgemeine Verkaufsbedingungen außer den in diesem Dokument enthaltenen sind ausgeschlossen.

Änderungen, Zusätze oder Auslassungen bedürfen der schriftlichen, mit der Unterschrift des Geschäftsführers der Gesellschaft versehenen Zustimmung der Fa. Dirna Bergstrom, S.L.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

36

GE

Na

ºC

ºFTEMP

ON/OFF

-++FDCPT

-++FDCPT

Gebläse

Elektroniksteuerung

Kompressorelectronisches

modul

Kompressorelectronisches

modul

Kompressor Kompressor

Sicherung 10 A.

Sicherung 25 A.

Gebläse

Flachbandleitung

Temperaturfühler

Batterie

Az BlauN ChwarzR RotV GrünB WeissA Gelb

Na OranbeM Braun

ElektrischeVerkabelungWICHTIGER WARNHINWEIS!

Falls die Polarität versehentlich umgekehrt wird, gibt die Elektroniksteuerung unterbrochene Töne ab. In diesem Fall keine Tasten des Bedienfeldes oder der Fernbedienung berühren, da dauerhafte Schäden an der Elektronik der Einheit entstehen würden. Lesen Sie vor dem Einschalten der Ein-heit den Benutzerleitfaden durch.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

37

GE

T2 (ºC) >Ausgangstemperatur

T1 (º

C) E

inga

nste

mpe

ratu

r Rüc

klau

f

T1 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 635 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2934 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2833 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2732 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2631 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2530 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2429 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2328 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2227 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2126 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2025 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1924 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1823 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1722 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1621 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1520 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1419 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1318 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1217 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1116 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1015 0 1 2 3 4 5 6 7 8 914 0 1 2 3 4 5 6 7 8

AngemessenEtwas unzureichendUnzureichendEntsprechend norm J.I.S.

Differenz zwischen Ein- /Ausgangstemperatur

GRAFIK ZUR DIAGNOSEEFFIZIENZ

Validtät: System Dirna Bergstrom COMPACT 1.4 AC. Daten: Datenerfassung mit dualem Digitalthermometer. T1: Temperatur del Recyclingluft. Eingang Rücklauf. T2: Temperatur der ausgestoßenen Luft. Ausgang.

PRÜFBEDINGUNGEN

• Das Fahrerhaus ist gegen direkte Sonneneinstrahlung geschützt.• Batterie ist voll aufgeladen. 24 Vdc. Minimum an Compact-Stromeingang.• Fahrzeugmotor abstellen.• System 15 Minuten lang auf höchster Leistungs- und Belüftungsstufe laufen

lassen.• Daten 15 Minuten nach Inbetrienahme erfassen. Überprüfen, ob der 2.

Kompressor noch läuft. • Temperaturen werden in ºC gemessen.• Im Fahrerhaus befindet sich nur eine Person.• Während der Prüfung nicht rauchen und körperliche Anstrengung vermeiden.• Außentemperatur gleich oder unter 35º.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

38

IT

Sintomo Causa Soluzione

A Il dispositivo non si accende.

• Fusibile saltato.

• Cavo di alimentazione scollegato o tagliato.

• Sostituire fusibile controllando e correggendo la causa del guasto.

• Controllare connessioni o possibili rotture, correggere o sostituire.

B

Quando si collega il cavo di alimentazione del dispositivo questo emette dei suoni intermittenti.(ATTENZIONE: NON TOCCARE NESSUN TASTO DELLA SCHEDA, DAL MOMENTO CHE L’ELETTRONICA POTREBBE SUBIRE DEI DANNI IRREPARABILI)

• Cablaggio di alimentazione invertito.

• Nastro dei connettori invertito.

• Verificare e riparare connessioni.

• Invertire posizione nastro.

C Appare nel display il simbolo

• Batteria scarica.

• Cattivo contatto nelle connessioni (Batteria o terminali di alimentazione).

• Caricare o sostituire batteria.

• Verificare e correggere possibili cattivi contatti.

D Il dispositivo non risponde al telecomando.

• Telecomando sconfigurato.• Batteria del telecomando esaurita, non si

accende il Led.• Controllo elettronico guasto.• Telecomando difettoso.

• Riprogrammare telecomando.• Sostituire batteria telecomando e riprogrammare.

• Sostituire controllo elettronico.• Sostituire telecomando.

E Un compressore o tutti e due non funzionano.

• Cattiva connessione dei terminali. • Modulo/i di controllo difettoso/i.• Compressore/i guasti.• Molta pressione nel circuito per Eccesso

di carico o temperatura molto elevata.

• Collegare correttamente terminali del modulo di controllo. (in base allo schema elettrico allegato). • Sostituire modulo/i.• Sostituire compressore/i.• Verificare pressione (A partire da 6 bar i compressori si scollegano), se è necessario recuperare

gas e caricano di nuovo 250g per circuito.

F Nel display appare E0 lampeggiante. • Cattivo contatto di cavi o terminali della

sonda.• Sonda guasta.

• Verificare contatti di terminali o cavi, correggere.

• Sostituire sonda.

G L’elettro non funziona.

• Elettro bloccato o guasto.• Fusibile saltato.

• Controllo elettronico guasto.

• Terminali scollegati.

• Verificare cause del blocco e correggere o sostituire elettro.• Nel caso in cui sia difettoso sostituire fusibile, che si trova nel controllo elettronico della parte

frontale, verificando le cause del guasto.• Controllare uscite di + e - dell’elettro nel controllo elettronico e, nel caso in cui non esistano,

sostituire il controllo.• Collegare terminali nell’elettro.

H Il soffiante non funziona.

• Guasto nel controllo elettronico.

• Soffiante difettoso o scollegati i suoi terminali.

• An der Elektroniksteuerung Stromausgang überprüfen; falls kein + und -Ausgang vorhanden ist, austauschen.

• Gebläse austauschen oder Klemmen anschließen.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

39

IT

Sintomo Causa Soluzione

A Il dispositivo non si accende.

• Fusibile saltato.

• Cavo di alimentazione scollegato o tagliato.

• Sostituire fusibile controllando e correggendo la causa del guasto.

• Controllare connessioni o possibili rotture, correggere o sostituire.

B

Quando si collega il cavo di alimentazione del dispositivo questo emette dei suoni intermittenti.(ATTENZIONE: NON TOCCARE NESSUN TASTO DELLA SCHEDA, DAL MOMENTO CHE L’ELETTRONICA POTREBBE SUBIRE DEI DANNI IRREPARABILI)

• Cablaggio di alimentazione invertito.

• Nastro dei connettori invertito.

• Verificare e riparare connessioni.

• Invertire posizione nastro.

C Appare nel display il simbolo

• Batteria scarica.

• Cattivo contatto nelle connessioni (Batteria o terminali di alimentazione).

• Caricare o sostituire batteria.

• Verificare e correggere possibili cattivi contatti.

D Il dispositivo non risponde al telecomando.

• Telecomando sconfigurato.• Batteria del telecomando esaurita, non si

accende il Led.• Controllo elettronico guasto.• Telecomando difettoso.

• Riprogrammare telecomando.• Sostituire batteria telecomando e riprogrammare.

• Sostituire controllo elettronico.• Sostituire telecomando.

E Un compressore o tutti e due non funzionano.

• Cattiva connessione dei terminali. • Modulo/i di controllo difettoso/i.• Compressore/i guasti.• Molta pressione nel circuito per Eccesso

di carico o temperatura molto elevata.

• Collegare correttamente terminali del modulo di controllo. (in base allo schema elettrico allegato). • Sostituire modulo/i.• Sostituire compressore/i.• Verificare pressione (A partire da 6 bar i compressori si scollegano), se è necessario recuperare

gas e caricano di nuovo 250g per circuito.

F Nel display appare E0 lampeggiante. • Cattivo contatto di cavi o terminali della

sonda.• Sonda guasta.

• Verificare contatti di terminali o cavi, correggere.

• Sostituire sonda.

G L’elettro non funziona.

• Elettro bloccato o guasto.• Fusibile saltato.

• Controllo elettronico guasto.

• Terminali scollegati.

• Verificare cause del blocco e correggere o sostituire elettro.• Nel caso in cui sia difettoso sostituire fusibile, che si trova nel controllo elettronico della parte

frontale, verificando le cause del guasto.• Controllare uscite di + e - dell’elettro nel controllo elettronico e, nel caso in cui non esistano,

sostituire il controllo.• Collegare terminali nell’elettro.

H Il soffiante non funziona.

• Guasto nel controllo elettronico.

• Soffiante difettoso o scollegati i suoi terminali.

• An der Elektroniksteuerung Stromausgang überprüfen; falls kein + und -Ausgang vorhanden ist, austauschen.

• Gebläse austauschen oder Klemmen anschließen.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

40

IT

Sintomo Causa Soluzione

I Il dispositivo funziona ma nonraffredda.

• I compressori non funzionano.• Dispositivo senza carica.• Tappo nei circuiti (capillari difettosi).

• Procedere in base alla sezione E.• Creare il vuoto per 30 min in ogni circuito e inserire 250g.di R134a in ciascun circuito. • Verificare il carico, verificare le pressioni e, nel caso in cui siano al di sotto di 0.5kg, con il

dispositivo in funzionamento, realizzare una pulizia dei circuiti o sostituire il componente otturato. (Probabilmente il tubo capillare).

J Il dispositivo non raffredda in modo sufficiente.

• Canalizzatori frontali non bene adattati alla base del dispositivo.

• Esposizione alla luce diretta del sole della cabina.

• Eccesso o difetto della carica di gas.

• Funziona solo un compressore.• Tubo capillare a flusso continuo semi-

otturato (probabilmente per eccesso d’olio).

• Ricircolo otturato o semi-otturato.• Condensatore /griglia elettro sporco.• Elettro difettoso.• Elettro con polarità invertita.

• Regolare i canalizzatori frontali con la guarnizione della base del dispositivo.

• Rinforzare con A/C del veicolo, quindi connettere Minicool / collocare il veicolo all’ombra.

• Verificare pressione, a - temp. - la pressione come riferimento massimo deve essere in entrambi i circuiti tra 2.6 e 3 bar, a una temp. esterna tra 30º e 32º (Sempre un circuito con un po’ di pressione in più rispetto all’altro).

• Procedere in base alla sezione E.• Smontare e pulire il componente otturato e, se necessario, sostituirlo (1).

• Lasciare libero l’entrata di ricircolo che si trova alla base del dispositivo.• Pulire condensatore / griglia.• Sostituire Elettro.• Verificare che l’aria venga espulsa all’esterno, altrimenti invertire la connessione del connettore.

K All’interno della cabina filtra dell’acqua.

• Guarnizione EPDM montata male o rovinata.

• Tubi scarico otturati o senza valvola di drenaggio.

• Collocare bene o sostituire la guarnizione (È molto importante pulire bene la superficie dove si monta la guarnizione).

• Pulire i tubi dello scarico o collocare una valvola di drenaggio.

L Il dispositivo non risponde agli ordini di selezione dell’utente.

• Controllo elettronico o scheda comandi guasta.

• Nastro mal collegato.

• Sostituire il controllo elettronico o la scheda dei comandi.

• Collegare bene il nastro.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

41

IT

Sintomo Causa Soluzione

I Il dispositivo funziona ma nonraffredda.

• I compressori non funzionano.• Dispositivo senza carica.• Tappo nei circuiti (capillari difettosi).

• Procedere in base alla sezione E.• Creare il vuoto per 30 min in ogni circuito e inserire 250g.di R134a in ciascun circuito. • Verificare il carico, verificare le pressioni e, nel caso in cui siano al di sotto di 0.5kg, con il

dispositivo in funzionamento, realizzare una pulizia dei circuiti o sostituire il componente otturato. (Probabilmente il tubo capillare).

J Il dispositivo non raffredda in modo sufficiente.

• Canalizzatori frontali non bene adattati alla base del dispositivo.

• Esposizione alla luce diretta del sole della cabina.

• Eccesso o difetto della carica di gas.

• Funziona solo un compressore.• Tubo capillare a flusso continuo semi-

otturato (probabilmente per eccesso d’olio).

• Ricircolo otturato o semi-otturato.• Condensatore /griglia elettro sporco.• Elettro difettoso.• Elettro con polarità invertita.

• Regolare i canalizzatori frontali con la guarnizione della base del dispositivo.

• Rinforzare con A/C del veicolo, quindi connettere Minicool / collocare il veicolo all’ombra.

• Verificare pressione, a - temp. - la pressione come riferimento massimo deve essere in entrambi i circuiti tra 2.6 e 3 bar, a una temp. esterna tra 30º e 32º (Sempre un circuito con un po’ di pressione in più rispetto all’altro).

• Procedere in base alla sezione E.• Smontare e pulire il componente otturato e, se necessario, sostituirlo (1).

• Lasciare libero l’entrata di ricircolo che si trova alla base del dispositivo.• Pulire condensatore / griglia.• Sostituire Elettro.• Verificare che l’aria venga espulsa all’esterno, altrimenti invertire la connessione del connettore.

K All’interno della cabina filtra dell’acqua.

• Guarnizione EPDM montata male o rovinata.

• Tubi scarico otturati o senza valvola di drenaggio.

• Collocare bene o sostituire la guarnizione (È molto importante pulire bene la superficie dove si monta la guarnizione).

• Pulire i tubi dello scarico o collocare una valvola di drenaggio.

L Il dispositivo non risponde agli ordini di selezione dell’utente.

• Controllo elettronico o scheda comandi guasta.

• Nastro mal collegato.

• Sostituire il controllo elettronico o la scheda dei comandi.

• Collegare bene il nastro.

(1) Ogni volta che è necessario estrarre o inserire il carico di gas del circuito, bisogna farlo con i macchinari adeguati, e sempre nel rispetto dell’ambiente. Il recupero del gas non sarà mai esatto dal momento che parte dello stesso rimane nei tubi dei manometri.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

42

IT

Condizioni Generali di VenditaCondizioni di Consegna

La modalità di consegna è franco fabbrica. La mercanzia viaggia sempre per conto e a rischio dell’acquirente, anche quando Dirna Bergstrom, S.L. include nella fattura il costo delle spese di trasporto soddisfatto dal cliente. La mercanzia verrà assicurata solo quando ciò viene richiesto per iscritto. Eventuali reclami per guasti, perdite o ritardi durante il transito dovranno essere presentati al trasportatore.

Non si accetteranno resi di materiale una volta trascorsi 3 giorni dalla consegna della mercanzia e, ad ogni modo, previa accettazione per iscritto da parte di Dirna Bergstrom, S.L. In ogni caso il cliente si asterrà dall’emettere una fattura a carico di Dirna Bergstrom, S.L. Una volta accettato il reso si emetterà il relativo accredito da cui verrà detratto, per lo meno, un 10% dell’importo del materiale a titolo di controllo e imballaggio.

Garanzie

La garanzia per i dispositivi di Aria Condizionata Dirna Bergstrom, S.L., copre per un periodo di 2 anni i pezzi e i materiali con funzionamento anormale o i difetti di fabbricazione. Il termine di garanzia per i dispositivi di A/C nei veicoli industriali sarà di 12 mesi. Questa garanzia include il ripristino o la riparazione, in base al parere di Dirna Bergstrom, S.L., del pezzo riconosciuto come difettoso. Non include la manodopera della sostituzione nel veicolo, né le spese di spostamento né la carica di gas.

La garanzia perderà la sua validità quando il guasto proviene da un uso inadeguato del dispositivo o da modifiche e sostituzioni effettuate senza la nostra autorizzazione esplicita. Anche quando il dispositivo o i suoi componenti sono stati manipolati, riparati o smontati da personale non autorizzato da Dirna Bergstrom, S.L.

Affinché la garanzia rimanga vigente è imprescindibile che il certificato di garanzia venga compilato in tutte le sue parti, che contenga il timbro e la firma dell’installatore e che la copia per Dirna Bergstrom, S.L. sia in possesso di questa Società prima dei 15 giorni successivi alla sua installazione. È necessario che il cliente presenti la sua copia di garanzia al nostro personale autorizzato.

L’installatore / venditore risponde dinanzi al cliente o utente del fatto che l’installazione è stata effettuata seguendo scrupolosamente tutte le istruzioni che appaiono nel dispositivo per il suo montaggio e che è stata consegnata all’utente la garanzia compilata e il manuale d’uso, conservazione e manutenzione del dispositivo.

Garanzie Ricambi

Sarà di 90 giorni dalla data della bolla di consegna, a meno che non esista un problema di manipolazione o cattivo uso.

Garanzia Raccordi

Limitata esclusivamente alla sostituzione o rimborso del relativo importo in caso di difetto di fabbricazione.

Gestione delle Garanzie

Il cliente spedirà il pezzo oggetto del reclamo a Dirna Bergstrom, S.L., c/ Francisco Alonso, 6 o 28806 Alcalá de Henares. MADRID, necessariamente tramite corriere a spese pagate.

Verrà allegato il pezzo, fotocopia della garanzia o della fattura al cliente con descrizione del difetto osservato. Una volta che i Servizi Tecnici di Dirna Bergstrom, S.L., abbiano accettato la garanzia, si sostituirà il pezzo GRATUITAMENTE. Può essere lo stesso pezzo riparato o un pezzo nuovo, in base al criterio del nostro Dipartimento Tecnico.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

43

IT

Prezzi

Imposte non incluse.

Credito e Modalità di pagamento

Se non esiste un conto di credito formalizzato, la modalità di pagamento sarà tramite assegno, in contanti o bonifico bancario, prima della fornitura della mercanzia.

Per mantenere un conto di credito con Dirna Bergstrom, S.L., è necessario ottenere la conformità del beneficiario nei confronti di queste Condizioni Generali e, inoltre, compilare tutti i dati del modulo di Apertura del Conto, compresi i dati di domiciliazione bancaria.

LA MODALITÀ DI PAGAMENTO preferenziale è di 30 giorni data fattura tramite ricevuta negoziabile domiciliata presso un Istituto di Credito o bonifico bancario. Qualsiasi altra modalità di pagamento che implichi un rinvio della scadenza dello stesso maturerà una maggiorazione a favore di Dirna Bergstrom, S.L., del 1% mensile e verrà richiesta la conferma per iscritto da parte di Dirna Bergstrom, S.L. a tale modalità di pagamento proposta.

Insoluti

Qualsiasi ricevuta insoluta darà automaticamente origine alla sospensione del Credito per qualsiasi fornitura o servizio da realizzare, fatte salve le azioni legali che potrà intraprendere Dirna Bergstrom, S.L.

Le spese provenienti dall’insoluto e, inoltre, la maggiorazione del 1% mensile del rinvio ottenuto con questo mezzo, sono a carico del trattario.

Non possono esistere altre condizioni al di fuori da queste Condizioni Generali di Vendita, oltre a quelle esposte nel presente documento e nelle leggi vigenti.

Qualsiasi modifica, complemento o eliminazione deve essere emessa per iscritto da Dirna Bergstrom, S.L., e firmata da un procuratore della Società.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

44

IT

Na

ºC

ºFTEMP

ON/OFF

-++FDCPT

-++FDCPT

Ventilatore

Controlloelettronico

Controlloelettronico

compressore

Controlloelettronico

compressore

Compressore Compressore

Fusible 10 A.

Fusible 25 A.

Elettroventilatore

Fascio di cavi

Sonda di temperatura

Batteria

Az BluN NeroR RossoV VerdeB BiancoA Giallo

Na ArancioneM Marrone

Cablaggio elettricoAVVISO IMPORTANTE!

Precauzione: non invertire le polarità collegando l’apparecchiatura alla batteria. Se si desse il caso, il controllo elettronico emetterà alcuni suoni a intervalli. Non deve essere toccato nessun tasto sia del pannello sia del comando dell’apparecchiatura, perché possono prodursi danni irreparabili. Al segnale di questi suono a intervalli, staccare l’apparecchiatura dalla batteria e verificare la polarità del collegamento.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

45

IT

T2 (ºC) > Temperatura de uscita

T1 (º

C) T

empe

ratu

ra e

ntra

ta ri

circ

olo

T1 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 635 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2934 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2833 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2732 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2631 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2530 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2429 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2328 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2227 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2126 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2025 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1924 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1823 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1722 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1621 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1520 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1419 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1318 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1217 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1116 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1015 0 1 2 3 4 5 6 7 8 914 0 1 2 3 4 5 6 7 8

AdeguataLeggermente scarsaScarsaIn base alla norma J.I.S

Differenza di temperatura tra entrata/uscita

GRAFICO RELATIVO ALL’ EFFICIENZA DELLA DIAGNOSI

Validità: COMPACT 1.4 AC Dirna Bergstrom System. Dat1: Verranno registrati con un termometro digitale duale. T1: Temperatura dell’aria riciclata. Entrata ricircolo. T2: Temperature dell’aria espulsa. Uscita.

CONDIZIONI

• Batteria e piena carica. 24 Vdc. Minimo in entrata corrente Compact.• Porta e finesre chiuse durante tutta la prova.• Arrestare il motore del veicolo.• Lasciare il sistema in moto per 15 minuti a massima potenza e ventilazione.• Registrare i dati una volta trascori 15 minuti dall’avviamento.Verifacare che il 2º

compressore continui a funzionare. • Temperature misurate in ºC.• Solo una persona nella cabina.• Non fumare né effettuare alcuna attività fisica durante la prova.• Temperatura esterna minore o uguale a 35º.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

46

PL

Objaw Przyczyna Rozwiązanie

A Urządzenie nie włącza się.• Spalony bezpiecznik.

• Kabel zasilający odłączony lub przerwany.

• Wymienić bezpiecznik, sprawdzając i eliminując przyczynę awarii.

• Sprawdzić połączenia lub możliwe przerwania, naprawić je lub wymienić.

BW chwili podłączenia kabla zasilającego urządzenie wydaje nieregularny gwizd.(UWAGA: NIE DOTYKAĆ ŻADNEGO PRZYCISKU NA PŁYTCE, PONIEWAŻ ELEKTRONICA ZOSTANIE USZKODZONA W SPOSÓB TRWAŁY.)

• Okablowanie zasilające jest odwrócone.

• Taśma złączek jest odwrócona.

• Sprawdzić i naprawić połączenia.

• Odwrócić pozycję taśmy.

C Na wyświetlaczu pojawia się symbol

• Słaba bateria.

• Brak połączenia w złączach (baterii lub końcówek zasilających).

• Naładować lub wymienić baterię.

• Sprawdzić i naprawić możliwe wadliwe połączenia.

D Urządzenie nie reaguje na pilota zdalnego sterowania.

• Ovladač je nesprávně naprogramován.• Bateria w pilocie wyczerpała się, nie

włącza się lampka.• Uszkodzenie kontroli elektronicznej.• Uszkodzenie pilota.

• Przeprogramować pilota.• Wymienić baterię w pilocie i ponownie go zaprogramować.

• Wymienić sterownik elektroniczny.• Wymienić pilota.

E Jedna z dwóch sprężarek nie działa.

• Błąd w połączeniu końcówek. • Uszkodzenie modułu/modułów

sterowniczych.• Uszkodzenie sprężarki/sprężarek.• Duże ciśnienie w obwodzie ze względu na

przeładowanie lub zbyt wysoką temperaturę.

• Prawidłowo podłączyć końcówki modułu kontrolnego (zgodnie z załączonym schematem elektrycznym)

• Wymienić moduł(y).

• Wymienić sprężarkę/sprężarki.• Sprawdzić ciśnienie (od 6 barów sprężarki odłączają się), jeżeli jest to konieczne, to odzyskać

gaz i ponownie go załadować w ilości 250g na obwód.

F Na wyświetlaczu pojawia się migająca lampka E0.

• Błąd połączenia kabli lub sondy.• Uszkodzenie sondy.

• Sprawdzić połączenia końcówek lub kabli, naprawić je.• Wymienić sondę.

G Zespół elektryczny nie działa.

• Zespół elektryczny zablokowany lub uszkodzony.

• Spalony bezpiecznik.

• Uszkodzenie kontroli elektronicznej.

• Odłączone końcówki.

• Sprawdzić przyczyny zablokowania się i naprawić je lub wymienić części elektryczne.

• W przypadku usterek, wymienić bezpiecznik znajdujący się w elektronicznej kontrolce z przo-du, sprawdzając jednocześnie przyczyny awarii.

• Sprawdzić wyjścia + i – części elektrycznych w kontrolce elektronicznej i w przypadku ich braku, wymienić kontrolkę.

• Połączyć końcówki elektrycznie.

H Dmuchawa nie działa.

• Błąd kontroli elektronicznej.

• Uszkodzenie dmuchawy lub odłączone jej końcówki.

• Sprawdzić wyjścia prądu w kontrolce elektronicznej, a w przypadku ich braku + oraz - wymienić je.

• Wymienić dmuchawę lub połączyć końcówki.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

47

PL

Objaw Przyczyna Rozwiązanie

A Urządzenie nie włącza się.• Spalony bezpiecznik.

• Kabel zasilający odłączony lub przerwany.

• Wymienić bezpiecznik, sprawdzając i eliminując przyczynę awarii.

• Sprawdzić połączenia lub możliwe przerwania, naprawić je lub wymienić.

BW chwili podłączenia kabla zasilającego urządzenie wydaje nieregularny gwizd.(UWAGA: NIE DOTYKAĆ ŻADNEGO PRZYCISKU NA PŁYTCE, PONIEWAŻ ELEKTRONICA ZOSTANIE USZKODZONA W SPOSÓB TRWAŁY.)

• Okablowanie zasilające jest odwrócone.

• Taśma złączek jest odwrócona.

• Sprawdzić i naprawić połączenia.

• Odwrócić pozycję taśmy.

C Na wyświetlaczu pojawia się symbol

• Słaba bateria.

• Brak połączenia w złączach (baterii lub końcówek zasilających).

• Naładować lub wymienić baterię.

• Sprawdzić i naprawić możliwe wadliwe połączenia.

D Urządzenie nie reaguje na pilota zdalnego sterowania.

• Ovladač je nesprávně naprogramován.• Bateria w pilocie wyczerpała się, nie

włącza się lampka.• Uszkodzenie kontroli elektronicznej.• Uszkodzenie pilota.

• Przeprogramować pilota.• Wymienić baterię w pilocie i ponownie go zaprogramować.

• Wymienić sterownik elektroniczny.• Wymienić pilota.

E Jedna z dwóch sprężarek nie działa.

• Błąd w połączeniu końcówek. • Uszkodzenie modułu/modułów

sterowniczych.• Uszkodzenie sprężarki/sprężarek.• Duże ciśnienie w obwodzie ze względu na

przeładowanie lub zbyt wysoką temperaturę.

• Prawidłowo podłączyć końcówki modułu kontrolnego (zgodnie z załączonym schematem elektrycznym)

• Wymienić moduł(y).

• Wymienić sprężarkę/sprężarki.• Sprawdzić ciśnienie (od 6 barów sprężarki odłączają się), jeżeli jest to konieczne, to odzyskać

gaz i ponownie go załadować w ilości 250g na obwód.

F Na wyświetlaczu pojawia się migająca lampka E0.

• Błąd połączenia kabli lub sondy.• Uszkodzenie sondy.

• Sprawdzić połączenia końcówek lub kabli, naprawić je.• Wymienić sondę.

G Zespół elektryczny nie działa.

• Zespół elektryczny zablokowany lub uszkodzony.

• Spalony bezpiecznik.

• Uszkodzenie kontroli elektronicznej.

• Odłączone końcówki.

• Sprawdzić przyczyny zablokowania się i naprawić je lub wymienić części elektryczne.

• W przypadku usterek, wymienić bezpiecznik znajdujący się w elektronicznej kontrolce z przo-du, sprawdzając jednocześnie przyczyny awarii.

• Sprawdzić wyjścia + i – części elektrycznych w kontrolce elektronicznej i w przypadku ich braku, wymienić kontrolkę.

• Połączyć końcówki elektrycznie.

H Dmuchawa nie działa.

• Błąd kontroli elektronicznej.

• Uszkodzenie dmuchawy lub odłączone jej końcówki.

• Sprawdzić wyjścia prądu w kontrolce elektronicznej, a w przypadku ich braku + oraz - wymienić je.

• Wymienić dmuchawę lub połączyć końcówki.

ES COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

48

PL

Objaw Przyczyna Rozwiązanie

I Urządzenie nie działa, ale nie stygnie.

• Sprężarki nie funkcjonują.• Urządzenie nie ma zasilania.• Zatkane obwody (uszkodzone

włoskowate).

• Postępuj tak jak w urządzeniu E.• Opróżnić na 30 minut każdy obwód i potem wprowadzić po 250g R134a do każdego z nich. • Sprawdzić załadowanie, ciśnienie i w przypadku, gdyby było poniżej 0,5kg w urządzeniu

funkcjonującym, przeczyścić obwody lub wymienić zablokowany element (możliwa rurka włoskowata).

J Urządzenie nie stygnie wystarczająco.

• Kanały przednie nie są dostosowane do podstawy urządzenia.

• Wystawienie kabiny na słońce.

• Nadmiar lub uszkodzenie ładowania gazu.

• Działa tylko jedna sprężarka.• Przewód włoskowaty przepływu ciągłego

jest częściowo zatkany (np. z powodu nadmiaru oleju).

• Obieg zablokowany całkowicie lub częściowo.

• Sprężarka/siatka elektryczna jest zabrudzona.

• Uszkodzenie zespołu elektrycznego.• Zespół elektryczny ma odwróconą

polaryzację.

• Ustawić przednie kanały przy pomocy łącznika w podstawie urządzenia.

• Wzmocnić przy pomocy systemu klimatyzacji pojazdu, następnie podłączyć Minicool / umieścić pojazd w cieniu.

• Sprawdzić ciśnienie i temperaturę - ciśnienie maksymalne powinno być w obydwu obwodach pomiędzy 2,6 oraz 3 bary, a temperatura zewnętrzna pomiędzy 30º i 32º. (Zawsze jeden obwód z trochę większym ciśnieniem niż drugi).

• Postępować tak jak w urządzeniu E.• Zdemontować i oczyścić zablokowany element i – jeżeli jest taka konieczność – wymienić go

(1).

• Pozostawić wolne wejście recyrkulacji znajdujące się w podstawie urządzenia.

• Oczyścić sprężarkę / kratkę.

• Wymienić zespół elektryczny.• Sprawdzić czy powietrze jest wyrzucane na zewnątrz, w przeciwnym razie odwrócić

połączenie łącznika.

K Woda filtruje się wewnątrz kabiny.

• Zbierz EPDM źle zamontowaną lub uszkodzoną.

• Przewody odprowadzające wodę są zablokowane lub nie posiadają zaworu odwadniania.

• Dobrze umocować lub wymienić złącze (bardzo ważne jest dobrze oczyścić powierzchnię, na które złącze jest montowane).

• Oczyścić przewody odprowadzające wodę lub zamontować zawór odwadniania.

L Urządzenie nie reaguje na polecenia wybrane przez użytkownika.

• Kontrolka elektroniczna lub tablica z przyciskami jest uszkodzona.

• Taśma jest źle podłączona.

• Wymienić kontrolkę elektroniczną lub tablicę z przyciskami.

• Dobrze podłączyć taśmę.

ESCOMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

49

PL

Objaw Przyczyna Rozwiązanie

I Urządzenie nie działa, ale nie stygnie.

• Sprężarki nie funkcjonują.• Urządzenie nie ma zasilania.• Zatkane obwody (uszkodzone

włoskowate).

• Postępuj tak jak w urządzeniu E.• Opróżnić na 30 minut każdy obwód i potem wprowadzić po 250g R134a do każdego z nich. • Sprawdzić załadowanie, ciśnienie i w przypadku, gdyby było poniżej 0,5kg w urządzeniu

funkcjonującym, przeczyścić obwody lub wymienić zablokowany element (możliwa rurka włoskowata).

J Urządzenie nie stygnie wystarczająco.

• Kanały przednie nie są dostosowane do podstawy urządzenia.

• Wystawienie kabiny na słońce.

• Nadmiar lub uszkodzenie ładowania gazu.

• Działa tylko jedna sprężarka.• Przewód włoskowaty przepływu ciągłego

jest częściowo zatkany (np. z powodu nadmiaru oleju).

• Obieg zablokowany całkowicie lub częściowo.

• Sprężarka/siatka elektryczna jest zabrudzona.

• Uszkodzenie zespołu elektrycznego.• Zespół elektryczny ma odwróconą

polaryzację.

• Ustawić przednie kanały przy pomocy łącznika w podstawie urządzenia.

• Wzmocnić przy pomocy systemu klimatyzacji pojazdu, następnie podłączyć Minicool / umieścić pojazd w cieniu.

• Sprawdzić ciśnienie i temperaturę - ciśnienie maksymalne powinno być w obydwu obwodach pomiędzy 2,6 oraz 3 bary, a temperatura zewnętrzna pomiędzy 30º i 32º. (Zawsze jeden obwód z trochę większym ciśnieniem niż drugi).

• Postępować tak jak w urządzeniu E.• Zdemontować i oczyścić zablokowany element i – jeżeli jest taka konieczność – wymienić go

(1).

• Pozostawić wolne wejście recyrkulacji znajdujące się w podstawie urządzenia.

• Oczyścić sprężarkę / kratkę.

• Wymienić zespół elektryczny.• Sprawdzić czy powietrze jest wyrzucane na zewnątrz, w przeciwnym razie odwrócić

połączenie łącznika.

K Woda filtruje się wewnątrz kabiny.

• Zbierz EPDM źle zamontowaną lub uszkodzoną.

• Przewody odprowadzające wodę są zablokowane lub nie posiadają zaworu odwadniania.

• Dobrze umocować lub wymienić złącze (bardzo ważne jest dobrze oczyścić powierzchnię, na które złącze jest montowane).

• Oczyścić przewody odprowadzające wodę lub zamontować zawór odwadniania.

L Urządzenie nie reaguje na polecenia wybrane przez użytkownika.

• Kontrolka elektroniczna lub tablica z przyciskami jest uszkodzona.

• Taśma jest źle podłączona.

• Wymienić kontrolkę elektroniczną lub tablicę z przyciskami.

• Dobrze podłączyć taśmę.

(1) Za każdym razem, kiedy jest to konieczne, załadować lub wyładować gaz z obwodu; konieczne jest wykonywanie tego przy pomocy odpowiedniego urządzenia, zawsze przestrzegając zasad ochrony środowiska. Odzysk gazu nigdy nie będzie dokładny ze względu na to, że część gazu pozostaje jednak w przewodach manometru.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

50

PL

Ogólne warunki sprzedaży

Warunki dostawy

Dostawa odbywa się na bazie ex works. Transport towaru zawsze odbywa się na rachunek i ryzyko kupującego, chociaż w przypadku gdy Dirna Bergstrom, S.L., ujmie w fakturze kwotę frachtu - również na rachunek klienta.

Towar jest objęty ubezpieczeniem wyłącznie na pisemny wniosek. Uszkodzenia, straty lub opóźnienia wynikłe podczas transportu winne być reklamowane u przewoźnika.

Nie przyjmuje się zwrotów materiału po upływie 3 dni po dostarczeniu towaru, a w każdym przypadku musi to odbyć się na podstawie uprzedniej pisemnej zgody Dirna Bergstrom, S.L. W każdym przypadku klient powstrzymuje się od wystawienia faktury dla Dirna Bergstrom, S.L. Po zatwierdzeniu zwrotu, wystawia się odpowiedni dokument, na podstawie którego odlicza się min. 10% należności za materiał na pokrycie kosztów kontroli i pakowania.

Gwarancje

Gwarancja na urządzenia klimatyzacyjne Dirna Bergstrom, S.L. obejmuje okres 2 lat w przypadku maszyn i materiałów nie funkcjonujących normalnie lub posiadających wady fabryczne. Okres gwarancyjny na urządzenie klimatyzacyjne w pojazdach użytkowych wynosi 12 miesięcy. Gwarancja ta obejmuje wymianę lub naprawę według uznania Dirna Bergstrom, S.L., elementu uznanego za wadliwego. Nie obejmuje ona robocizny w przypadku wymiany w pojeździe, ani też kosztów przesyłu lub ładowania gazu. Gwarancja traci ważność w przypadku, gdy uszkodzenie wynika z nieodpowiedniego użytkowania sprzętu lub modyfikacji lub zmian wprowadzonych bez naszej wyraźnej zgody. Dotyczy to również przypadków, gdy urządzenie lub jego elementy były przerabiane, naprawiane lub wymontowywane przez personel nie autoryzowany przez Dirna Bergstrom, S.L.

Aby zachować ważność gwarancji, konieczne jest, by certyfikat gwarancji został wypełniony dokładnie i zawierał wszystkie dane, pieczęć i podpis instalatora, a jego kopia powinna został przesłana do Dirna Bergstrom, S.L. przed upływem 15 dni kalendarzowych po instalacji urządzenia. Konieczne jest, aby klient przedstawił swój egzemplarz gwarancji naszemu upoważnionemu personelowi.

Instalator/sprzedający odpowiada przed klientem lub użytkownikiem za to, aby instalacja została przeprowadzona dokładnie zgodnie z wszelkimi instrukcjami dotyczącymi danego sprzętu w zakresie jego montażu oraz za przekazanie użytkownikowi należycie wypełnionej gwarancji oraz instrukcji obsługi i konserwacji urządzenia.

Gwarancja na części zamienne

Trwa przez 90 dni, z wyjątkiem przypadku manipulacji lub złego użytkowania.

Gwarancja na złączki

Ograniczona wyłącznie do wymiany lub zwrotu kosztów w przypadku wady produkcyjnej.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

51

PL

Procedura związana z gwarancją

Klient przesyła część objętą gwarancją do Dirna Bergstrom, S.L., c/ Francisco Alonso, 6 o 28806 Alcalá de Henares. MADRYT, koniecznie przez agencję, z uiszczoną opłatą.

Do części tej dołącza się fotokopię karty gwarancyjnej lub faktury klienta oraz opisuje się zaobserwowaną wadę. Po przyjęciu gwarancji przez Służby Techniczne Dirna Bergstrom, S.L., wymienia się reklamowaną część BEZPŁATNIE. Może to być ta sama część naprawiona lub nowa, w zależności od kryteriów przyjętych przez nasz dział techniczny.

Ceny

Podatki nie są ujęte.

Kredyt i forma płatności

O ile nie został przyznany kredyt, płatność realizowana jest czekiem, gotówką lub przelewem bankowym przed dostarczeniem urządzenia.

Aby uzyskać konto kredytowe u Dirna Bergstrom, S.L., konieczne jest wyrażenie zgody na przyjęcie ogólnych warunków przez beneficjenta, jak również przedstawienie wszystkich danych koniecznych do otwarcia takiego rachunku, włącznie z danymi bankowymi.

FORMA PŁATNOŚCI preferencyjnej wynosi 30 dni po dacie wystawienia faktury poprzez zlecenie zapłaty zarejestrowane w Jednostce Kredytowej lub poprzez przelew bankowy. Jakakolwiek inna forma płatności oznaczająca przełożenie ostatecznego terminu należności oznacza prawo Dirna Bergstrom, S.L., do nałożenia miesięcznych odsetek w wysokości 1%, przy czym konieczne jest pisemne potwierdzenie takiej formy płatności przez Dirna Bergstrom, S.L.

Zaległości

Dowolny nie rozliczony rachunek automatycznie prowadzi do zawieszenia Kredytu dotyczącego dowolnej dostawy lub usługi, bez przesądzania o możliwych krokach prawnych ze strony Dirna Bergstrom, S.L.

Koszty związane z zaległościami płatniczymi, a także nałożenia dodatkowej opłaty w wysokości 1% za przedłużenie terminu obciążają płatnika.

Nie ma innych warunków poza Ogólnymi warunkami sprzedaży opisanymi w niniejszym dokumencie oraz w obowiązujących przepisach prawnych. Jakakolwiek modyfikacja, uzupełnienie lub zawieszenie ich winno być dokonane w formie pisemnej przez Dirna Bergstrom, S.L., i podpisane przez osobę odpowiednio do tego upoważnioną.

ES COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

52

PL

Na

ºC

ºFTEMP

ON/OFF

-++FDCPT

-++FDCPT

Dmuchawa

Kontrolka elektroniczna

Moduł kontrolny sprężarki

Moduł kontrolny sprężarki

Sprężarka Sprężarka

10 A. Bezpiecznik

25 A. Bezpiecznik

Zespół elektryczny

Taśma

Czujnik temperatury

baterii

Az NiebieskiN CzarnyR CzerwonyV ZielonyB CelA Zółty

Na PomarańczowyM Brown

Schemat elektrycznyWAŻNA UWAGA!

Należy uważać, aby nie zamienić biegunów podłączając urządzenie do akumulatora. W przypadku zmiany biegunów będzie słychać przerywany sygnał dźwiękowy. W takiej sytuacji nie wolno dotykać klawiszy panelu ani sterownika, ponieważ może to spowodować nieodwracalne szkody. W przypadku wystąpienia przerywanego sygnału, należy odłączyć urządzenie od akumulatora i sprawdzić bieguny połączenia.

ESCOMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

53

PL

T2 (ºC) >Temperatura wyjścia

T1 (º

C) T

empe

ratu

ra w

ejśc

ia re

cyrk

ulac

ji

T1 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 635 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2934 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2833 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2732 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2631 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2530 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2429 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2328 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2227 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2126 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2025 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1924 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1823 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1722 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1621 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1520 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1419 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1318 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1217 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1116 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1015 0 1 2 3 4 5 6 7 8 914 0 1 2 3 4 5 6 7 8

OdpowiedniaTrochę za niskaZa niskaZgodnie z normą J.I.S.

Różnica między temperatura wejścia / wyjścia

WYKRES SKUTECZNOŚCI DIAGNOSTYKI

Ważność: System Dirna Bergstrom COMPACT 1.4 AC Dane: Są rejestrowane podwójnym termometrem cyfrowym T1: Temperatura powietrza w recyrkulacji. Wejście recyrkulacji. T2: Temperatura powietrza wypuszczanego. Wyjście

WARUNKI

• Kabina jest chroniona przed bezpośrednim wpływem słońca.• Bateria jest całkowicie naładowana. 24 Vdc. Minimum na wejściu zasilania

Compact.• Drzwi i okna zamknięte przez cały czas próby.• Wyłączyć silnik pojazdu.• Pozostawić system funkcjonujący przez 15 minut przy maksymalnej mocy i

wentylacji. • Zarejestrować dane po upływie 15 minut od uruchomienia układu. Sprawdzić

czy druga sprężarka nadal działa.• Temperatury mierzone w ºC.• Tylko jedna osoba w kabinie.• Nie palić, ani nie wykonywać żadnej czynności fizycznej podczas próby.• Temperatura na zewnątrz wynosząca 35º lub mniej.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

54

CZ

Závada Příčina Řešení

A Přístroj se nezapíná.• Je spálená pojistka.

• Napájecí kabel je odpojený nebo poškozený.

• Vyměnit pojistku a zkontrolovat na jinou možnou příčinu a případnou poruchu odstranit.

• Zkontrolovat přípoje, opravit případný lom nebo vyměnit.

BPři zapojení napájecího kabelu přístroj vydává přerušovaná pískavý tón.(POZOR! NEDOTÝKEJTE SE ŽÁDNÉHO TLAČÍTKA NA PANELU, V ELEKTRONICE MŮŽE DOJÍT K NEODSTRANITELNÝM ŠKODÁM )

• Napájecí kabely jsou zapojeny se zaměněnou polaritou.

• Pásový vodič je napojen naopak.

• Zkontrolovat a opravit přípoje.

• Připojit pásový vodič ve správné poloze.

C Na displeji se ukáže symbol

• Baterie je téměř prázdná.

• Špatný kontakt na některém připojení (baterie nebo napájecí svorky).

• Nabít nebo vyměnit baterii.

• Zkontrolovat na případné uvolněné kontakty a napravit.

D Přístroj nereaguje na dálkový ovladač.

• Ovladač je nesprávně naprogramován.• Baterie ovladače je vybitá, světelná dioda

nesvítí.• Elektronické řízení má poruchu.• Ovladač je vadný.

• Přeprogramovat ovladač.• Vyměnit článek ovladače a znovu naprogramovat.

• Vyměnit elektronické řízení.• Vyměnit ovladač.

E Jeden z obou kompresorů nefunguje.

• Svorky jsou nesprávě připojeny. • Řídicí modul/y je/ jsou vadný/é.• Compresor/y má/mají poruchu.• V obvodu je příliš velký tlak zapříčiněný

přetížením nebo příliš vysokou teplotou.

• Připojit správně svorky řídicího modulu. (Podle přiloženého schématu elektrického zapojení).• Vyměnit modul/y.• Vyměnit kompresor/y.• Zkontrolovat tlak (při dosažení 6 barů kompresory se vypnou); v případě potřeby regenerovat

plyn a zavézt znovu 250g plynu na každý obvod.

F Na displeji bliká E0. • Kabely nebo svorky čidla mají špatný

kontakt.• Čidlo má poruchu.

• Zkontrolovat kontakty na svorkách nebo na kabelech a případně je znovu zapojit.

• Vyměnit čidlo.

G Magnetický ventil nefunguje.

• Magnetický ventil je zablokovaný nebo má poruchu.

• Je spálená pojistka.

• Elektronické řízení má poruchu.• Svorky jsou odpojené.

• Zjistit příčinu blokování, odstranit ji nebo vyměnit magnetický ventil.

• V případě, že je pojistka vadná, vyměnit ji. Pojistka se nachází v přední části elektronického řízení. Zjistěte příčinu závady.

• Zkontrolovat výstupy + a – magnetického ventilu. Jestliže neexistují, vyměnit řízení.• Zapojit svorky na magnetickém ventilu.

H Ventilátor nefunguje.

• Je závada v elektronickém řízení.

• Ventilátor je vadný nebo jsou odpojeny svorky.

• Zkontrolovat výstup proudu na elektronickém řízení. V případě, že proud nevystupuje na + a -, vyměnit.

• Vyměnit ventilátor nebo připojit svorky.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

55

CZ

Závada Příčina Řešení

A Přístroj se nezapíná.• Je spálená pojistka.

• Napájecí kabel je odpojený nebo poškozený.

• Vyměnit pojistku a zkontrolovat na jinou možnou příčinu a případnou poruchu odstranit.

• Zkontrolovat přípoje, opravit případný lom nebo vyměnit.

BPři zapojení napájecího kabelu přístroj vydává přerušovaná pískavý tón.(POZOR! NEDOTÝKEJTE SE ŽÁDNÉHO TLAČÍTKA NA PANELU, V ELEKTRONICE MŮŽE DOJÍT K NEODSTRANITELNÝM ŠKODÁM )

• Napájecí kabely jsou zapojeny se zaměněnou polaritou.

• Pásový vodič je napojen naopak.

• Zkontrolovat a opravit přípoje.

• Připojit pásový vodič ve správné poloze.

C Na displeji se ukáže symbol

• Baterie je téměř prázdná.

• Špatný kontakt na některém připojení (baterie nebo napájecí svorky).

• Nabít nebo vyměnit baterii.

• Zkontrolovat na případné uvolněné kontakty a napravit.

D Přístroj nereaguje na dálkový ovladač.

• Ovladač je nesprávně naprogramován.• Baterie ovladače je vybitá, světelná dioda

nesvítí.• Elektronické řízení má poruchu.• Ovladač je vadný.

• Přeprogramovat ovladač.• Vyměnit článek ovladače a znovu naprogramovat.

• Vyměnit elektronické řízení.• Vyměnit ovladač.

E Jeden z obou kompresorů nefunguje.

• Svorky jsou nesprávě připojeny. • Řídicí modul/y je/ jsou vadný/é.• Compresor/y má/mají poruchu.• V obvodu je příliš velký tlak zapříčiněný

přetížením nebo příliš vysokou teplotou.

• Připojit správně svorky řídicího modulu. (Podle přiloženého schématu elektrického zapojení).• Vyměnit modul/y.• Vyměnit kompresor/y.• Zkontrolovat tlak (při dosažení 6 barů kompresory se vypnou); v případě potřeby regenerovat

plyn a zavézt znovu 250g plynu na každý obvod.

F Na displeji bliká E0. • Kabely nebo svorky čidla mají špatný

kontakt.• Čidlo má poruchu.

• Zkontrolovat kontakty na svorkách nebo na kabelech a případně je znovu zapojit.

• Vyměnit čidlo.

G Magnetický ventil nefunguje.

• Magnetický ventil je zablokovaný nebo má poruchu.

• Je spálená pojistka.

• Elektronické řízení má poruchu.• Svorky jsou odpojené.

• Zjistit příčinu blokování, odstranit ji nebo vyměnit magnetický ventil.

• V případě, že je pojistka vadná, vyměnit ji. Pojistka se nachází v přední části elektronického řízení. Zjistěte příčinu závady.

• Zkontrolovat výstupy + a – magnetického ventilu. Jestliže neexistují, vyměnit řízení.• Zapojit svorky na magnetickém ventilu.

H Ventilátor nefunguje.

• Je závada v elektronickém řízení.

• Ventilátor je vadný nebo jsou odpojeny svorky.

• Zkontrolovat výstup proudu na elektronickém řízení. V případě, že proud nevystupuje na + a -, vyměnit.

• Vyměnit ventilátor nebo připojit svorky.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

56

CZ

Závada Příčina Řešení

I Přístroj funguje, ale neochlazuje.

• Kompresy mají poruchu.• Přístroj je bez náplně.• Obvody jsou ucpané (kapilární trubice

jsou vadné).

• Postup jako v odstavci E.• Po dobu 30 minut vytvořit v každém obvodu vakuum a zavézt 250g R134a do každého obvodu.• Zkontrolovat náplň a tlaky; v případě, že se nedosáhne 0.5kg, se zapnutým přístrojem vyčistit

obvody nebo vyměnit ucpané díly. (Pravděpodobně kapilární trubku).

J Přístroj dostatečně neochlazuje.

• Kabina je vystavena slunci.• Kanálky na přední straně nedoléhají na

základovou desku.

• Plynová náplň je příliš velká nebo nedostatečná.

• Je v provozu jen jeden kompresor.• Je částečně ucpaná kapilární trubice

stálého průtoku (možná příčina příliš velké množství oleje).

• Kruhový oběh ucpaný úplně nebo částečně.

• Kondenzátor/mřížka magnetického ventilu znečištěná.

• Magnetický ventil je vadný.• Magnetický ventil má zaměněny póly.

• Kanálky v přední části nařídit pomocí těsnění základové desky přístroje.• Zvýšit účinnost klimatizací vozidla, poté zapnout Compact / odstavit vozidlo ve stínu.

• Zkontrolovat tlak, čím nižší teplota tím nižší tlak; obecně platí, že při vnější teplotě mezi 30º a 32º tlak v obou obvodech má mít maximálně mezi 2.6 až 3 bary. (V jednom obvod má být vždy o něco vyšší tlak než ve druhém).

• Postup jako v odstavci E.• Vyjmout a vyčistit ucpaný díl a případně jej vyměnit (1).

• Uvolnit vstup do kruhového oběhu v základové desce přístroje.

• Vyčistit kondenzátor / mřížku.

• Vyměnit magnetický ventil.• Zkontrolujte, zda vzduch je vylučován do okolí, v opačném případě přepojit konektor na

správné póly.

K Do kabiny vniká voda.

• Těsnění EPDM je nesprávně vloženo nebo poškozeno.

• Trubky na odvádění vody jsou ucpané nebo nemají drenážní ventil.

• Umístit správně těsnění nebo jej vyměnit. (Povrch, na který se nasazuje těsnění musí být úplně čistý).

• Vyčistit odvodné trubky nebo vestavit drenážní ventil.

L Přístroj nereaguje na pokyny uživatele. • Elektronické řízení nebo ovládací panel

má poruchu. • Pásový vodič je nesprávně zapojený.

• Vyměnit elektronické řízení nebo ovládací panel.

• Napojit správně pásový vodič.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

57

CZ

Závada Příčina Řešení

I Přístroj funguje, ale neochlazuje.

• Kompresy mají poruchu.• Přístroj je bez náplně.• Obvody jsou ucpané (kapilární trubice

jsou vadné).

• Postup jako v odstavci E.• Po dobu 30 minut vytvořit v každém obvodu vakuum a zavézt 250g R134a do každého obvodu.• Zkontrolovat náplň a tlaky; v případě, že se nedosáhne 0.5kg, se zapnutým přístrojem vyčistit

obvody nebo vyměnit ucpané díly. (Pravděpodobně kapilární trubku).

J Přístroj dostatečně neochlazuje.

• Kabina je vystavena slunci.• Kanálky na přední straně nedoléhají na

základovou desku.

• Plynová náplň je příliš velká nebo nedostatečná.

• Je v provozu jen jeden kompresor.• Je částečně ucpaná kapilární trubice

stálého průtoku (možná příčina příliš velké množství oleje).

• Kruhový oběh ucpaný úplně nebo částečně.

• Kondenzátor/mřížka magnetického ventilu znečištěná.

• Magnetický ventil je vadný.• Magnetický ventil má zaměněny póly.

• Kanálky v přední části nařídit pomocí těsnění základové desky přístroje.• Zvýšit účinnost klimatizací vozidla, poté zapnout Compact / odstavit vozidlo ve stínu.

• Zkontrolovat tlak, čím nižší teplota tím nižší tlak; obecně platí, že při vnější teplotě mezi 30º a 32º tlak v obou obvodech má mít maximálně mezi 2.6 až 3 bary. (V jednom obvod má být vždy o něco vyšší tlak než ve druhém).

• Postup jako v odstavci E.• Vyjmout a vyčistit ucpaný díl a případně jej vyměnit (1).

• Uvolnit vstup do kruhového oběhu v základové desce přístroje.

• Vyčistit kondenzátor / mřížku.

• Vyměnit magnetický ventil.• Zkontrolujte, zda vzduch je vylučován do okolí, v opačném případě přepojit konektor na

správné póly.

K Do kabiny vniká voda.

• Těsnění EPDM je nesprávně vloženo nebo poškozeno.

• Trubky na odvádění vody jsou ucpané nebo nemají drenážní ventil.

• Umístit správně těsnění nebo jej vyměnit. (Povrch, na který se nasazuje těsnění musí být úplně čistý).

• Vyčistit odvodné trubky nebo vestavit drenážní ventil.

L Přístroj nereaguje na pokyny uživatele. • Elektronické řízení nebo ovládací panel

má poruchu. • Pásový vodič je nesprávně zapojený.

• Vyměnit elektronické řízení nebo ovládací panel.

• Napojit správně pásový vodič.

(1) Pro každé vyvedení nebo zavedení plynu do oběhu je nutno použít vhodných zařízení a mít přitom na zřeteli ochranu životního prostředí. Vyvedené množství plynu nebude nikdy přesné, jelikož část plynu zůstane v trubkách manometrů.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

58

CZ

Všeobecné prodejní podmínky

Dodací podmínky

Způsob dodání je z místa výroby. Zboží se převáží vždy na náklady a riziko kupujícího, i když Dirna Bergstrom, S.L. započítá do faktury částku za přepravu uhrazenou zákazníkem. Zboží se pojistí jen na písemnou žádost.

Nároky za závady, ztráty nebo zpoždění, ke kterým dojde během přepravy, je nutno uplatňovat vůči přepravci.

Nepřijmeme navrácené zboží po uplynutí 3 dnů od jeho dodání a i to jen tehdy, jestli Dirna Bergstrom, S.L. k tomu dá předem písemně svolení. V každém případě se zákazník zdrží vystavení faktury k tíži firmy Dirna Bergstrom, S.L. Po akceptaci odkupu se vystaví odpovídající dobropis, od kterého se odečte nejméně 10% ceny zboží za prověření a obal.

Záruky

Záruka na klimatizační zařízení firmy Dirna Bergstrom, S.L. kryje po dobu 2 let části a materiály, které nefungují normálně nebo vykazují výrobní vady. Záruční doba na klimatizační zařízení pro užitková vozidla je 12 měsíců. Tato záruka se vztahuje na náhradu nebo opravu části nebo součástky, kterou firma Dirna Bergstrom, S.L. uznala za vadnou. Nezahrnuje pracovní sílu potřebnou pro výměnu části nebo součástky ve vozidle, cestovné ani plynovou náplň.

Záruka pozbývá platnosti, když závada má původ v nevhodném užívání zařízení nebo se na něm provedly změny a výměny bez našeho výslovného svolení. Pozbývá platnosti také, jestliže na zařízení nebo jeho částech došlo k manipulaci, opravě nebo demontáži personálem neautorizovaným firmou Dirna Bergstrom, S.L.

Aby zárula nabyla platnosti, je nezbytné, aby záruční list obsahoval všechny údaje, razítko a podpis instalatéra a aby exemplář pro firmu Dirna Bergstrom, S.L. byl v její moci do 15 dní por instalaci zažízení. Zákazník musí předložit svůj exemplář našim autorizovaným pracovníkům.

Instalatér nebo prodávající zodpovídá před zákazníkem nebo uživatelem za to, že instalace se provedla přesně podle návodu k montáži, který je přiložen k zařízení. Také zodpovídá za to, že předal uživateli vyplněný záruční list a návod k obsluze a údržbě

Záruka na náhradní díly

90 dnů od data na dodacím listu; záruka pozbývá platnosti v případě nesprávné manipulace nebo ne-vhodného použití.

Záruka na šroubová spojení

Omezuje se výlučně na výměnu nebo navrácení zaplaceného obnosu v případě výrobní vady.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

59

CZ

Vyřizování reclamací

Zákazník zašle reklamovanou část nebo součástku, nutně autodopravcem a vyplaceně, na firmu Dirna Bergstrom, S.L., c/ Francisco Alonso, 6 - 28806 Alcalá de Henares. MADRID.

K části se přiloží fotokopie exempláře záručního listu nebo faktury pro zákazníka a popíše se zjištěná vada. Jestli Technická Služba firmy Dirna Bergstrom, S.L. uzná reklamaci a nárok na záruku, část se nahradí BEZPLATNĚ. Podle uvážení naší Technické Služby to může být část opravená nebo nová.

Ceny

Udávají se bez daní

Úvěr a způsob platby

Pokud nebyl zjednán úvěrový účet, platba se provede šekem, hotově nebo bankovním převodem ještě před dodáním zboží.

K udržování úvěrového účtu s firmou Dirna Bergstrom, S.L. musí majitel účtu vyjádřit svůj souhlas s těmito Všeobecnými prodejními podmínkami a vyplnit všechny údaje ve formuláři k otevření účtu, včetně údajů k placení převodem z účtu.

Upřednostňovaný ZPŮSOB PLATBY je se lhůtou 30 dnů od data faktury převoditelným platebním dokladem domicilovaným v úvěrové bance nebo bankovním převodem. Jakýkoliv jiný způsob platby, který by znamenal odklad splatnosti, bude vázán na přirážku ve výši 1% měsíčně ve prospěch firmy Dirna Bergstrom, S.L. a bude vyžadovat písemný souhlas firmy Dirna Bergstrom, S.L. s tak navrženým způsobem platby.

Neuhrazené částky

Jakýkoliv neuhrazený platební doklad bude znamenat automaticky zablokování úvěru pro všechny zjednané dodávky nebo služby nehledě na možné právní kroky, které by firma Dirna Bergstrom, S.L. mohla učinit.

Výdaje spojené s neuhrazenými pohledávkami, stejně jako přirážka 1% měsíčně na základě odkladu splatnosti jsou na účet příjemce peněz.

Neplatí žádné jiné podmínky než ty, které jsou uvedeny v těchto Všeobecných prodejních podmínkách a platných zákonech.

Změny, dodatky nebo rozhodnutí o zrušení musí být učiněny písemně firmou Dirna Bergstrom, S.L. a podepsané jedním z jednatelů společnosti.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

60

CZ

Na

ºC

ºFTEMP

ON/OFF

-++FDCPT

-++FDCPT

Dmuchawa

Elektronické řízení

Řídicímodul

kompresoru

Řídicímodul

kompresoru

Kompresor Kompresor

10 A. Pojistka

25 A. Pojistka

Magnetický ventil

Pásový vodič

Čidlo teploty

Baterie

Az ModrýN BlackR ČervenýV ZelenýB CílA ŽlutýNa OranžovýM Hnědý

Schemat elektrycznyDŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!

Dbejte na to, abyste při zapojování zařízení k baterii nezaměnili polaritu. Kdyby se tak stalo, elektronické ovládání začne přerušovaně pípat. Nesmíte se dotýkat žádné klávesy, ovládacího panelu ani ovládání zařízení, protože by mohly vzniknout neopravitelné škody. Když zařízení vysílá toto přerušované pípání, odpojte toto zařízení od baterie a zkontrolujte polaritu připojení.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

61

CZ

DIAGRAM K ÚČINNOSTI DIAGNÓZY

Platnost: Systém Dirna COMPACT 1.4 AC Data: Data se zaznamenávají duálním digitálním teploměrem. T1: Teplota recyklovaného vzduchu. Vstup do kruhového oběhu. T2: Teplota vypuzeného vzduchu. Výstup.

PODMÍNKY

• Kabina se umístí tak, aby byla chráněna před přímým sluncem.• Baterie je úplně nabitá. 24 Vdc. Proud na vstupu do Compactu je na minimu.• Dveře a okna jsou během zkoušky zavřeny.• Vypnout motor vozidla. Nechat systém v chodu po dobu 15 minut na nejvyšší stupeň

výkonu a ventilace.Zkontrolujte, zda 2. kompresor je stále v provozu.• Teplota se měří ve ºC.• Jen jedna osoba v kabině.• Nekouřit a neprovádět žádnou fyzickou činnost během zkoušky. • Vnější teplota 35º nebo nižší.

T2 (ºC) >Výstupní teplota

T1 (º

C) T

eplo

ta n

a vs

tupu

do

kruh

ovéh

o ob

ěhu

T1 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 635 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2934 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2833 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2732 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2631 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2530 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2429 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2328 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2227 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2126 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2025 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1924 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1823 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1722 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1621 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1520 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1419 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1318 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1217 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1116 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1015 0 1 2 3 4 5 6 7 8 914 0 1 2 3 4 5 6 7 8

PřiměřenýNe zcela ostatečnýNedostačnýOdpovídající normě J.I.S.

Rozdíl rozdíl mezi vstupní a výstupní teplotou

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

62

NL

Storing Oorzaak Oplossing

A Het apparaat gaat niet aan.

• Doorgeslagen stop.

• De voedingskabel is uitgeschakeld of niet aangesloten.

• Het vervangen van de stop waarbij de oorzaak van de storing dient te worden gecontroleerd en verholpen.

• Het controleren van de aansluitingen of het herstellen of vervangen van mogelijke breuken.

BBij het aansluiten van de voedingskabel van de apparatuur, maakt deze afwisse-lende pieptonen.(GELIEVE GEEN ENKELE TOETS VAN DE PLAAT AAN TE RAKEN, ANDERS LOOPT DE ELEKTRONICA ONHERSTELBARE SCHADE OP)

• De voedingsbedrading is omgekeerd.

• De aansluitingsband is omgekeerd.

• Het verifiëren en repareren van de aansluitingen.

• Het omdraaien van de positie van de band.

C In de display verschijnt het symbool

• Bijna lege batterij.

• Slecht contact in de verbindingen (Batterij of voedingsklemmen).

• Het opladen of vervangen van de batterij.

• Het verifiëren en het herstellen van mogelijke slechte contacten.

D De apparatuur reageert niet op deafstandsbediening.

• Gedeprogrammeerde bediening.• Lege batterij van het bedieningspaneel,

de Ledgaat niet aan.• Het elektronische beheer is beschadigd.• Bediening met gebreken.

• Het opnieuw programmeren van de bediening.• Het vervangen van de batterij van de bediening en het opnieuw programmeren ervan.

• Het vervangen van het elektronische beheer.• Het vervangen van de bediening.

E Een of beide compressoren werken niet.

• Slechte aansluiting van de klemmen. • Besturingseenheid/eenheden met gebreken.• Beschadigde compressor/en.• Hoge druk in het circuit te wijten aan

Overlading of hoge temperatuur.

• Het op de juiste manier aansluiten van de klemmen van de besturingseenheid. (volgens het bijgesloten elektronische schema).

• Het vervangen van de eenheid/eenheden.• Het vervangen van de compressor/en.• Het controleren van de druk (Vanaf 6 bar, worden de compressoren uitgeschakeld), indien no-

odzakelijk, het gas herwinnen en opnieuw opladen met 250g per circuit.

F In de display begint E0 te knipperen.• Slecht contact van de kabels of de

klemmen van de sonde.• Beschadigde sonde.

• Het verifiëren van de contacten van de klemmen of de kabels, en het herstellen ervan.

• Het vervangen van de sonde.

G Het elektron werkt niet.

• Het elektron is geblokkeerd of beschadigd.

• Doorgeslagen stop.

• Het elektronische beheer is beschadigd.

• De klemmen zijn niet aangesloten.

• Het verifiëren van de oorzaken van de blokkering of het vervangen van het elektron.

• Indien deze defect is, het vervangen van de stop, die zich in het elektronische beheer van de voorkant bevindt, waarbij de oorzaken van de beschadiging worden geverifieerd.

• Het verifiëren van de + en – uitgangen van het elektron in het elektronische beheer en indien deze niet aanwezig is, het vervangen van het beheer.

• Het aansluiten van de klemmen in het elektron.

H De ventilator werkt niet.

• Een storing in het elektronische beheer.

• Een gebrekkige ventilator of de klemmen ervan zijn niet aangesloten.

• Het verifiëren van de uitlaatstroom in het elektronische beheer, en in het geval er geen + en – uitgang is, het vervangen ervan.

• Het vervangen van de ventilator of het aansluiten van de klemmen.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

63

NL

Storing Oorzaak Oplossing

A Het apparaat gaat niet aan.

• Doorgeslagen stop.

• De voedingskabel is uitgeschakeld of niet aangesloten.

• Het vervangen van de stop waarbij de oorzaak van de storing dient te worden gecontroleerd en verholpen.

• Het controleren van de aansluitingen of het herstellen of vervangen van mogelijke breuken.

BBij het aansluiten van de voedingskabel van de apparatuur, maakt deze afwisse-lende pieptonen.(GELIEVE GEEN ENKELE TOETS VAN DE PLAAT AAN TE RAKEN, ANDERS LOOPT DE ELEKTRONICA ONHERSTELBARE SCHADE OP)

• De voedingsbedrading is omgekeerd.

• De aansluitingsband is omgekeerd.

• Het verifiëren en repareren van de aansluitingen.

• Het omdraaien van de positie van de band.

C In de display verschijnt het symbool

• Bijna lege batterij.

• Slecht contact in de verbindingen (Batterij of voedingsklemmen).

• Het opladen of vervangen van de batterij.

• Het verifiëren en het herstellen van mogelijke slechte contacten.

D De apparatuur reageert niet op deafstandsbediening.

• Gedeprogrammeerde bediening.• Lege batterij van het bedieningspaneel,

de Ledgaat niet aan.• Het elektronische beheer is beschadigd.• Bediening met gebreken.

• Het opnieuw programmeren van de bediening.• Het vervangen van de batterij van de bediening en het opnieuw programmeren ervan.

• Het vervangen van het elektronische beheer.• Het vervangen van de bediening.

E Een of beide compressoren werken niet.

• Slechte aansluiting van de klemmen. • Besturingseenheid/eenheden met gebreken.• Beschadigde compressor/en.• Hoge druk in het circuit te wijten aan

Overlading of hoge temperatuur.

• Het op de juiste manier aansluiten van de klemmen van de besturingseenheid. (volgens het bijgesloten elektronische schema).

• Het vervangen van de eenheid/eenheden.• Het vervangen van de compressor/en.• Het controleren van de druk (Vanaf 6 bar, worden de compressoren uitgeschakeld), indien no-

odzakelijk, het gas herwinnen en opnieuw opladen met 250g per circuit.

F In de display begint E0 te knipperen.• Slecht contact van de kabels of de

klemmen van de sonde.• Beschadigde sonde.

• Het verifiëren van de contacten van de klemmen of de kabels, en het herstellen ervan.

• Het vervangen van de sonde.

G Het elektron werkt niet.

• Het elektron is geblokkeerd of beschadigd.

• Doorgeslagen stop.

• Het elektronische beheer is beschadigd.

• De klemmen zijn niet aangesloten.

• Het verifiëren van de oorzaken van de blokkering of het vervangen van het elektron.

• Indien deze defect is, het vervangen van de stop, die zich in het elektronische beheer van de voorkant bevindt, waarbij de oorzaken van de beschadiging worden geverifieerd.

• Het verifiëren van de + en – uitgangen van het elektron in het elektronische beheer en indien deze niet aanwezig is, het vervangen van het beheer.

• Het aansluiten van de klemmen in het elektron.

H De ventilator werkt niet.

• Een storing in het elektronische beheer.

• Een gebrekkige ventilator of de klemmen ervan zijn niet aangesloten.

• Het verifiëren van de uitlaatstroom in het elektronische beheer, en in het geval er geen + en – uitgang is, het vervangen ervan.

• Het vervangen van de ventilator of het aansluiten van de klemmen.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

64

NL

Storing Oorzaak Oplossing

I De apparatuur werkt, maar koelt niet.

• De compressoren werken niet.• De apparatuur heeft geen lading.

• Er is een verstopping in de circuits (gebrekkige capillairen).

• Werkwijze volgens paragraaf E.• Het gedurende 30 minuten vacuümpompen in elk circuit en het inbrengen van 250g. R134a in

elk van beide circuits. • Het verifiëren van de lading, het vaststellen van de druk en in het geval deze lager is dan

0.5kg, met de apparatuur in werking, het schoonmaken van de circuits of het vervangen van het verstopte component. (Mogelijkerwijs, de capillaire buis).

J De apparatuur koelt onvoldoende.

• De geleidingen aan de voorkant zijn niet afgesteld op de basis van het apparaat.

• Blootstelling aan zonlicht van de cabine.

• Een teveel aan of een defect van de gaslading.

• Slechts een compressor werkt.• De capillaire buis van de continue

stroming is gedeeltelijk verstopt (mogelijk door een teveel aan olie).

• De recirculatie is verstopt of gedeeltelijk verstopt.

• De condensator/het rooster van het elektron is vuil.

• Gebrekkig elektron.• Het elektron heeft een omgekeerde

polariteit.

• Het afstellen van de geleidingen aan de voorkant op de pakking van de basis van het apparaat.

• Het opvoeren van de airconditioning van het voertuig, vervolgens het aansluiten van de Compact / het voertuig in de schaduw plaatsen.

• Het verifiëren van de druk op temperatuur, - de maximale druk in beide circuits dient standaard tussen 2.6 en 3 bar te zijn, bij een buitentemperatuur tussen 30° en 32|°. (Waarbij het ene circuit altijd iets meer druk dient te bevatten dan het andere).

• Werkwijze volgens paragraaf E.• Het demonteren en schoonmaken van het verstopte component en indien noodzakelijk, het

vervangen ervan (1).

• Het vrijhouden van de ingang van de recirculatie die zich in de basis van het apparaat bevindt.

• Het schoonmaken van de condensator / het rooster.

• Het vervangen van het Elektron.• Het verifiëren of de lucht naar buiten wordt geblazen, en als dit niet het geval is, het omdraaien

van de aansluiting van het verbindingsstuk.

K In de cabine lekt water.

• De EPDM pakking is verkeerd gemonteerd of in slechte staat.

• De afvoerbuizen zijn verstopt of hebben geen aftapafsluiter.

• Het op de juiste wijze plaatsen of vervangen van de pakking (Het is van groot belang dat de oppervlakte waar de pakking wordt gemonteerd, goed is schoongemaakt).

• Het schoonmaken van de afvoerbuizen of het plaatsen van een aftapafsluiter.

L De apparatuur reageert niet op de keuze-instructies van de gebruiker.

• Het elektronische beheer of de bedieningsplaat is beschadigd.

• De band is verkeerd aangesloten.

• Het vervangen van het elektronische beheer of de bedieningsplaat.

• Het op de juiste wijze aansluiten van de band.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

65

NL

Storing Oorzaak Oplossing

I De apparatuur werkt, maar koelt niet.

• De compressoren werken niet.• De apparatuur heeft geen lading.

• Er is een verstopping in de circuits (gebrekkige capillairen).

• Werkwijze volgens paragraaf E.• Het gedurende 30 minuten vacuümpompen in elk circuit en het inbrengen van 250g. R134a in

elk van beide circuits. • Het verifiëren van de lading, het vaststellen van de druk en in het geval deze lager is dan

0.5kg, met de apparatuur in werking, het schoonmaken van de circuits of het vervangen van het verstopte component. (Mogelijkerwijs, de capillaire buis).

J De apparatuur koelt onvoldoende.

• De geleidingen aan de voorkant zijn niet afgesteld op de basis van het apparaat.

• Blootstelling aan zonlicht van de cabine.

• Een teveel aan of een defect van de gaslading.

• Slechts een compressor werkt.• De capillaire buis van de continue

stroming is gedeeltelijk verstopt (mogelijk door een teveel aan olie).

• De recirculatie is verstopt of gedeeltelijk verstopt.

• De condensator/het rooster van het elektron is vuil.

• Gebrekkig elektron.• Het elektron heeft een omgekeerde

polariteit.

• Het afstellen van de geleidingen aan de voorkant op de pakking van de basis van het apparaat.

• Het opvoeren van de airconditioning van het voertuig, vervolgens het aansluiten van de Compact / het voertuig in de schaduw plaatsen.

• Het verifiëren van de druk op temperatuur, - de maximale druk in beide circuits dient standaard tussen 2.6 en 3 bar te zijn, bij een buitentemperatuur tussen 30° en 32|°. (Waarbij het ene circuit altijd iets meer druk dient te bevatten dan het andere).

• Werkwijze volgens paragraaf E.• Het demonteren en schoonmaken van het verstopte component en indien noodzakelijk, het

vervangen ervan (1).

• Het vrijhouden van de ingang van de recirculatie die zich in de basis van het apparaat bevindt.

• Het schoonmaken van de condensator / het rooster.

• Het vervangen van het Elektron.• Het verifiëren of de lucht naar buiten wordt geblazen, en als dit niet het geval is, het omdraaien

van de aansluiting van het verbindingsstuk.

K In de cabine lekt water.

• De EPDM pakking is verkeerd gemonteerd of in slechte staat.

• De afvoerbuizen zijn verstopt of hebben geen aftapafsluiter.

• Het op de juiste wijze plaatsen of vervangen van de pakking (Het is van groot belang dat de oppervlakte waar de pakking wordt gemonteerd, goed is schoongemaakt).

• Het schoonmaken van de afvoerbuizen of het plaatsen van een aftapafsluiter.

L De apparatuur reageert niet op de keuze-instructies van de gebruiker.

• Het elektronische beheer of de bedieningsplaat is beschadigd.

• De band is verkeerd aangesloten.

• Het vervangen van het elektronische beheer of de bedieningsplaat.

• Het op de juiste wijze aansluiten van de band.

(1) Iedere keer als het noodzakelijk is om de gaslading van het circuit te verwijderen of aan te brengen, is het een vereiste om dit met de juiste apparatuur uit te voeren, en waarbij het milieu ten alle tijde in acht wordt genomen. Het herwinnen van het gas zal nooit helemaal exact zijn omdat een gedeelte van het gas achterblijft in de buizen van de manometer.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

66

NL

Algemene VerkoopvoorwaardenLeveringsvoorwaarden

De wijze van levering is op basis van af-fabriek. De goederen worden altijd op rekening en op risico van de koper vervoerd, ook indien Dirna Bergstrom, S.L. de transportkosten die op rekening van de klant zijn voldaan, heeft ingesloten. De goederen worden alleen verzekerd wanneer hiervoor een schriftelijk verzoek is ingediend.

Schade, verlies of vertragingen die zich voordoen tijdens het transport, dienen te worden opgeëist aan de vervoerder.

Er zal geen teruggave van de goederen worden geaccepteerd, eenmaal nadat 3 dagen zijn verstreken, vanaf de levering van de goederen of in welk geval dan ook, alvorens schriftelijke goedkeuring van Dirna Bergstrom, S.L.. In alle gevallen, is het niet toegestaan dat de klant een rekening uitschrijft ten laste van Dirna Bergstrom, S.L. Eenmaal nadat de teruggave is geaccepteerd, zal een desbetreffende kredietrekening worden uitgeschreven waarop, minimaal 10% van het bedrag van het materiaal zal worden verminderd, uit hoofde van controle en verpakkingskosten.

Garantie

De garantie voor de Dirna Bergstrom, S.L. airconditioningapparatuur heeft een dekking gedurende de periode van 2 jaar voor onderdelen en materialen met een afwijkende werking of voor fabricagegebreken. De garantietermijn voor de airconditioningapparatuur in industriële voertuigen is die van 12 maanden.

Deze garantie omvat de vervanging of de reparatie naar oordeel van Dirna Bergstrom, S.L. van het onderdeel dat als gebrekkig wordt erkend. Niet inbegrepen zijn de arbeidskosten van de vervanging in het voertuig, en evenmin verplaatsingskosten of gasladingen.

De garantie is niet geldig indien het defect voortkomt uit een onjuist gebruik van de apparatuur of vanwege wijzigingen of vervangingen die zijn uitgevoerd zonder onze uitdrukkelijke toestemming. Evenmin als de apparatuur of de componenten ervan zouden zijn bewerkt, gerepareerd of gedemonteerd door personeel waaraan Dirna Bergstrom, S.L. geen toestemming heeft verleend.

Voor de geldigheid van de garantie is het noodzakelijk dat het garantiecertificaat volledig is ingevuld, en dat deze de stempel en handtekening bevat van de installateur en dat het exemplaar voor Dirna Bergstrom, S.L. in handen is van deze Vennootschap, binnen een termijn van 15 dagen na de installatie. Het is noodzakelijk dat de klant zijn exemplaar van de garantie aan ons bevoegd personeel presenteert.

De installateur / verkoper is verantwoordelijk jegens de klant of de gebruiker dat de installatie wordt uitgevoerd met een nauwgezette navolging van alle instructies die voor de montage op de apparatuur staan vermeld en dat de ingevulde garantie en de handleiding voor gebruik, behoud en onderhoud van de apparatuur aan de gebruiker worden overhandigd.

Garantie Vervangingsonderdelen

Deze is 90 dagen geldig met ingang van de datum van het afleveringsbewijs, behalve als het gaat om een probleem van bewerking of onjuist gebruik.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

67

NL

Garantie Verbindingsstukken

Deze is exclusief beperkt tot de vervanging of teruggave van het bedrag in het geval van een fabricagedefect.

Afhandeling van de Garantie

De klant stuurt de onderdelen die worden opgeëist naar Dirna Bergstrom, S.L., c/ Francisco Alonso, 6 o 28806 Alcalá de Henares. MADRID, noodzakelijkerwijze door middel van een agent met francovertrekzending.

Samen met het onderdeel, wordt een kopie van het exemplaar van de garantie of van de rekening aan de klant bijgevoegd en zal een omschrijving worden gegeven van het opgemerkte defect. Eenmaal nadat de Technische Dienst van Dirna Bergstrom, S.L. de garantie accepteert, zal het onderdeel ZONDER KOSTEN worden vervangen. Het is mogelijk dat dit hetzelfde gerepareerde onderdeel is of een nieuw onderdeel, naar het oordeel van ons Technische Departement.

Prijzen

Belastingen niet inbegrepen.

Krediet en betaalwijze

Zolang er geen formele kredietrekening is afgesloten, zal de betaling door middel van cheque, contant of bankoverschrijving plaats vinden, voorafgaande aan de levering van de goederen. Om een kredietrekening bij Dirna Bergstrom, S.L. aan te houden, is het noodzakelijk om instemming te hebben van de begunstigde met deze Algemene Voorwaarden alsook dienen alle gegevens te worden verstrekt voor het openen van de rekening, met inbegrip van het adres van de bank.

DE BETAALWIJZE van voorkeur is die van 30 dagen na afgifte van de rekening door middel van een verhandelbaar ontvangstbewijs met automatische afschrijving van de Kredietinstelling of bankoverschrijving. Iedere andere wijze van betaling die een uitstel van de vervaldatum inhoudt, zal leiden tot een verhoging ten gunste van Dirna Bergstrom, S.L., tegen 1% op maandbasis en waarbij een schriftelijke toestemming van Dirna Bergstrom, S.L. is vereist voor deze voorgestelde betaalwijze.

Onvoldaan

Ieder ontvangstbewijs dat niet is voldaan, zal automatisch leiden tot de opheffing van het Krediet voor welke uit te voeren levering of dienst dan ook, onverlet de rechtsvorderingen die Dirna Bergstrom, S.L. kan instellen.

De kosten die voortkomen uit de wanbetaling alsook de verhoging van 1% op maandbasis van het uitstel dat op deze wijze is verkregen, zijn voor rekening van de remittent.

Er bestaan geen andere voorwaarden buiten deze Algemene Verkoopvoorwaarden, anders dan die uiteen zijn gezet in dit document en de geldende wetten.

Welke wijziging, aanvulling of intrekking dan ook, dient schriftelijk te worden uitgebracht door Dirna Bergstrom, S.L.en ondertekend door een gemachtigde van de Vennootschap.

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

68

NL

Na

ºC

ºFTEMP

ON/OFF

-++FDCPT

-++FDCPT

Ventilator

Elektronisch beheer

Besturingseenheid van de Compressor

Compressor Compressor

10 A. Stop

25 A. Stop

Elektron

Band

Temperatuursonde

Batterij

Az BlauwN ZwartR RoodV GroenB DoelA GeelNa OranjeM Bruin

Elektrisch schemaBELANGRIJKE WAARSCHUWING!

Bij het aansluiten van de apparatuur op de accu moet u erop letten dat de polen niet omgewisseld worden, anders zal de elektronische besturing enkele pieptonen laten horen. Als dit het geval is, geen enkele knop van het bedieningspaneel of de bedieningsconsole indrukken of verstellen, dit kan onherstelbare schade tot gevolg hebben! Als u deze pieptonen hoort, moet u de apparatuur loskoppelen van de accu en de polariteit van de aansluiting controleren.

Besturingseenheid van de Compressor

COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

69

NL

GRAFIEK MET BETREKKING TOT DE EFFICIËNTIE VAN DE DIAGNOSE

Validiteit: Dirna Bergstrom COMPACT AC Systeem Gegevens: Deze worden geregistreerd met behulp van een digitale thermometer met dub-

belfunctie T1: Temperatuur van de hergebruikte lucht. Ingang van de recirculatie. T2: Temperatuur van de uitgestoten lucht. Uitgang

VOORWAARDEN

• De cabine is beschermd tegen direct zonlicht.

• Baterrij met complete lading. 24 Vdc. Minimale ingang stroom Compact.

• De deur en de ramen zijn gesloten gedurende de gehele test.

• Het afzetten van de motor van het voertuig.

• Het systeem gedurende 15 minuten in werking stellen op maximale potentie en ventilatie.

• Controleer of de 2e compressor in werking blijft.

• De temperaturen worden in ºC gemeten.

• Er bevindt zich slechts een persoon in de cabine.

• Tijdens de test, is het niet toegestaan om te roken of welke lichaamsbeweging dan ook, uit te oefenen.

• De buitentemperatuur is gelijk aan of lager dan 35°.

T2 (ºC) >Uitgangstemperatuur

T1 (º

C) I

ngan

gste

mpe

ratu

ur v

an d

e re

circ

ulat

ie

T1 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 635 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2934 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2833 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2732 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2631 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2530 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2429 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2328 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2227 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2126 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2025 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1924 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1823 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1722 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1621 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1520 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1419 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1318 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1217 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1116 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1015 0 1 2 3 4 5 6 7 8 914 0 1 2 3 4 5 6 7 8

GeschiktLicht onvoldoendeOnvoldoendeConform de norm J.I.S

Temperatuursverschil tussen de ingang/uitgang

ES COMPACT 1.4Air conditioning for vehicles

70

Ed.: 18/03/2008Md: 27/11/2013

Dirna Bergstrom, s.l. es titular de todos los derechos de la presente información.La presente información es confidencial y queda prohibido cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación de cualquier elemento de la misma sin la previa y expresa autorización de dirna Bergstrom, s.l.Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.Para cualquier aclaración al respecto pueden dirigirse al Centro de Comunicaciones del fabricante dirna Bergstrom, s.l.

Dirna Bergstrom, s.l. est titulaire de tous les droits de la présente information.La présente information est confidentielle et tout acte de reproduction, distribution, communication publique et/ou transformation de tout élément lié à cette information est interdit sans l’autorisation préalable et expresse de dirna Bergstrom, s.l. Cette information doit être utilisée uniquement et exclusivement dans le but pour lequel elle a été créée, dirna Bergstrom, s.l. n’étant pas responsable d’éventuels dommages pouvant affecter les clients et/ou des tierces personnes dus à une utilisation incorrect et/ou inadéquate de cette information. Pour toute clarification à ce sujet, veuillez vous adresser au Centre de Communications du fabricant dirna Bergstrom, s.l.

Dirna Bergstrom, s.l. é titolare di tutti i diritti della presente informazione.La presente informazione é confidenziale ed é vietata qualsiasi forma di riproduzione, distribuzione, comunicazione pubblica e/o trasformazione di qualsiasi elemento della stessa senza la previa ed espressa autorizzazione di dirna Bergstrom, s.l. Questa informazione deve essere usata unicamente ed esclusivamente per la finalità creata. dirna Bergstrom, s.l. declina qualsiasi responsabilità dai possibili danni causati al cliente e/o a terzi da un non corretto e/o inadeguato uso della stessa.Per qualsiasi chiarimento al rispetto rivolgersi al Centro delle Comunicazioni del fabbricante dirna Bergstrom, s.l.

Dirna Bergstrom, s.l. (Hereinafter DIRNA) is the holder of all the rights of this information.This information is confidential and it is absolutely forbidden any act of reproduction, distribution, public communication and/or transformation of any element of it without the previous and express authorization of dirna Bergstrom, s.l.This information must be used only and exclusively for what it has been created, dirna Bergstrom, s.l. doesn’t assume any responsibility of possible damages that could be caused to the client and/or third parties for a wrong and/or inadequate use of it.For any doubt about the aforementioned please contact dirna Bergstrom, s.l. by Communication Centre.

Dirna Bergstrom, s.l. Ist der Inhaber dieser Information.Der Inhalt dieser Information ist vertraulich, und die Vervielfältigung, Verteilung, Veröffentlichung bzw. Abänderung von Teilen daran ohne vorherige und schriftliche Genehmigung durch dirna Bergstrom, s.l. ist untersagt.Diese Information darf nur für jenen Zweck verwendet werden, für den sie geschaffen wurde, und dirna Bergstrom, s.l. haftet nicht für die möglichen Schäden, die dem Kunden und/oder Dritten durch eine falsche oder ungeeignete Anwendung dieser Information entstehen könnte. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von der Kommunikationszentrale des Herstellers dirna Bergstrom, s.l.

Francisco Alonso, 628806 Alcalá de Henares (MADRID)

CENTRO DE COMUNICACIONESCOMUNICATION CENTRE

NACIONALCentralita /Asistencia Técnica .............................918775841Comercial ..............................................................918775840Fax .........................................................................918836321Email ......................................................comercial@dirna.com

INTERNATIONALTec. Assistance ........................................... 0034 918775848Fax ............................................................... 0034 918836514Email: .......................................................... [email protected] Dept. ................................................ 0034 918775846Fax .................................................................0034 918771158

www.dirna.comwww.bycool.com

Air conditioning for vehicles

a