collezioni accessori 81 #aw1516

30
ACCESSORI ® www.logos.info € 28,00 (I) / € 41,00 (B/D) / € 46,00 (E) / € 45,00 (F/P) / € 49,00 (A/NL) / Chf 70 (CH) TRIM. September 2015 - ISSN 1120-1991 COLLEZIONI 81 a/w 2015-16 Editorials Fashion Trends s/s 2016 Special Jewelry

Upload: collezioni

Post on 23-Jul-2016

229 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Four issues give a complete and exhaustive description of the Accessories scene. Two numbers are dedicated to designers including the most important ideas (already available) from recent fashion shows, fashion monographs from leading stylists, and also accounts of the major trade- fairs and events of the moment. The other two issues will be dedicated to brands, with photographic reportage and news from the editorial team on the fashion scene; the picture is completed with trade fair confirmations and fashion ideas from the most important international designer studios.

TRANSCRIPT

Page 1: Collezioni Accessori 81 #aw1516

8 1

COLL

EZIO

NI A

CCES

SORI

AUTU

MN/W

INTE

R 20

15-1

ACCESSORI®

www.logos.info

€ 2

8,0

0 (

I) /

€ 4

1,0

0 (

B/D

) /

€ 4

6,0

0 (

E)

/ €

45

,00

(F/

P)

/ €

49

,00

(A

/NL)

/ C

hf 7

0 (

CH

) TR

IM. S

epte

mb

er 2

01

5 -

ISS

N 1

12

0-1

99

1

COLLEZ

IONI

81a/w 2015-16

EditorialsFashion Trends

s/s 2016

Special Jewelry

Page 2: Collezioni Accessori 81 #aw1516

www.logos . info

14

ART DECO REVISITED

When thinking about the Twenties and its allure, we think first about elegance and sobriety,

defined shapes and volumes, details that are never excessive but always present, an almost maniacal order. The industrialisation of the time was taken up also by art and by fashion that expressed it in a very organised well defined way by marking the birth of Art Deco, an art movement that was never brazen and that managed to express the order of things. The lines and colours of nature were magically blended together in structured artworks with never exaggerated colours and neat final results. From this blast from the past, Bill Gaytten, the creative director at John Galliano, borrowed shapes, volumes, definitions of space, which he admired and then reworked in the Autumn/Winter 2015 collection. The references are sometimes obvious but other times are absolutely new, modern, bright. The combination of the John Galliano style and the didactic rigor of the Twenties seems almost an oxymoron but when thinking back to the legendary flappers and the futuristic push of that time, it is easy to understand how Bill Gaytten noticed its dramatic potential. Crossovers of lines and materials trace a path that takes us from the mythical beginning of the nineteenth century to a roaring 2015. Sweet heels for shoes with elegant suede bows on the side alongside ankle boots with vertiginous wedges, aggressive stiletto heels, woven leather boots. The theatricality that leaves

THE BRAND OFFERS A REFINED AND

REDEFINED COLLECTION FOR

AUTUMN/WINTER 2015

UNA COLLEZIONE RAFFINATA E RIDEFINITA

QUELLA PROPOSTA DALLA MAISON PER

L’AUTUNNO/INVERNO 2015-16

by Gloria Tonini

WWW.JOHNGALLIANO.COM

John Gall ianoNews

Page 3: Collezioni Accessori 81 #aw1516

15

Quando ci s’immagina l’allure degli anni ’20 si pensa subito ad eleganza e sobrietà, linee

definite, dettagli mai eccessivi ma sempre presenti e ad un ordine quasi maniacale. L’industrializzazione dell’epoca viene assorbita anche dall’arte e dalla moda che a loro volta la esprimono in modo molto organizzato e ben definito, segnando così la nascita dell’Art Déco. Un’arte mai sfrontata e che riesce a esprimere l’ordine delle cose, linee e colori della natura si mixano magicamente in opere strutturate, i colori non sono mai eccessivi, ma l’insieme risulta sempre ben ordinato. Da questo tuffo nel passato, per rubarne le linee e le definizioni degli spazi, Bill Gaytten, direttore creativo di John Galliano, le rimira e le rielabora nella collezione Autunno/Inverno 2015-16. Se in alcuni dettagli il richiamo è palese in altri è assolutamente Neo, moderno, brillante. Sembra quasi un ossimoro l’accostamento della moda di John Galliano alla rigorosità didascalica degli anni ’20 ma è ripensando alle mitiche flappers e alla spinta futurista si può capire lo spettacolare potenziale che Bill Gaytten ha notato. Incroci di linee e materiali per tracciare un percorso che ci porta dal mitico inizio del diciannovesimo secolo ad un rombante 2015. Dolci tacchi con eleganti fiocchi in pelle scamosciata sul lato della scarpa, si alternano ad ankle boots con zeppe vertiginose fino ad arrivare a tacchi a spillo aggressivi o stivali intrecciati pelle su pelle. La teatralità che lascia spazio alla costruzione ordinata dell’Art Déco più pura si reinterpreta in accessori e abbigliamento dal gusto assolutamente attuale. La lacca lucida ed il legno intarsiato, tipici dell’epoca, si ritrovano negli incavi di cuoio e vernice degli accessori che riportano l’estrema eleganza dei tratti dell’epoca in una versione a volte addirittura aggressiva. I colori giocano tra loro in un mix di tono su tono passando per le diverse sfumature che la stessa gradazione crea in base al materiale, o si suddividono con forti contrasti quasi in un gioco di opposti. Le cinghie sono l’accento che non poteva mancare alla collezione, quasi a ricordare un John Galliano delle passate stagioni che si diverte a creare situazioni inaspettate. Le stampe sono maxi o all over in una collezione per un inverno tutto da rimirare.

room for the purest Art Deco ordered constructions is reinterpreted in accessories and clothes with a very contemporary look. Shiny lacquer and inlaid wood typical of that time are found in the leather and patent concavities of the accessories that bring back the extreme elegance of the Twenties in a new version at times even aggressive. Colours play with each other in tonal mixes through the different nuances that creates the same gradation according to the material or are divided by strong contrasts, almost in a game of opposites. Straps are the accent that had to be in the collection, as if to recall a John Galliano from past seasons who liked to create unexpected situations. Macro or all-over prints for an Autumn/Winter collection to be gazed at for the whole season.

www.logos . info

Page 4: Collezioni Accessori 81 #aw1516

www.logos . info

16

CONTRASTING BALANCES

La collezione “Contrasting Balance” – 3 ̂ edizione, scaturita dalla fervida fantasia della musicista e stilista E.J –che ha scelto il nome del suo brand ispirandosi a “La volonté de tous” del filosofo Jean-Jacques Rousseau- crea oggetti decostruiti che si fanno ammirare per le interessanti combinazioni cromatiche, per le texture ottenute con la pelle, per le stampe tessili e per gli elementi d’arredo. Nella linea si intrecciano due storie interattive costituite dal pacch etto “Optical black”, che rappresenta materiali classici ed eleganti in una palette monocromatica, e dal pacchetto “New classic”, che introduce invece tonalità contrastanti come il borgogna, il blu e il giallo in forme classiche. Basata attualmente a Seul, capitale della Corea del Sud, E.J ha sempre amato la classicità e l’estetica senza tempo: queste caratteristiche si riflettono nella sua label di borse femminili e al contempo funzionali, The Volon, ma è indubbiamente anche il frutto dei suoi studi musicali. La sua illimitata creatività, sempre

in equilibrio tra realtà e rappresentazione, la spinsero in un primo momento a lavorare come interior designer, fino alla

creazione di una linea di borse luxury che iniziò e crebbe in un atelier di New York trasformando i suo

prodotti in vere e proprie IT-bags. E’ da queste basi che The Volon inizia la sua fortunata attività anche in Europa continuando a crescere. Mantentendo i suoi standard

qualitativamente molto alti The volon realizza a mano ogni singolo pezzo all’interno dei

propri atelier per poter garantire un controllo sull’intero processo produttivo.

The “Contrasting Balance” collection - 3rd edition, sprung from the fertile imagination of musician and designer E.J - who chose the name of her brand from “La volonté de tous” by the philosopher Jean-Jacques Rousseau - creates deconstructed objects that inspire admiration for their interesting colour combinations, for the textures obtained with leather, the textiles prints and the furnishing items. The collection interweaves two stories consisting of the interactive “Optical black” package, which has classic and elegant materials in a monochromatic palette, and the “New Classic” package, which instead introduces contrasting shades like burgundy, blue and yellow within classic shapes. Currently based in Seoul, capital of South Korea, E.J has always loved the classic and timeless aesthetics: these characteristics are reflected in her label of feminine yet functional handbags, The Volon, which is undoubtedly the result of her musical studies. Her boundless creativity, always in balance between reality and representation, pushed her at first to work as interior designer, until the creation of a collection of luxury handbags, whose New York atelier began business and grew in experience turning them into real IT-bags. It is from these bases that The Volon began it successful business in Europe and its still growing. To maintain its high qualities standards each piece of The Volon is hand made into its ateliers where the brand can guarantee the quality control on the entire producing process.

THE LATEST CREATIONS OF THE DESIGNER AND

MUSICIAN E.J, BETWEEN CREATIVE IMAGINATION AND SENSE OF REALITY

LE ULTIME CREAZIONI DELLA DESIGNER E

MUSICISTA E.J, TRA IMMAGINAZIONE

CREATIVA E SENSO DELLA REALTÀ

by Andrea Malavolti

WWW.THEVOLON.COM

The VolonNews

Page 5: Collezioni Accessori 81 #aw1516

247

Special Jewelry

UN

CO

MM

ON

MA

TT

ER

S

Lookbook

Page 6: Collezioni Accessori 81 #aw1516

www.logos . info

20

CLASSIC MEETS SPORTY ELEGANCE

La donna moderna è attenta non solo allo stile, ma anche alla qualità e alla praticità ed ogni dettaglio può fare la differenza, quindi nulla può esser lasciato al caso. Da questi presupposti parte lo studio degli accessori Naschbag, il brand Italo-Francese che fonda su tre pilastri il proprio statement: alta qualità dei materiali e delle loro lavorazione, creatività nelle forme, nei colori e nello stile artigianale. La realizzazione 100% made in Italy attraverso le eccellenze del settore è il sigillo del brand. Altissima qualità nei materiali come le pregiate pelli di bufalo e il morbido camoscio si combinano con gli accessori e le componenti swiss made in metallo creando pezzi decisi e di incredibile raffinatezza. La nuova collezione autunno-inverno 2015/16 di Naschbag è fresca, pratica e carica di ottimismo con un tocco sofisticato. Briosa nelle forme e classica nei materiali la collezione si adatta a qualsiasi occasione. Spaziose shoppers o eleganti borse da giorno la fanno da padrone, ma lasciano spazio anche a elementi estremamente femminili e raffinati come le clutches. I colori sono soft e caldi come il beige e il malva che abbinati alle tonalità più scure rendono, allo stesso tempo, un piacevole look casual elegante. Il brand è concepito ed elaborato dalle due designers, la francese Nathalie Meekel-Praun e l‘italiana Cristina Malagó, ed è espressamente ispirato ad una donna moderna, dinamica, sicura di sé ed alla costante ricerca di qualità e stile senza tempo.

The modern woman is attentive not only to style, but also to quality and practicality. Every detail can make a difference, then, and nothing can really be left to chance. This is the foundation of the research behind the accessories created by Naschbag, the Italian-French brand whose key statement rests on three pillars: high-quality materials and work, creative shapes and colours, and artisanal style. 100% made in Italy, using only the excellence in the industry, is the seal of the brand. Very high quality materials, such as precious buffalo leather and soft suede, combine with accessories and Swiss-made metal components, creating bold and incredibly refined pieces. The new Naschbag autumn-winter 2015/16 collection is fresh, practical and full of optimism with a sophisticated touch. With its lively shapes and classic materials, the collection is suitable for any occasion. Spacious shoppers or elegant day bags are the main features, but the collection also has other extremely feminine and refined elements such as clutches.

The colours are soft and warm, like beige and mauve combined with darker shades to obtain a nice look that is casual and elegant at the same time. The brand is designed and developed by the two designers, French Nathalie Meekel-Praun and Italian Cristina Malagó, and is specifically inspired by a

modern, dynamic, self-confident woman who is always looking for quality and timeless style.

NASCHBAG IS THE ACCESSORY FOR A DETERMINED AND

SPIRITED WOMAN WHO DOES NOT

NEGLECT ELEGANCE

NASCHBAG È L’ACCESSORIO PER

UNA DONNA DECISA, BRIOSA, MA CHE NON

TRASCURA L’ELEGANZA

by Gloria Tonini

WWW.NASCHBAG.COM

NaschbagNews

Page 7: Collezioni Accessori 81 #aw1516

241

MA

RJO

RIE

REN

NER

www.logos . infoMarjor ie Renner

Page 8: Collezioni Accessori 81 #aw1516

www.logos . info

26

SHOES WORTH TO BE IN A MUSEUM

Dal 25 giungo all’11 ottobre un appuntamento da non perdere si terrà alla Stadtgalerie di Klagenfurt, in Austria. Come cita il nome della mostra stessa “SHOEting Stars, 5 Sinne & Mehr”, l’esibizione sarà un’esperienza che coinvolgerà tutti i nostri sensi, anche quelli più nascosti. 5 sensi e più ci trasporteranno in un mondo fantastico rielaborato da 120 affascinanti ed impensati design e oggetti artistici attraverso tutte le loro manifestazioni sensoriali. Un’incredibile ed accurata ricerca che Liza Snook, curatrice dell’affascinante Virtual Shoes Museum e organizzatrice di questo evento, compie ormai da diversi anni e che in un susseguirsi di imperdibili mostre ha portato a quest’ultimo tuffo nel regno della scarpa. Come racconta lei stessa, ‘le scarpe simboleggiano passione e sensualità. Ti possono smuovere in diversi modi. Ti possono ispirare o impressionare. Le scarpe possono essere la tua seconda pelle o modificare il tuo equilibrio. Nelle mani di artisti, architetti e designer, una scarpa può trasformarsi in una vera opera d’arte e da feticista posso affermare che le scarpe possono acquisire uno stato artistico autonomo indipendentemente dal loro uso quotidiano.’ Materiali impensabili e combinazioni forti rimescolate attraverso approcci che passano dall’architettonico al fetish riportando oggetti unici nel loro genere, difficilmente riproducibili e spesso improbabili, ma assolutamente da vedere, toccare ed ammirare in un turbinio di sensi che verranno coinvolti in questa visita ultra sensoriale.

An unmissable event is at the Stadtgalerie in Klagenfurt, Austria until October 11th. As apparent in the name of the exhibition ‘SHOEting Stars, 5 Sinne & Mehr’, the show is an experience involving all the senses, even those most private, that transport the viewer into a fantasy world developed through 120 fascinating and unexpected design and art objects and all their sensory manifestations. The incredible and accurate analysis that Liza Snook, the curator of the fascinating Virtual Shoe Museum who organised the exhibition, is conducting for several years resulted in this latest walk into the world of footwear after a series of previous unmissable exhibitions. “Shoes symbolise passion and sensuality” says Liza, “They can move you in different ways. They can inspire or impress. Shoes can be like a second skin or change your equilibrium. In the hands of artists, architects, and designers, shoes can become a true work of art. As a shoe enthusiast, I can say that shoes can acquire an

autonomous artistic status regardless of their daily use”. Unthinkable materials and strong combinations, reshuffled through approaches

ranging from architecture to fetish, bring together unique, difficult to reproduce, often improbable objects, but yet absolutely to be

seen, touched, and admired in a swirl of multi sensorial and ultra-

sensory emotions.

FIVE SENSES AND MORE TO BE DISCOVERED

IN COMPANY OF LIZA SNOOK,

THE VISIONARY CURATOR OF THE EXHIBITION

5 SENSI E OLTRE, TUTTI DA SCOPRIRE

LASCIANDOCI ACCOMPAGNARE DALLA VISIONARIA

CURATRICE DELLA MOSTRA, LIZA SNOOK

by Gloria Tonini

WWW.VIRTUALSHOEMUSEUM.COM

SHOEt ing StarsNews“T

he R

iNG

” by

Pet

er P

opps

, ph:

Hél

ène

Jasp

ers

“Exc

idiu

m”

by C

hris

vand

en E

lzen

, ph.

Cha

rlotte

Vis

ser

“Ban

ana”

by

Kob

i Lev

i

“Dan

se O

ublie

” by

Est

her D

orho

ut M

ees,

ph. C

harlo

tte V

isse

r

Page 9: Collezioni Accessori 81 #aw1516

259

Special Jewelry

NO

RIT

AM

Y

Lookbook

Page 10: Collezioni Accessori 81 #aw1516

44

Athletic ElegancePrized stones, precious metals and deluxe resins elevate refi ned sporty outfi ts to an authentic contemporary essence

Pietre preziose, metalli pregiati e resine di lusso elevano ricercati outfi t sportivi a vera essenza contemporanea

Page 11: Collezioni Accessori 81 #aw1516

46

Seq

uin

blo

use/

mag

lia d

i pai

llett

es D

ior,

cap

/ ca

pp

ello

Lan

vin,

Mas

ai n

eckl

ace/

col

lana

mas

ai C

ésar

ée,

neck

lace

and

sat

in a

nd r

hine

ston

e b

rooc

h/ c

olla

na e

sp

illa

di r

aso

e st

rass

Sho

uro

uk, r

ing

s/ a

nelli

Lo

ving

sto

ne

Page 12: Collezioni Accessori 81 #aw1516

58

Elisabetta Franchi

Deep Watercolourcreative & graphic concept: Chiara Silvestrigraphic project: Simona di Bonaphotographer: Massimo Costoli

Page 13: Collezioni Accessori 81 #aw1516

59

The Volon

Abstract impressions of deep blue blend with strong tones of yellow

while precious details are the protagonists of a painting yet to be painted…

Impressioni astratte di un blu intenso si amalgamano a gialli decisi e

i dettagli preziosi sono protagonisti di un quadro ancora da dipingere…

Page 14: Collezioni Accessori 81 #aw1516

78

Silvano Biagini

Page 15: Collezioni Accessori 81 #aw1516

79

Giuseppe Zanotti Design

Page 16: Collezioni Accessori 81 #aw1516

148

Page 17: Collezioni Accessori 81 #aw1516

149

Left: De Siena - Right: Malone Souliers

A thrilling mix of complementary colours for an intriguing, prohibited relationship

Un’elettrizzante amalgama di colori complementari per un’intrigante relazione proibita

Photo And Postproduction Michele ErcolaniStyling Maddalena Montaguti

Styllist Assistant Alessia Broccardo

Page 18: Collezioni Accessori 81 #aw1516

160160160

www.logos . info

DELPHINE-CHARLOTTE PERMENTIER GIULIANA MANCINELLI BONAFACCIA

CHRISTOPHER KANE AQUILANO.RIMONDI

ARTE FACTA TONYA HAWKES

ELIE SAAB ALBERTO PREMIRICK OWENS

Page 19: Collezioni Accessori 81 #aw1516

161161161

KE

PLE

R 4

52

-B

look bookKepler 452 -B

JILL HABER

BURAKUYAN

DITA

ASH

KURSHUNI

NORITAMY

KATHARINA LITZ

DESIGN DIGEST

ATTILIO GIUSTI LEOMBRUNI

COURRÈGES

Page 20: Collezioni Accessori 81 #aw1516

168168168

www.logos . info

URSULA MASCARÓ BORSALINO

BONOMEA BLUGIRL

CALVIN KLEIN COLLECTION AQUILANO.RIMONDI

FERRARI ATTILIO GIUSTI LEOMBRUNI COSTELLO TAGLIAPIETRA

Page 21: Collezioni Accessori 81 #aw1516

169169169

NO

-GE

ND

ER

look bookNo -Gender

O.X.S.

REINHARD PLANK

MARNI

HENRY BEGUELIN

K-WAY

RAISON D’ÊTRE

KARL LAGERFELD

TRENTA7

TRUSSARDI

TUMI

Page 22: Collezioni Accessori 81 #aw1516

170170170

www.logos . info

BLUMARINE MANGO

THOMASINE PORTHIA

RADÀ MICHAEL KORS

LENORA SCARPE DI LUSSO MARNIPRADA

Page 23: Collezioni Accessori 81 #aw1516

171171171

MA

RG

OT

TEN

EN

BA

UM

look bookMargot Tenenbaum

VIVETTA

TOMMY HILFIGER

PATTY PAILLETTE

NEWBARK

CHIE MIHARA

NASHA MEKRAKSAVANICH

VALENTINA BRUGNATELLI

BORSALINO

RUBEUS MILANO

MOYNAT PARIS

Page 24: Collezioni Accessori 81 #aw1516

222222222

www.logos . info

EUGENIA KIM ETRO

MAWI TRENTA7

MARZI FIRENZE NASHA MEKRAKSAVANICH

BALDININI SANTONIROKSANDA ILINCIC

Page 25: Collezioni Accessori 81 #aw1516

223223223

MO

RE T

HA

N F

UR

look bookMore Than Fur

BORSALINO

GIANCARLO PETRIGLIA

MARNI

THOT GIOIELLI

OHMAI

CASADEI

MALONE SOULIERS

MICHAEL KORS

LARISSA HADJIO

ELENA GHISELLINI

Page 26: Collezioni Accessori 81 #aw1516

Special Jewelry

www.logos . info

250

2. Jean-Louis CasquetteThe baseball cap, the most iconic of sporty

icons, is the main theme of a casual and sharp

jewellery collection. Originated in Paris, the

label is based in New York, where the simple

shape design of the Made in USA peaked cap

is reproduced in smaller size with 3D printing

techniques for a no gender accessories

collection that includes Cap-Rings and metal

necklaces. All based on the concept of jewels

“to wear” and with the authentic Yankee

touch of customisable logos under the motto

“the joke into a stroke.” Approved.

È una linea di bijoux casual e caustica, che ha

per tema l’icona delle icone sportive: il

cappello da baseball. Nasce a Parigi e si

concretizza a New York, dove il design

semplice e sagomato del berretto con visiera

Made in Usa è riprodotto, small size, con

stampante 3D, per una collezione di accessori

no gender che va dal Cap-Ring alla collana

metallica. Con l’idea di un gioiello “da

vestire”. E un vero tocco Yankees: la

customizzazzione del logo. Al grido di “the

joke into a stroke”. Approved.

WWW.JEANLOUISCASQUETTE.COM

4. Iris 3DsCreated by a 3D printing company in Dubai,

these chalky and branched ocean flowers could

have been picked in a Polynesian atoll.

Necklaces, rings, earrings, bracelets: a

collection of albino-like jewels similar to

limestone skeletons with seemingly random,

yet created with surgical accuracy, coral-like

shapes. Beyond the sea there are earth-inspired

pieces: the collection is completed by abstract

shapes, molecular grids, letterings, and

characters in motion.

Sembrano pescati tra gli atolli polinesiani, questi

fiori oceanici dall’aspetto gessoso e ramificato,

ideati da uno studio di stampa 3D a Dubai. Sono

collane, anelli, orecchini e bracciali, una linea di

monili albini simili a scheletri calcarei dalla

morfologia apparentemente casuale, corallifera,

ma manipolati con esattezza chirurgica. E oltre il

mare c’è la terra: completano la collezione forme

astratte e reticoli molecolari, lettere statiche e

personaggi in movimento.

3DPRINTINGDUBAI.AE

3. Hot Pop FactoryCalled “Stratigraphia” and born from the

collaboration between Bi-Ying Miao and

Matthew Compeau, two architects in Toronto,

Canada, the jewellery collection consists of

necklace/ring/earrings sets and is a cubist

triumph of volumes and unevenness with an

openly analytical approach. “We have observed

certain natural processes, such as the gathering

of clouds before a storm or the erosion of

minerals that created cliffs” and translated the

natural phenomena into precious stones.

Si chiama “Stratigraphia” e ha origine dalla

collaborazione fra due architetti di Toronto,

Bi-Ying Miao e Matthew Compeau, questa

collezione di gioielli - composta dal trittico

collana/anello/orecchini - che è un trionfo

cubista di volumi e dislivelli. Con un approccio

scopertamente analitico: «abbiamo osservato

certi processi naturali, come gli ammassamenti

di nuvole prima dei temporali o l’erosione dei

minerali da cui nascono le falesie». E tradotto

in pietra (preziosa) quest’evidenza naturale.

WWW.HOTPOPFACTORY.COM

1. Nervous SystemAsymmetric lines, foldable frames, coarse

forms: these are the key concepts of a collection

of “accessories for the 21st century” as

according to the brand. Made of layers of

nylon, the accessories sit alongside women’s

clothes and leotards that are soft to the touch

thanks to computational geometry. The bijoux

are comfortable and supple thanks to zips and

magnetic fastenings. Customisable on demand,

the accessories are an encounter of natural

morphologies and artificial technologies.

Linee asimmetriche, strutture pieghevoli e

forme fibrose: sono i concetti-chiave di questa

collezione di “accessori del 21° secolo” -

virgolettando i suoi costruttori -, realizzata in

nylon stratificato e comprendente anche abiti

femminili e body. Gli indumenti sono morbidi

al tatto grazie alla geometria computazionale,

e i bijoux confortevoli e flessuosi per via di

cerniere e clip magnetiche. Personalizzabili su

richiesta, in essi le morfologie naturali

incontrano le tecnologie più artificiose.

N-E-R-V-O-U-S.COM

3.

4.

1.

2.

by Luca FioriniSpecial Jewelry

Page 27: Collezioni Accessori 81 #aw1516

251

Special Jewelry

MO

NIQ

UE

AN

BU

CC

ELL

AT

I

Lookbook

Page 28: Collezioni Accessori 81 #aw1516

274

2

CATERINA BELLUARDOPhoto 2. 10. After collected numerous awards, Caterina Belluardo, a Sicilian designer based in London, presented two footwear capsule collections that encompass skills and influen-ces at the 88th edition of Pitti Uomo. Both interesting and innovative, they are an absolu-tely unconventional combination of materials and designs. In the ‘Twist’ collection the unexpected combination is French vintage linen with hand-coloured leather while in the collection for Cerruti the collaboration with the historic woollen mill resulted in the deve-lopment of fabrics so finely crafted to suggest the qualities of silk.

Caterina Belluardo, designer siciliana con base a Londra, dopo aver raccolto numerosi premi nel settore, si prepara a presentare due capsule di scarpe che racchiudono la maestria e le influenze apprese. Entrambe interessanti ed innovative, presentate all’88° Pitti uomo, sono una combinazione di materiali e di design assolutamente non convenzionali. Per

la Twist collection l’abbinamento non sconta-to è il lino francese vintage e la pelle colorata a mano, mentre per la collezione Cerruti, la collaborazione con lo storico lanificio ha por-tato all’elaborazione di tessuti così finemente lavorati da rimandare alla seta.CATERINABELLUARDO.COM

RUMISUPhoto 1. 9. Rumisu is the practical expression of a passion for beautiful things and for illustration, directly from Istanbul. The sisters Pinar and Deniz showcased their wonderful scarves at Pitti with the intent to share their passions. Small pieces of wearable art for every day that remind us of the Turkish influence with hand-drawn pat-terns digitally printed, hand-rolled hems, and decorated with crochet techniques typical of Oya. In addition to being a wonderful injec-tion of colour and imagination, the range of accessories is also ethically produced.

Rumisu è la realizzazione pratica di una pas-sione per le cose belle e per l’illustrazione,

direttamente da Istanbul e disegnati dalle sorelle Pinar e Deniz i meravigliosi foulard sono stati presentati al Pitti con l’intento di condividere questi amori. Piccoli pezzi d’arte indossabili ogni giorno che ci riportano influenze Turche con pattern disegnati a mano e trasferiti con stampa digitale ed i bordi arrotolati a mano e decorati con la tec-nica dell’uncinetto tipica di Oya. Il risultato, oltre ad essere una bella iniezione di colore e fantasia è anche una linea di accessori prodot-ti eticamente.WWW.RUMISU.COM

ST. PIECEPhoto 5. 6.The brand specialised in luxury scarves for women and men created unique pieces desig-ned like a painting and then printed and hand-finished in Britain and in Italy. The finest materials like silk and cashmere make each piece an object to enjoy and admire. The colours and themes chosen for the collection exhibited at Pitti Open are a real injection of colour that brightens any outfit, from the

PITT

I OPE

N

1

www.logos . info - magaz ine Rev iew P i t t i Open

3

54

Page 29: Collezioni Accessori 81 #aw1516

275

8

97

most classic to the most extravagant ones, without ever falling into banality or being too eccentric.

Il brand specialista delle sciarpe di lusso uomo e donna. Ogni pezzo è da definirsi unico, dise-gnato come un quadro e poi stampato e rifinito a manao in UK e in Italia. Seta e cashmere più pregiati i materiali che rendono ogni pezzo un oggetto da godere ed ammirare. Le tonalità ed i temi scelti per questa collezione presentata al Pitti Open sono una vera iniezione di colore per ravvivare qualsiasi look, dal più classico al più stravagante, senza mai scadere nel banale o nell’eccentrico.WWW.STPIECE.COM

SOLOVIÈREPhoto 3. 8. Founded in Paris no longer than a year ago, the footwear label use the perfect mix of colour and of quality materials for a neoclas-sical look that certainly hits the mark. A per-fect, elegant, and yet absolutely new and fun look for shoes that don’t go unnoticed as they

are made of understated fine materials and always keeping in mind the highest quality for their construction. Solovière has a timeless impeccable style with added eccentric tou-ches that fit every mood and occasion. Solovière for any time of day and night.

Fondato a Parigi non più di un anno fa, il brand di calzature che fa del colore e dei materiali pregiati il mix perfetto per un look Neoclassico, ha colto nel segno. Immagine impeccabile, elegante ma allo stesso tempo assolutamente new e divertente, una scarpa che non può passare inosservata che nascon-de, ma non troppo, materiali pregiati e qualità nella realizzazione. Uno stile senza tempo quello di Solovière che aggiunge ai vari modelli quel tocco eccentrico che si intona ad ogni mood. Una Solovière per ogni momento della giornata e lo stile è impeccabile.WWW.SOLOVIERE.COM

DALTON BROSPhoto 4. 7. The fresh and lively collection of unisex bags

Dalton Bros comes from England and has a totally British feel. The entire line of always comfortable and original bags, backpacks, totes, and weekend bags follows the flawless manufacturing tradition of English crafts-men that, together with the choice of locally sourced materials, ensures flawless and absolutely authentic Made in England pro-ducts, The cool touch is inspired by the Wild West and by Native Americans and gives to the bags an adventurous flair that is very befitting.

Dalla fresca e frizzante Inghilterra arriva la collezione di borse Unisex di Dalton Bros con tutto il suo spirito british sempre comodo ed originale. Tutta la linea di borse, zaini, weekend e tote trasportano l’impeccabile tradizione manifatturiera degli artigiani ingle-si e la scelta dei materiali tutti assolutamente locali per un vero made in England ineccepi-bile. Il tocco fresco che si ispira al Far West e ai Nativi americani dona a queste borse quel-lo spirito avventuriero che tanto gli si addice.WWW.DALTONBAGS.CO.UK

6

10

PITT

I OPE

N

www.logos . info - magaz ineRev iew P i t t i Open

Page 30: Collezioni Accessori 81 #aw1516

V ° 7 3 - I L G I A R D I N O S E G R E T O D I V E N E Z I A

W W W . V 7 3 . I T