climavairplus/exclusive - vaillant.it · tr kullanma kılavuzu climavairplus/exclusive vai8/5-035...

22
de Betriebsanleitung es Instrucciones de funcionamiento hr Upute za korištenje hu Kezelési útmutató it Istruzioni per l'uso mk Упатство за користење pt Manual de instruções sl Navodila za uporabo sq Manuali i përdorimit sr Uputstvo za rad tr Kullanma kılavuzu climaVAIR plus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 180 Fax +49 21 91 182810 [email protected] www.vaillant.de

Upload: others

Post on 18-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

de Betriebsanleitunges Instrucciones de

funcionamientohr Upute za korištenjehu Kezelési útmutatóit Istruzioni per l'usomk Упатство за користењеpt Manual de instruçõessl Navodila za uporabosq Manuali i përdorimitsr Uputstvo za radtr Kullanma kılavuzu

climaVAIR plus/exclusiveVAI8/5-035 KMNI

VAI8/5-035 FMNI

Publisher/manufacturer

Vaillant GmbHBerghauser Str. 40 D-42859 RemscheidTel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑[email protected] www.vaillant.de

Page 2: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Sicurezza 1

0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Istruzioni per l'uso 87

1 Sicurezza

1.1 Indicazioni di avvertenzarelative all'uso

Classificazione delle avver-tenze relative ad un'azioneLe avvertenze relative alleazioni sono differenziate inbase alla gravità del possibilepericolo con i segnali di pericoloe le parole chiave seguenti:

Segnali di pericolo e paroleconvenzionali

Pericolo!Pericolo di morte imme-diato o pericolo di gravilesioni personali

Pericolo!Pericolo di morte per fol-gorazione

Avvertenza!Pericolo di lesioni lievi

Precauzione!Rischio di danni materialio ambientali

1.2 Uso previsto

Con un uso improprio, possonoinsorgere pericoli per l'incolu-mità dell'utilizzatore o di terzi oanche danni al prodotto e ad al-tri oggetti.

Il prodotto è previsto per la cli-matizzazione di abitazioni e uf-fici.

L'uso previsto comprende:

– Il rispetto delle istruzioni perl'uso del prodotto e di tutti glialtri componenti dell'impiantoin allegato

– Il rispetto di tutti i requisiti diispezione e manutenzioneriportate nei manuali.

Questo prodotto può essereutilizzato da bambini di etàpari e superiore agli 8 anni eda persone con ridotte capa-cità fisiche, sensoriali o mentalio senza esperienza e cono-scenza a patto che venganosorvegliati o istruiti sull'utilizzodel prodotto in sicurezza e checapiscano i pericoli connessiall'utilizzo del prodotto. I bam-bini non devono giocare con ilprodotto. La pulizia e la manu-tenzione effettuabile dall'utentenon vanno eseguite da bambinisenza sorveglianza.

Qualsiasi utilizzo diverso daquello descritto nel presentemanuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto èda considerarsi improprio. Èimproprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industrialediretto. Anche l'impiego per laconservazione di generi alimen-tari, piante o altri prodotti ali-mentari facilmente deperibili èda considerarsi improprio.Attenzione!

Page 3: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

1 Sicurezza

88 Istruzioni per l'uso climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00

Ogni impiego improprio non èammesso.

1.3 Avvertenze di sicurezzagenerali

1.3.1 Pericolo di morte acausa delle modifiche alprodotto o nell'ambientein cui è installato

▶ Non rimuovere, eludere nébloccare mai i dispositivi disicurezza.

▶ Non manomettere i dispositividi sicurezza.

▶ Non rimuovere o distruggerealcun sigillo applicato ai com-ponenti.

▶ Non apportare modifiche:– al prodotto– alle linee di acqua e cor-

rente– alla valvola di sicurezza– alle tubazioni di scarico– sugli ingressi ed uscite del-

l'aria– sui tubi per l'adduzione d'a-

ria e lo smaltimento d'aria– agli elementi costruttivi che

possono influire sulla sicu-rezza operativa del prodotto

1.3.2 Pericolo a causa di unutilizzo errato

A seguito di un comando erratoè possibile mettere a rischio sestessi e altre persone e causaredanni materiali.

▶ Leggere attentamente questeistruzioni e tutta la documen-tazione complementare, inparticolare il capitolo "Sicu-rezza" e le avvertenze.

▶ Eseguire le attività spiegatenelle presenti istruzioni perl'uso.

1.3.3 Rischio di lesioni edanni materiali se lamanutenzionee la riparazione nonvengono effettuate ovengono effettuate inmodo inadeguato

▶ Non tentare mai di eseguiredi propria iniziativa lavori dimanutenzione o interventi diriparazione del prodotto.

▶ Far eliminare immediata-mente i guasti e i danni daun tecnico qualificato.

▶ Rispettare gli intervalli di ma-nutenzione prescritti.

1.3.4 Pericolo di morte perfolgorazione

▶ Non maneggiare il prodottocon mani bagnate o umide.

1.3.5 Pericolo di lesioni dovutoal refrigerante

Il refrigerante che fuoriescepuò provocare gravi lesioni agliocchi e comportare una man-canza di ossigeno nel luogod'installazione.

Page 4: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Sicurezza 1

0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Istruzioni per l'uso 89

▶ Non danneggiare alcun com-ponente dell'apparecchio checontiene refrigerante.

▶ Prestare attenzione a nondanneggiare, schiacciare otorcere le linee del climatiz-zatore con oggetti taglienti oappuntiti.

▶ Se il refrigerante è fuoriuscito,rivolgersi ad un tecnico quali-ficato che elimini la perdita.

▶ Se il refrigerante viene a con-tatto con gli occhi, consultareimmediatamente un medico.

▶ Quando si utilizza il refrige-rante, utilizzare guanti protet-tivi.

1.3.6 Pericolo di lesioni dovutoalla ventola

L'elevata velocità della ventolapuò provocare lesioni.

▶ Non inserire mai le dita oaltri oggetti negli ingressi enelle uscite dell'aria o tra lelamelle mentre il prodotto è infunzione.

1.3.7 Pericolo d'incendiodovuto a fiamme libere ogas infiammabili

▶ Non collocare fonti di calorecon fiamme libere nel flussod'aria dell'apparecchio.

▶ Nei dintorni del climatizzatorenon utilizzare spray o altri gasinfiammabili.

1.3.8 Pericolo per la salutedovuto al flusso d'ariadiretto

▶ Non orientare il getto d'ariadirettamente sull'uomo, inparticolare sui bambini e per-sone con handicap o anziate.

1.3.9 Rischio di un dannoambientale dovuto alrefrigerante

Il prodotto contiene un refrige-rante che non deve essere rila-sciato nell'atmosfera.▶ Sincerarsi che un tecnico

qualificato per i lavori con re-frigeranti sottoponga il pro-dotto a manutenzione e loricicli o smaltisca dopo averlomesso fuori servizio.

1.3.10 Rischio di disturbi omalfunzionamenti

▶ Non collocare alcun oggettosopra o in prossimità dell'u-nità esterna.

Page 5: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

2 Avvertenze sulla documentazione

90 Istruzioni per l'uso climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00

2 Avvertenze sulladocumentazione

2.1 Osservanza delladocumentazionecomplementare

▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma-nuali di servizio allegati ai componentidell'impianto.

2.2 Conservazione delladocumentazione

▶ Conservare il presente manuale e tuttialtri documenti validi per l'ulteriore uso.

2.3 Validità delle istruzioni

Queste istruzioni valgono esclusivamenteper i seguenti prodotti:

Codice di articolo del prodottoUnità interna VAI8/5-035KMNI 0010022705

Unità interna VAI8/5-035FMNI 0010022706

Unità esterna VAF8-040W2NO 0010022657

Unità esterna VAF8-050W2NO 0010022658

Unità esterna VAF8-070W3NO 0010022659

Unità esterna VAF8-080W4NO 0010022660

Unità esterna VAF5-040W2NO 0010022668

Unità esterna VAF5-050W2NO 0010022669

Unità esterna VAF5-070W3NO 0010022670

Unità esterna VAF5-080W4NO 0010022671

3 Descrizione del prodotto

3.1 Struttura del prodottosoffitto/pavimento

CLOCK

LIGHT

TURBO

SWINGSLEEP

TEMP

MODE

FAN

IFEELTIMERON TIMEROFF

1

2

4

3

5

1 Unità esterna2 Telecomando3 Unità interna sof-

fitto/pavimento

4 Allacciamenti etubature

5 Tubo di drenag-gio per la con-densa

Page 6: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Descrizione del prodotto 3

0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Istruzioni per l'uso 91

3.2 Struttura del prodotto cassetta

CLOCK

LIGHT

TURBO

SWINGSLEEP

TEMP

MODE

FAN

IFEELTIMERON TIMEROFF

1

2

3

5

4

1 Unità esterna2 Telecomando3 Unità interna

cassetta

4 Allacciamenti etubature

5 Tubo di drenag-gio per la con-densa

3.3 Funzione principale

Il comando a distanza controlla l'impiantodi riscaldamento, il raffrescamento e laventilazione.

Il comando a distanza dispone di una fun-zione di temporizzazione (temporizzatore)per l'inserimento e il disinserimento dell'u-nità interna.

3.4 Riscaldamento

Il sensore della temperatura ambiente mi-sura la temperatura ambiente. Quando latemperatura ambiente è inferiore al valoredesiderato, la centralina attiva il riscalda-mento.

Nel modo riscaldamento l'unità internaabbassa la temperatura del locale in cuiè installato.

3.5 Raffrescamento

Il sensore della temperatura ambiente mi-sura la temperatura ambiente. Quandola temperatura ambiente supera il valoredesiderato, la centralina attiva il raffresca-mento.

Nel modo raffrescamento l'unità internaabbassa la temperatura del locale in cui èinstallato.

3.6 Aerazione

Con l'ausilio del comando a distanza èpossibile attivare la ventilazione per con-sentire all'aria di circolare, senza modifi-care la temperatura dell'aria nel locale incui il prodotto è installato.

In modo ventilazione non è possibile rego-lare la temperatura.

3.7 Deumidificazione

Nel modo deumidificazione, l'unità internariduce l'umidità dell'aria nel locale in cui èinstallato.

In modo deumidificazione non è possibileregolare il numero di giri della ventola. Laventola gira al minimo dei giri.

Page 7: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

3 Descrizione del prodotto

92 Istruzioni per l'uso climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00

3.8 Descrizione delle targhette delmodello

3.8.1 Descrizione della targhetta delmodello dell'unità interna

Sulla targhetta del modello sono riportatele seguenti indicazioni:

Abbrevia-zione/simbolo

Descrizione

Leggere le istruzioni!

VAI... Nomenclatura prodotto

Air Conditionning- Outdoor unit

Descrizione del prodotto

COOLING - Ra-ted capacitykW

Capacità nominale nelmodo raffrescamento

HEATING - Ra-ted capacitykW

Capacità nominale nelmodo riscaldamento

Max operatingcurrentA

Consumo massimo

IP Tipo di protezione (pol-vere, spruzzi d'acqua)

220-240 V ~ /50 Hz / monofase

Allacciamento elettrico -Tensione - Frequenza -Fase

Operating pres-sure Hi PMPa

Sovrappressione di eser-cizio ammessa sul latoalta pressione

Operating pres-sure Lo PMPa

Sovrappressione di eser-cizio ammessa sul latobassa pressione

NET WEIGHTkg

Peso netto

Il prodotto contiene unfluido facilmente infiam-mabile (gruppo di sicu-rezza A2).

3.8.2 Descrizione della targhetta delmodello dell'unità esterna

Sulla targhetta del modello sono riportatele seguenti indicazioni:

Abbrevia-zione/simbolo

Descrizione

VAI... Nomenclatura prodotto

Air Conditionning- Outdoor unit

Descrizione del prodotto

COOLING - Ra-ted capacitykW

Capacità nominale nelmodo raffrescamento

COOLING - Po-wer InputW

Potenza d'ingresso nelmodo raffrescamento

EER Coefficiente di rendimento- raffrescamento

A35 - A27 (19) Condizioni nominali nelmodo raffrescamento (EN14511)

HEATING - Ra-ted capacitykW

Capacità nominale nelmodo riscaldamento

HEATING- PowerInputW

Potenza termica max.

COP Coefficiente di rendimento- riscaldamento

A7 (6) - A20 Condizioni nominali nelmodo riscaldamento (EN14511)

PdesignckW

Carico nominale nelmodo raffrescamentoconformemente a EN14825

SEER Numero degli anni di la-voro nel modo raffresca-mento

Pdesignh (Ave-rage)kW

Carico nominale nelmodo riscaldamento con-formemente a EN 14825

SCOP (Average) Numero degli anni di la-voro nel modo riscalda-mento (clima temperato)

Max Power Con-sumptionW

Consumo massimo

IP Tipo di protezione (pol-vere, spruzzi d'acqua)

220-240 V ~ /50 Hz / monofase

Allacciamento elettrico -Tensione - Frequenza -Fase

Page 8: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Funzione 4

0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Istruzioni per l'uso 93

Abbrevia-zione/simbolo

Descrizione

Refrigerant Tipo di refrigerante

kg Peso della carica di fluidorefrigerante nel prodotto

GWP in tCO2 Potenziale di riscalda-mento globale

Operating pres-sure Hi PMPa

Sovrappressione di eser-cizio ammessa sul latoalta pressione

Operating pres-sure Lo PMPa

Sovrappressione di eser-cizio ammessa sul latobassa pressione

NET WEIGHTkg

Peso netto

Il prodotto contiene unfluido facilmente infiam-mabile (gruppo di sicu-rezza A2).

3.8.3 Marcatura CE

 Con la marcatura CE viene certificato chei prodotti con i dati riportati sulla targhettasoddisfano i requisiti fondamentali delledirettive pertinenti in vigore.

Con la presente il produttore dichiarache il tipo di impianto wireless descrittonelle presenti istruzioni è conforme allaDirettiva 2014/53/EU. Il testo completodella dichiarazione di conformità UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.8.4 Marchio di controllo nazionaledella Serbia

Validità: Serbia

Con il marchio di controllo si documentache i prodotti soddisfano i requisiti di tuttele disposizioni nazionali pertinenti in Ser-

bia conformemente alla targhetta del mo-dello.

3.8.5 Scheda dati per carica direfrigerante nel prodotto

Il prodotto contiene già una carica di refri-gerante nell'unità esterna. La scheda datifornisce indicazioni sulla carica di refrige-rante nel prodotto.

Al termine dell'installazione, l'installatoredeve compilare le indicazioni relative allacarica di refrigerante sulla scheda dati.

4 Funzione

4.1 Intervallo di temperatura per ilfunzionamento

La capacità di prestazioni del climatizza-tore varia in funzione della temperatura diesercizio dell'unità esterna.

Raffresca-mento

Riscalda-mento

Esterna −15 … 48 ℃ −15 … 24 ℃Interna 16 … 30 ℃ 16 … 30 ℃

Page 9: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

4 Funzione

94 Istruzioni per l'uso climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00

4.2 Modalità di utilizzo

Simbolo Descrizione

Spia della modalità I FEEL

Spia del funzionamento del venti-latore

Spia trasmissione

Spia del modo raffrescamento

Spia del modo deumidificazione

Spia del modo ventilazione

Spia del modo riscaldamento

Spia della modalità ferie

Spia della modalità ionizzazione(funzione non presente)

Spia aria fresca (non presente)

Spia della temperatura

Spia della temperatura

Spia della modalità TIMER

Orologio

Spia della modalità SLEEP

Spia illuminazione

Spia di funzionamento della distri-buzione verticale dell'aria

Spia di bloccaggio

4.3 Elementi di comando

Simbolo Descrizione

Selezione della modalità operativa

Inserimento della modalità FAN

Tasto on/off

Inserimento della distribuzionedell'aria

Inserimento della modalitàTURBO

Aumento del valore di imposta-zione selezionato

Riduzione del valore di imposta-zione selezionato

Inserimento della modalità SLEEP

Inserimento della modalità I FEEL

Inserimento della modalità TIMER

Disinserimento della modalità TI-MER

Tasto per la regolazione dell'ora

Impostazione della temperatura

Inserimento della modalità LIGHT

Page 10: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Funzione 5

0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Istruzioni per l'uso 95

5 Funzione

5.1 Inserimento delle batterie

2

1

1. Rimuovere il coperchio (1) del vanobatteria.

2. Inserire le batterie (2) prestando atten-zione alla corretta polarità.

3. Riapplicare il coperchio del vano batte-rie (1).▽ Se il display non si inserisce, con-

trollare allora se le batterie sono in-serite correttamente.

◁ In caso di assenza prolungata to-gliere le batterie dal comando a di-stanza.

5.2 On/off

1. Premere per inserire il comando adistanza e l'unità interna.

2. Premere per disinserire il prodotto.

5.3 Modo operativo

1. Tenere il comando a distanza diretta-mente in direzione dell'unità interna.◁ La distanza tra il comando a di-

stanza e l'unità interna deve essereinferiore alla distanza massima.– < 7,0 m

◁ Se nei locali sono presenti lampa-dine alogene con reattore elettronicoo telefoni senza filo, occorre ridurrela distanza massima.

◁ Evitare ostacoli tra comando a di-stanza e unità interna.

2. Premere per scorrere e selezio-nare la modalità operativa. La modalitàoperativa viene visualizzata sul displaycome segue:

◁ Modo automatico◁ Modo raffrescamento:◁ Modo riscaldamento:◁ Modo ventilazione:◁ Modo deumidificazione:

AvvertenzaSe l'apparecchio gira per unperiodo di tempo prolungatocon umidità dell'aria elevatanel modo raffrescamento, dallagriglia di scarico può gocciolareacqua.

5.3.1 Inserimento/disinserimentoilluminazione display unitàinterna

1. Premere per meno di 2 secondiper inserire l'illuminazione del displaydell'unità interna.

2. Premere per meno di 2 secondiper disinserire l'illuminazione deldisplay dell'unità interna.

3. Per disattivare la funzione, premereun tasto a piacere sul comando a di-stanza.

5.4 Impostare l'orario

1. Premere .◁ La visualizzazione dell'ora lampeg-

gia sul display.2. Premere e per impostare l'ora.◁ Con e è possibile impostare

le ore ed i minuti.◁ Se si tiene premuto o , il

valore viene aumentato o ridottovelocemente.

3. Premere per confermare l'impo-stazione.◁ La visualizzazione dell'ora non lam-

peggia più. L'ora adesso è impo-stata.

Page 11: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

5 Funzione

96 Istruzioni per l'uso climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00

5.5 Funzionamento ventola

Nel modo ventilazione la regolazione dellatemperatura e la modalità non sonodisponibili.

Nelle restanti modalità operative è possi-bile impostare il numero di giri del ventila-tore.

1 2 3

1 Numero di giriminimo

2 medio numero digiri

3 Numero di girimassimo

5.5.1 Impostazione del modoventilazione

1. Accendere il prodotto. (→ Pagina 95)2. Premere .◁ Sul display vengono visualizzate le

diverse modalità operative.3. Selezionare il modo ventilazione .4. Impostare la temperatura desiderata

con e .◁ La temperatura può essere aumen-

tata e ridotta in passi di 1 °C.5. Premere per regolare il numero di

giri del ventilatore.◁ Ad ogni pressione del tasto su

cambia il numero di giri del ventila-tore.

5.6 Modo automatico

In modo automatico il prodotto selezionaautomaticamente, a seconda della tempe-ratura ambiente, il modo raffrescamentoo il modo riscaldamento .

– Nel modo raffrescamento la tempera-tura desiderata è di 25 °C.

– Nel modo riscaldamento la tempera-tura desiderata è di 20 °C.

5.6.1 Impostazione del modoautomatico

1. Accendere il prodotto. (→ Pagina 95)2. Premere .◁ Sul display vengono visualizzate le

diverse modalità operative.3. Selezionare il modo automatico .◁ L'unità interna regola automatica-

mente il numero di giri del ventila-tore a seconda della temperaturaambiente.

5.7 Raffrescamento

Nel modo raffrescamento l'unità internaconsente soltanto il raffrescamento dellocale.

Per ottenere un raffrescamento ottimale,si raccomanda di regolare le lamelle inorizzontale.

5.7.1 Impostazione del modoraffrescamento

1. Accendere il prodotto. (→ Pagina 95)2. Premere .◁ Sul display vengono visualizzate le

diverse modalità operative.3. Selezionare il modo raffrescamento .4. Impostare la temperatura desiderata

con e .◁ La temperatura può essere aumen-

tata e ridotta in passi di 1 °C.5. Impostare il numero di giri del ventila-

tore. (→ Pagina 96)

5.8 Modo deumidificazione

Nel modo deumidificazione l'unità internariduce l'umidità dell'aria.

5.8.1 Impostazione del mododeumidificazione

1. Accendere il prodotto. (→ Pagina 95)2. Premere .◁ Sul display vengono visualizzate le

diverse modalità operative.

Page 12: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Funzione 5

0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Istruzioni per l'uso 97

3. Selezionare il modo deumidificazione.

4. Impostare la temperatura desideratacon e .◁ La temperatura può essere aumen-

tata e ridotta in passi di 1 °C.◁ L'unità interna seleziona il numero di

giri del ventilatore più basso, chenon deve essere modificato, perottimizzare l'efficienza del mododeumidificazione.

5.9 Modo riscaldamento

Nel modo riscaldamento l'unità interna silimita a riscaldare il locale.

AvvertenzaCon la funzione Modo riscalda-mento la ventola nell'unità internacassetta funziona fino alla modificadella funzione o al disinserimentodell'unità.

5.9.1 Impostazione del modoriscaldamento

1. Accendere il prodotto. (→ Pagina 95)2. Premere .◁ Sul display vengono visualizzate le

diverse modalità operative.3. Selezionare il modo riscaldamento .4. Impostare la temperatura desiderata

con e .◁ La temperatura può essere aumen-

tata e ridotta in passi di 1 °C.5. Impostare il numero di giri del ventila-

tore.

5.10 Regolazione distribuzione aria

Con questa funzione è possibile regolareseparatamente la distribuzione verticaledell'aria dell'unità interna.

5.10.1 Regolare verticalmentel'angolo di scarico aria

OFF

1. Premere .◁ Sul display del comando a distanza

appare la spia di funzionamento perla distribuzione d'aria verticale.

2. Premere di nuovo per selezionarela direzione desiderata. Premendo

cambia la direzione dell'angolo discarico dell'aria verticale.

AvvertenzaSe il prodotto è inserito e sulcomando a distanza non è pos-sibile vedere la spia di funzio-namento per la distribuzioneverticale dell'aria, significa chel'angolo di scarico aria si spo-sta conformemente alla regola-zione standard. Se il prodottosi trova nel modo raffresca-mento, l'angolo di scarico ariasi orienta verso l'alto. Se il pro-dotto si trova nel modo riscal-damento, l'angolo di scaricoaria si orienta verso il basso.

5.11 Modalità Sleep

Con la funzione Sleep è possibile adat-tare la temperatura ambiente durante ilperiodo in stato di riposo. Se la funzioneSleep è impostata, il sistema adatta auto-maticamente la temperatura.

Nel modo raffrescamento o deumidifica-zione, con modalità Sleep attivata, entroun'ora la temperatura viene aumentata di1 °C e dopo due ore di esercizio di 2 °C emantenuta su questo valore.

Nel modo riscaldamento, con modalitàSleep attivata, entro un'ora la tempera-tura viene abbassata di 1 °C e dopo 2 ore

Page 13: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

5 Funzione

98 Istruzioni per l'uso climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00

di esercizio di 2 °e mantenuta su questovalore.

5.12 Funzione TIMER

Con la funzione TIMER è possibile impo-stare i tempi di esercizio del prodotto. Conquesta funzione si può ottimizzare il con-sumo elettrico.

5.12.1 Impostazione funzioneTIMER ON

1. Accertarsi che l'unità interna siaspenta.

2. Accertarsi che l'ora del prodotto siaimpostata correttamente.◁ Prima di configurare la funzione,

occorre impostare tassativamentel'ora. (→ Pagina 95)

3. Premere .◁ La spia lampeggia.

4. Programmare l'ora di avvio desideratacon e .

5. Premere per confermare l'oradi avvio.

6. Premere per disattivare lafunzione.

5.12.2 Impostazione della funzioneTIMER OFF

1. Assicurarsi che l'unità interna sia infunzione.

2. Assicurarsi che l'ora del prodotto siaimpostata correttamente.◁ L'ora deve essere necessariamente

impostata prima di configurare lafunzione. (→ Pagina 95)

3. Premere .◁ L'indicazione lampeggia.

4. Programmare l'ora di spegnimentodesiderata con i tasti e .

5. Premere per confermare l'oradi arresto.

6. Premere per disattivare lafunzione.

5.13 Funzione turbo

La funzione è disponibile nel modoraffrescamento e riscaldamento. In talmodo è possibile aumentare la potenzadi riscaldamento o raffrescamento in casodi necessità.

5.13.1 Attivazione della funzioneturbo

1. Premere per attivare la funzione.2. Premere per disattivare la fun-

zione.

5.14 Funzione della temperatura

La funzione della temperatura indica latemperatura programmata e la tempera-tura ambiente sul display dell'unità interna.

Premere il tasto sul comando a di-stanza per visualizzare i valori di tempera-tura.

1 2 3

1 Temp. impostata2 Temperatura

ambiente

3 TemperaturaesternaFunzione nondisponibile perquesto modello

5.15 Funzione I Feel

La funzione utilizza il sensore ditemperatura del comando a distanza comeriferimento per l'inserimento o il disinseri-mento dell'unità interna. La temperaturadel locale è più precisa e il flusso dell'ariaviene guidato meglio, per un migliore com-fort.

Il comando a distanza deve essere mante-nuto in direzione dell'unità interna, affinchépossa ricevere correttamente il segnale in-viato dall'unità interna.

Page 14: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Funzione 5

0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Istruzioni per l'uso 99

5.15.1 Attivazione/disattivazionefunzione I Feel

1. Premere .◁ Sul display del comando a distanza

appare la spia .2. Ripetere la procedura per disattivare la

funzione.

5.16 Funzione di risparmio

Con la funzione di risparmio la tempera-tura viene regolata automaticamente nelmodo riscaldamento a 8 °C e nel modoraffrescamento a 27 °C.

5.16.1 Attivazione/disattivazionedella funzione di risparmio

1. Selezionare il modo riscaldamento o ilmodo raffrescamento.

2. Tenere contemporaneamente premutie per attivare la funzione.

◁ Nel modo riscaldamento appare ilsimbolo sul display.

◁ Nel modo raffrescamento appare SEsul display.

3. Ripetere la procedura per disattivare lafunzione.

5.17 Funzione di sicurezza perbambini

Con la funzione di sicurezza per bambiniè possibile bloccare il comando a distanza.

5.17.1 Attivazione/disattivazionedella funzione di sicurezzabambini

1. Premere contemporaneamente e.

◁ Sul display del comando a distanzaappare la spia . La sicurezza perbambini è attivata.

2. Premere nuovamente e perdisattivare la funzione.

5.18 Attivazione / disattivazionedella funzione di connettività

▶ Premere e per attivare odisattivare la funzione di connettività.

AvvertenzaQuesta funzione può essereutilizzata solo con l'accessoriospecifico per attivare la connetti-vità.

5.19 Funzionamento con più unitàinterne

Se il Vostro climatizzatore è composto dapiù unità interne, la temperatura viene re-golata indipendentemente per ogni singololocale.

Prestare attenzione che tutte le unità in-terne siano impostate sulla modalità di raf-frescamento o riscaldamento, affinché l'im-pianto funzioni correttamente.

5.20 Spie dell'unità interna

5.20.1 Spie dell'unità internasoffitto/pavimento

Validità: VAI8/5-035 FMNI

1

2

3

4

5

6

1 Spia della tem-peratura

2 Ricevitore radiosegnali

3 Spia modo ri-scaldamento

4 Spia modo raf-frescamento

5 Spia di funziona-mento

6 Spia della moda-lità TIMER

Page 15: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

6 Cura e manutenzione

100 Istruzioni per l'uso climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00

5.20.2 Spie dell'unità internacassetta

Validità: VAI8/5-035 KMNI

123456

1 Pulsante diprova (funzionenon presente)

2 Pulsante difunzionamentoAUTO MODE epulsante fun-zionamento diemergenza

3 Spia di funziona-mento

4 TemperaturaDISPLAY e co-dice d'errore

5 Spia della moda-lità TIMER

6 Ricevitore radiosegnali

6 Cura e manutenzione

6.1 Manutenzione

Per garantire un funzionamento continuo,elevata affidabilità e lunga durata dell'ap-parecchio, è necessario fare eseguire un'i-spezione/manutenzione regolare del pro-dotto da un tecnico qualificato abilitato.

6.2 Cura del prodotto

▶ Pulire il rivestimento con un pannoumido ed un po' di sapone privo di sol-venti.

▶ Non utilizzare spray, sostanze abrasive,detergenti, solventi o detergenti checontengano cloro.

6.3 Pulizia dell'unità interna

1. Pulire il rivestimento dell'unità internacon un panno morbido e asciutto.

2. Pulire con acqua il rivestimento in casodi sporco ostinato ed un detergenteneutro.– Eliminare tracce di detergente dal-

l'interno dell'unità interna.

6.4 Pulizia dell'unità esterna

1. Pulire il rivestimento dell'unità esternacon un panno asciutto.

2. Eliminare event. le impurità dalla su-perficie dell'aspirazione aria.

3. Se l'unità esterna si trova in un am-biente polveroso, pulire regolarmentele lamelle dello scambiatore di calorecon una spazzola morbida.

6.5 Pulizia del dispositivo dicomando a distanza

▶ Pulire il dispositivo di comando a di-stanza solo con un panno asciutto.

Page 16: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Cura e manutenzione 6

0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Istruzioni per l'uso 101

6.6 Pulizia del filtro dell'ariadell'unità interna cassetta

1

B2

A

Pericolo!Pericolo di danni materiali emalfunzionamenti!

Se si mette in funzione l'unitàinterna cassetta con filtri del-l'aria sporchi, si potrebberoverificare malfunzionamenti edanni al prodotto. Un filtro del-l'aria sporco riduce le presta-zioni della cassetta.

▶ Adattare l'intervallo di puliziadel filtro dell'aria alle condi-zioni ambientali e di utilizzo(almeno una volta al mese).

▶ In caso di utilizzo intensivo,pulire il filtro dell'aria ognidue settimane.

1. Premere i pulsanti (1) ai lati del displaysulla griglia (2) dell'unità interna perstaccarla dal pannello frontale.

2. Aprire la griglia.

1B

A

3. Pulire il filtro dell'aria (1) con un aspira-polvere o lavarlo con acqua fredda.

4. Prima di rimontare il filtro nella griglia,accertarsi che questa sia pulita e com-pletamente asciutta.

5. Se il filtro è danneggiato, sostituirlo.6. Per il montaggio del filtro procedere in

senso inverso.

Page 17: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

7 Messa fuori servizio

102 Istruzioni per l'uso climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00

6.7 Puliziadel filtro dell'aria nell'unitàinterna soffitto/pavimento

A

B

Pericolo!Pericolo di danni materiali emalfunzionamenti!

Se si mette in funzione l'unitàinterna soffitto/pavimento confiltri dell'aria sporchi, si potreb-bero verificare malfunziona-menti e danni al prodotto. Unfiltro dell'aria sporco riduce leprestazioni dell'apparecchiosoffitto/pavimento.

▶ Adattare l'intervallo di puliziadel filtro dell'aria alle condi-zioni ambientali e di utilizzo(almeno una volta al mese).

▶ In caso di utilizzo intensivo,pulire il filtro dell'aria ognidue settimane.

1. Disimpegnare i ganci superiori ai latidella griglia per staccarla dal pannellofrontale.

2. Aprire la griglia.3. Svitare il filtro nelle chiusure della gri-

glia ed estrarlo.

4. Pulire il filtro dell'aria con un aspirapol-vere o lavarlo con acqua fredda.

5. Prima di rimontare il filtro nella griglia,accertarsi che questa sia pulita e com-pletamente asciutta.

6. Se il filtro è danneggiato, sostituirlo.7. Per il montaggio del filtro procedere in

successione inversa.

7 Messa fuori servizio

7.1 Disattivazione temporanea delprodotto

▶ Premere il tasto di accen-sione/spegnimento.◁ Il display si oscura.

7.2 Disattivazione definitiva delprodotto

▶ Incaricare un installatore per mettere ilprodotto definitivamente fuori servizio.Si prega di rivolgersi ad un tecnico qua-lificato e autorizzato.

7.2.1 Smaltimento del refrigerante

Il prodotto contiene il refrigerante R32 chenon deve essere rilasciato nell'atmosfera.

▶ Fare smaltire il refrigerante solo daparte di un installatore qualificato.

Page 18: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Riciclaggio e smaltimento 8

0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Istruzioni per l'uso 103

8 Riciclaggio e smaltimento

▶ Incaricare dello smaltimento dell'imballodel prodotto l'azienda che lo ha instal-lato.

Se il prodotto è contrassegnato conquesto simbolo:

▶ In questo caso non smaltire il prodottocon i rifiuti domestici.

▶ Conferire invece il prodotto in un puntodi raccolta per apparecchi elettrici oelettronici usati.

Se il prodotto è munito di batterie con-trassegnate con questo simbolo, è possi-bile che le batterie contengano sostanzedannose per la salute e per l'ambiente.

▶ In questo caso smaltire le batterie in unpunto di raccolta per batterie usate.

Validità: Croazia

Obavijest u svezi Zakona o održivom go-spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo-darenju otpadnom električnom i elektro-ničkom opremom nalazi se na internetskojstranici društva Vaillant- www.vaillant.hr.

9 Garanzia e servizioassistenza tecnica

9.1 Garanzia

Informazioni sulla garanzia del produttorepossono essere richieste all'indirizzo dicontatto indicato sul retro.

9.2 Servizio di assistenza clienti

I dati contatto del nostro Servizio Assi-stenza sono riportati sul retro o nel nostrosito web.

Page 19: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Appendice

104 Istruzioni per l'uso climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00

AppendiceA Soluzione dei problemi

Problema Possibili cause Rimedio

Il display delcomando a di-stanza non si in-serisce

Controllare se le batterie sono inseritecorrettamente.

Rispettare la polarità.

Le batterie sono scariche Sostituire le batterie.Sostituire sempre le due batteriecontemporaneamente.

Il sistema non siavvia immediata-mente

Il sistema non si riavvia immediata-mente dopo il disinserimento.

Ai fini della protezione, l'impiantorimane disinserito per almeno 3minuti dopo ogni arresto. Reinse-rirlo dopo questo lasso di tempo.

Il circuito di protezione viene attivatoper proteggere il prodotto, se il connet-tore viene rimosso dalla presa e reinse-rito direttamente.

Generalmente ilsistema non fun-ziona (il ventila-tore non si inseri-sce)

Il cavo di allacciamento alla rete elet-trica non è collegato

Innestare il connettore nella presaed inserire l'unità interna.

La corrente è in avaria Ripristinare nuovamente l'alimen-tazione di corrente dell'impianto.

Il fusibile è guasto Avvisare un tecnico qualificato.

Raffrescamentoo riscaldamentoinsufficienti

Porte e/o finestre aperte Chiudere le porte e/o le finestre.

La fonte di calore si trova nel locale(molte persone nel locale)

Eliminare possibilmente la fonte dicalore.

Il termostato nel modo raffrescamentoè impostato su una temperatura troppoalta

Impostare perfettamente la tempe-ratura.

Il termostato nel modo riscaldamento èimpostato su una temperatura insuffi-ciente

Impostare perfettamente la tempe-ratura.

Il filtro dell'aria è sporco o intasato Pulire i filtri dell'aria.

Ostacolo davanti all'entrata o all'uscitadell'aria

Eliminare l'ostacolo per provve-dere ad una circolazione dell'ariasufficiente.

La temperatura ambiente non ha rag-giunto il livello stabilito

Attendere un momento.

Irraggiamento solare diretto attraversola finestra mentre il prodotto funzionanel modo raffrescamento

Proteggere l'unità interna dall'ir-raggiamento solare (ad es.: appli-care tende, chiudere gli avvolgibili,ecc.).

Emissione dirumore

Durante il funzionamento o con unitàdisinserita si percepisce probabilmenteuno scricchiolìo. Nei primi due o treminuti il rumore è fortissimo.

La causa di questo scricchiolìo èdovuta allo scorrimento del refri-gerante nell'unità. Il rumore nonindica un malfunzionamento.

Page 20: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Appendice

0020275354_00 climaVAIR plus/exclusive Istruzioni per l'uso 105

Problema Possibili cause Rimedio

Emissione dirumore

Durante il funzionamento del sistema sipercepisce uno schiocco

La causa di questo rumore è do-vuta alle variazioni di temperaturae di conseguenza alla dilazioneo alla contrazione del bollitore. Ilrumore non indica un malfunzio-namento.

Un forte rumore d'aria durante il funzio-namento del sistema può essere cau-sato da impurità del filtro dell'aria

Pulire a fondo il filtro dell'aria.

Formazione dicattivi odori

Il sistema fa circolare cattivi odori nell'a-ria ambiente (odore di sigarette o mo-bili)

Nessuna misura correttiva

Formazione dinebbia o vapore

Nel modo riscaldamento o con bassetemperature, l'unità esterna può gene-rare vapore durante il processo di scon-gelamento.

Nessuna misura correttiva

Sul display del-l'unità interna ap-pare E07 .

Le singole unità interne del climatizza-tore non sono configurate nella stessamodalità operativa.

Commutare tutte le unità internesul modo raffrescamento o riscal-damento.

Page 21: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

Indice analitico

106 Istruzioni per l'uso climaVAIR plus/exclusive 0020275354_00

Indice analitico

BBatteria ................................................. 103DDeumidificazione .................................... 91disattivazione definitiva ........................ 102Disattivazione, temporanea.................. 102Documentazione .................................... 90Eelementi di comando .............................. 94FFunzionamento con più unità interne ..... 99Funzione di risparmio ............................. 99Funzione I Feel....................................... 99Funzione principale ................................ 91Funzione TIMER .................................... 98Funzione Wifi.......................................... 99IImpostazione del modo automatico........ 96Impostazione del modo deumidifica-zione....................................................... 96Impostazione del modo raffresca-mento ..................................................... 96Impostazione del modo riscaldamento... 97Impostazione del modo ventilazione ...... 96Impostazione dell'ora.............................. 95Inserimento/disinserimento dell'illumina-zione del display dell'unità interna.......... 95MManutenzione......................................... 88Marcatura CE ......................................... 93Modalità Sleep........................................ 97OOn/Off ..................................................... 95Pprincipio di funzionamento...................... 95Prodotto, spegnimento ......................... 102Pulizia del dispositivo di comando adistanza ................................................ 100Pulizia dell'unità esterna....................... 100Pulizia dell'unità interna........................ 100RRaffrescamento ...................................... 91Refrigerante............................................ 89Regolazione distribuzione aria ............... 97Riciclaggio ............................................ 103

Riparazione ............................................ 88Riscaldamento........................................ 91SSelezionare una modalità operativa. ...... 95Sicurezza per bambini............................ 99Smaltimento ......................................... 103Spegnimento ........................................ 102UUso previsto ........................................... 87Vventilazione ............................................ 91visualizzazione ....................................... 94

Page 22: climaVAIRplus/exclusive - vaillant.it · tr Kullanma kılavuzu climaVAIRplus/exclusive VAI8/5-035 KMNI VAI8/5-035 FMNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859

0020275354_00 03.04.2018

SupplierVaillant d.o.o.Heinzelova 60 10000 ZagrebTel. 01 6188‑670 Tel. 01 6188‑671Tel. 01 6064‑380 Tehnički odjel 01 6188‑673Fax 01 6188‑[email protected] www.vaillant.hr

Vaillant Group Austria GmbHClemens-Holzmeister-Straße 6 1100 WienTelefon 05 7050 Telefax 05 7050‑1199Telefon 05 7050‑2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus demMobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie beiIhrem Mobilnetzbetreiber)[email protected] [email protected] www.vaillant.at/werkskundendienst/

Vaillant d.o.o.Zvornička 9 BiH SarajevoTel. 033 6106‑35 Fax 033 6106‑[email protected] www.vaillant.ba

Vaillant Deutschland GmbH & Co.KGBerghauser Str. 40 D-42859 RemscheidTelefon 021 91 18‑0 Telefax 021 91 18‑2810Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 021 91 [email protected] www.vaillant.de

Vaillant S. L.Atención al clientePol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 2628108 Alcobendas (Madrid)Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197www.vaillant.es

Vaillant Saunier Duval Kft.Office Campus IrodaházA épület, II. emelet1097 Budapest Gubacsi út 6.Tel +36  1 464‑7800 Telefax +36  1 464‑[email protected] www.vaillant.hu

Vaillant Group Italia S.p.A unipersonaleSocietà soggetta all'attività di direzione e coordinamento della VaillantGmbHVia Benigno Crespi 70 20159 MilanoTel. 02 697121 Fax 02 69712500Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service 800 088766Registro A.E.E. IT08020000003755 Registro Pile [email protected] www.vaillant.it

Vaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 40 42859 RemscheidTel. +49 21 91 18‑0www.vaillant.info

Vaillant d.o.o.Radnička 59 11030 BeogradTel. 011 3540‑050 Tel. 011 3540‑250Tel. 011 3540‑466 Fax 011 2544‑[email protected] www.vaillant.rs

Vaillant d.o.o.Dolenjska c. 242 b 1000 LjubljanaTel. 01 28093‑40 Tel. 01 28093‑42Tel. 01 28093‑46 Tehnični oddelek 01 28093‑45Fax 01 28093‑[email protected] www.vaillant.si

Vaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.Bahçelievler Mah. Bosna Bulvarı 146 34688 / Çengelköy, Üsküdar ‒ İs-tanbulTel. 0216 558 80 00 Fax 0216 462 34 24Müşteri Hizmetleri 0850 [email protected] www.vaillant.com.tr

© These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may bereproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

0020275354_00