chief time kuban (Июль 2012)

33
ИЮЛЬ 2012 ФИЛОСОФИЯ ДОСТИЖЕНИЙ Кубань АЛЕН ДЕ БОТТОН ИГОРЬ МАНН КРЕЙГИ ЗИЛДЖИАН ВЯЧЕСЛАВ БЕРШАДСКИЙ АРТЕМ ГАСПАРЯН БАРТОЛОМЕО БЕРЕТТА ВЯЧЕСЛАВ ДРИГА АНИ АРЗУМАНЯН ДЖАН ЛУИДЖИ ДЖЕРЕМИА СЕРГЕЙ МИТРОФАНОВ НАТАЛИЯ ГОМАН: «МЕЧТАЙ. ДЕЙСТВУЙ. БУДЬ.» ООО «ПКФ «СЕВКАВЭНЕРГОСТРОЙ»

Upload: chief-time-kuban

Post on 11-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Международный журнальный проект «Сеть деловых изданий Chief Time» рассчитан на активную деловую аудиторию, русскоязычных руководителей коммерческих и некоммерческих компаний. Глянцевый иллюстрированный бизнес-журнал Chief Time издается отдельными выпусками в 20 регионах России и ближнего зарубежья. Один из них выходит в Краснодарском крае.

TRANSCRIPT

Page 1: Chief Time Kuban (Июль 2012)

И Ю Л Ь 2 0 1 2Ф И Л О С О Ф И Я Д О С Т И Ж Е Н И Й

К у б а н ь

АЛЕН ДЕ БОТТОН ИГОРЬ МАНН КРЕЙГИ ЗИЛДЖИАН ВЯЧЕСЛАВ БЕРШАДСКИЙ АРТЕМ ГАСПАРЯН БАРТОЛОМЕО БЕРЕТТА ВЯЧЕСЛАВ ДРИГА АНИ АРЗУМАНЯН

ДЖАН ЛУИДЖИ ДЖЕРЕМИА СЕРГЕЙ МИТРОФАНОВ

НАТАЛИЯ ГОМАН:«МЕЧТАЙ.

ДЕЙСТВУЙ. БУДЬ.»

ООО «ПКФ «СЕВКАВЭНЕРГОСТРОЙ»

Page 2: Chief Time Kuban (Июль 2012)

CHIEF TIME – САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Page 3: Chief Time Kuban (Июль 2012)

СОДЕРЖАНИЕ

ЛИЧНОСТИ

4 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

[email protected] www. kresla-aleks.ru

г. Краснодар, ул. Московская, 5, факс: (861) 20 11 326, тел.: +7 (903) 451 00 66, +7 (903) 459 00 66, +7 (905) 404 15 16

рекл

ама

КРЕСЛА НА МЕТАЛЛОКАРКАСЕ

для концертных залов домов культуры аудиторий конференц-залов клубов залов ожидания кинотеатров театров

СОВЕТ12 АЛЕН ДЕ БОТТОН

«Забудьте о статусе»

ОПЫТЫ И ВЫВОДЫ20 ИГОРЬ МАНН

бизнес-консультант в области управления маркетингом

22 КРЕЙГИ ЗИЛДЖИАНглава компании Ziljian

ЛЕГЕНДА30 ОРУЖЕЙНЫЙ БАРОН

Бартоломео Беретта превративший итальянскую провинцию ван тромпиа в кремниевую долину мира огнестрельного оружия

ГОСТЬ НОМЕРА14

24КОМАНДАВячеслав Бершадский, директор VIP офиса «Екатерининский»: «Любой кол-лектив – это, прежде всего, «живой организм». Это сложнейшее взаимо-действие и переплетение отношений друг с другом как на работе (руководи-тель-подчиненный), так и вне трудо-вой деятельности».

НАТАЛИЯ ГОМАН, ООО «ПКФ «СЕВКАВЭНЕРГОСТРОЙ»: «Если нельзя войти в дверь, можно сделать это через окно или попасть сквозь отвер-стие в потолке».

BERETTA Самым популярным за всю историю компании пистоле-том оказался Beretta modello 1934 – их было выпущено боль-ше, чем любых других

30

Page 4: Chief Time Kuban (Июль 2012)

СОДЕРЖАНИЕ

ПРОЕКТЫ

6 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

58

46

50Изобретения, которые меняют наши представления о привычных способах потребления продовольствия

ВИЗИТКА34 ВЯЧЕСЛАВ ДРИГА

соучредитель сети пивных магазинов «Бодрисар» , об особенностях ведения «пенного» бизнеса

36 АНИ АРЗУМАНЯНдиректор VERTEX GROUP, о современной российской системе обслуживания

40 РОССИЯ КАК БРЕНДчетверостишие Федора Тютчева «умом Россию не понять» скоро отметит 150-летний юбилей, его цитирование когда-то было уместным, а сегодня стало опасным для бренда упомянутой страны

46 МЕНЕДЖМЕНТ ДЛЯ ПРОДВИНУТЫХ

три ингредиента влияния

БРЕНД28АРТЕМ ГАСПАРЯН

директор компании «Сервис-копир», о том, как вывести из кризиса компанию и превратить ее в крупный, успешно развивающийся бизнес

АВТОГРАФЖЕНЕВСКИЕ КОНЦЕПТ-КАРЫTOURING SUPERLEGGERA ПРЕДСТАВИЛА РЕИНКАРНАЦИЮ КУЛЬТОВОЙ ALFA ROMEO DISCO VOLANTE. КОНЦЕПТ-КАР СОЗДАН НА БАЗЕ КУПЕ ALFA ROMEO 8C, ВЫПУЩЕННОГО ВСЕГО В 500 ЭКЗЕМПЛЯРАХ. ВСЕ ОНИ УЖЕ РАСПРОДАНЫ, И ОБЛАДАТЕЛЯМ ПРЕДЛАГАЮТ ОТДАТЬ СВОЙ АВТОМОБИЛЬ НА РАСТЕРЗАНИЕ ДИЗАЙНЕРАМ, ПОЛУЧИВ ЧЕРЕЗ 8 МЕСЯЦЕВ ВМЕСТО ДОНОРСКОЙ МАШИНЫ НОВИНКУ.

АЛЕКСЕЙ КОЗКО:«Не стоит демонизировать манипулирование: оно помогает в ситуациях , где не справляются открытые механизмы влияния – управление и лидерство».

Page 5: Chief Time Kuban (Июль 2012)

88 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

МЕНЕДЖЕРЫ

Ф И Л О С О Ф И Я Д О С Т И Ж Е Н И Й

К у б а н ь

Екатерина Денисова, Наталья Яковенко, Ирина Фроленко

Анастасия ПерхулинаДИРЕКТОР ПО РЕКЛАМЕСабина МаймистоваЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА ПО РАЗВИТИЮ

Ирина Каширская, Константин Семенец, Катерина КозачукФОТОГРАФИИЕлена ВласенкоДИЗАЙН, ВЕРСТКА

Ирина ВодяноваГЛАВНЫЙ РЕДАКТОРЛюдмила ПуриховаГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

Александра Весспер

Адрес редакции: г. Краснодар, ул. Карасунская, 60, 7 этажТел./факс: (861) 267-35-56, 200-69-22, 200-69-23, 246-00-16

e-mail: [email protected]. thechiefkuban.ru

Юридическое сопровождение агентство «Консул»

Журнал «Chief time - Кубань» (Время шефа - Кубань) зарегистрирован управление Федеральной службы по надзору в сфере связи, инфориационных технологий

и массовых коммуникаций по Краснодарскому краю.Номер регистрации ПИ № ТУ 23-00511 от 07 февраля 2011 года.

Номер подписан в печать 28.06.2012 года.Отпечатано в типографии ООО «Цветпринт», г. Санкт-Петербург.

Тираж 15 000 экз. Распространяется бесплатно.

ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ПО РЕКЛАМЕЕлена РетинскихКОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР

Учредитель и издатель ООО «Издательская группа «Медиа Кубань»

* Вклад в Рублях РФ от 30 000 руб., на 181 день – 10%, 367 дней – 11% годовых. Пополнение от 10 000 руб. Последнее пополнение не позднее, чем за 30 календарных дней до окончания вклада. Без расходных операций. Вклад на 367 дней не пролонгируется, на 181 день пролонгируется один раз по действующей ставке по договору. Выплата % ежемесячно на текущий счет или банковской карты. При досрочном расторжении % начисляются по ставке «До востребования», при этом выплаченные % удерживаются из суммы вклада. Зонт в подарок однократно при любом виде вклада свыше 100 тыс.руб. Предложение действует с 06.06.2012 по 30.09.2012 г. C полной информацией Вы можете ознакомиться в офисах НРБанка или на сайте www.nrb.ru

Page 6: Chief Time Kuban (Июль 2012)

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ

Владимир Буневичдиректор ООО «ВЭСТО СП»

Бизнес для владельца компании – это практически часть его семьи, как ребенок. Когда всё начинаешь сам, «с нуля», то своими глазами видишь, что всё делаешь правильно, все получается, потому что ты один и винить-то некого. Но в бизнесе, как и в обычной жизни, одному жить сложно – не-обходима полная семья. Наступает период, когда возникает потребность услышать советы старшего, более опытного наставника. А следовать им или нет – здесь нужно иметь свою точку зрения. Так и бизнес доверить кому-то – это как в семью пригласить более опытного воспитателя. Всегда стоит сложный выбор. Если владелец хорошо организовал своё дело, сплотил команду, зачастую появляется «серый кардинал», который пытается «направить лодку в свое русло». И когда владелец самостоятельно пытается заста-вить двигаться бизнес в нужном ему направлении, как прави-ло, устанавливается множество препятствий со стороны «пассионария». Но это только в том случае, если задачи вла-дельца и «генератора движения» не совпадают. А вот если цель у них будет едина, а различаться будут только пути её достижения, то это может дать прекрасный результат! У такого тандема вероятность успеха очень велика: они бу-дут спорить, дискутировать, а, как известно, в споре рож-дается истина.

О МАТЕРИАЛЕ «СТРАСТИ ПО БИЗНЕСУ»

1010 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

Ольга Гриненко владелица салона красоты «Mr.Pink Pantнer»

Я считаю, что пассионарий – это один из «слонов», на котором держится бизнес. Я стараюсь собирать вокруг себя заинтересованных людей: подбираю молодую силь-ную команду, привлекаю работников «энергоизбыточ-ного» типа – активных, рисковых, увлеченных и обяза-тельно одержимых Идеей моего бизнеса. Самое главное, на мой взгляд, «заразить» работников этой Идеей, за-дать правильный вектор движения, так чтобы каждый сотрудник ощущал себя неотъемлемым звеном единого целого. Всем этим качествам во многом отвечает пасси-онарий. И какие бы «за» и «против» не звучали в сторону людей этого типа, можно быть абсолютно уверенным, что пассионарий никогда не будет человеком с недоста-точной энергией, инертным, не способным к созиданию, лишенным воображения, и умеющим служить за деньги, создающим и поддерживающим такие правила, которые ограждают его от угроз персональному комфорту. Он не станет «получателем хлебного пайка и зрителем «цир-ковых представлений», проповедующим «жизнь для себя», бездумным спокойным и равнодушным…

О МАТЕРИАЛЕ «СТРАСТИ ПО БИЗНЕСУ»

Chief Time Кубань # 5-6 май-июнь 2О12

Page 7: Chief Time Kuban (Июль 2012)

ОТ РЕДАКЦИИ

. . .

Я живу в Краснодаре. Умиляюсь, смотря на фонта-ны, в которых купаются дети. Терплю его изну-ряющие пробки и застрявших в них таксистов, слушающих шансон. Привыкла к его жаркому

лету, снежной зиме и осени, которая совсем не осень, а по-желтевшая весна. Смирилась с периодическим отключени-ем горячей воды и бесконечным - электричества. Проявляю толерантность по отношению к его многочисленным гостям. Злюсь, видя беспорядок, и радуюсь, наблюдая за красотой его улиц. Горжусь успехами его легендарных жителей, узнав об их победах из СМИ. Наслаждаюсь его прекрасным ночным видом из уютных кафе и ресторанов. Устаю от его безумной суеты и бегу подальше, чтобы соскучиться вновь и быстрее вернуться обратно. Получаю удовольствие от его близости к побережью двух морей и не ревную к лесам и горам, которые его окружают. Уважаю его сложившиеся устои и традиции и принимаю новшества. Я люблю свой город. И Краснодар от-вечает мне взаимностью.

ПРИЗНАНИЕ

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР ИРИНА ВОДЯНОВА

1212 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

Page 8: Chief Time Kuban (Июль 2012)

Л И Ч Н О С Т И

СОВЕТ

ЗАБУДЬТЕ О СТАТУСЕ

ТЕКСТ АЛЕКСАНДР МУРАШЕВ ФОТО ВИНСЕНТ СТАР И ШАРЛОТТ ДЕ БОТТОН

бо. Потому что возможности до-стижений кажутся больше, чем когда-либо. Мы ежедневно окру-жены историями людей, у которых что-то получилось. Кроме того, есть столько вещей, которые мы сможем получить, если не станем «неудачниками». А ведь когда-то, напротив, низкие ожидания рас-сматривались как нормальные и мудрые! Лишь немногие тянулись к богатству и славе. Большин-ство знали, что они приговорены к эксплуатации власть имущими. Конечно, и сегодня вероятность того, что мы когда-либо достиг-нем вершины общества, остается весьма небольшой. Сейчас стать успешным, как Билл Гейтс, так же трудно, как в XVII веке – стать могущественным, как Луи XIV. Увы, но это больше не ощущается невозможным.

Мы готовы принять себя только в том случае, если будем иметь столько же, или даже больше, чем есть у людей, с которыми мы вы-росли, работали вместе, дружи-ли или идентифицировали себя в обществе. Какой отсюда напра-шивается вывод? Самый простой способ почувствовать себя успеш-ным – выбирать друзей, которые достигли или достигнут немного меньшего, чем вы.

уходит воздух, – он постоянно тре-бует внешних проявлений любви, чтобы оставаться «на высоте», и уязвим к мельчайшим уколам пре-небрежения. Мы рассчитываем на сигналы уважения от этого мира, чтобы принять самих себя.

Кажется странным беспокоиться о статусе в голодные времена, и действительно – история показы-вает, что подобная озабоченность проявляется, как только общество выходит за грани утоления ба-зовых для существования нужд. В современном мире мы заду-мываемся о таких вещах, когда сравниваем наши достижения с успехами людей, которых считаем равными. Мы можем начать тре-вожиться о недостаточно высоком положении, когда близкий друг наивно (а может, и с садистской задумкой) делится с нами тем, что ему кажется «хорошими ново-стями» (он получил новую долж-ность, или женится, или вошел в список создателей бестселлеров). Или когда на вечеринке кто-то с крепким рукопожатием, недавно возглавивший успешную компа-нию, спрашивает нас, а чем мы собственно «занимаемся»...

Озабоченность статусом сейчас определенно выше, чем когда-ли-

ФИЛОСОФ, ИСТОРИК И ЭССЕИСТ АЛЕН ДЕ БОТТОН С ПЕРВОЙ ЖЕ ИЗДАННОЙ КНИГИ ПРЕВРАТИЛСЯ В АВТОРА МИРОВЫХ БЕСТСЕЛЛЕРОВ, КОТОРЫЕ СЕЙЧАС ПЕРЕВЕДЕНЫ НА 25 ЯЗЫКОВ. ОСНОВАВ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЕКТ THE SCHOOL OF LIFE, ОН ПЕРЕКЛЮЧИЛСЯ НА АРХИТЕКТУРУ И ЗАНЯЛСЯ НОВЫМ ДЕТИЩЕМ – THE LIVING ARCHITECTURE (КОТОРЫЙ СРЕДИ ПРОЧЕГО ВКЛЮЧАЕТ СТРОИТЕЛЬСТВО ХРАМОВ ДЛЯ АТЕИСТОВ). В ЭКСКЛЮЗИВНОМ ИНТЕРВЬЮ CHIEF TIME БРИТАНСКИЙ ПИСАТЕЛЬ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ ОБЪЯСНИЛ, ПОЧЕМУ НЕ СТОИТ БЕСПОКОИТЬСЯ О СВОЕМ ПОЛОЖЕНИИ.

Восемь лет назад я изобрел термин «озабоченность статусом», и с тех пор это определение прочно осело в языке как узна-ваемый феномен. Под этим термином я пони-маю наше беспокойство о собственном месте в мире и обществе – дви-

жемся ли мы вверх или вниз, по-бедители мы или проигравшие. Хорошая новость в том, что это не социологическая категория, а психологическая.

Мы заботимся о статусе по одной простой причине: как правило, именно от него зависит отноше-ние к нам большинства людей. Ес-ли они услышат, что нас назначи-ли на новую должность, то станут чуть энергичнее улыбаться. Если нас уволили – люди предпочтут сделать вид, что нас нет. В кон-це концов, мы беспокоимся о том, есть ли у нас вообще какой-нибудь статус, потому что не так-то про-сто оставаться уверенными в себе, если окружающие нас словно бы недолюбливают или недостаточно уважают.

Наше «эго» или само-концепция могут быть представлены в ви-де воздушного шара, из которого

СЕЙЧАС СТАТЬ УСПЕШНЫМ, КАК БИЛЛ ГЕЙТС, ТАК ЖЕ ТРУДНО, КАК В XVII ВЕКЕ – СТАТЬ

МОГУЩЕСТВЕННЫМ, КАК ЛУИ XIV

1414 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

Page 9: Chief Time Kuban (Июль 2012)

НАТАЛИЯ ГОМАН:

«МЕЧТАЙ. ДЕЙСТВУЙ. БУДЬ.»

КАК СТАТЬ УСПЕШНЫМ РУКОВОДИТЕЛЕМ, ПРОСТО СЛЕДУЯ СВОЕЙ МЕЧТЕ - НАТАЛИЯ ГОМАН, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА ПО ЭКОНОМИКЕ И

ФИНАНСАМ ООО «ПКФ «СЕВКАВЭНЕРГОСТРОЙ».

ИНТЕРВЬЮ ИРИНА ВОДЯНОВА ФОТО КАТЕРИНА КОЗАЧУК

ОБРАЗ САЛОН Mr.PINK PANTНER ОДЕЖДА VESTIRSI

ГОСТЬ НОМЕРА ГОСТЬ НОМЕРА

Л И Ч Н О С Т И Л И Ч Н О С Т И

Page 10: Chief Time Kuban (Июль 2012)

О компании: ООО «ПКФ «Севкавэнергострой» создано в мае 2008 го-да для строительства

объектов энергосистемы Юга России. Компания объединила про-изводственные мощности и нако-пленный опыт отдельных предпри-ятий и построила эффективную схему взаимодействия и управле-ния. Организацию отличает бы-строе и качественное выполнение заказов, слаженная работа кол-лектива, эффективная координа-ция деятельности субподрядчиков, контроль сроков исполнения обяза-тельств, взаимодействие с мест-ными властями, собственниками земельных участков, археологами, экологами. Все это позволяет, не-зависимо от территориального расположения объектов заказчи-ка, выполнять работы в установ-ленные сроки с неизменно высоким качеством. Основными приорите-тами в работе ООО «ПКФ «Севка-вэнергострой» являются профес-сионализм, применение передовых

технологий, комплексный подход к реализации проекта – от проект-ных решений до монтажа, наладки и последующего обслуживания.

РОДОМ ИЗ ДЕТСТВА

В детстве я увлекалась биологией, химией и географией – естествен-ными науками и даже хотела стать ученым-генетиком, но грянули гло-

бальные изменения в России, и люди науки стали абсолютно не-востребованы. Мои родители – му-дрые люди, посчитали, что «бух-галтер всегда заработает себе на хлеб с маслом», и направили мои увлечения в русло экономики. Мои мама и папа – достаточно «домаш-ние люди», отдых для них – это дом, сад, выезды на природу, занятия экстремальными видами спорта не для них. Я же предпочитала более активный образ жизни, и застать меня дома на выходных было поч-ти невозможно. Сейчас эта тра-диция сохранилась: я стараюсь закончить все дела в течение ра-бочих будней, чтобы субботу и вос-кресенье провести за городом. Еще в ранние годы родители поняли, что на меня бессмысленно оказы-вать давление. Я убедила их в том, что спорить бесполезно – лучше сразу встать на мою сторону.

ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА?

Для меня всегда было важно ста-вить цели и двигаться вперед. Это определенное мироощущение, ког-да ты выбираешь для себя ориен-тир и начинаешь думать, какими способами сможешь его достичь. Говорить: «Я – беспринципный человек, поэтому любые средства хороши,» – неправильно. Есть, на-пример, одно из главных правил – не вредить другим людям. Еще в 12 лет я решила, кем я вырасту и стану. Главное сохранять челове-колюбие. Беспринципные люди, идущие по головам – не редкость, я встречала таких. Необходимо со-хранить внутри себя доброту, но в тоже время не дать пользоваться ей. Справедливость – вот крите-рий, на который я опираюсь.

СТАНОВЛЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛА

Скажу откровенно: я не очень хо-рошо училась в школе, у меня да-же были «тройки». Именно в 12 лет пришло осознание, что если буду продолжать также учиться, то не поступлю в университет, и моя мечта не осуществится. Де-ло закончилось тем, что я взялась за учебу, к концу девятого класса в четверти была всего лишь одна «четверка». Я стала активно уча-

ствовать в общественной, спортив-ной жизни школы и в олимпиадах. В итоге школу я окончила с сере-бряной медалью.

Позже я получила диплом КГАУ по специальности «Экономист по бух-галтерскому учету и аудиту». Меня настолько увлекла учеба и перспек-тива будущей работы, что вопрос о втором высшем образовании исчез. Чуть позже я стала участником про-граммы «Молодые кадры экономики Кубани», в рамках которой прошла обучение в «Высшей школе менед-жмента» Санкт-Петербургского гос- университета. Полученные знания помогли мне научиться ставить сво-им сотрудникам правильные цели и помогать в их достижении, эффек-тивно использовать материальные и трудовые ресурсы, а также улучшать финансовое состояние организации. Моя карьера в качестве финансово-го директора сложилась в результате сотрудничества с такими компания-ми, как «Вимм-Билль-Данн», «БазЭл», заводом «Русское поле - Албаши», ко-торый выпускает продукцию бренда «Дядя Ваня», а также предприятием «Ставропольский винно-коньячный завод».

МОЕ НАСТОЯЩЕЕ

Нынешняя компания существу-ет всего 4 года и является одной из наиболее динамично разви-вающихся не только в отрасли, но и в экономике края в целом. Мы выполняем целый ряд работ: проектно-изыскательские, обще-строительные и архитектурно-строительные решения, работы по электроснабжению и молние-защите, отоплению, автоматике, вентиляции, кондиционированию, противопожарному оборудованию и установке автоматической ох-ранно-пожарной сигнализации, по разработке рабочего проекта и до-кументации, системы оповещения и управления эвакуацией, а также организуем отделочные работы на объектах, поддерживающих электроэнергетику края. Мой труд связан с организацией взаимодей-ствия с существующими финан-совыми институтами: банками, внебюджетными фондами, кон-тролирующими органами.

КОГДА ВОЗНИКАЕТ ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ СИТУАЦИЯ, Я СРАЗУ ЖЕ НАЧИНАЮ ИСКАТЬ ИЗ НЕЕ ВЫХОД

ГОСТЬ НОМЕРА

Л И Ч Н О С Т И

1818 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

Page 11: Chief Time Kuban (Июль 2012)

Компания в рамках выполнения проектов сотрудничает с част-ными инвесторами на тендерной основе. Большинство реализован-ных проектов – это строительство объектов электроэнергетики.

СТРАСТЬ В ЖИЗНИ

Вне работы я увлекаюсь экстре-мальными видами спорта: очень люблю кататься на сноуборде, винд-серфе, а в данное время учусь пилотировать кайт. Очень хочу к концу лета покорить этого воздушного змея! Испытав яркие ощущения, расслабляюсь на за-нятиях йогой. В течение полутора часов я не думаю ни о чем, а ког-да возвращаюсь в реальность, вы не поверите, множество рабочих моментов, которые казалось очень сложным «разложить по полоч-кам», сразу находят свои решения. Это касается, к примеру, работы с банками, когда мне необходимо убедить специалиста в том, что им выгодно предоставить требуемые условия компании. Йога дает мне ясность ума. После занятий йогой я сразу понимаю, каким образом лучше презентовать возможности организации, чтобы лучше всего показать преимущества работы именно с моей компанией, взаи-модействия с аудиторами и нало-говыми инспекторами.

А о кайте я прочитала в 2005 году на борту самолета и поняла, что буду этим заниматься. Не могу сказать, что это простой вид спорта. Знаете, когда парашютисты осуществляют прыжок, они могут управлять сво-им крылом, здесь то же самое. Я должна управлять кайтом, следить за его движением, за траекторией доски. Мне нравится та пора, в ко-торой я нахожусь: имею финансо-вую возможность и физические и моральные силы, чтобы увлекаться любимыми видами спорта.

Кататься на сноуборде я начала не так давно, несмотря на то, что рас-секаю снежную гладь более трех лет. Моя 16-летняя дочь также любит кататься под парусом и на сноуборде, уже освоила фрирайд и прыжки, а сын предпочитает лы-жи. Первый раз младший ребенок

побывал в Домбае, когда ему был год и восемь месяцев.

Моя любовь к спорту очень помога-ет в работе: когда возникает экстре-мальная ситуация, я сразу же начи-наю искать из нее выход. Не думаю о том, что существующая проблема неразрешима, вместо этого сосре-дотачиваюсь на ее решении, ста-раюсь как бы «выше подняться над ней». Для меня работает правило «Если нельзя войти в дверь, можно сделать это через окно или попасть через отверстие в потолке». Мое ру-ководство знает, что на меня можно положиться, привлечь к решению сложных задач.

РАБОТА В КОМАНДЕ

Сотрудников я подбираю само-стоятельно. В резюме для меня значимы предыдущие места ра-боты и откровенность человека при прохождении собеседования. Во время личной встречи я стара-юсь выяснить компетентность со-искателя, его профессионализм, задаю вопросы с разных сторон. Для меня важно, прежде всего, как сотрудник относится к работе, насколько эффективен он будет на своей должности. Стараюсь не допускать дружеских отношений, потому что, когда они возникают, это негативно сказывается на ка-честве работы, да и люди зачастую начинают друг другом пользовать-ся. Мне приходилось работать с самыми разными специалистами, были случаи, когда я становилась частью уже существующей коман-

ды. Я не приемлю так называемый «серпентарий единомышленни-ков», когда сотрудники придумы-вают себе врагов и методы борьбы с ними. Уверена, такое возникает, когда у человека нет работы, за-то есть время заниматься такими вещами.

ВОСПИТАТЬ НА СВОЕМ ПРИМЕРЕ

Моя дочь работает с 14 лет. Сна-чала я специально отправила ее на уборку картофеля вместе с фермерами. Она поняла, что из-нурительным физическим тру-дом можно заработать, но если есть возможность получить об-разование, то лучше воспользо-ваться ею. В свои двенадцать я сама первый раз поработала на поле и поняла, что это – не для меня. Мне казалось, что я умру здесь и сейчас! (смеется) Работа должна быть интеллектуальной, а физическими – виды спор-та. С 10 лет я начала питаться правильно, а когда бабушка за-болела сахарным диабетом, от-казалась от сахара. Своих де-тей решила воспитать в этом же ключе.

ВЕРНУТЬСЯ К МЕЧТЕ ДЕТСТВА

В данный момент я сосредоточена на своей карьере, живу счастьем своих детей, родных и близких лю-дей. В будущем я бы хотела не про-сто путешествовать, а иметь воз-можность участвовать в научных экспедициях, в которых изучают этнос и природу разных конти-нентов. Ради моря впечатлений, а также новых открытий, я готова терпеть ночевку в палатке и укусы насекомых. То есть, фактически, вернуться к любимой биологии, о карьере в которой мечтала еще в детстве.

Решающий фактор в достиже-нии карьерных успехов – умение постоянно двигаться вперед, не останавливаясь на достигнутом. Не важно, идет ли речь о месте ра-боты или о накопленном багаже знаний. Принцип «жизнь в движе-нии» как нельзя лучше подходит тем, кто стремится к карьерным высотам.

Я НЕ ПРИЕМЛЮ ТАК НАЗЫВАЕМЫЙ «СЕРПЕНТАРИЙ

ЕДИНОМЫШЛЕННИКОВ»

ГОСТЬ НОМЕРА

Л И Ч Н О С Т И

2020 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

Page 12: Chief Time Kuban (Июль 2012)

ИГОРЬ МАННБизнес-консультант в области управления маркетингом, учредитель издательства «Манн, Иванов и Фербер», автор легендарных бестселлеров, кандидат экономических наук рассказал о важности нестандартных поступков и раскрыл рецепт от лени.

ОПЫТЫ И ВЫВОДЫ

Л И Ч Н О С Т И

Когда я учился в институте, в студенческой библиотеке мне попалась книга, которая называ-лась «Получение маркетинга». В ней описывалось, как с помощью определенных инструментов специалисты заставляли несчастных рабочих заниматься ненужным потреблением: к примеру, брать кредиты. Кроме этого, в книге было много интересных историй. Я взял на заметку это изо-билие маркетинговых приемов. Чуть позже маркетингу была посвящена моя курсовая, а затем и дипломная работа. В марте этого года исполнилось 25 лет моей профессиональной деятельности в этой сфере.Мне всегда было интересно узнать, что происходит с маркетинг-директорами после 45 лет. Как правило, они становятся консультантами или руководителями. Я выбрал первый путь, потому что в какой-то момент мне надоела работа только в качестве руководителя отдела маркетинга. Сейчас удалось добиться такой степени профессионализма, когда по первым словам я понимаю проблему, с которой пришел ко мне клиент, а уже через полминуты способен предложить ему решение.Несколько лет назад я устроился в одну из компаний коммерческим директором. Испытательный срок в фирме составлял три месяца и, чтобы сократить его, мне поручили вернуть крупного кли-ента, которому в свое время нагрубил менеджер. Сотрудника уволили, а чтобы наладить контакт с клиентом (а это была женщина) я купил цветы, пришел к ней в офис, встал на одно колено и сказал: «Простите, пожалуйста, давайте вы будете работать с нами снова!» Она ответила отка-зом. Тогда я опустился на второе колено. В итоге она продолжила сотрудничество с компанией. Таким образом, я понял, что иногда нужно совершать оригинальные поступки, зачастую только они могут помочь добиться того, что ты хочешь.Для того, чтобы не останавливаться в развитии и заполнять паузы в свободном времени, можно придумать себе девиз, например, «Ни дня без книги». Таким образом, чтение станет приятной привычкой. Сам я читаю не только бизнес-литературу, но и художественные произведения. В процессе стараюсь понять не только основную идею книги, но и уделить достаточное внимание деталям. Это помогает узнать идеи, советы, факты. В работе необходимо постоянное самооб-разование. В какой-то момент этот процесс происходит легче, потому что он становится частью режима. После мастер-класса в Краснодаре у меня сложилось ощущение, что аудитория была не до конца открытой. Пожалуй, южные специалисты похожи по темпераменту на санкт-петербургских. Для бренда региона очень важно не терять своих жителей, увеличивать объемы инвестиций. У Крас-нодара в силу своей доброжелательной атмосферы и экономической привлекательности есть все шансы стать сильным брендом.

ИНОГДА НУЖНО СОВЕРШАТЬ ОРИГИНАЛЬНЫЕ ПОСТУПКИ, ЗАЧАСТУЮ ТОЛЬКО ОНИ МОГУТ ПОМОЧЬ ДОБИТЬСЯ ТОГО, ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ.

Я люблю свою работу, поэтому у меня нет проблем с преодолением лени. Бывает, что сложно быстро встать с постели утром, и в таких случая нужно «лечиться»: заниматься спортом, взять паузу и начать читать книги, смотреть фильмы. Однажды, когда у меня было плохое настроение, я почти круглосуточно стал смотреть один из популярных сериалов. На это ушло три дня, кото-рые дали понять, что я веду неправильный образ жизни. Не секрет, что у каждого свой предел возможностей, поэтому иногда требуется больше мотивации, удовольствия, больше развлече-ний, выходных. Я и моя супруга в понимании этого факта совпадаем и любим в свободное время читать книги, смотреть хорошее кино.

2222 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

ИНТЕРВЬЮ И Р И Н А В О Д Я Н О В А

Page 13: Chief Time Kuban (Июль 2012)

КРЕЙГИ ЗИЛДЖИАН Глава самой известной в мире компании-производителя музыкальных тарелок – о том, каково женщине быть продолжателем многовекового бизнеса и как важно вовремя решиться на перемены.

ОПЫТЫ И ВЫВОДЫ

Л И Ч Н О С Т И

Наш семейный бизнес начался в 1623 году, когда армянский алхимик Аведис Зилджиан покинул дворец Топаки, где делал музыкальные тарелки для султана, чтобы основать соб-ственное предприятие. И эта почти четырехвековая история – по-прежнему важная часть сегодняшних традиций компании.

У нас до сих пор есть обычаи, которым уже несколько веков, но мы не имеем права их забыть ни при каких обстоятельствах. Это особенно верно для завода литейного сплава, в котором мы продолжаем пользоваться семейной «секретной формулой» за закрытыми дверями.

Бизнес Zildjian был на грани банкротства лишь однажды: в 1868 году, после ряда разруши-тельных пожаров, наша семья не могла расплатиться с долгами. Рассматривалось несколь-ко привлекательных предложений по переносу предприятия в Париж. Однако, согласно архивам, «султан Абдул-азиз приказал сделать все возможное для того, чтобы помочь семье Зилджиан, чье качество музыкальных тарелок непревзойденно во всем мире».

СЕМЬЯ ЗИЛДЖИАН ПЕРЕЖИЛА ВОЙНЫ И КРИЗИСБЛАГОДАРЯ ОДНОМУ БЛЕСТЯЩЕМУ СТРАТЕГИЧЕСКОМУ ШАГУ МОЕГО ДЕДУШКИ – ПЕРЕНЕСТИ БИЗНЕС В США Америка – по-прежнему главный рынок для производителей музыкальных инструментов. В современной истории компании было два заметных подъема. Первый пришелся на начало эпохи джаза – как раз вскоре после того, как мой дедушка решил перевезти семейный бизнес в США. Второй – во времена Beatles, когда рок по-настоящему стал популярен.

Мы всегда плотно работали с барабанщиками и перкуссионистами, пытаясь понять их по-требности: в прошлом году даже выпустили электроакустическую тарелку, которая позво-лила нам оказаться и в мире электронной музыки.

Сложно ли женщине начать управление такой известной компанией после Арманда Зилджи-ана? Безусловно, мой отец Арманд оставил, как говорят, «обувь на вырост» – в том смысле, что мне нужно было соответствовать ожиданиям. Однако папа посвятил несколько лет под-готовке к передаче бизнеса по наследству – это то, что должен делать каждый бизнес-лидер.

Несмотря на то, что мы предлагаем присоединиться к бизнесу всем членам нашей семьи, это не требование или обязательство, чтобы ВСЕ они вступили в дело. Скорее, мы бы хотели, чтобы они были счастливы в любых карьерах, которые выберут, даже несмотря на то, что передача «по наследству» – важная традиция компании Zildjian.

ИНТЕРВЬЮ А Л Е К С А Н Д Р М У РА Ш Е В

2424 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

Page 14: Chief Time Kuban (Июль 2012)

КОМАНДАКОМАНДА

АВТОРСКОЕ ИСПОЛНЕНИЕ

ОБ УВАЖЕНИИ К СВОИМ КОЛЛЕГАМ, МАСТЕРСТВЕ, ПРОФЕССИОНАЛИЗМЕ И ВЗАИМОДЕЙСТВИИ С КЛИЕНТАМИ РАССКАЗАЛА КОМАНДА СПЕЦИАЛИСТОВ КРАСНОДАРСКОГО ОФИСА ВТБ24 PRIVATE BANKING.

ячеслав Бершадский, директор VIP офиса «Екатеринин-ский»: «Любой коллектив – это, прежде всего, «живой орга-низм». Это сложнейшее взаимодействие и переплетение от-ношений друг с другом как на работе (руководитель-подчинен-ный), так и вне трудовой деятельности».

НА ОДНОЙ ВОЛНЕ

Весьма определенно можно утверждать, что мы действительно коман-да: мы все вместе есть одно целое звено в огромной финансовой структуре, называемой ВТБ24. Мы все смотрим в одном направлении, решая вопросы клиентов. Движение «на одной волне» позволяет нам экономить время друг друга и, соответственно, время клиентов. Мы понимаем, что необходимо нашим клиентам, поэтому вектор наших действий всегда понятен друг дру-гу. Приоритеты давно расставлены. Наш бизнес построен таким образом, что на сегодняшний день мы все взаимозаменяемы. Персональный финан-совый менеджер не оставляет клиентов даже в своем отпуске – он всегда на связи.

ФОТО ИРИНА КАШИРСКАЯ

В

27 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Page 15: Chief Time Kuban (Июль 2012)

КОМАНДА КОМАНДА

МАСТЕРСТВОКаждый сотрудник нашего подразделения – это настоящий мастер своего

дела. Все специалисты имеют высшее финансовое образование. Это обяза-тельное требование при приеме на работу. Особенность подбора сотрудни-ков в том, что это должны быть лучшие специалисты в своей области. Если подбираем в наш офис операционного работника, то выбираем лучшего, имеющего опыт работы в течение нескольких лет в розничном подразделе-нии ВТБ24 без нареканий, без ошибок, владеющего всеми видами операций и всеми программами банка. Если это персональный финансовый менеджер – то это сотрудник, имеющий опыт руководителя, давно работающий со все-ми финансовыми инструментами, знающий рынок, владеющий вопросами валютного, фондового рынка. Но, кроме профессиональных качеств, мы об-ращаем внимание и на иные качества кандидата, прежде всего на честность, открытость, коммуникабельность, умение работать в команде.

РЕШЕНИЕ ЗАДАЧ

Считаю, что для нас нет нерешаемых задач. Самые сложные мы анали-зируем вместе и воспринимаем, как новую возможность вырасти в своих знаниях и получить бесценный профессиональный опыт. Решаемых за-дач много и они, действительно разнообразны и уникальны. Для решения определенной задачи назначается конкретное ответственное лицо – тот, кто должен найти несколько вариантов решения. Но, как правило, в решении сложных вопросов, как я уже сказал, принимают участие и другие сотрудни-ки, например те, у кого был уже похожий опыт. У нас есть некоторая внутрен-няя здоровая конкуренция (соревновательный процесс), но он не касается качества клиентского сервиса, в котором и без конкуренции должно быть всё идеально.

ЛИЧНОЕ ДЕЛО

Если говорить о персональных менеджерах/личных консультантах, то их взаимоотношения с клиентами действительно выстраиваются в очень до-верительном ключе. Клиенты доверяют им решать иногда такие индивиду-альные вопросы, в рамках нашего сервиса, детали которых не сообщаются даже мне. Например, просьба клиента найти в Германии частного врача в какой-либо области, останется между клиентом и его персональным менед-жером. Если менеджер и будет привлекать к поиску других специалистов, то он это будет делать без указания имени клиента. Для других работников, не имеющих контакта с клиентами какие-либо отношения под запретом. Это проговаривается с сотрудниками банка ещё на этапе их приема на работу.

ДОВЕРИЕ

Такие доверительные отношения с клиентами, как правило, выстраива-ются не с первой встречи. И это понятно. Очень часто, например, новые кли-енты нас «проверяют» на честность. Мы это видим, замечаем. Это нас вну-тренне радует, так как мы понимаем, что это хороший знак того, что этот клиент с нами надолго. Репутация для нас – главное. И тот факт, что за почти три года, от нас из более 200 клиентов ушли в другие банки считанные еди-ницы – говорит о многом. По крайней мере, о том, что в выборе сотрудников мы не ошиблись!

ЦЕННОСТИ

Я ценю свою команду за то, что они вместе со мной делают одно очень хорошее и полезное дело, за их творческий подход, за их честность, за их оп-тимизм и, иногда, за его полезное отсутствие, за их настойчивость и, иногда неполезное упрямство, за их таланты вне работы и их профессионализм в работе. Я просто люблю их за то, что они есть. Я не делю их на «плохих» или «хороших». Все мы – люди, все – разные. Мне думается, что именно в этом и заключается радость и удовольствие от общения друг с другом, в том числе и на работе, на которой, кстати говоря, мы и проводим большую часть своей жизни.

Вячеслав Морозов Заместитель директора офиса ВТБ24 Private Banking.Как сотрудник фронт-линии, я бы определил свою роль как «нападаю-

щий». На мне лежит ответственность не только за мою личную работу с кли-ентами, но и за работу с клиентами каждого сотрудника всего офиса в целом, в том числе и работа нашего подразделения в Сочи. Кроме того, я и каждый из нас, как директор по работе с клиентами, являемся для VIP-клиентов ли-цом банка, которое в своем ключе формирует в глазах клиента образ банка, его надежности, уровень профессионализма его сотрудников и деловой эти-ки. Работа в команде дает с одной стороны ощущение драйва, так как присут-ствует элемент конкуренции, где каждый старается показать лучший резуль-тат, с другой стороны – уверенности в том, что в трудной или напряженной ситуации можно всегда рассчитывать на помощь и поддержку коллег.

Андрей Постников Начальник отдела, Директор по работе с клиентами.Наше подразделение занимается предоставлением банковских, финан-

совых и нефинансовых услуг для статусных и VIP клиентов – физических лиц. Это достаточно новое банковское направление, в рамках которого мы предлагаем нашим клиентам самые широкие финансовые возможности в сочетании с эксклюзивными сервисами. Я, как и мои коллеги, работаю с клиентами, а также отвечаю за оперативное управление данным бизнесом. В подразделении я работаю не так давно, так что мой вклад в развитие этого направления пока скромный. Работа дружной сплочённой командой, пожа-луй, самый эффективный способ раскрытия потенциала каждого, что, в свою очередь, ведёт к оптимальному и своевременному решению поставленных задач. Если и возникают в моей работе какие-либо кризисные ситуации, то я мобилизую все доступные ресурсы для выхода из сложившейся обстановки, при этом, опираясь на свой опыт и стараясь внимательно прислушиваться к своей интуиции.

Ольга Копылова Директор по работе с клиентами Функционал директора по работе с клиентами заключается в формиро-

вании клиентской базы, организации текущего банковского обслуживания клиентов, финансовом консультировании клиентов, а так же в разработке инвестиционных предложений на основе различных финансовых продук-тов банка. При этом ключевым моментом является индивидуальный под-ход: формируя инвестиционный портфель, финансовый директор учитыва-ет индивидуальную склонность клиента к риску и ожидания по доходности, интерес клиента к финансовым инструментам в определенных сферах эко-номики (с/х, нефте-газовая индустрия, телекоммуникации) или на основе конкретного базисного актива (продуктовые корзины,нефть, золото).

КАК СОТРУДНИК ФРОНТ-ЛИНИИ, Я БЫ ОПРЕДЕЛИЛ СВОЮ РОЛЬ КАК «НАПАДАЮЩИЙ»

КАЖДЫЙ СОТРУДНИК НАШЕГО ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ – ЭТО НАСТОЯЩИЙ МАСТЕР СВОЕГО ДЕЛА

2828 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 29 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Page 16: Chief Time Kuban (Июль 2012)

БРЕНД

3030 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 31 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

ТЕКСТ ЮЛИЯ КЛИНДУХОВА ФОТО КАТЕРИНА КОЗАЧУК

- Как зарождался бренд «Сервис- копир»?

- Компания была основана в 2006 году. Именно в тот период владелец привлек первых крупных заказчиков. Но их было не мно-го. Руководство считало, что этого достаточно для успешного суще-ствования бизнеса и несколько лет новые клиенты не привлекались. Спустя три года фирму возглавил новый управляющий, который ре-шил направить все свои силы на развитие и расширение бизнеса. Он привлек новых, опытных менед-жеров, которые «двинули» продажи вперед. Объемы увеличивались в геометрической прогрессии, и для обеспечения успешной работы ком-пании было решено усилить сер-висный центр, который 2010 году мне было предложено возглавить. Мы переехали в новый, более ком-фортный офис, но после переезда случилось так, что менеджеры по продажам один за другим начали увольняться из компании. Как по-сле выяснилось – с целью открытия собственного дела. Кризисный мо-мент настал неожиданно. Фирма осталась без отдела. Единственной целью на тот период было спасти уже имевшуюся клиентскую базу.

- Как удалось сохранить компанию?- Мы с управляющим дирек-

тором сами занялись продажами, обзванивали клиентов, принимали заказы и выписывали счета. Па-

раллельно управляющий пытался восстановить работу отдела, подби-рая новый персонал. Но приходив-шие люди не могли быстро вывести из кризисной ситуации компанию и владельцы приняли решение о ее продаже. Чтобы снизить затраты в сложный период были уволены почти все сотрудники. А после мне, как единственному знавшему всю работу от начала до конца и про-блемы, существовавшие на тот мо-мент, было предложено приобрести ООО «Сервис-копир» и ее дочернюю компанию ООО «СК».

- Колебались ли вы при принятии тако-го решения?

- Нет, так как я знал, почему случился кризис и знал, как из не-го выйти. В целом работа уже была налажена, клиенты были доволь-ны, отсутствовал только персонал. Фактически вчетвером мы смогли удержать компанию на плаву и не растерять основных заказчиков. Я был и за руководителя и за менед-жера, и за грузчика, а иногда даже и за бухгалтера. В январе 2011 года я набрал новую команду квалифи-цированных специалистов. Благо-даря слаженной работе мы заклю-чили новые контракты и развили новые направления в обслужи-вании корпоративных клиентов. В последние месяцы мы взяли на работу новых инженеров, которые готовы помочь нам воплотить в жизнь намеченные планы.

Нашим партнером стал один из крупнейших питерских дистри-бьюторов расходных материалов для оргтехники торговой марки Profiline. Мы заключили с ними стратегический договор, благода-ря которому получили широкий ассортимент качественных и от-носительно недорогих расходных материалов и комплектующих.

Нам удалось в три раза увели-чить штат сотрудников, а обороты – в четыре. В ближайший период планируем существенное расши-рение клиентской базы и внедре-ние новых услуг. Мы считаем, что необходимо предлагать новый уровень сервиса нашим партне-рам, при котором они должны ощущать, что их ценят, уважают, доверяют им.

-Что сегодня «Сервис-копир» предлага-ет своим клиентам?

- Организации разные, и у не-которых из них существуют спец-ифические потребности, в связи с этим мы должны быть «гибкими», быстро ориентироваться и пред-лагать оптимальные решения в зависимости от потребностей каждого клиента. «Сервис-копир» – поставщик товаров и услуг ши-рокого спектра. Когда была за-вершена реорганизация отдела сервиса и обновление фондов, мы значительно увеличили еже-дневный поток обрабатываемой техники. Мы можем предложить

АРТЕМ ГАСПАРЯН:«КЛИЕНТООРИЕНТИРОВАННОСТЬ -

ФИЛОСОФИЯ НАШЕГО БИЗНЕСА»О ТОМ, КАК ВЫВЕСТИ ИЗ КРИЗИСА КОМПАНИЮ И ПРЕВРАТИТЬ ЕЕ В КРУПНЫЙ, УСПЕШНО РАЗВИВАЮЩИЙСЯ БИЗНЕС ПОДЕЛИЛСЯ ДИРЕКТОР

КОМПАНИИ «СЕРВИС-КОПИР» АРТЕМ ГАСПАРЯН

максимально короткие сроки об-служивания. У нас существует подменный фонд оргтехники и расходных материалов, который мы предоставляем заказчикам на время ремонта. Сейчас мы до-стигли такого уровня обслужива-ния, что можем отремонтировать не только оргтехнику, но и любую другую компьютерную технику. Мы «заправляем» все типы лазер-ных картриджей, а так же осу-ществляем поставку оргтехники, компьютеров, расходных матери-алов и комплектующих для ком-пьютерной техники с установкой и обслуживанием лицензионного программного обеспечения.

В последнее время мы зани-маемся внедрением относитель-но новых в нашем регионе услуг, таких как аутсорсинг печати и IT-аутсорсинг компьютерных ин-

фраструктур предприятий. Заказ-чика не должно беспокоить, какая техника используется, или какие были применены расходные ма-териалы, он платит только за то количество страниц, которое на-печатали его сотрудники, получая при этом бесперебойное функцио-нирование «парка» оргтехники. За счет этого можно организовать очень эффективное управление расходами. При использовании данной услуги они никогда не бу-дут «плавающими», так как в сто-имость уже включены и плановое обслуживание, и ремонт, и рас-ходные материалы, а иногда даже сама техника, предоставляемая в лизинг по заключенному дого-вору. Мы хотим внедрить очень интересную схему IT-аутсорсинга компьютерных инфраструктур, где в перечень обслуживания вхо-

дит не только оргтехника, но и все компьютеры, серверы, коммуни-кационное оборудование, а также структурированная кабельная си-стема. Это техническое решение, которое обеспечит работоспособ-ность всей офисной инфраструк-туры. В договорах мы планируем прописывать фиксированную плату, время реагирования, чет-кие сроки восстановления работо-способности техники с возможно-стью консультаций, как на месте, так и удаленно.

Мы благодарим наших кли-ентов за многолетнее сотрудни-чество и доверие. Дорожа нашим партнерством, мы и в дальнейшем будем только улучшать уровень сервиса, и предлагать заказчикам более интересные и эффективные инструменты для решения бизнес задач.

Page 17: Chief Time Kuban (Июль 2012)

ОРУЖЕЙНЫЙ БАРОНБАРТОЛОМЕО БЕРЕТТА,

ПРЕВРАТИВШИЙ ИТАЛЬЯНСКУЮ ПРОВИНЦИЮ ВАН ТРОМПИАВ КРЕМНИЕВУЮ ДОЛИНУ МИРА ОГНЕСТРЕЛЬНОГО ОРУЖИЯ

ТЕКСТ АЛЕКСАНДР ЯНОВ ФОТО АРХИВ BERETTA

Л И Ч Н О С Т И

ЛЕГЕНДА

положили начало этой тради-ции. Джованино женился на дочери представителя могуще-ственной семьи Францини – крупнейшего в те годы произ-водителя оружейных стволов. Уже его сын Джованни Антонио на рубеже XVI и XVII веков про-должил семейное дело: из еще одного сохранившегося доку-мента следует, что в 1641 году он вооружил корабли Венеци-анской республики шестифун-товыми пушками собственной конструкции. На вторую строч-ку в списке тридцати трех круп-нейших оружейных компаний мира Beretta вышла уже в 1698 году, а в 1719-м возглавила список экспортеров стволов для охотничьего оружия.

Почти абсолютная летальность от выстрела этих пистолетов (ко-торой в свое время восхищалась газета Financial Times) за сотни лет придала Beretta ореол уни-кальности в легальном исполь-зовании, но также пополнила список тех, кто пускал в ход зна-менитое оружие при куда более трагичных обстоятельствах и обеспечил бренду регулярные упо-минания в криминальных сводках. Гибель спичрайтера Юрия Лужкова, застрелившегося прошлым летом из охотничьей «Беретты» 12-го кали-бра, – еще не самый громкий скан-дал из тех, в которые невольно попа-ла итальянская оружейная фирма.

В 1998 году 15-летний подросток в Калифорнии случайно застре-лился, играя с полуавтоматической Beretta своего папы. Семья ребенка начала безуспешно судиться с ком-панией, утверждая, что в дизайне конструкции есть дефекты. Вина итальянского бренда так и не была доказана, но год спустя трем ору-жейным фирмам (включая амери-канский офис Beretta) пришлось заплатить больше полумиллиона долларов жертвам перестрелки в Нью-Йорке. В то же самое время в

двадцати главных американских городах рассматривался закон, почти копировавший аналогичные претензии к торговцам табаком: все производители оружия долж-ны были оплачивать медицинские расходы людям, пострадавшим в инцидентах с использованием ору-жия. Особо упорствующие даже напрямую обвиняли компании в продаже их продукции перекупщи-кам, которые затем поставляли ее преступникам.

Все это никак не повлияло на статус главного мирового производите-ля оружия, который принадлежит Beretta до сих пор (в 2009 году, когда все фирмы только выходили из кри-зиса, годовая прибыль компании составила 450 миллионов евро).

Известные как упорные консер-ваторы, постоянно совершен-ствующие существующие тех-нологии, итальянцы производи-ли шомпольные ружья до 1923 года, шпилечные – до 1930-х годов, а первая модель ружья с вертикальным расположением стволов под маркой Beretta по-явилась только в 1932 году. Зато компания Бартоломео Беретта стала первым в мире произво-дителем оружия, установившим гарантийный срок на свою про-дукцию продолжительностью в один год. Причем гарантия распространялась и на оружие сторонних производителей, про-данное самой компанией или ее представителями (Beretta, как и прочие участники рынка, зани-малась также импортом и про-дажей товаров, произведенных другими компаниями).

Самым популярным за всю историю компании пистоле-том оказался Beretta modello 1934 – их было выпущено на фабрике в Гардоне больше, чем каких-либо других. За 20-лет-нюю эволюцию ничуть не из-

менилась узнаваемая «курносая» внешность – из-за передней части затвора, «обвернутой» вокруг ство-ла, характерного изгиба на рукоя-ти для удобства удержания в руке и удлиненной «шпоры» в нижней части магазина для упора мизин-ца. Именно этот пистолет, заря-женный холостыми патронами, передают «на всякий случай» Се-мену Семеновичу Горбункову в не-безызвестной советской комедии. Им же безуспешно пугают Джейм-са Бонда на протяжении трех серий киносаги про агента 007. И именно «модель 1934» солдаты уносили до-мой в качестве желанного трофея во время Второй мировой войны. Американские служащие просто пересылали его домой по почте.

Линия одежды от Ferrari или чай-ник с дизайном от Porsche никого

Номер 15 в списке старейших брендов мира, почти 500 лет успешной торговли, 15 сме-нившихся поколений семьи управляющих... В летопи-си оружейной компании Beretta было слишком мно-го цифр, но по-настоящему

заинтересовать они могут только историков. Куда важнее роль, ко-торую сыграло это имя в жизнях людей, далеко не всегда связанных с оружием.

Каждый год в США рождается че-тыре человека с фамилией Берет-та: однофамильцев основателя старейшей оружейной компании в мире в Америке насчитывается почти пять сотен. Всего в 20 ки-лометрах от Торонто некая семья Беретта управляет небольшой фермой, поставляющей на рынок органические продукты и в каждом обращении к посетителям своего сайта заявляющей о стремлении сделать этот мир чище и лучше. Впечатляющий, хоть и случай-

ный противовес оружейному делу, которое в 1526 году начала семья Беретта. По количеству нападок за выбранный род деятельности с Beretta сравним разве что табач-ный гигант Philip Morris.

«Беретта» – имя, которое произно-сится полушепотом и желательно со смакованием звучных итальянских согласных. Сравнение с лазаньей и пиццей кажется неуместным, но напрашивается само собой: кули-нарная Италия невозможна без по-следних, как итальянская армия – без оружия Beretta. Fabbrica d’Armi Pietro Beretta расположилась в Бре-шии, неподалеку от большинства других итальянских оружейных фирм и трассы главного мирового заезда олдтаймеров – ежегодного ралли Mille Miglia. Когда-то здесь добывали руду для переработки и производства оружия – теперь сы-рье везут откуда угодно, но не из Брешии. В день Beretta выпускает полторы тысячи экземпляров ору-жия разного типа, не оставляя кон-

курентам свободного пространства на рынке, – от охотничьих ружей до полуавтоматических пистолетов, карабинов и штурмовых винтовок. В начале истории Beretta во всем Гардоне производилось от 80 до 300 стволов...

Имени основателя фирмы, открыв-шего в долине Ван Тромпиа в 1498 году свою фабрику, история не со-хранила (хотя и он носил фамилию Беретта). Поэтому датой начала истории компании указывают 3 ок-тября 1526 года, когда Бартоломео Беретта получил от Венецианской республики заказ на изготовление 185 стволов для аркебуз. За его вы-полнение мастеру выплатили 296 дукатов, и чек на эту сумму до сих пор хранится в архиве компании.

Beretta не создавалась как семей-ная фирма, но внуки Бартоломео – Лодовико Беретта, занявшийся в Брешии производством ружейных замков, и Джованино, который стал пушкарских дел мастером,

ИМЕННО ЭТОТ ПИСТОЛЕТ ПЕРЕДАЮТ «НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ» СЕМЕНУ СЕМЕНОВИЧУ ГОРБУНКОВУ В НЕБЕЗЫЗВЕСТНОЙ СОВЕТСКОЙ КОМЕДИИ

ФРАНКО ГУССАЛИ БЕРЕТТА — ВЛАДЕЛЕЦИ УПРАВЛЯЮЩИЙ ДИРЕКТОР ФИРМЫ

3232 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 33 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Page 18: Chief Time Kuban (Июль 2012)

не удивляет. Вот и Beretta вполне успешно наладила выпуск аксессу-аров – портмоне и фляг, рюкзаков и сумок, даже женской и мужской обуви. Пятнадцатое поколение се-мьи Беретта уже смирилось с тем, что для пацифистов имя компании превратилось в подобие мишени для игры в дартс. «Я вырос с этой проблемой, – вздыхает 48-летний Франко Беретта, 11 лет назад став-ший самым младшим из сотрудни-ков семейной фирмы. – Вопрос не в том, что мы производим продукт, который может убить. Много что в этом мире может убить».

Тем не менее, регулярно открывая новые выставки (все чаще в США – именно этот рынок, вопреки сканда-лам, стал одним из самых удачных для Beretta), компания предлагает судить собственное наследие с точ-ки зрения многовековой креативной работы, а не участия в криминаль-ном мире. «Мой отец и дядя очень консервативны в таких вещах. Не то чтобы нам хотелось активно про-

давать оружие всем подряд. Но это часть нашей работы, наше насле-дие», – говорит Франко. Часть кол-лекции Beretta сегодня – дробовик, который Эрнест Хемингуэй приоб-рел в Венеции для охоты на уток, или тот самый знаменитый перга-ментный чек, полученный Барто-ломео Беретта за первый заказ. Со-трудники Beretta в белых перчатках бережно перекладывают оружие из коробок, словно составляют набор шоколадных конфет, и месяцами ищут пути, как заполнить бумаги на оружие, большая часть которого не имела серийного номера и способа его задокументировать.

Коллекционеры тем временем го-товы платить за эксклюзивную Beretta с гравировкой до 40 тысяч долларов (редкие античные экзем-пляры стоят в 2–3 раза дороже) в обмен на 500 часов работы. Ма-стера компании проводят это время с молотком и зубилом, вырезая на стволе ружья сложные ландшафты и животных.

Нынешний наследник компании – 75-летний Уго Гуссали Беретта – принимает и тот факт, что его продукция соблазнила Голливуд (Мел Гибсон выбрал Beretta своим «Смертельным оружием»), и то, что только в США 32 штата пыта-лись засудить его фирму, призы-вая увидеть в пистолетах Beretta «опасность для общества». Шесть исков были отклонены – и столько же помогли разобраться с легаль-ными проблемами, которые вста-ли перед производителями ору-жия. «Это не просто пистолет или ружье: это средоточие множества механизмов, инженерии, гра-вировок, и много работы с дере-вом», – говорит Франко Беретта, который вместе со своим братом Пьетро отвечает за менеджмент в компании. Прямой потомок ос-нователя компании и опытный охотник на крупную дичь, Уго Гуссали Беретта подводит здесь некую черту: «Для меня это кра-сивая вещь для наслаждения с осторожностью».

Л И Ч Н О С Т И

ЛЕГЕНДА

«ВОПРОС НЕ В ТОМ, ЧТО МЫ ПРОИЗВОДИМ ПРОДУКТ,КОТОРЫЙ МОЖЕТ УБИТЬ, – МНОГО ЧТО В ЭТОМ МИРЕ МОЖЕТ УБИТЬ»

Что представляет из себя современный PR? Кто его потребители и заказчики? Какие каналы коммуни-кации ведут прямиком в

голову покупателя? Поиск ответов на эти вопросы объединил 700 pr-специалистов и маркетологов в 6 городах России и СНГ – под эгидой конференции «PR Сезоны-2012». Финальный этап проекта прошел в Краснодаре 18 мая.

«В России появился новый потре-битель, который никогда не купит то-вар, если не найдет о нем информацию в интернете», – отметил один из спике-ров семинара, креативный директор «Hungry Boys» (Москва) Владилен Сит-ников. Чтобы коммуницировать с та-ким потребителем, пиарщику нужно «жить» в интернете, знать, где он «хо-дит» и что делает в сети.

Вместе с появлением новой пси-хологии покупателя меняются не только каналы, но и инструменты коммуникации. «Даже на регио-нальном уровне бизнес все больше акцентирует внимание на продви-жении товаров и услуг через интер-нет-сайты, используя потенциал со-циальных сетей, онлайн-сообществ и блогов», – подчеркивает старший партнер коммуникационной компа-нии «Авангард» (Москва, организатор форума) Виталий Шеремет.

Стандартное рекламное сообще-ние в сети уже не привлекает вни-мания. Чтобы действительно увлечь и заставить потребителя оставлять «лайки» и отправлять ссылки на по-нравившееся видео – оно должно со-держать «идею, взрывающую мозг»,

будоражить чувства и вызывать глу-бокие эмоции. Только такое видео сможет распространиться в сети, словно вирус, поделился секретами успеха директор ведущего россий-ского агентства по изготовлению «вирусного» видео («Smetana», Санкт-Петербург) Андрей Бузина.

Участников форума ждали не толь-ко аналитические выкладки профес-сионалов рынка, но и практические кейсы от крупных компаний. Управ-ляющий по корпоративным вопросам и связям с органами госвласти по Юж-ному региону ОАО «Филип Моррис Ку-бань» Елена Киянова продемонстри-ровала новую идеологию и философию бренда Marlboro, которые легли в осно-ву концепции уникального мероприя-тия при поддержке табачного бренда Marlboro Free2B, проходившего в 2011 году в России. Компания «Билайн» про-ложила путь в душу потребителей ус-луг мобильной связи популяризацией одного из редких, но уникальных по зрелищности и азарту видов спорта – кайт-серфингу, организовав в Анапе фестиваль Beeline KiteCamp.

Однако не только персональные коммуникации с потребителем ста-вит во главу угла современный PR. Большое место в маркетинге зани-мают внутрикорпоративные взаимо-отношения. Реальный пример про-демонстрировала заместитель гене-рального директора по юридическим и корпоративным вопросам "Нестле Кубань» Алиса Андреева. Компания уже несколько лет внедряет на пред-приятии проект «Бережливое про-изводство», используя инструменты внутрикорпоративной коммуника-ции.

PR-ПЕРЕЗАГРУЗКАВирусы, котики и лайки – главные орудия современного пиарщика

ТЕКСТ И Р И Н А Я Р О В И К О В А

3434 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 35 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Page 19: Chief Time Kuban (Июль 2012)

рекл

ама

Л И Ч Н О С Т И

ВИЗИТКА

6 ГРАДУСОВ ВЫШЕ НОЛЯОдин из учредителей сети пивных магазинов «Бодрисар» Вячеслав Дрига

поведал нашему журналу об особенностях ведения «пенного» бизнеса.

- Как давно существует ваша пивная сеть?Сеть «Бодрисар» существует с 2008 года, я основал ее вместе со

своим другом Евгением Бороздиным. Рынок был свободным, поэто-му мы решили «занять нишу» и предоставить покупателям возмож-ность приобрести качественное «пенное» в приятном месте. Перво-начально проект существовал в формате пивных маркетов, теперь в Краснодаре наряду с магазинами нами открыты две кулинарии, кото-рые предлагают гостям эксклюзивные сорта пива и закуски к нему. Мы гордимся самым большим ассортиментом бутылочного и разлив-ного пива на Юге России. Наша компания сотрудничает с небольши-ми пивоварнями, их работа направлена на производство небольших объемов, поэтому качество не страдает. В «Бодрисар» представлены любимые марки пива от крупных российских производителей. Мы продаем людям не пиво. Мы продаем удовольствие! Наши клиенты испытывают восторг от посещения самого магазина, общения с про-давцами и, конечно, от вкуса любимого напитка. - В чем главное отличие магазинов «Бодрисар» от конкурентов?

- Мы представляем максимально широкий ассортимент пива им-портных производителей, гордимся теми сортами, которые не прода-ются даже в крупных торговых сетях. Чтобы доставить определенные марки в Краснодар, мы отправляем в Москву грузовые машины, в ко-торых поддерживается необходимая для хранения продукта темпера-тура. В будущем планируем работать с европейскими производите-лями алкоголя напрямую. Хочу заострить внимание на том, что у всех магазинов «Бодрисар» общий номер телефона. Любой человек мо-

жет заказать необходимое количество пива из 500 представленных у нас марок в ближайшем магазине, либо получить домой с курьером.- А в чем суть формата пивной кулинарии?

- Кроме алкоголя в пивных кулинариях «Бодрисар» имеются за-куски, которые готовятся в присутствии гостей: если захотелось по-хрустеть чипсами, то при вас картофель очистят, пожарят и сдобрят приправами. А консультанты подскажут, какая закуска будет наибо-лее подходящей к выбранному сорту пива.- Во всех магазинах сети одни и те же сорта «живого» пива имеют одинаковый вкус. Как Вы этого добиваетесь?

- При продаже непастеризованного, «живого» пива один из самых важных факторов – условия его хранения. На заводе готовый напиток разливается и упаковывается при температуре +6 С. Если будет те-плее – начнет бродить и терять вкус. Мы храним продукт в специаль-но оборудованных комнатах, где поддерживается оптимальная тем-пература, как в хранилищах пивоварен. До покупки пиво будет дер-жаться в холодильниках также при шести градусах тепла. Таким обра-зом, наши посетители наслаждаются неизменным, «родным» вкусом.- Какие шаги в развитии компании Вы запланировали на бли-жайшее будущее?

- Открытие новых магазинов будет происходить параллельно с дальнейшим расширением ассортимента. Мы хотим уделить вни-мание открытию торговых точек по франшизе и выйти за пределы Краснодарского края. Раскрою секрет: в ближайшие 2-3 года мы с моим партнером Евгением планируем открыть в городе собственную пивоварню.

0

ИНТЕРВЬЮ АЛЕКСАНДР ЛАЗАРИДИС ФОТО КАТЕРИНА КОЗАЧУК

3636 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

Page 20: Chief Time Kuban (Июль 2012)

Темпы развития туристической индустрии во всем мире, за по-следние несколько лет, растут с огромной скоростью. По прогнозам аналитиков, спрос на туристические услуги в ближайшем будущем не сократится, а наоборот, будет набирать обороты, что, безусловно, не может не радовать.

Каждый сезон предполагает смену тенденций и появление раз-личных направлений, чему способствует появление новых туристи-ческих операторов, и как следствие появление большого числа ту-ристических агентств. По сути, все они предлагают один и тот же продукт, по одной и той же цене, выбирая для себя выгодные усло-вия продажи. Актуальным становится вопрос, возможно ли выбить-ся из всего изобилия представленных услуг в этом сегменте рынка? Ответ на этот вопрос знает генеральный директор VERTEX GROUP Ани Арзуманян.

- Какими основными критериями руководствуется ваша компания?

- При разработке концепции работы компании VERTEX TRAVEL, главной задачей ставилось, создание качественного и успешного па-кета услуг, с обязательным учетом всех желаний и требований совре-менного потребителя. Каждая деталь, начиная от фирменного стиля, заканчивая корпоративной культурой компании, прорабатывалась с особой тщательностью. В Vertex Travel были учтены все моменты для максимального комфорта наших клиентов, основываясь на европей-ских стандартах качества обслуживания.

- Что же такое есть на Западе, чего не найти у нас? - Когда ты попадаешь в Европу или США, куда бы ты ни пришел –

ты понимаешь уже с порога: здесь тебе рады. В нашей стране, к со-

ГОТОВЬТЕСЬ К КАЧЕСТВУ!Современная российская система обслуживания, требует кардинальных изменений.

Л И Ч Н О С Т И

ВИЗИТКА

рекл

ама

жалению, ситуация обратная. Люди живут стереотипами. Если сдела-но красиво – значит дорого, если тебе улыбаются – хотят обмануть. За качество не нужно переплачивать. Пришло время ломать стере-отипы.

- Может ли Ваша компания предложить своим клиентам больше, чем просто продажу стандартного пакета?

- В современном мире мало кого удивишь шопингом или от-дыхом на побережье. Продумать и материализовать идею путе-шествия для клиента уже повидавшего мир, ищущего новых впе-чатлений – это наша цель. Порой пожелания бывают весьма уни-кальными. Например, один из наших клиентов спросил меня: «А вот если я захочу свадьбу в самолете? Чтобы с шампанским, цветами, музыкантами! Ответ был прост: «Скажите только дату!» (смеется).

3838 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

ИНТЕРВЬЮ МАРИЯ МИНОГАРОВА

Page 21: Chief Time Kuban (Июль 2012)

егодня гурманы могут восхва-лять фермер-

ские продукты, а завтра неустанно восхищаться пастой. Без таких край-ностей кулинария просто не может развиваться. Суши и пицца стали рус-ской национальной едой именно потому, что когда-то были трендом: страсть к ним быстро стала нормой.

Свое мнение по этому поводу высказал бренд-шеф ресторана Da Vinci Джан Луиджи Джеремиа. Он считает, что кулинар-

ной моды не существует, а в собственной работе придерживается сложив-шихся вековых тради-ций итальянской кухни. Например, трюфельное масло выдается за нов-шество, которое сейчас можно встретить во мно-гих блюдах, а на самом деле трюфели употреблял в пищу еще римский им-ператор. Бренд-шеф уве-рен, что все свежие пози-ции в меню должны быть уникальными.

«В новом меню рестора-на Da Vinci четыре блюда – мои личные изобретения.

Вся кухня воссоздана из натуральных продуктов, она представляет собой адаптированный под рос-сийских гостей микс из неаполитанских и рим-ских кулинарных тради-ций», – рассказал Луиджи. Он признался в том, что в его родной стране жители предпочитают националь-ную кухню, но, в то же вре-мя, становится все более популярной китайская и японская еда. «Несколько моих друзей в Москве все-рьез увлеклись испански-ми блюдами и, возможно, общаясь со знакомыми краснодарцами, они до-

несут сюда это свежее вея-нье», – добавил бренд-шеф.

Один из гостей га-строномического вечера, Артем Гаспарян (ООО «Сервис-Копир») попро-сил шеф-повара посове-товать его любимое блю-до из специального меню ресторана. Луиджи отве-тил, что он сам предпо-читает мясной и рыбный тартар. «Мужчины обяза-тельно должны попробо-вать фуа-гра, девушкам придется по вкусу салат с креветками и клубникой, а также сочетание груши и печени фуа-гра».

МАСТЕР-КЛАСС МАСТЕР-КЛАСС

Илья Овеян (ЗАО АКБ «Экспресс-Волга»): «Я не слежу за модой на еду и вы-бираю заведения, следуя рекомендациям друзей».

Юрий Селянин (ООО «Элит Комфорт Сервис»): «Я консервативен. Мне бы хотелось, чтобы было, как в Европе: приходишь в ре-сторан, а персонал уже на-крыл стол и подал именно то, что я постоянно зака-зываю».

Ильяс Абдуллин («Тур По Заказу») со спутницей Ека-териной: «Мы любим те или иные рестораны имен-но за мастерство шеф-повара. Из нового меню, предложенного Луиджи, я выбрал «Филетто Делло Шеф», а Екатерина – «Тар-тара Ди Манзо».

Александр Рудь с супру-гой Ольгой («ОПТРиКа»): «Мы считаем, что мода на стейки не могла воз-никнуть раньше того, как в Краснодар начали приво- зить качественное мясо».

ПРЕДСКАЗАТЬ, ЧТО СТАНЕТ НОВЫМ ТРЕНДОМ ЧЕРЕЗ МЕСЯЦ ИЛИ ГОД, ПРАКТИЧЕСКИ НЕВОЗМОЖНО. ЛЮБОВЬ К ЧЕМУ-ТО НОВОМУ ИМЕЕТ ВСЕ ШАНСЫ ПЕРЕРАСТИ В СТОЙКУЮ ПРИВЯЗАННОСТЬ. А СПЕЦИАЛЬНОЕ ЛЕТНЕЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ — СТАТЬ НАЧАЛОМ

«ИТАЛЬЯНСКИХ СЕЗОНОВ» В DA VINCI.

ФОРМУЛА ЕДЫГастрономические тренды возникают в нашем городе постоянно. Чтобы выяснить причину, по которой одна свежая тенденция захватывает умы, а другая совсем не пользуется популярностью, партнеры Chief Time собрались в ресторане Da Vinci.

СБренд-шеф ресторана Da Vinci Джан Луиджи Джеремиа

ИНТЕРВЬЮ АЛЕКСАНДР ЛАЗАРИДИС ФОТО КОНСТАНТИН СЕМЕНЕЦ

Салат Фуа-гра Ал «Мартини»

Крокканты Бон Бон ТАртара Ди Манзо

4040 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 41 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Page 22: Chief Time Kuban (Июль 2012)

То, что вложил поэт в эти строчки, мне понятно: в отечестве так много ин-тересного, что при поверх-ностном взгляде трудно оценить все наши возмож-ности. Но массовое упоми-нание четверостишья к

месту и не к месту привело к то-му, что мы просто запрограмми-ровали себя на ничегонеделание: «если мы такие особенные – люби-те нас».

Да, в девяностые годы Россия была диковинным местом, и все пытались узнать и познать ее. Сейчас нас уже узнали. Причем преимущественно – с негативной стороны. Мы претендуем на по-зицию развивающегося государ-ства, но взгляните на мировые новости: РФ в основном упомина-ется в разделе катастроф.

Да, в прошлом у нашей страны немало заслуг. В их числе – ин-ститут наставничества и си-стемное планирование, которое активно используют многие за-падные компании. Но сейчас мы отстали на 70 лет. А поэтический опус Тютчева отбрасывает нас и вовсе в XIX век!

СЛОВО ЗА СЛОВОЧЕТВЕРОСТИШИЕ ФЕДОРА ТЮТЧЕВА «УМОМ РОССИЮ НЕ ПОНЯТЬ» СКОРО ОТМЕТИТ 150-ЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ. ЕГО ЦИТИРОВАНИЕ КОГДА-ТО БЫЛО УМЕСТНЫМ, ПОТОМ КАЗАЛОСЬ ШУТКОЙ, А СЕГОДНЯ СТАЛО ОПАСНЫМ ДЛЯ БРЕНДА УПОМЯНУТОЙ СТРАНЫ.

СЕРГЕЙ МИТРОФАНОВ, Генеральный директор консалтингового агентства Brandflight.

Хотя, справедливости ради стоит отметить, что поэт-то писал о без-граничном количестве шансов, которые давала страна, – мы сами свели эти четыре строчки к набо-ру препон: нас не понять, поэтому под нас надо подстраиваться.

Не объясняя самим себе, в чем, собственно, наша особенность, мы маскируем ею свою неопыт-ность и страхи вместо того, что-бы использовать возможности. Такой защитный эффект, вроде того, когда человек начинает не к месту шутить в попытке скрыть неловкость.

Что плохого в индивидуальности, спросите вы? Не на ней ли строит-ся успешность сегодняшнего биз-неса? Разве не дифференциация лежит в основе создания великих брендов? Да, тысячу раз «да!» Но

когда речь идет о ключевых от-личиях коммерческого предпри-ятия, мы прикладываем все уси-лия, чтобы клиенты и партнеры увидели положительную сторону этих отличий, а не наоборот. И, в конечном счете, сделали выбор в нашу пользу.

В нашем случае индивидуаль-ность часто оборачивается до-полнительными затратами. Соб-ственные стандарты, существен-но отличающиеся от остальных, сегодня слишком дорого стоят. Взять, например, железнодо-рожный транспорт: всего лишь несколько сантиметров разницы приводят к значительным поте-рям времени, требующегося для замены колесных пар на запад-ных и восточных направлениях.

Желание распространять наши стандарты в мир, а не наоборот, вероятно, лежало в основе идеи превратить российскую эконо-мику в инновационную. И эта идея прекрасна. Для меня она означает, что мы перестанем ко-пировать других, создадим каче-ственные современные продукты и услуги, и уже другие будут копи-ровать нас.

В чем сложность исполнения этой амбициозной задачи? Инновации требуют больших усилий от обще-ства. Привычное – всегда проще, это вопрос менталитета.

Пока российская экономика – это «копипаст», что тоже может быть хорошим бизнесом. Вспомните, что заложено в культурном коде Китая: посмотри, как делает ма-стер; сделай так же; превзойди его. Если ты правильно обща-ешься с учителем, он научит те-бя своему ремеслу, и ты сможешь возвести его в ранг искусства. Однако стихотворение Тютчева предохраняет нас от достижения высот даже в этом.

За цитирование этих строк я бы ввел уголовное наказание, как за измену Родине. Может, тогда мы начнем дорожить словом и теми отношениями, которые нас окру-жают. Будем ценить мир, в ко-тором живем, развиваем бизнес, растим детей. Вместо того чтобы продолжать верить, ждать, на-деяться, что нас когда-нибудь поймут, под нас подстроятся, на-поминая сидящего на полустанке странного одиночку, мимо кото-рого проносятся поезда…

П Р О Е К Т Ы

РОССИЯ КАК БРЕНД

ВСПОМНИТЕ, ЧТО ЗАЛОЖЕНОВ КУЛЬТУРНОМКОДЕ КИТАЯ: ПОСМОТРИ, КАК ДЕЛАЕТ МАСТЕР; СДЕЛАЙ ТАК ЖЕ; ПРЕВЗОЙДИ ЕГО

ПРИВЫЧНОЕ – ВСЕГДА ПРОЩЕ, ЭТО ВОПРОС МЕНТАЛИТЕТА

4242 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 43 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Page 23: Chief Time Kuban (Июль 2012)

С МЕСТА СОБЫТИЙС МЕСТА СОБЫТИЙ

Первое заседание «маркетинг клуба» в Краснодаре состоялось!

Ведущие эксперты в области спорта и бизнеса обсуждали возможности спортив-ного маркетинга для продвижения брендов. Модератором заседания стал один из органи-заторов, директор маркетингового агентства PRM group Даниил Шепетина.

Свои презентации представили 12 спи-керов:

• Алексей Пшеничный, генеральный ди-ректор сети спортивных магазинов «Высшая Лига» (Краснодар).

• Денис Беляков, младший менеджер ООО «Юнилевер Русь» (Москва).

• Андрей Григорьевич Брижак, начальник управления по физической культуре и спорту города Краснодара.

• Евгения Тодорова, начальник отдела по связям со СМИ ОАО «Ростелеком» (Красно-дар).

• Артем Миронов, заместитель генераль-ного директора, коммерческий директор ФК «Кубань» (Краснодар).

• Максим Белицкий, директор по странам Восточной Европы, руководитель направ-

ления Club Consulting в Triumph Media Group (Гамбург).

• Константин Перминов, начальник служ-бы спецпроектов ГТРК «Кубань» (Краснодар).

• Александр Помазан, выпускник Госу-дарственного университета управления по программе RMA, специализация «менед-жмент в игровых видах спорта», тренер по футболу категории С (Краснодар).

• Елена Отараева, руководитель отдела информационно-организационного обеспе-чения команд Волейбольного Клуба «Динамо» (Краснодар).

• Александр Старков, многократный чем-пион России по парусному спорту.

• Георгий Соседский, менеджер клуба по американскому футболу «Бизоны» (Красно-дар).

• Ирина Ишкова, директор indoor агент-ства «Индиго» (Краснодар).

На мероприятии говорили о предстоя-щих больших событиях – Олимпиаде в Сочи в 2014, Чемпионате Мира по Футболу ФИФА 2018, о спортивных клубах и командах, а

главное, о тех уникальных маркетинговых ин-струментах, которые создает спортивная от-расль края. Живые дискуссии разрастались вокруг выступлений спикеров, участники об-суждали острые вопросы для своего бизнеса, устанавливали полезные контакты.

Трансляция заседания велась участника-ми и организаторами в Twitter под хештегом #mclub #krasnodar.

«Первое заседание «маркетинг клуба» прошло «на ура!» Мы собрали больше 120 специалистов. Нам удалось пригласить инте-ресных спикеров по теме «Спортивный мар-кетинг». Алексей Пшеничный, Артем Миро-нов и Максим Белицкий – супер-професси-оналы в продвижении спорта и спортивных событий. «В 2012 году мы планируем прове-сти два мероприятия в рамках «маркетинг клуба»: «Продвижение в ритейле» и «Марке-тинг в сельском хозяйстве», – комментиру-ет директор маркетингового агентства PRM group Даниил Шепетина.

В 2012 году в Краснодаре состоится еще два заседания клуба.

45 2О12 ИЮЛЬ CHIEF TIME - Кубань

«Маркетинг клуб» – это профессиональное сообщество специалистов по маркетингу, рекламе и продвижению. Клуб был создан с целью улучшения качества маркетинговых и рекламных активностей. Клуб - это место для обмена практическим опытом и мнениями, установления деловых контактов.

23 МАЯ В КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛЕ БЦ «ДЕВЕЛОПМЕНТ-ЮГ» ПРОШЛО ПЕРВОЕ ЗАСЕДАНИЕ «МАРКЕТИНГ КЛУБА»

НА ТЕМУ «ЗДОРОВЫЙ МАРКЕТИНГ - СПОРТИВНЫЙ МАРКЕТИНГ!».

Page 24: Chief Time Kuban (Июль 2012)

г. Краснодар, ул. Северная, 279,

тел. (861) 251 13 13.

Режим работы: ежедневно без выходных

и праздников с 10-21

ПРЕОБРАЖЕНИЕВ итальянском центре красоты Aldo Coppola не придерживаются поверья «обрезать волосы - изменить свою жизнь». Специалисты центра просто знают, как правильно делать

людей красивыми.

Ирина Водянова, главный редак-тор Chief Time Кубань:

Я не боюсь экспериментов, постоянно меняя стиль жизни, который моменталь-но отражается на моем внешнем виде. Мои волосы вытерпели многое! Менялся кардинально их цвет, длина и структура: идеально прямые светлые волосы пре-вращались в темные и кудрявые. Бес-конечное химическое воздействие дало свои результаты – удручающее состоя-ние волос. Именно в таком виде я при-шла в краснодарский Aldo Coppola.

Главным принципом окрашивания в этом центре красоты является фраза: «Не навреди».

Поверьте, используются только нату-ральные красители и средства по уходу за волосами. Я больше не хочу ощущать режущий запах аммиачных красок вме-сто благородного аромата иранской хны, которую бережно нанесли мне на голову.

Стрижка, выполненная ведущим спе-циалистом центра – Франческо Монтани исполнялась согласно уникальным тех-никам Aldo Coppola. Мастер закручивал пряди волос в жгуты и стриг их специаль-ными ножницами, моделируя прическу. Сохранив «живые» волосы и создав уль-трамодный образ, Франческо за несколь-ко минут полностью преобразил меня.

4646 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 47 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Page 25: Chief Time Kuban (Июль 2012)

ВЛИЯНИЕДВУХ ЛУН

П Р О Е К Т Ы

МЕНЕДЖМЕНТ ДЛЯ ПРОДВИНУТЫХ

АЛЕКСЕЙ КОЗКОпрофессор,

кандидат технических наук, директор программы

Doctor of Business Administration (DBA)

Международнойшколы бизнеса

Финансовогоуниверситета

при правительстве РФ

Любой предприниматель хочет воздействовать на людей и ситуации, не вы-падая из поля рациональ-

ных оценок собственной эф-фективности. Иными словами, хочет влиять, понимая природу своего влияния. Из чего же оно складывается?

Примем все преобразования и взаимодействия внутри бизнес-системы за условные 100% влия-ния. Вне системы ничего не оста-ется, потому что всякая актив-ность является воздействием на мир и окружающих. Уклониться от влияния невозможно ни в роли субъекта «влияющего», ни в роли

ПРЕЗИДЕНТ СТРАНЫ, ГЛАВА КОРПОРАЦИИ, «КРЕСТНЫЙ ОТЕЦ», НОБЕЛЕВСКИЙ ЛАУРЕАТ, «ЧЕЛОВЕК ГОДА» ПО ВЕРСИИ ЖУРНАЛА TIME – ВСЕ ЭТО ВЛИЯТЕЛЬНЫЕ ЛЮДИ. КАЖДЫЙ ИЗ НИХ НАГЛЯДНО ДЕМОНСТРИРУЕТ, ЧТО ЗНАЧИТ САМО ПОНЯТИЕ «ВЛИЯТЕЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК». НО СУЩЕСТВУЕТ ЛИ ОБЪЕДИНЯЮЩАЯ ЛЮБЫЕ ПОДОБНЫЕ ПРИМЕРЫ ФОРМУЛА, КОТОРАЯ ПОЗВОЛИЛА БЫ ОБЪЯСНИТЬ ПРИРОДУ ВЛИЯНИЯ ОДНИХ ЛЮДЕЙ НА ДРУГИХ?

объекта «подчиняющегося». 100% влияния составляют три ча-сти системы взаимозависимости людей – управление, лидерство и манипулирование. Все части воз-можно эффективно определять и использовать. Но есть ли их опти-мальное соотношение для любой ситуации?

Начнем с власти управления. Это влияние в директивном режиме подчинения. Начальник – про-видец и ответственный за все. Исполнителю достаточно просто следовать командам или инструк-циям и, главное, соответствовать требованиям вышестоящих. Здесь должны быть формальное подчи-

нение, определенность правил и полный контроль. А если у одного исполнителя много начальников, то «им все равно виднее». Механи-чески просто и ясно. Назначили ответственного за успех, утверди-ли план и добиваемся результата, несмотря на взаимное сопротив-ление всех участников процесса. Именно бьемся и добиваемся! Си-стема директивного управления – это грубое упрощение изменчи-вой действительности отношений людей.

Система лидерства – другая сто-рона влияния. Предполагает до-бровольное подчинение. Здесь на первый план выходит «ведущий» – проводник идеи, носитель на-выка, общего смысла и порядка. Остальные «ведомые» сами следу-ют за лидером. Главное в подоб-ных отношениях – ценностный консенсус. Каждый подстраи-вает свою активность под общее направление и ответственно де-лает гораздо больше, чем ему формально поручается. Взаим-ное сопротивление значительно меньше. Кстати, нередко можно наблюдать и «распределенное ли-дерство», где в едином ансамбле каждый участник может играть свою солирующую партию. Здесь главное – договариваться о принципах выбора: что играть, с кем, где и как. Это более слож-ный, но эффективный механизм самоорганизации.

Наконец, третья составляющая системы влияния – манипулиро-вание. И не стоит эту часть демо-низировать. Если управление и лидерство – это открытые формы влияния, то все скрытые вариан-ты приходятся именно на мани-пулирование. Всегда существуют потаенные обстоятельства, дого-воренности, неочевидная выго-да. Как и риски высокой неопре-деленности будущих событий. В кризисах они обостряются. Взаимное манипулирование ино-гда помогает в ситуациях, где не

ПРОДУМАННОЕ СОЧЕТАНИЕ ВСЕХ

КОМПОНЕНТОВ ВЛИЯНИЯ

СООБРАЗНО СИТУАЦИИ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

ДАЕТ НАИБОЛЬШИЙ ЭФФЕКТ

справляются открытые механиз-мы влияния.

Чтобы лучше понимать, как в целом работает такая систе-ма влияния, представим себе два светила, одновременно воз-действующих на человека. Это светило «У» (сила управления) и светило «Л» (сила лидерства). У каждого из них есть своя те-невая сторона – «Ум» и «Лм» (силы манипулирования). От-крытые и скрытые «силы влия-ния» действуют одновременно. Сразу увидеть все части одной или двух планет из одной точки наблюдения человеку не дано. Приходится смотреть с разных точек зрения. Но попеременно тайное становится явным, и наоборот. Манипулирование – это область «сюрпризов», вред-ных или полезных, которые мы различаем по завершении каждого определенного цикла изменений.

Теперь о практике. В какой про-порции соотносятся три главных составляющих влияния в бизнесе? Это решает распределитель ресур-сов, архитектор бизнес-конструк-ции. Если его привлекает модель централизованного предприятия, то он будет стремиться к соотно-шению У-Л-М в пропорции 2:1:1 – больше управления, меньше ли-дерства и манипуляций. В системе партнерства части будут равными (1:1:1). При самоорганизации бу-дет преобладать лидерство (1:2:1). В семейной жизни многих устраи-вает 1:1:2.

Продуманное сочетание всех компонентов влияния сообразно ситуации взаимодействия дает наибольший эффект. Собственно, в этом и был секрет упомянутых выше персонажей: они знают, кем нужно управлять, кто нуж-дается в лидере, а кого лучше ис-пользовать вслепую.

А как это происходит у вас?

НЕ СТОИТ ДЕМОНИЗИРОВАТЬ МАНИПУЛИРОВАНИЕ: ОНО ПОМОГАЕТ В СИТУАЦИЯХ, ГДЕ НЕ СПРАВЛЯЮТСЯ ОТКРЫТЫЕ МЕХАНИЗМЫ ВЛИЯНИЯ – УПРАВЛЕНИЕ И ЛИДЕРСТВО

4848 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 49 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Page 26: Chief Time Kuban (Июль 2012)

Главное отличие от уже существующей японской технологии Акаде-мии DECO в том, что Magic – это особая глина и способы создания рас-тений из нее. Руководитель школы Анастасия Борецкая больше года назад познакомилась с тайскими мастерами, которые вручную варят пластичный материал. Совместными усилиями специалистам удалось придумать и сварить уникальную глину, полностью отвечающую твор-ческим замыслам Анастасии и адаптированную для российских люби-телей hand-made искусства и нашего климата. Особенность нового ве-щества в том, что благодаря его пластичности ученик Академии сможет вылепить все части цветка, вплоть до мельчайших чашелистиков.

Научиться работать с глиной может любой человек, вне зави-симости от возраста и наличия художественного образования. Для успешного творчества совсем необязательно проходить обучение на курсе Clay Craft by DECO, а можно сразу начать работать с инновацион-ным материалом. Полный курс включает обучение лепке двух десят-ков цветов, от цветущей ветви сакуры до орхидеи. Глина высыхает на воздухе в течение суток. Прочность и эластичность порадует невест: созданные букеты можно сгибать, бросать в счастливую толпу подру-жек и не бояться за сохранность цветов. Школа лепки сотрудничает с

флористами, которые с удовольствием создают искусственные буке-ты и делятся своими знаниями. Одно из направлений работы студии – составление композиций из глины Clay Craft by DECO и Magic для ре-сторанов и отелей. В числе благодарных клиентов – отель «Платан», гостиница «Интурист» и пансионат «Виктория» на побережье Черного моря. Специально для жителей городов нашего края Борецкая орга-низует выездные мастер-классы.

Любой желающий может стать участником пробного урока, запи-савшись по телефону. В течение часа вы научитесь лепить один цветок на выбор: розу, гардению или гибискус, который унесёте с собой. Тех-ника лепки настолько совершенна, что цветы выглядят как живые. Сту-денты сами выбирают удобное время для занятий, в группе во время урока одновременно обучаются до 5 человек. Инструктор работает с каждым индивидуально. Плюсом обучения работе с двумя видами гли-ны является возможность самому стать преподавателем или начать собственный бизнес, создавая неувядающие букеты у себя дома.

Раскроем небольшой секрет: к сентябрю здесь откроются еще два уникальных направления – обучение созданию цветов из бумаги и тка-ни. У вас все получится!

ЗАСТЫВШАЯ КРАСОТАШкола лепки «Бутон», известная обучением технике создания цветов из глины Clay Craft by DECO, запускает новое направление — в Академии Magic

вы научитесь делать еще более реалистичные и прочные букеты.

ТЕКСТ А Л Е К С А Н Д Р Л А З А Р И Д И C

Розовый цвет интерьера с серыми акцен-тами приятен глазу, обстановка одновремен-

но и яркая, и лаконичная, играет расслабляю-щая музыка, работают профессионалы индустрии

красоты. Находится салон в самом сердце нашего города, на пересечении улиц Бабушкина и Рашпилевской. Успев проработать больше года, «MR. Pink Panther» смог преобразить и ос-частливить сотни самых разных клиентов, которые впоследствии перешли в статус добрых друзей. Индустрия красоты меняется, и те предложения, которые салон делает своим гостям, всегда соответ-ствуют современным тенденциям. Специально для тех, кто ценит свое время специалисты мастера «MR. Pink Panther» объединили по-пулярные процедуры в экспресс-программы «Красота за час», когда одновременно вами будут заниматься сразу несколько специалистов. Такая организация времени удобна бизнесменам и бизнес-леди, ко-торые располагают только часом времени. Возможно, вам захочется заметно изменить внешность, тогда к вашим услугам стилист-имид-жмейкер, который разработает концепцию вашего образа, а высоко-квалифицированные мастера нашего салона претворят ее в жизнь.

Так же в салоне «MR. Pink Panther» к вашим услугам аппаратная, эстетическая и инъекционная косметология. Наши косметологи со-ставят индивидуально для Вас программы по уходу за лицом и телом, помогут вам подобрать косметику для домашнего использования. Специалисты используют эксклюзивную косметику от Danne(США), Тhalgo(Франция) и средства израильской линии Holy Land. А если Вам нужен мгновенный эффект после посещения косметолога, вы увидите его сделав процедуру на французском аппарате «Криолифт». Во время процедуры используются активные сыворотки, специально разработанные лабораторией Filorga как альтернатива классической мезотерапии. Тем, кто хочет выглядеть безупречно каждый день, предложат перманентный макияж при помощи которого вы можете визуально увеличить и сделать более четкими губы, скорректировать форму бровей и глаз, улучшить внешний вид лица и омолодить его, специалисты нашего салона сделают перманентный макияж на вы-соком уровне на итальянском аппарате Biotek.

Большой выбор услуг предлагает салон и для мужчин. Специально для них разработаны различные программы от классических проце-дур, до изысканных уходов.

В салоне красоты «MR. Pink Panther» вам не только помогут вы-глядеть еще лучше, но и окружат заботой: предложат чашку итальян-ского кофе и свежую прессу, уточнят расписание самолетов, вызовут такси, во время прохождения вами процедур предоставят планшет, ведь в салоне работает бесплатный wi-fi. А когда к этим приятным мелочам добавляются великолепный европейский уровень сервиса, доступные цены, уважение к каждому клиенту и внимание – вы полу-чаете салон красоты, который соответствует вашему статусу.

Мастера «MR. Pink Panther» ждут вас с уверенностью, что среди них вы найдете того самого специалиста, которому доверите свою внешность на протяжении долгих лет ведения вашего успешного бизнеса.

В РОЗОВОМ СВЕТЕСалон «MR. Pink Panther» – это своеобразный бьюти-клуб для людей, которые стремятся найти свой гармоничный образ.

г. Краснодар, ул. Бабушкина, 252, 3-й этаж

+7 (988) 28 68 777, (861) 212 55 77 www.mrpp.ru

5050 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

Page 27: Chief Time Kuban (Июль 2012)

ТЕКСТ И ФОТО АЛЕКСАНДР МУРАШЕВ И ДМИТРИЙ НОСИКОВ

Н А П РА В Л Е Н И Я Н А П РА В Л Е Н И Я

АВТОГРАФ АВТОГРАФ

ВО ВТОРОЙ ЧАСТИ ОБЗОРА НОВИНОК ЖЕНЕВСКОГО АВТОСАЛОНА – КОНЦЕПТ-КАРЫ, ЧЕЙ СМЕЛЫЙ ДИЗАЙН МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ У НЕПОДГОТОВЛЕННОГО АВТОЛЮБИТЕЛЯ НЕДОУМЕНИЕ

КОНЦЕПЦИЯ БУДУЩЕГО

«ДЖЕНТРИФИКАЦИЯ». ТАК БЫВШИЙ МЭР НЬЮ-ЙОРКА РУДОЛЬФ ДЖУЛИАНИ НАЗЫВАЛ ПЕРЕСЕЛЕНИЕ В ГОРОДСКИЕ

ТРУЩОБЫ ХУДОЖНИКОВ, КОТОРЫЕ ПРЕВРАЩАЛИ ПРИТОНЫ И НОЧЛЕЖКИ В

АРТ-ОБЪЕКТЫ. В АВТОМОБИЛЬНОМ МИРЕ АНАЛОГ «ДЖЕНТРИФИКАЦИИ» – РАБОТА

ДИЗАЙНЕРСКИХ АТЕЛЬЕ: СТАРАНИЯМИ ГИГАНТОВ ИНДУСТРИИ ИХ КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ

ПРОВОКАЦИИ ЗА НЕСКОЛЬКО ЛЕТ ПРЕВРАЩАЮТСЯ В ЗАУРЯДНУЮ ОПЦИЮ

БЮДЖЕТНЫХ АВТОМОБИЛЕЙ.

B E R T O N E

Те, кто недоумевает, на какие сред-ства живет великое в прошлом ателье Нуччио Бертоне, которое давно пере-бивается заказами для китайцев и проектами вроде Chevrolet Niva, долж-ны были прийти на празднование сто-летия компании в Женеве. Вековой юбилей совсем недавно пережившее сильнейший кризис в своей истории Bertone отметило взрывным концеп-том Nuccio. «В годовщину всегда ока-зываешься посередине между про-шлым и следующим шагом, – делится в интервью Chief Time директор бренда Bertone Майк Робинсон. – Использо-вать слишком много старья – значит сделать «правильный» автомобиль, а я такие ненавижу. Мы многое взяли из ДНК Bertone – вроде Lamborghini Countach и автомобилей 1970-х, моего самого любимого периода в компании. Но также много футуризма. Я хотел, чтобы нос автомобиля поднимался кверху, напоминая голову крокодила. В чем обаяние рептилий? Они опас-ны. Вы увидели спящего крокодила, решили его потрогать… и все, вы уже покойник – настолько он легок и быстр. Вы с трепетом забираетесь в этот ав-томобиль, который может нестись со скоростью в 300 км/ч, и этот страх по-рождает желание им управлять. Маг-нетический эффект: вы знаете, что этот автомобиль опасен, дик и немного агрессивен, но вам хочется быть к нему ближе и ближе».

Nuccio был закончен в рекордные сроки: три с половиной месяца с момен-та создания первого эскиза до готового шоу-кара. «Когда знаешь, что у тебя есть дедлайн, по мере приближения к нему решения принимаются в доли се-кунды, потому что «завтра» у тебя про-сто нет», – вздыхает Робинсон. Одна из самых интересных технических нахо-док – сплошная линия света впереди, которая начинает активно мигать во время торможения, сообщая пешехо-дам о возможности безопасно перейти через дорогу. «Мы собираемся предло-жить эту систему как патент для евро-пейского сообщества – чтобы в будущем устанавливать ее на все автомобили», – с гордостью рассказывает Майк.

Еще один важный элемент без- опасности – отсутствие заднего стекла. «Мы заменили его камерами, – объяс-

няет дизайнер, усаживая нас в футу-ристический салон Nuccio, – посмо-трите: все отображается на 12-дюймо-вом экране сзади. Главная проблема двухместных автомобилей – ужасная видимость, а камерами вы можете управлять, например, во время пар-ковки. Внутри моторного отсека тоже

установлена камера: вы нажимаете кнопку – и на экране демонстрируется движок». Робинсон дошел до того, что создал дизайн куртки для девушки, ра-ботающей на стенде компании, из тех же материалов, что и салон: «Я хотел, чтобы она “носила” автомобиль – даже использовал ту же самую кожу». В

этом году пиршество на стендах дизайнерских сту-дий явно намекало не столь-ко на окончание кризиса в автомире, сколько на то, что именно кузовные ателье будут определять будущие тренды этой индустрии.

Апофеозом стал финский концепт-кар Valmet Dawn, внешне напо-минающий перегретую лазанью с растекшимся по асфальту сыром. Колеса скрыты, мотор выставлен на всеобщее обозрение – не столько ав-томобиль, сколько демонстрация до-стижений фирмы Valmet Automotive,

на заводе которой в обозримом бу-дущем будут собирать российские спорткары «Маруся». Впрочем, по традиции, несколько смелых кон-цепт-каров показали и крупные ком-пании – включая индийскую фирму Tata, производителя самых дешевых автомобилей в мире.

5252 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 53 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Page 28: Chief Time Kuban (Июль 2012)

Н А П РА В Л Е Н И Я

АВТОГРАФ

D I S C O V O L A N T E

Итальянская карроццерия Touring Superleggera представила реинкар-нацию культовой Alfa Romeo Disco Volante – «летающей тарелки» на коле-сах. Концепт-кар создан на базе Alfa Romeo 8C – спортивного купе, выпу-щенного всего в 500 экземплярах. Так как все они уже распроданы, Touring Superleggera предлагает их обладате-лям отдать свой автомобиль на рас-терзание дизайнерам, получив через 8 месяцев вместо донорской машины Disco Volante.

T A T A M E G A P I X E L

Умеет крутить сразу четырьмя колесами с помощью встроенных в них электромоторов. Запас хода – 87 км. Генератор (0,3-литровый двигатель) поможет преодолеть дополнительные 900 км на одном баке, расходуя по одному литру на 100 км. Система Zero Turn вращает задние колеса в противоположных направлениях, разворачивая кон-цепт на «пятачке» радиусом всего 2,8 метра. В самый раз для плот-ных городских парковок.

N I S S A N Несмотря на абстрактное имя Invitation, судьба этого концепта уже предопределена. На его базе в следу-ющем году будет запущена новая ли-нейка автомобилей, среди которых – прямой конкурент Ford Focus и замена для Nissan Note. Недавно руководство компании обозначило место произ-водства – завод Nissan в британском

Сандерленде, на котором специально для этих моделей будут созданы допол-нительные 1125 рабочих мест.

Концепт отражает эволюцию дизайна: по Invitation понятно, что кардиналь-ным изменениям в ближайшем будущем корпоративный облик Nissan не подвер-гнется. Только если дизайн неожиданно

не уйдет в сторону экстравагантного Juke... В автомобиле используется ряд видеокамер по периметру, которые по-зволят лучше маневрировать в город-ских условиях. Следуя экологическим канонам, самая «зеленая» версия будет оснащена литровым двигателем с на-гнетателем – выбросы СО2 будут меньше заветных 100 г/км.

P I N I N F A R I N A

Концепт-кары этой дизайн-студии попадают на страницы нашего журна-ла с завидной регулярностью – и все потому, что без них автомобильный мир (как и Женевский автосалон) был бы так же неполон, как кулинарный – без разнообразия итальянской кух-ни. Главным «блюдом» стал шоу-кар Cambiano – надежда итальянцев на то, что в будущем владельцы лимузинов станут экологически сознательными. В самой студии его называют «седаном», хотя ни к одному из существующих типов кузова модель отнести нельзя (с одной стороны у концепта две две-ри, с другой – одна, и создатели шутят между собой о том, с какой стороны за-ходить правильно).

Но куда важнее здесь инженерная составляющая: четыре электрических мотора – по одному на каждое колесо – и новое поколение литий-ионных акку-муляторов мощностью 50 кВт. Под ка-потом будет расположена газовая тур-бина, вырабатывающая электричество для батарей. Этот агрегат был выбран за свой легчайший вес – меньше 40 ки-лограммов. Cambiano может проехать 205 км на чистом электричестве и 800 км на работающей турбине. В теории получается впечатляющая мощность в 680 л.с., 4,2 секунды до 100 км/ч и 275 км/ч максимальной скорости.

Краска для кузова разработана в партнерстве со Standox. «Мы хотели, чтобы она менялась в зависимости от освещения: от холодного металличе-ского оттенка к золотистому, а потом к искрящемуся голубому при ближай-

шем рассмотрении», – объясняет ди-ректор отдела дизайна Фабио Филип-пини. Внутри автомобиля на потолке демонстрируется арт-видео с кро-шечного проектора между креслами («Единственная машина в мире с совре-менным искусством внутри», – коммен-тирует Фабио). Коричневые части са-лона обозначают «границы» водителя, серые – пассажира. Все управление – через трехуровневую систему на тач-пэде: первая – это навигация, затем – мультимедиа и уже затем – управление настройками салона.

Некоторые элементы кузова все еще выглядят чересчур утопично: например, двери и пол автомобиля, декорированные переработанным деревом. «Выпуская концепт-кар,

нельзя предугадать его будущее, – напоминает Филиппини. – Возмож-но, он станет основой для серийной машины или будет выпущен под другим брендом. А может, кто-то сделает заказ – и мы построим один автомобиль. Или десять. Особен-ность технологий Cambiano в том, что его можно превратить в серий-ный автомобиль за 2–3 года, даже с обычным эндотермическим движ-ком. Конечно, в серийной версии автомобиль потребует значитель-ной разработки – и компромиссов, особенно в плане использования дерева». Партнеров для серийного производства итальянское ателье ищет в том числе в России: «Это ра-стущий рынок, с большой страстью к автомобилям».

5454 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 55 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Н А П РА В Л Е Н И Я

АВТОГРАФ

Page 29: Chief Time Kuban (Июль 2012)

I T A L D E S I G N

Живая легенда, дизайнер авто-мобилей, поездов и даже макарон-ных изделий, 74-летний маэстро Джорджетто Джуджаро уже полто-ра года как работает на немецкого гиганта Volkswagen Group. Когда VW приобрели контрольный пакет акций дизайн-студии Джуджаро Italdesign, многие опасались, что бюргеры приструнят свободный по-

лет фантазии маэстро – даже несмо-тря на то, что 40 лет назад именно Джуджаро нарисовал первый Golf. Опасения подтвердились на про-шлогоднем автосалоне в Женеве, когда Italdesign выкатили три не са-мых ярких вариации на тему насле-дия VW. Но в этом году итальянцы словно получили карт-бланш – им стал шоу-кар Brivido.

По уверениям самого дизайнера, единственный экзотический эле-мент автомобиля – это «двери-кры-лья». Все остальное, включая струя-щиеся до середины кузова LED-фары почти трехметровой длины, можно запросто использовать в серийном производстве. И если у Bertone ка-меры заднего вида находятся на по-ложенных местах, то у Brivido они в прямом смысле слова выезжают из корпуса автомобиля при активации системы.

I N F I N I T I E M E R G - E

Японский люксовый бренд решил вступить в новую для себя нишу двухместных спорт-каров стоимостью более 150 000 долларов. Под капотом – 402 электрических л.с. и 1,2-литровый генератор от Lotus, который добавит к 50 км электротяги 480 км запаса хода. Осталось решить одну из важнейших проблем – найти партнера для производства сложного карбонового кузова. И покупателей, которые предпочтут за эти деньги спорткар от Infiniti вместо Porsche.

T E S L A

Уже легендарный, но еще никем особо не испробованный электриче-ский седан Model S наконец-то добрал-ся до европейских салонов. Маши-ну, которая будет обязана изменить действующие правила игры (причем не только в нише электрокаров), пре-зентовал лично CEO проекта, один из главных идеологов электрического движения на планете Элон Маск.

Model S – это первый полнораз-мерный семейный седан с полностью электрической начинкой. Выхлопная труба отсутствует у этого автомобиля как тип – от всех вопросов по поводу range extender (увеличитель запаса хо-да – малообъемный бензиновый дви-гатель для подзарядки батарей – Chief Time) Маск открещивается: «Только электричество. И ни капли бензина». И правда: запас хода Model S – почти 500 км (с максимально возможными батареями на 85 кВт/ч). Этого впол-не хватит практически на недельный пробег без подзарядки. Несмотря на громоздкие габариты – длина кузова составляет почти пять метров – элек-

трокар имеет отличную разгонную ди-намику: до 100 км/ч Model S доберется всего за 4,5 секунды, не «выплюнув» при этом в атмосферу ни грамма СО2.

Салон Model S может удивить даже самого продвинутого «хайтекера»: при-борная панель – это огромный сенсор-ный дисплей, вытянутый сверху вниз почти на треть метра. С него можно управлять практически всем в маши-не – от магнитолы до навигатора и па-норамной крыши. В салоне простор-но за счет того, что его не пересекает трансмиссионный тоннель заднего привода (электромотор установлен сразу над задней осью). Размеры ба-гажника тоже впечатляют. Отсутствие объемного бензобака дало инженерам пространство для творчества, и они явно использовали его со смекалкой: в багажнике в качестве прототипа уста-новлены два детских кресла, спиной по направлению движения. Вряд ли это новшество доживет до серии – про-блемы безопасности еще предстоит ре-шить. Хотя на наше любопытство Элон отшутился: «По идее, задняя часть

Model S не должна сминаться при ударе, как в обычных автомобилях, а должна сминать другой автомобиль…». Другими словами, видя впереди Model S, лучше притормозить заранее.

Самый неожиданный плюс модели – ее цена, подкрепленная серьезными налоговыми «скидками» в развитых странах: в 2013 году Model S поступит в продажу примерно за 1,8 миллиона рублей – смешная сумма за автомобиль класса люкс, да еще с такими техноло-гиями. Но не стоит надеяться на покуп-ку этой машины одним кликом мышки – первые 8000 экземпляров уже заре-зервированы. Наш вопрос Элону Маску о развитии дилерской сети Tesla Motors в России, как и ожидалось, заставил оказавшихся поблизости иностранных журналистов усмехнуться: электрока-рам путь сюда пока закрыт (имидже-вый опыт Mitsubishi с моделью MiEV не в счет). Однако Маск с хладнокровием СЕО отрапортовал: «Такие планы раз-вития есть. Рынок для нас перспек-тивный…». Остается верить, что он не дает пустых обещаний.

Н А П РА В Л Е Н И Я

АВТОГРАФ

5656 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 57 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Н А П РА В Л Е Н И Я

АВТОГРАФ

Page 30: Chief Time Kuban (Июль 2012)

Н А П РА В Л Е Н И Я

УСТРОЙСТВА

ПРАВИЛА БОКСА

ТЕКСТ ДМИТРИЙ НОСИКОВ ФОТО АРХИВ BOXX CORP.

что: электрический мопед кто: Boxx Corp. где: Портленд, США

МОПЕД, БОЛЬШЕ ПОХОЖИЙ НА МОДНЫЙ ГАДЖЕТ,ЧЕМ НА СРЕДСТВО ПЕРЕДВИЖЕНИЯ

ЧТО ИЗМЕНИТ В среднем обычный легковой авто-мобиль может перевозить четырех человек, однако более 70% време-ни в нем сидит только один води-тель. Дабы восстановить справед-ливость, американский стартап Boxx предложил свое решение – метровый мопед на электрической тяге с ультрамодным дизайном. За внешний вид его уже успели про-звать «iPod на колесах», что совсем не обижает создателей проекта. «Наш мопед переносит знакомый дизайн в совершенно новый фор-мат транспортного средства, раз-вивая и изобретая его одновре-менно», – говорит СЕО и дизайнер Boxx Corp. Эрик Вон.

КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ Оседлать сверху, нажать «газ» и во-время убрать ноги. Все остальное сделают законы физики, байкер-ское мастерство и инстинкт само-сохранения. Перед этим надо не забыть зарядить батареи, что зай- мет около четырех часов. Запас хода будет зависеть от комплекта-ции и режима езды – от 64 до мак-симальных 128 километров. Ав-тор проекта обращает внимание: «В Boxx нет технических жидко-стей, движущихся частей, кото-рые могут испачкать или порвать одежду. Его можно перевозить в багажнике машины, хранить в квартире или на яхте, если хотите».

КОНСТРУКЦИЯ Шасси и кузов выполнены из алю-миния. В колеса вмонтированы два электромотора, за синхронной работой которых следит специ-альный блок управления. У мо-педа есть два отсека для батарей, которые легко демонтируются, и два багажных отделения. Boxx имеет полный привод, на чем не без гордости делают акцент разра-ботчики. В конструкции нет меха-нических приводов, как у обычных мопедов: всеми действиями (за исключением руления) управляет электроника. Вес мопеда – 55 кг. Максимальную скорость ограни-чили 48 км/ч (в США на эту кате-горию не требуются водительские права).

5858 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12

Page 31: Chief Time Kuban (Июль 2012)

НОВЫЙ ФИЛИАЛ В конце мая в Краснодаре от-

крылся ещё один филиал между-народного медицинского центра «УРО-ПРО». В новой клинике ве-дётся приём по направлениям: урология, проктология, гинеколо-гия и дерматология. Кроме того, в клинике на ул. Яна Полуяна при-нимает врач психотерапевт-сек-солог, который консультирует не только отдельных пациентов, но и семейные пары, у которых тоже нередко возникают проблемы сек-суального характера. Курсы лече-ния в новом филиале практически во всех отделениях проводятся на современном медицинском обо-рудовании Zerts, зарекомендовав-шем себя по всему миру.

ОФИЦИАЛЬНЫМ ТАКСИ «КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ» СТАЛО «ПЯТЬ СЕМЕРОК»

П Р О Е К Т Ы

НЕОБИЗНЕС ТЕКСТ ОЛЬГА СИТНИКОВА

ЦЕПИ ПИТАНИЯИЗОБРЕТЕНИЯ, КОТОРЫЕ МЕНЯЮТ НАШИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ

О ПРИВЫЧНЫХ СПОСОБАХ ПОТРЕБЛЕНИЯ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ

В О Л Ш Е Б Н А Я К Н О П К АПо заказу пиццерии Red Tomato Pizza в Дубае рекламное агентство Tbwaraad созда-ло магнит на холодильник VIP Fridge Magnet, просто коснувшись которого, можно по-лучить на дом горячую пиццу. «Волшебная кнопка» оснащена bluetooth-модулем и ра-ботает в паре со смартфоном: нажав на нее, вы автоматически отправляете в ресто-ран сообщение о заказе, так что звонить и диктовать свой адрес не требуется. Все эти данные (и название любимой пиццы) нужно указать заранее, создав профиль на сай-те ресторана www.redtomato.biz. Компания выпустила два рекламных ролика о своем изобретении: один из них снят как трейлер к блокбастеру об очень голодных мужчинах.

З О Л О Т А Я Е Д АИзобретение немецкой компании The Deli Garage позволило увидеть в новом свете уже знакомые блю-да. Как вам, например, золотая ку-рица на ужин, серебряные яблоки на завтрак или ярко-розовый хлеб на обед? Пищевая краска Esslack Food выпускается в виде спрея, не име-ет вкуса и запаха и, по уверению разработчика, является экологиче-ски чистым продуктом. Стоимость баллончика емкостью 100 мл – 25 евро. The Deli Garage живет еще и тем, что закупает продукты – от масла до спиртного – у неболь-ших фермерских хозяйств, расфа-совывает продовольствие в инте-ресную упаковку и реализует «обла-гороженную» еду в супермаркетах.

У М Н А Я К А С С АЯпонцы из компании Toshiba придумали кассовый аппарат, который распозна-ет продукты по внешнему виду (сейчас в крупных магазинах товар идентифици-руют с помощью штрих-кодов или RFID-меток, которые все еще оставляют поле для деятельности мелких мошенников). Сканер Object Recognition Scanner мгно-венно «узнает» еду и напитки с помощью встроенной камеры и сформированной базы данных. Помимо прочего, это избав-ляет от обучения – как продавца, так и машины. Устройство учитывает малей-шие различия в цвете и узоре. Особенно си-стема актуальна для овощей и фруктов, продаваемых поштучно, – ORS экономит время на ручной наклейке штрих-кодов.

6060 CHIEF TIME Кубань ИЮЛЬ 2О12 61 2О12 ИЮЛЬ Кубань CHIEF TIME

Мегацентр «Красная Площадь» уже давно стал отличным местом для комфортного времяпровожде-ния всей семьи. Заботясь о своих посетителях не только на терри-тории комплекса, но стараясь окружить их вниманием и за его пределами некоторое время назад руководство Мегацентра среди множества фирм Краснодара вы-брало нового партнера в области пассажирских перевозок. Им ста-ло уже успевшее зарекомендовать себя такси «ПЯТЬ СЕМЕРОК». Ре-шающими факторами стали вы-сокое качество обслуживания и уровень автомобилей, что сегодня

на рынке перевозок встречается достаточно редко. Так что, теперь пройдясь по магазинам круп-нейшего в Краснодаре торгового центра нет необходимости вызы-вать такси и ждать пока машина сквозь пробки доберется к вам. На стоянке у Мегацентра всегда есть несколько автомобилей-иномарок не ниже Ford focus, из которых вы, кстати, можете выбрать ту, что понравится, а не ехать на очеред-ной машине.

Как нам пояснило руководство такси «ПЯТЬ СЕМЕРОК», теперь, с учетом близости стоянки, гораздо

быстрее будут подаваться маши-ны и в такие отдаленные райо-ны города как Ростовское шоссе, Краснодарский Ипподром.

Такси «ПЯТЬ СЕМЕРОК» по-прежнему остается одним из са-мых дорогих. Но это тот редкий случай, когда цена на 100% со-ответствует качеству обслужи-вания, что подтверждает расту-щий спрос со стороны клиентов, готовых заплатить на 30 рублей больше в обмен на чистые, ком-фортные автомобили с кондици-онером и вежливых диспетчеров и водителей.

Page 32: Chief Time Kuban (Июль 2012)

Для этого необходимо обратиться в редакцию журнала.

МЕСТА РАСПРОСТРАНЕНИЯ НАШЕГО ИЗДАНИЯ:

DIRECT-MAIL - персональная доставка руководителям крупных предприятий, банков и страховых компаний города Краснода-ра, Краснодарского края и Республики Адыгея, а также главам

администраций муниципальных образований Краснодарского края.

КРУПНЫЕ ВЫСТАВКИ Г. КРАСНОДАРА НА БАЗЕ ВЫСТАВОЧНОГО КОМПЛЕКСА «КРАСНОДАРЭКСПО» (ПО ГРАФИКУ).

АВИАКОМПАНИИ:АК «Авиационные линии Кубани», АК «Австрийские авиалинии»

(распространяется на бортах самолетов).

КОНСУЛЬСТВА:Генеральное консульство Греции в городе Новороссийске, Ге-

неральное консульство Турции в городе Новороссийске, Гене-ральное консульство Армении в городе Ростове – на Дону, Гене-ральное консульство Украины в городе Ростове – на Дону, Гене-ральное консульство Румынии в городе Ростове – на Дону, Отде-ление Посольства Республики Белоруссии в г. Краснодаре

АДМИНИСТРАЦИИ:Администрация Краснодарского края и города Краснодара,

приемные департаментов.А также на конференциях, проводимых администрацией горо-

да и края для представителей бизнеса.

Г. КРАСНОДАР И КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ:АВТОСАЛОНЫ:

«Hyundai «Ключ Авто», ул. Аэропортовская, 10; «Volvo», ул. Ста-рокубанская, 143; «Jaguar Land Rover «Тринити», ул. Староку-банская, 122; Автосалон «Орбита», Автоцентр NISSAN, ул. Аэро-портовская, 4/2; «Mitsubishi «Ключ Авто», ул. Аэропортовская, 6; «Модус – Краснодар» ("Renault"), ул. Рашпилевская, 321/2; «Hyundai», ул. Дзержинского, 229/5; «Nissan», Ростовское шос-се, 26/2; «Suzuki», ул. Северная, 596, «Volkswagen» «Гедон Авто», ул. Селезнева, 204; «Ауди-центр Краснодар», ул. Дзержинского, 231.

БАНКИ, БИЗНЕС – ЦЕНТРЫ:«ВТБ24» VIP-офис «Екатерининский», ул. Гимназическая, 49/1;

АКГ «Ваш СоветникЪ», ул. Красная, 154; ОСАО «Россия», ул. Крас-ная, 124; Бизнес-центр «Венский Дом», ул. Рашпилевская, 157;

НП «Региональное объединение строителей Кубани», ул. Офи-церская, д. 36, ОАО «Крайинвестбанк» ул. Мира,34; Деловой центр «Карасунский», ул. Карасунская, 60, ООО «ОБД риэлт», ул. Красноармейская, 36, 3 эт; «Экспресс-Волга Банк», проспект Че-кистов , 28.

МЕБЕЛЬ И ИНТЕРЬЕР:ООО «Электрохолдинг», ул. Филатова, 17; Салон мягкой мебели

«mobel&zeit», Торговая галерея «SBS MEGAMALL», ул. Уральская, 104, «Мебель КМ» ТЦ «Boss House», ул. Атарбекова 1/1.

РЕСТОРАНЫ:«Ресторан «Москва», ул. Покрышкина, 27; «Ресторан «Екатери-

нодар», ул. Старокубанская, 114; «Ресторанный комплекс «Ка-мелот», ул. Васнецова, 14; Ресторан"Gioia della vita by Stefano" , ул. Пашковская, 61; Ресторан «La Manche», ул. Шоссе Нефтяни-ков, 5/1; Кафе «Пушкинист», ул. Гимназическая, 30; «Фрателли», ул. Короткая, 14; Ресторан «Духанъ», ул. Красная, 15/1; Рестора-ция «Арбат», ул. Красная, 81; Ресторан «Семь пятниц», ул. Стасо-ва, 176; Ресторан «Schonbrunn» ул. Красная, 22; Кофейня «Green Cafe»; ТРК «Сити-Центр», ул. Индустриальная, 2; «Bullon», ул. Раш-пилевская, 179; «Da Vinci», ул. Архитектора Ишунина, 4, корп. 8.

КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ:«ИКС-ФИТ. Меридиан», ул. Стасова, 182; «ИКС – ФИТ. Солнеч-

ный», ул. Архитектора Ишунина, 4; «Клиника лазерной стоматоло-гии», ул. Кирова, 17; Салон красоты «Классика», ул. Новокузнеч-ная, 10/1; «Посольство красоты», ул. Кубанская Набережная, 58; Салон красоты; «Е&C-стандарт», ул. Красная, 109; Салон красо-ты «Аведа», ул. Красная, 204; Авторская стоматологическая кли-ника «Stamov», ул. Химзаводская, 46/1; «Go Coppola», ул. Север-ная, 279; «Mr. Pink Panther», ул. Рашпилевская, 252; «Оптрика», ул. Ставропольская, 63; «Van Laaсk», ул. Чапаева, 90.

ОТЕЛИ, ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЕ КОМПЛЕКСЫ:Отель «Платан «Южный», ул. Октябрьская,16; «Премьер Отель»,

ул. Васнецова, 14; «Red Royal», ул. Краных Партизан, 238; «Пре-стиж», ул. Мира, 60; «Гостиничный комплекс», ул. Постовая, 41; Отель «Бестужевъ», ул. Васнецова 19.

А ТАКЖЕ VIP-МАШИНЫ ТАКСИ «ПЯТЬ СЕМЕРОК»; VIP-ЗАЛ ОЖИДАНИЯ ЖД ВОКЗАЛА «КРАСНОДАР-I».

темы и, возможно, даже сами станете героем публикаций!

ХОТИТЕ, ЧТОБЫ

ЖУРНАЛПРИВЕЗЛИ

(861) 200 69 22 (861) 200 69 23

ЗВОНИТЕ ПО ТЕЛ:

И В В А Ш О Ф И С ?

Ре

кл

ам

а

Page 33: Chief Time Kuban (Июль 2012)

САЛОН ЖЕНСКОЙ ОДЕЖДЫ VESTIRSI, г. Краснодар, ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этаж, тел. 8(989) 80 500 88

VESTIRSIТ В О Й П У Т Ь К И Н Д И В И Д У А Л Ь Н О С Т И

ALBERTA FERRETTI Jean Paul POLLINI GAULTIER