changes of syntactic patterns in the textual tradition of the book of isaiah

12
Changes of Syntactic Patterns in the Textual Tradition of the Book of Isaiah Reinoud Oosting

Upload: fitzgerald-emerson

Post on 30-Dec-2015

39 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Changes of Syntactic Patterns in the Textual Tradition of the Book of Isaiah. Reinoud Oosting. Introduction. Differences between syntactic patterns in the Masoretic Text of the Book of Isaiah - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah

Changes of Syntactic Patterns

in the Textual Tradition of the Book of Isaiah

Reinoud Oosting

Page 2: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah

Introduction

- Differences between syntactic patterns in the Masoretic Text of the Book of Isaiah

- Differences between the text of Isaiah in MT and in the Ancient witnesses, especially the Qumran scrolls

Page 3: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah

Method of Working

- Definition of the concept of valency

- Short introduction to our method of working

- Syntactic patterns of the verb )rb in the Hebrew Bible

Page 4: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah

The Concept of Valency

‘Valency is thus to be seen as the

capacity a verb (or noun, etc.) has for combining with particular patterns of other sentence constituents’ (Allerton 2006: 301)

Page 5: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah

The Program Val2csv

The program val2csv enables us to

search through the WIVU database on clause level for verbal forms and their satellites.

Page 6: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah
Page 7: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah

Changes within MT

- Interchange of the Prepositions l) and l in Combination with the verb rm)

Isaiah 1-39• rm) (qal) + l) : to say + to (27 times)• rm) (qal) + l : to say + to (10 times)

Isaiah 40-66• rm) (qal) + l) : to say + to (1 time)• rm) (qal) + l : to say + to (23 times)

Page 8: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah
Page 9: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah

Transmission of the Text

Aramaic Influence

Isaiah 2:2 – MT- In days to come the mountain of the

house of Yhwh will be established as the highest of the mountains and shall be raised above the hills; all the nations shall stream to it (wyl)).

Isaiah 2:2 – 1QIsaa

- all the nations shall stream to it (yhwl().

Page 10: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah
Page 11: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah
Page 12: Changes of Syntactic Patterns  in the Textual Tradition of the Book of Isaiah

Conclusions- The program val2csv requires some

improvements

- There is no single explanation for the various prepositional shifts within MT Isaiah

- There is no single explanation for the shifts from l) to l( or vice versa in the textual tradition of the Book of Isaiah