cevisama 2013

20

Upload: martinez-estudio

Post on 30-Jan-2016

223 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Folleto expositores

TRANSCRIPT

Page 1: Cevisama 2013
Page 2: Cevisama 2013
Page 3: Cevisama 2013

5-8 Feb. 2013Valencia · Spain

Page 4: Cevisama 2013

Con más de 30 años de trayectoria, Cevisama se conso-lida como el punto de encuentro profesional del mundo cerámico, equipamiento de baño, piedra natural, fritas, es-maltes y colores, tejas y ladrillos, materiales y utillaje. Su prestigio internacional se conoce en los cinco continentes. Arquitectos, diseñadores, interioristas, compradores, mar-cas, prescriptores y medios de comunicación se unen del 5 al 8 de febrero de 2013 en Feria Valencia. El objetivo, hacer una puesta en común de ideas y proyectos para crecer en el mercado mundial. Esta nueva edición de Cevisama se presenta con un espíritu constructivo y de colaboración, haciendo propio el lema “sólo no puedes, con la ayuda de los demás sí”.

Cevisama es la ocasión que muchos esperan a lo largo del año para poder intercambiar opiniones, afianzar alianzas estratégicas y descubrir las últimas novedades del sector. Todo dentro de un entorno cordial, en una superficie de 120.000 m2 donde disfrutar en compañía de expositores y visitantes, tanto nacionales como extranjeros. Este carác-ter social y emocional, donde lo humano y lo tecnológico se dan la mano, hace de Cevisama un encuentro único.Cevisama une a los profesionales, las ideas y los proyectos. Una unión que nos fortalece.All together Cevisama!!

Page 5: Cevisama 2013

Cevisama has been going for over 30 years and is firmly established as the meeting point for professionals from the world of ceramic tiles, bathroom furnishings, natural stone, frits, glazes and colours, roof tiles and bricks, materials and tools. It enjoys international prestige across the five conti-nents.Architects, designers, interior designers, buyers, brands, specifiers and the media will be congregating at Feria Va-lencia from 5th to 8th February. What for? To share and exchange ideas and propositions for growth in the inter-national marketplace. This next Cevisama is taking a con-structive approach underscored by a spirit of collaboration, making its own the saying “You can’t do it on your own but with other people’s help you can”.

Cevisama is the event many people look forward to all year as the place they will be able to share opinions, strength-en strategic partnerships and see the industry’s latest new products. The show covers 120,000 m2 and offers a friend-ly atmosphere conducive to visitors and exhibitors, both Spanish and international, enjoying each other’s company. This social, emotional aspect to the fair, where humanity and technology join hands as it were, makes Cevisama a unique event.Cevisama brings professionals, ideas and designs together in a union that makes us all stronger.All together Cevisama!!

Personas, experiencias, ideas, novedades… Cevisama nos une People, experiences, ideas, new products… Cevisama brings us all together

Visitantes

Expositores

Exp. extranjeros

Visitantes extranjeros

71.540

780

235

12.880

Visitors

Exhibitors

Foreign exhibitors

Foreign visitors

Page 6: Cevisama 2013

Cevisama ofrece el respaldo que todo expositor necesita para dar a conocer las últimas tecnologías y procesos. Y sobre todo, para vender más y mejor no sólo en España, sino también en los principales mercados del exterior.La calidad de la oferta de Cevisama es la mejor carta de presentación dentro y fuera de nuestras fronteras. La feria permite a los expositores conectar con clientes potencia-les y marcas de más de 148 países. Entre ellos están los mercados árabes, pero también India, Rusia y los países del Este, China, Singapur y el cono sur americano –Chile, Brasil, México, Colombia, Perú o Guatemala–.

Las cifras hablan por sí solas. En 2012, sólo del mercado árabe recibió 1.824 compradores, todos ellos de gran po-tencial y calidad. Todo ello es posible gracias a la labor del equipo de la Feria, que se encarga de estudiar la calidad de más de 4.000 compradores potenciales previamente a la celebración del certamen. Cevisama se convierte en una plataforma de afianzar con-tactos y abrir las barreras en los mercados internacionales.

Page 7: Cevisama 2013

Cevisama offers the support that every exhibitor needs in order to be able to promote the latest technologies and processes and, above all, to be able to sell more and better not just in Spain but also in the main foreign markets.The quality of what Cevisama has to offer is its best visiting card both within and beyond our borders. The fair enables exhibitors to connect with potential customers and brands from more than 148 countries. These include the Arab markets but also India, Russia and the countries of Eastern Europe, China, Singapore and South America – Chile, Bra-zil, Mexico, Colombia, Peru and Guatemala.

The figures speak for themselves. In 2012, 1824 high qual-ity buyers with substantial purchasing potential came from the Arab market alone – all thanks to the efforts of the team at Feria Valencia who research the quality of over 4000 prospective buyers ahead of the fair. Cevisama is becoming a platform for strengthening con-tacts and breaking down barriers in the international mar-ketplace.

Una oportunidad para crecer sin límites ni fronteras An opportunity to grow without limits or borders

Compradores Extranjeros

Compradores Nacionales

12.880

58.660

International’s buyers

Spanish’s buyers

Page 8: Cevisama 2013

Más allá del sector cerámico, Cevisama también abarca los sectores de fritas, esmaltes y colores, tejas y ladrillos, materiales y utillaje, maquinaria cerámica, piedra natural y equipamiento de baño. Una red extensa de sectores cuyas sinergias complementan la oferta, aportando soluciones innovadoras y haciendo de la feria una referencia dentro y fuera de nuestras fronteras. Estas sinergias compartidas hacen de Cevisama el canal óptimo para renovar ideas y difundir las últimas novedades

del sector. La participación conjunta de todos supone un valor añadido que permite descubrir la amplia variedad de matices y combinaciones de cara a arquitectos, diseñado-res, interioristas, compradores y prescriptores. Porque, en definitiva, cada uno conforma una pieza fundamental de ese gran puzzle en el que al final todo encaja. Todos formamos parte de este gran proyecto que es Cevi-sama y así lo sentimos. ¡Cevisama somos todos!

Page 9: Cevisama 2013

Beyond the ceramic tile sector Cevisama also covers frits, glazes and colours, roof tiles and bricks, materials and tools, ceramic tile manufacturing machinery, natural Stone and bathroom furnishings. A broad spectrum of sectors that offer synergies that complement the product offering, providing innovative solutions and making the fair a bench-mark within and beyond our borders.These shared synergies mean that Cevisama is the best place to refresh your ideas and promote the industry’s lat-

est products. The fact that all segments of these industries take part represents added value in that it reveals the gamut of options and combinations that are open to architects, designers, interior designers, buyers and specifiers – each of whom is a key piece of this great jigsaw puzzle where everything does eventually fit together.We are all part of this great Cevisama Project and we do feel that we are. Cevisama is all of us!

Una red colaborativa, innovadora y de gran atractivoA collaborative, innovative and highly attractive network

Page 10: Cevisama 2013
Page 11: Cevisama 2013

Cevisama tiene carácter de líder. Su estilo es observado y seguido en todo el mundo. Las marcas más relevantes en el mercado mundial saben que la feria es su punto de encuentro, pero también la pasarela de moda donde lucir sus novedades y sus mejores diseños. Porque Cevisama marca tendencias. Y al igual que sucede en el universo de la moda, estar presente en la feria es estar presente en el foco de atención donde se concentran todas las miradas.Más que nunca, este 2013 Cevisama saca a relucir su es-píritu renovador y vitalista. Positivismo en estado puro que muestra todo su esplendor para contagiar de optimismo y de color a visitantes y expositores. ¿Quién dijo malos tiempos?

Cevisama is a leader by nature. The whole world watches and follows its style. The leading brands in the global market-place know that the fair is their meeting point and also the fashion runway where they can show off their latest prod-ucts and finest designs. This is because Cevisama sets trends and, as is the case in the world of fashion, to be present at the fair is to stand under the spotlight that attracts the eye of the world.More than ever, the 2013 Cevisama is drawing on its spirit of renewal and vitality, embracing a positive attitude that it hopes will rub off on both visitors and exhibitors. Who said times are tough?

Creatividad y diseño se unen en el mayor showroom de tendencias Creativity and design join forces in the biggest showcase for trends

Page 12: Cevisama 2013
Page 13: Cevisama 2013

Los productos de última generación, eco-eficientes y res-petuosos con el medio ambiente, de alto contenido en investigación, con los diseños más vanguardistas… todos ellos se dan cita en Cevisama. Desde su nacimiento, la feria siempre ha sido pionera a la hora de mostrar las nuevas máquinas y ha realizado un esfuerzo notable por apoyar el I+D+i. Porque en la ex-perimentación está la clave del futuro, tal y como ahora sucede en el terreno de la impresión digital. Todas estas propuestas tecnológicas punteras son muy apreciadas por arquitectos, diseñadores, interioristas y prescriptores, pero también para las marcas y fabricantes extranjeros que tie-nen que mirar hacia España como una referencia.

The latest generation products that are eco-efficient, en-vironmentally friendly, the fruit of considerable research and that offer the most cutting-edge designs all come to Cevisama. The fair has always, ever since its inception, been a pio-neer in terms of showing the very latest machines and has worked particularly hard to support R, D & i because experi-mentation holds the key to the future, as is the case cur-rently with digital printing. All of these leading edge tech-nologies are highly appreciated by architects, designers, interior designers and specifiers but also by international brands and manufacturers that need to look to Spain as a point of reference.

Cevisama, un evento vivo y líder en innovación tecnológica Cevisama: a hot event leading the way in technological innovation

Page 14: Cevisama 2013
Page 15: Cevisama 2013

Cevisama Lab es la constatación de que el sector cerámico tiene un largo recorrido por explorar. En este marco está Cevisama Lab que otorga los premios del Diseño Cerámi-co y del Diseño de Baño, donde participan estudiantes de ingeniería, arquitectura y diseño. Un laboratorio de ideas en el que jóvenes talentos aportan su capacidad de expe-rimentación, su frescura y dinamismo. De esta interacción de mentes creadoras surgen diseños imaginativos e inno-vadores, siempre con un sello de calidad que los distingue. Pero además de los concursos y premios, Cevisama Lab es mucho más. Durante los días en que se celebra la feria, también se suman exposiciones, encuentros y conferen-cias de primer nivel. Ideas creativas que se ponen en co-mún y que se transforman en productos de calidad y alta competitividad en el mercado. Cevisama Lab es, sin duda, un reflejo de las infinitas posi-bilidades y soluciones que ofrece el sector. Una nota de optimismo para un futuro mejor.

Cevisama Lab is an acknowledgement that the ceramic tile industry still has much to explore. This is why it is Cevisama Lab that awards the Ceramic Tile and Bathroom Design prizes in a competition that is open to students of enginee-ring, architecture and design. A laboratory for ideas whe-re young talent contributes its capacity to experiment, its freshness and its energy. This interaction between creative minds spawns imaginative, innovative designs that always carry a seal of quality that sets them apart from the rest. But Cevisama Lab is much more than just competitions and prizes. Over the days the fair runs for it also features first-rate exhibitions, seminars and conferences. Creative ideas that are pooled and turned into quality, highly com-petitive products in the marketplace.Cevisama Lab is, without a doubt, a reflection of the infini-te possibilities and solutions the industry offers. A note of optimism for a better future.

Cevisama Lab, el sector cerámico se reinventa Cevisama Lab: the ceramic tile sec-tor reinvents itself

Actividades Cevisama Lab:

Cevisama Lab Activities:Cerámic International Tile Design Bathroom International Design CompetitionTrans/hitosAlfa de OroArchitecture and Design ForumXIV Tile Fixers’ MeetingTechnology Institutes

Concurso Internacional de Diseño CerámicoConcurso Internacional de Diseño BañoTrans/hitosAlfa de OroForo de Arquitectura y DiseñoXIV Encuentro de ColocadoresInstitutos Tecnológicos

Page 16: Cevisama 2013
Page 17: Cevisama 2013

Valencia es imaginativa y abierta. Una ciudad llena de crea-tividad e ideas, y que además cuenta con un clima privile-giado los 365 días del año. Dentro de este entorno único, Feria Valencia acoge Cevisama en el mayor recinto ferial de España y uno de los más modernos del mundo. Sus insta-laciones ofrecen los servicios que tanto expositores como visitantes necesitan para disfrutar de una estancia perfecta.Con más de 231.000 m2 de superficie cubierta, dieciocho pabellones polivalentes, salas de reuniones, salas de con-ferencias y 7.000 plazas de aparcamiento, además de una amplia infraestructura hotelera y red de comunicaciones, Feria Valencia es el escenario perfecto para albergar Cevi-sama, un hito empresarial que cada año crece más. Hablar de Valencia es hablar de la capital del diseño del sur de Europa.

Valencia is imaginative and open-minded. A city brimming with creativity and ideas that also enjoys exceptional wea-ther all year round. It is against this unique backdrop that Feria Valencia hosts Cevisama, in Europe’s biggest exhi-bition centre that is also one of the most modern in the world, with facilities that afford both exhibitors and visitors everything they could possibly need to enjoy a perfect stay. With more than 231,000 m2 of covered space, 18 multi-purpose pavilions, meeting rooms, lecture halls and 7000 parking spaces, all supported by an extensive infrastructure of hotels and communications options, Feria Valencia is the ideal venue for Cevisama, a landmark business event that grows bigger every year.Talk about Valencia and you are talking about the design capital of southern Europe.

Valencia, una ciudad rica en ideas e infraestructurasValencia, a city rich in ideas and infrastructure

Page 18: Cevisama 2013

Hoteles RecomendadosRecommended Hotels

AC Hotel Valencia****Beatriz Rey Don Jaime****Husa Dimar****Holiday Inn Express Valencia Ciudad de las Ciencias*****Express by Holiday Inn San Luis***Holiday Inn Valencia*****Ibis Valencia Palacio de Congresos ****Hotel las Arenas, Balneario Resort *****Neptuno****Novotel Valencia Palacio de Congresos****Silken puerta Valencia****Tryp Oceanic****Valencia Center****Vincci Lys****Vincci Palace****

Valencia Provincia / Valencia ProvinceHoliday Inn Express Valencia Bonaire *** (Aldaia)Hotel Tactica**** (Paterna) Hotel Valencia Park**** (Paterna)

Castellón Center****Hotel Luz Castellón****Intur Castellón****

Castellón Provincia / Castellón Province

Incluyen traslado Hotel-Feria Valencia/ Feria Valencia-Hotel

Includes transfers to and from the hotel and Feria Valencia

Valencia / Valencia City

OBTENGA LAS CÉDULAS DESCUENTO DE TRANSPORTE EN: www.cevisama.comTO OBTAIN YOUR TRAVEL DISCOUNT VOUChERS GO TO: www.cevisama.com

Persona de Contacto/Contact: AmparoEmail: [email protected]éfono/Phone: +34 96 386 15 44/ +34 96 386 13 58Fax: +34 96 386 13 59Horario/Office hours: 9:00 a 14:00 y 16:00 a 19:00

Para contratar alguno de los hoteles, contacte con nuestra agencia:To hire one of the hotels contact our official travel agency:

Page 19: Cevisama 2013
Page 20: Cevisama 2013