cérémonie d’installation de la branche omicron omicron de la société honoraire, pi delta phi...
TRANSCRIPT
Cérémonie d’installation de la branche Omicron Omicron
De la société honoraire, Pi Delta Phi Colorado State University
le 21 novembre 2013
Installation Ceremony for the Omicron Omicron Chapter
of the National French Honor Society, Pi Delta PhiColorado State University
November 21, 2013
WELCOME
Professeure Elizabeth Rose
Omicron Omicron Chapter Moderator
Cercle Français Faculty Advisor
ADDRESS
Dr. Paola Malpezzi-Price, PhD
Chair, Foreign Languages & Literatures Department
INTRODUCTION
Joseph BukartekGraduate Liaison for Le Cercle
Français
PROGRAM
L’orgue de barbariePoème écrit par: Jacques
Prévert
Jake Wedgeworth
PROGRAM
Vois sur ton chemin, Les choristes (2004)
Chanson écrit par: Bruno Coulais
Guru Khalasa
Les paroles
Nous sommes Pi Delta Phi
Une partie du Cercle français
Omicron, oh OmicronEnsemble en amitié
OMICRON OMICRONLA MÉLODIE DE NOTRE BRANCHE
CRÉÉE PAR BRYANA STARBUCK
The lyrics (translation)
We are Pi Delta PhiPart of the French ClubOmicron, oh OmicronTogether in friendship
LA CÉRÉMONIE
Professor Emeritus, Dr. John J. Janc, PhD
North Central Vice President of Pi Delta Phi
Installing Officer
CEREMONY (TRANSLATION)
New Members,
It is a great pleasure for me to welcome you. Our Honor Society knows the success you have received during your studies and the
love you have for the French culture, and I happily admit you to the title of initiated.
Before accepting this honor, you have to experience the duty.They are: you must do your best to spread the profound knowledge
and living French and French world cultures, maintain fraternal sentiments for the other members of the society, and respect your
constitution.
If you accept these duties, respond, “I accept them”
Now, Mr./Mrs./Miss ____________ will discuss the objections, the organization, and the history of Pi Delta Phi.
CEREMONY (TRANSLATION)
New members of PI DELTA PHI, we have tried to impress upon you of the intellectual values found in the French
culture. This chapter, into which you all have been inducted, bears the emblem of the Gallic rooster and
three fleur de lys supporting the Greek letters: Pi, Delta, Phi. The rooster and the fleur de lys are traditional symbols of France. The Gallic rooster on our banner
proclaims our motto, PI DELTA PHI. These letters are for us symbolic of the tasks that fall on us as members of this Society: to spread the knowledge of the French
language and francophone cultures. These three letters are the initials of the three Greek words:
Probaînomen Dâkritoi Philogälatoi.This Greek phrase means: “Let us move ahead, faithful
friends of French culture.” These three candles represent the three colors of the flag of the French Republic: they also symbolize the three important human concepts that were born in the heart of France, and that have so much
influence within our own lives: Liberty, Equality, Brotherhood.
CEREMONY (TRANSLATION)
We will now blow out the blue and the red to leave the white shining alone, a light symbolizing the wisdom and the truth that
France gives to the entire world. Focus for a moment on the flame... New members and old, please stand. And now, like so many others
before you, repeat the following oath: “I promise to do everything in my power to spread the French culture and that of the Francophone
world.” In virtue of the power that we have bestowed upon us by the Constitution (Here the new members are named in alphabetical
order), we declare you all regular members of PI DELTA PHI and worthy of enjoying the rights and privileges of our order.
(Naming honorary members) Will you please approach the table. (Names are repeated)... by the same powers, and in recognition of the number of services you have provided to the students of your community and to the francophone cause, we declare you to be
honorary members of PI DELTA PHI and worthy of enjoying all the rights and privileges of our order.
Now the new members receive their pins of the Society. Then they sign the registry of the chapter. With these formalities the initiation
ceremony concludes.
CLOSING
“Quand tu veux construire un bateau, ne commence pas
par rassembler du bois, couper des planches et distribuer
du travail, mais réveille au sein des hommesle désir de la mer grande et large.”
“If you want to build a ship, don’t drum up the men to gather wood, divide the work, and give
orders. Instead, teach them to yearn for the vast and
endless sea.”
― Antoine de Saint-Exupéry