centro latino familiar · consejo de padres cada primer y tercer miercoles del mes, 5:30pm-7:30pm...

8
Cuando vean una carita feliz en el bullen, significa que lo que sigue es en Inglés! Smiley faces indicate that the preceding text will be in English. Noticias del CLF News from the LFC 1 Eventos en CLF Events at the LFC 2 Eventos en la comunidad Community Events 3 Esquina del Centro Center Corner 4 Diversión para la Familia Family Fun Page 5 Recuerdos Reminders 6 Contacto del centro Contact Information 7 Calendario Calendar 8 Centro Latino Familiar Latino Family Center NOVIEMBRE/NOVEMBER2015 PRÓXIMOS EVENTOS En Este Boletín: Inside this Issue: Acción de Gracias ¡Este mes, celebremos juntos el día de Acción de Gracias! ¡Vengan al CLF el Miércoles 18 de Noviembre de 6:30-8pm para juegos, artesanías, y por supuesto un montón de comida! ¡Traiga a su familia y un plato para comparr, los esperamos aquí para celebrar con ustedes! Thanksgiving This month's Family Fun Night is all about Thanksgiving! Come to the LFC on Wednesday November 18th from 6:30-8pm for some games, craſts, and of course lots of food! Bring your family and a dish to share, and we hope to see you then! Clase de CPR En el Jueves 12 de Noviembre, de 10am-12pm, el Dr. Diego y sus colegas vendran al centro Lano para enseñar una clase de CPR. La clase será en inglés y español. Ya que usando CPR para alguien con parco cardíaco puede doble ó triple su probabilidades de subrevivencia, es muy importante aprender como usted puede ayudar si uno de nuestros seres queridos esta en peligro. Todos son bienvenidos a asisr, pero la asistencia solo es restringido a las primeras quince personas que responden, entonces por favor reserven su espacio y llamenos al 412-325-8111! CPR Class On Thursday November 12th, from 10am to 12pm, the Lano Family Center will host a CPR class taught by both doctors and instructors from Children's Hospital. The class will be taught in both English and Spanish. Since using CPR on someone with a cardiac arrest can double or even triple their chance of survival, it is incredibly important to learn how to help if one of our loved ones is in trouble. Everyone is welcome to come, although aendance will be limited to the first 15 people who respond, so please do RSVP to the Center as soon as you can by calling 412-325-8111! Clases de Tejido Básico ¡Durante 3 sesiones aprenda técnicas básicas y efecvas para realizar lindos y úles proyectos de tejido ideales para este otoño e invierno! La clase será dictada por la señora Zaira Bauce. Los materiales los proveerá el centro lano familiar. ¡Reserven su espacio! Basic Crochet Classes Learn basic and effecve techniques during three sessions to accomplish beauful and useful fabric projects ideal for this fall and winter! This class will be taught by Sra. Zaira Bauce. The materials will be provided by the Lano Family Center. Reserve your spot today! ¿Cuando? / When? Clase de CPR: El Jueves 12 de Noviembre de 10am-12pm ¿Cuando? / When? Acción de Gracias: El Miércoles 18 de Noviembre de 6:30pm-8pm ¿Cuando? / When? Clases de Tejido Básico: Cada Martes 10:30am-12pm

Upload: others

Post on 21-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Centro Latino Familiar · Consejo de Padres Cada Primer y Tercer Miercoles del mes, 5:30pm-7:30pm ¡Venga a ser parte de nuestro Consejo de Padres! El Consejo de Padres es un grupo

Cuando vean una carita

feliz en el bulletin,

significa que lo que sigue

es en Inglés!

Smiley faces indicate

that the preceding text

will be in English.

Noticias del CLF

News from the LFC

1

Eventos en CLF

Events at the LFC

2

Eventos en la

comunidad

Community Events

3

Esquina del Centro

Center Corner

4

Diversión para la

Familia

Family Fun Page

5

Recuerdos

Reminders

6

Contacto del centro

Contact Information

7

Calendario

Calendar

8

Centro Latino Familiar

Latino Family Center

N O V I E M B R E / N O V E M B E R 2 0 1 5 P R Ó X I M O S E V E N T O S

En Este Boletín: Inside this Issue:

Acción de Gracias

¡Este mes, celebremos juntos el día de Acción de Gracias! ¡Vengan al CLF el Miércoles 18 de Noviembre de 6:30-8pm para juegos, artesanías, y por supuesto un montón de comida! ¡Traiga a su familia y un plato para compartir, los esperamos aquí para celebrar con ustedes!

Thanksgiving This month's Family Fun Night is all about Thanksgiving! Come to the LFC on Wednesday November 18th from 6:30-8pm for some games, crafts, and of course lots of food! Bring your family and a dish to share, and we hope to see you then!

Clase de CPR En el Jueves 12 de Noviembre, de 10am-12pm, el Dr. Diego y sus colegas vendran al centro Latino para enseñar una clase de CPR. La clase será en inglés y español. Ya que usando CPR para alguien con parco cardíaco puede doble ó triple su probabilidades de subrevivencia, es muy importante aprender como usted puede ayudar si uno de nuestros seres queridos esta en peligro. Todos son bienvenidos a asistir, pero la asistencia solo es restringido a las primeras quince personas que responden,

entonces por favor reserven su espacio y llamenos al 412-325-8111!

CPR Class On Thursday November 12th, from 10am to 12pm, the Latino Family Center will host a CPR class taught by both doctors and instructors from Children's Hospital. The class will be taught in both English and Spanish. Since using CPR

on someone with a cardiac arrest can double or even triple their chance of survival, it is incredibly important to learn how to help if one of our loved ones is in trouble. Everyone is welcome to come, although attendance will be limited to the first 15 people who respond, so please do RSVP to the Center as soon as you can by calling 412-325-8111!

Clases de Tejido Básico ¡Durante 3 sesiones aprenda técnicas básicas y efectivas para realizar lindos y útiles proyectos de tejido ideales para este otoño e invierno! La clase será dictada por la señora Zaira Bauce. Los materiales los proveerá el centro latino familiar. ¡Reserven su espacio!

Basic Crochet Classes Learn basic and effective techniques during three sessions to accomplish beautiful and useful

fabric projects ideal for this fall and winter! This class will be taught by Sra. Zaira Bauce. The materials will be provided by the Latino Family Center. Reserve your spot today!

¿Cuando? / When?

Clase de CPR: El Jueves 12 de Noviembre de 10am-12pm

¿Cuando? / When?

Acción de Gracias: El Miércoles 18 de Noviembre de 6:30pm-8pm

¿Cuando? / When?

Clases de Tejido Básico: Cada Martes 10:30am-12pm

Page 2: Centro Latino Familiar · Consejo de Padres Cada Primer y Tercer Miercoles del mes, 5:30pm-7:30pm ¡Venga a ser parte de nuestro Consejo de Padres! El Consejo de Padres es un grupo

Clases de Inglés

Cada Martes y Jueves, 10:30am—

12:00pm La clase de inglés en el Centro Latino Familiar se

enfoca en practicar temas que son importantes en

la vida diaria. El desayuno se sirve a las 10:00AM.

Clases de Tejido

Cada Martes, 10:30am—12:00pm ¡Aprenda técnicas básicas y efectivas para realizar

lindos y útiles proyectos de tejido ideales para este

otoño e invierno! Los materiales los proveerá el

centro latino familiar.

Consejo de Padres

Cada Primer y Tercer Miercoles del

mes, 5:30pm-7:30pm ¡Venga a ser parte de nuestro Consejo de Padres!

El Consejo de Padres es un grupo de padres

Latinos que son parte del Centro Latino. Asisten al

centro para organizar eventos, ayudan abogar para

familias, y más. Habrá cena y cuidado de niños.

Charla con Dr. Diego

Cada Segundo Jueves del Mes,

11am-12pm Dr. Diego Chaves-Gnecco, pediatra en la clínica

Salud Para Niños, vendrá a hablar con familias

sobre diferentes temas relacionada con la salud de

los niños. La discusión sera después de la clase de

Ingles y será en Español. Este mes Dr. Diego

hablará sobre CPR.

Clases Pre-Natales

Cada Jueves del Mes, 10am-12pm La organización Birth Circle vendra al CLF cada

jueves del mes por seis semanas para compartir

información pre-natales con las mujeres

embarazadas.

Clases Postpartos

Cada Primer Martes, 10:30am-12:00pm Además, Birth Circle vendra al CLF cada primer

martes del mes para dar las clases sobre la

maternidad con las madres con bebes que tienen

menos de doce meses.

Padres Latinos Unidos en Accion

Miércoles 11 de Noviembre, 5:30pm-7:00pm ¡Ven a ser parte de este grupo de padres Latinos

que tienen niños en las escuelas públicas de Pitts-

burgh! ¡Habrá cena y cuido de niños!

English Class

Tuesdays and Thursdays, 10:30am—

12:00pm Our English classes are centered around themes that

we use in everyday life. Breakfast is served at 10:00AM,

and staff from the LFC will provide childcare while class

is in session.

Crochet Classes

Every Tuesday, 10:30am—12:00pm Learn basic and effective techniques to accomplish

beautiful and useful fabric projects ideal for this fall and

winter! The materials will be provided by the Latino

Family Center.

Parent Council Meeting

Every First and Third Wednesday of the

month, 5:30pm-7:30pm Join our Parent Council group! The Parent Council is

composed of a group of Latino parents enrolled at the

LFC. They assist the center in organizing events,

advocating for families, and more. Childcare and dinner

are provided!

Chat with Dr. Diego

Every Second Thursday of the month, 11am-

12pm Dr. Diego Chaves-Gnecco, pediatrician at the Salud

Para Niños clinic, will come to the Center to talk about

important family health issues. The discussion will be in

Spanish and take place after ESL class. This month Dr.

Diego will lead a class on using CPR.

Pre-natal Class

Every Thursday, 10am-12pm The organization Birth Circle will come to the LFC

every Thursday of the month for six weeks and share

pre-natal information for pregnant women.

Postpartum Class

First Tuesday of the month, 10:30am-

12:00pm In addition, Birth Circle will come to the CLF every first

Tuesday of the month to give classes for mothers with

babies less than 12 months old about motherhood.

Latino Parents United in Action

Wednesday November 11, 5:30pm-7:00pm Be part of this group of parents with children in

Pittsburgh Public Schools! This month the topic will be:

Action Steps: getting the supports we need to improve

our children's educational experience. Dinner and child-

care provided!

Centro Latino Familiar Eventos Mensuales

Latino Family Center Monthly Events

P A G E 2

Page 3: Centro Latino Familiar · Consejo de Padres Cada Primer y Tercer Miercoles del mes, 5:30pm-7:30pm ¡Venga a ser parte de nuestro Consejo de Padres! El Consejo de Padres es un grupo

P A G E 3

PRÓXIMOS EVENTOS

Salud Para Niños Clínica Gratis 54 South Ninth Street

South Side El programa de Children’s Hospital of Pittsburgh y la Clínica Gratis Birming-ham provee una clínica pediátrica bilingüe gratis cada Segundo sábado de cada mes y entre 10:00am-12:30pm. No necesita una cita o seguro médi-co. Para más información, llame 412-

692-6000 y marque “8” o visite: www.chp.edu/CHP/spanishclinic

Salud Para Niños Free Clinic 54 South Ninth Street

South Side The Children’s Hospital of Pitts-burgh and the Birrmingham Free Clinic will provide a free bilingual pediatric clinic every second Satur-day of the month from 10:00am-12:30pm. No appointment or health insur-ance is necessary. For more infor-mation call 412-692-6000, option “8” or visit: www.chp.edu/CHP/spanishclinic

¿Cuándo? / When?: El 20 de Noviembre de 5pm-

10pm, 2015 ¿Dónde? / Where?

Downtown Pittsburgh, PA 15222

Light Up Night

Inicia la época de festivades con Light Up Night, un evento gratis

en el centro de Pittsburgh! Habián actividades, música,

entretenamiento, y juegos para toda la familia para que se

divierten juntos. Este es el año 55 en que la ciudad será el

anfitrión de este evento, y prometerá ser muy divertido.

Esperamos que todos ustedes se disfruten!

Start off the holiday season with Light Up Night, a free event

in downtown Pittsburgh! There will be activities, music,

entertainment, and games for the whole family to enjoy together.

This is the 55th year that the city has held this event, and it

promises to be a fun one. We hope you all will enjoy it!

7. North Side Martes, 3 de Noviembre 6pm-8pm

Youth Spaces 711 West Commons Street Pittsburgh, PA 15212

8. Duqusesne/Mckeesport/Homestead

Lunes, 9 de Noviembre 6pm-8pm

Allegheny Intermediate Unit 475 Waterfront Dr. E Homestead, PA 15120

9. Natrona Heights/Tarentum

Lunes, 16 de Noviembre 6pm-8pm

Our Lady of the Most Blessed Sacrament 800 Montara Avenue Natrona Heights, PA 15065

10. Corapolis Martes, 17 de Noviembre 6pm-8pm

Felician Sisters of our Lady of the Sacred Heart 1504 Woodcrest Ave Moon, PA 15108

11. Wexford Jueves, 3 de Diciembre 6pm-8pm

St. Alexis Parish 10050 Old Perry Highway Wexford, PA 15090

Horario de Pláticas Comunitarias Listening Session Schedules **Más Informacion en Pagina 6 **More information on Page 6

¡El evento es GRATIS! The event is FREE!

Navigating Pittsburgh

Navegando Pittsburgh es un evento que servirá de guía a los

inmigrantes, así como otros recién llegados, para navegar

con éxito los sistemas y los recursos locales en Pittsburgh –

a través de talleres sobre temas que van desde aspectos

culturales de la vida americana, los derechos legales,

participación política, oportunidades de empleo, educación

accesible y más; todo en un día, en un solo lugar. Transporte

y cuidado de los niños, sin costo adicional.

Navigating Pittsburgh is an event that will guide

immigrants, as well as other newcomers, to successfully

navigate local systems and resources in Pittsburgh –

through workshops on topics ranging from cultural aspects

of American life to specific legal rights, from political

participation to job opportunities and affordable education;

all in one day, at one location. Transportation and childcare

at no additional cost.

¿Cuándo? / When?: El 8 de Noviembre de 9am-

4pm, 2015 ¿Dónde? / Where? Heinz History Center 1212 Smallman St,

Pittsburgh, PA, 15222

¡El evento es GRATIS! The event is FREE!

Page 4: Centro Latino Familiar · Consejo de Padres Cada Primer y Tercer Miercoles del mes, 5:30pm-7:30pm ¡Venga a ser parte de nuestro Consejo de Padres! El Consejo de Padres es un grupo

P A G E 4

ESQUINA

DEL

CENTRO

Center Corner

¡Estamos aprendiendo mucho en las clases pre-natales ofreci-das por las chicas de Birth Cir-

cles! Si esta embarazada, usted puede inscribirse en la próxima Serie de las clases. La próxima serie empezaran en enero, y

Cubrirá la misma información de esta ronda.

¡Para mas información… llámenos!

We are learning a lot in the pre-natal classes! If you are preg-nant, you can sign up for the

next round of classes. They start in January, and will cover the

same information as this round. Call us for more information!

¿Usted quiere practicar su inglés? O tal vez quiere aprender vocabulario y formas gramaticales nuevos? ¡Entonces vengan a nuestras clases de inglés cada Martes y Jueves de 10:30am-12pm, con café y desayuno ambos servido antes de cada clase! Este mes nos centraremos en la oficina del doctor, por ejemplo como hacer citas, hacer preguntas sobre la salud de sus niños, y entender las instrucciones del doctor. Al fin del mes, vamos hacer una simulación del centro entero para practicar lo que hemos aprendido, ¡y con un gran desayuno para celebrar! También hay Horas de Oficina de inglés cada Lunes de 9am-12pm, y si tienen algunas preguntas ó quieren hacer una cita individual para ayuda extra, por favor llamen a Alex al centro, 412-325-8111. ¡Feliz aprendizaje!

Want to practice your English? Or do you want to learn new vocabulary and grammar forms? Then come to our English class every Tuesday and Thursday from 10:30am-12pm, with coffee and breakfast served before each class! This month we will be focusing on the doctor's office, such as how to make appointments, ask about your children's health, and understanding the doctor's instructions. At the end of the month, we will have a full-center simulation to practice what we have learned, and with a huge breakfast to celebrate! English Office Hours are also every Monday from 9am-12pm, and if you have any questions or want to make an individual appointment for extra help, please call Alex at the center at 412-325-8111. Happy Learning!

¿Cuando? / When?

Clases: Cada Martes y Jueves de 10:30am-12pm

Horas de Oficina: Cada Lunes de 9am-12pm

Magee-Womens Hospital esta ofreciendo excursiones para inmigrantes, y hablantes de inglés como Segundo idioma ¡con intérpretes de español disponibles!

Excursiones para los padres expectantes/Expecting Parents Tours: El tercer Sábado de cada tercer mes a las 1pm Dirección: 200 Lothrop St, Pittsburgh, PA 15213 Lláma: Kesi Howard—(412) 641-1472 RSVP: El hospital esta exigiendo que se registren de antemana con el Centro Latino si desea ser parte de una excursion. ¡Por favor llamenos al centro a 412-325-8111 lo antes possible para reservar su espacio! Pregunte por Veronica o Patty.

Page 5: Centro Latino Familiar · Consejo de Padres Cada Primer y Tercer Miercoles del mes, 5:30pm-7:30pm ¡Venga a ser parte de nuestro Consejo de Padres! El Consejo de Padres es un grupo

P A G E 5

Si usted necesita recibir servicios ginecológicos ó prenatales en

español, "The Midwife Center" sostene 'Con Mujeres', que son

algunas horas sin llamar cada primer Viernes del mes para la

atención médica de las mujeres. Este programa único está

diseñado "con la mujer" en cuenta - de hecho, la palabra "midwife"

significa "con mujer"! Su objetivo es proveer clientes de cada edad

que estan aseguradas ó no aseguradas con el mejor cuidado

posible. Esto incluye exámenes físicos/anuales, exámenes pélvicos,

pruebas tipo PAP, pruebas y tratamiento de las enfermedades

sexuales, anticonceptivos (incluyendo los anticonceptivos de

emergencias), Planificación Familiar Natural, información sobre el

reconocimiento de señales de fertilidad, pruebas para confirmar el

embarazo, promoción sobre la salud, referidos para mamografía, y

atención para la Menopausia.

Si usted no esta asegurada, ellos también pueden asistar con las

solicitudes de asistencia médica, WIC, cupones de alimentos, y

otros servicios sociales. Ya que TMC es un miembro de "Adagio

Health", le pueden proveer la atención médica gratis ó basado en

su nivel de ingresos y el tamaño de su familia. El centro apoyo a la

familia, entonces niños son bienvenidos!

If you need gynecological or prenatal care in Spanish, The

Midwife Center holds 'With Woman Fridays', which are walk-in

hours for women's healthcare every first Friday of the month. This

unique program is designed “with the woman” in mind – in fact,

the word “midwife” means “with woman!” Their goal is to provide

clients of all ages who are insured or uninsured with the best

possible care. This includes physical/annual exams, pelvic exams,

pap tests, STI infection screenings and treatment, contraceptives

(including emergency contraceptives), natural family planning,

fertility awareness, pregnancy testing, wellness promotion,

mammography referrals, and menopausal care.

If you do not have insurance, they can also assist with applying for

medical assistance, WIC, food stamps, and other social services

paperwork. As TMC is a member of Adagio Health, they are able to

provide care for free or on a sliding scale based on your income

level and family size. This is a family-friendly environment, so

children are also welcome!

Esquina de los Jovenes

Youth Corner

RECURSO DEL MES RESOURCE OF THE MONTH

¿Cuál es el número? / What is the number? 412-321-6880

¿A donde es? / Where is it? 2825 Penn Ave Pittsburgh, PA 15222

¿Y cuándo es? / And when is it? El Primer Viernes de Cada Mes desde las 12:30–5:00 pm

Sin necesidad de cita previa!

¿Está en la escuela secundaria y tiene 14-17 años de edad? ¿Una fiesta

sobre el arte y la literature le parace divertida? ¡Entonces vaya a este

Homecoming Alternativo! Cada año la Biblioteca Carnegie diseña este

baile con un libro differente en cuenta, y este año es basado en 'Gabi: A

Girl in Pieces', una novela escrito por y sobre una niña Mexicana-

Americana creciendo en los EE.UU. ¡Habrá mucha comida, música,

proyectos de arte, y también una estación de photos! ¡Todos son bien-

venidos a disfrazarse en cualquier manera que lo hagan más feliz! Los

boletos son $5, ¡entonces asegúrese de regístrese en

www.carnegielibrary.org/teens/events/programs/althomecoming antes

del evento está agotado! Si no puede pagar los $5 ¡por favor llamanos!

Are you currently in high school and 14-17 years old? Does a party

centered around art and literature sound fun to you? Then give this

Alternative Homecoming a try! The Carnegie Library designs this

dance around a different book every year, and this year it is based off

'Gabi: A Girl in Pieces', a novel written by and about a Mexican-

American girl growing up in the U.S. There will be lots of food, music,

art projects, games, and even a photo booth! Everyone is encouraged

to dress up in whatever manner makes them happiest! The tickets are

$5, so be sure to sign up at www.carnegielibrary.org/teens/events/

programs/althomecoming before the event is sold out! If you

cannot pay the $5, please let us know!

¿A donde es? / Where is it? Carnegie Museum of Art—Hall of Sculpture

4400 Forbes Ave, Pittsburgh, PA 15213

¿Y cuándo es? / And when is it? El Sábado 7 de Noviembre de 7:30-10:30 pm

Magee-Womens Hospital esta ofreciendo excursiones para inmigrantes, y hablantes de inglés como Segundo idioma ¡con intérpretes de español disponibles!

Page 6: Centro Latino Familiar · Consejo de Padres Cada Primer y Tercer Miercoles del mes, 5:30pm-7:30pm ¡Venga a ser parte de nuestro Consejo de Padres! El Consejo de Padres es un grupo

¿Han escuchado de el proyecto de Pláticas Comunitarias?

Gracias al apoyo de Jefferson Foundation, Heinz Foundation, y el Immigrants & Internationals Advisory Council de DHS, el Centro Latino y Casa San José están uniéndose para hacer este proyecto de Pláticas Comunitarias con la comunidad Latina que vive en el condado de Allegheny. Nuestra visión es: El condado de Allegheny es un lugar seguro y amable donde los Latinos pueden vivir, trabajar, aprender, y tener familiar felices y saludables. Nuestro objetivo es escuchar a la comunidad Latina del condado de Allegheny para entender mejor y describir las prioridades de la comunidad Latina, para que los recursos disponibles sean utilizados apropiadamente y para que las organizaciones puedan colaborar para fortalecer la comunidad y servir sus necesidades. Este proyecto va ser guiado por un modelo que se llama Fuerza Unida. Estaremos teniendo 11 pláticas comunitarias por todo el condado. Estamos buscando participantes para que vengan a las pláticas y nos comuniquen su experiencia en vivir en el condado de Allegheny y su opinión sobre las prioridades de la comunidad Latina. Necesitamos 8 mujeres y 8 hombres para cada platica. Los hombres y mujeres estarán separados. Habrá cuido de niño y comida. Cada participante recibirá una tarjeta de $10 a Walmart. Esperamos terminar las sesiones por diciembre. Los resultados serán comunicados a la comunidad.

Si desea más información, o si quiere registrarse para ser un participante en la sesión que le queda más cerca, por favor llame al Centro Latino: 412-325-8111.

**Lista de sesiones está en la página 3!** **List of Listening Sessions on Page 3!**

Have you heard of the Latino Needs Assessment? Thanks to the support of the Jefferson Foundation, Heinz foundation, and the Immigrants & Internationals Ad-

visory Council, the Latino Family Center and Casa San Jose are embarking on a County Wide Latino Needs Assess-ment. Our vision is an Allegheny County that is a safe and welcoming place for all Latinos to live, work, learn, and raise happy and healthy families. Our primary goal is to understand and describe the priorities of the Latino Community in Allegheny County so that the resources allocated to working with the Latino comunity in Allegheny County are used wisely and organizations are working collaboratively to strengthen the community and meet any needs that may arise. We will be using a tool created by Casa de Esperanza– a National Latin@ organization– called Fuerza Unida to help guide how we do this Needs Assessment. We will be holding listening sessions facili-tated by community members around the county (see map) and are seeking community members to sign-up for the Listening session closest to them. We hope to have between 6-8 females and 6-8 males in each city. Partici-pants will receive a $10 gift card to Walmart. Childcare and light refreshments will be provided. We hope to con-clude the listening sessions by December. We will be holding two separate listening sessions with service provid-ers that work with the Latino community on September 15th at the Latino Family Center.

If you would like more information on this Needs Assessment contact Rosamaria Cristello at 412-200-8911.

Pláticas Comunitarias

Listening Sessions

P A G E 6

Page 7: Centro Latino Familiar · Consejo de Padres Cada Primer y Tercer Miercoles del mes, 5:30pm-7:30pm ¡Venga a ser parte de nuestro Consejo de Padres! El Consejo de Padres es un grupo

¿Cuáles son nuestros servicios? What are our services?

Latino Family Center:

Directora

Rosamaria Cristello

Service Coordinators

Patty Cain (PAT)

Veronica Gonzalez (ISAC)

Family Development Specialists

Martha Sherlock (PAT)

Caroline Phillips (PAT)

Stephany McMullen (PAT)

Bilingual Navigator

(Yrai) Carolina Santander (ISAC)

Hugo Gonzalez (ISAC)

AmeriCorps Volunteer

Alexandra Marrero

Special Projects Intern

Indira Prins

Padres Como Maestros Visitas en La Casa(PAT) Este programa es para familias que tienen niños entre las edades de 0-5. Una especia-lista de familias visita a las familias por lo menos una vez por mes y trabaja con los pa-dres en el desarrollo de los hijos, usando el currículo de Padres Como Maestros (PAT por sus siglas en Inglés). El enfoque es asegurar-nos que sus hijos estén listos para entrar a la escuela!

Parents AS Teachers Home Visiting Pro-gram (PAT) This program is for families who have chil-dren between the ages of 0-5. A Family De-velopment Specialist (FDS) visits families at least once a month and works with the par-ents and the children around child develop-ment using the curriculum Parents As Teach-ers. We believe the parent is the child’s FIRST teacher. The goal for this program is to get your little ones ready to enter Kindergarten!

El Centro Latino Familiar ayuda y apoya a familias Latinas con recursos nece-sarios para fortalecer a la familia y criar niños sanos, saludables y felices.

The Latino Family Center supports and assists Latino Families with the ne-cessary tools and resources they need to strengthen the Family unit and raise

healthy and happy children.

Latino Family Center 5450 Second Avenue 2nd

Floor Pittsburgh, PA 15207

Phone: 412-325-8111

Fax: 412-325-8112

Email: [email protected]

Para hacer una cita por

favor llamenos!

Programa de Conexiones y Servicios para Inmigrantes (ISAC pos sus siglas en Ingles) Este programa conecta a familias que están experimentando barreras del idioma y la cultura a los servicios en la comunidad para tener acceso a servi-cio humanos. No hay requisitos para este programa! Immigrant Services And Connections (ISAC) This program connects immigrant fam-ilies that are experiencing barriers ac-cessing services due to language and/or cultural barriers to services in the community. This program is a six part-ner agency collaboration between: JF&CS, Northern Area Companies, SHIM, GPLC, Casa San Jose, and AIU Latino Family Center.

Horario del Centro

Latino Family Center

Hours: Lunes a Viernes: 8:30am—4:30pm Monday-Friday: 8:30am—4:30pm

Excepciones:

Exceptions: Miercoles en COLOR en nuestro

calendario de 12-8pm Wednesdays in COLOR on our

calendar from 12-8pm

En conjunto con las clases que ofrecemos, tenemos dos servicios: Aside from the classes we offer, we have two specific services we offer:

P A G E 7

Page 8: Centro Latino Familiar · Consejo de Padres Cada Primer y Tercer Miercoles del mes, 5:30pm-7:30pm ¡Venga a ser parte de nuestro Consejo de Padres! El Consejo de Padres es un grupo

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat

1 2 Centro

Cerrado

3 ESL Class

10:30am-12pm

Clase Postparto

10:30am-12pm

Clase de Tejido

10:30am-12pm

Plática

Comunitaria

North Side

6-8pm

4

Consejo de

Padres

6-7:30pm

5 ESL Class

10:30am-12pm

Clase

Pre-Natales

10am-12pm

6

7 Homecoming

Alternativo

7:30-10:30pm

8 Navigating

Pittsburgh

9am-4pm

9 Plática

Comunitaria

Duqusesne

6-8pm

10 ESL Class

10:30am-12pm

Clase de

Tejido

10:30am-12pm

11 LPUA

5:30-7:30pm

12 Clase Pre-

Natales

10am-12pm Clase de CPR con

Dr. Diego

10am-12pm

13

14 Salud Para

Niños

Clínica

Gratis

8:30am-12pm

15

16 Plática

Comunitaria

Natrona

Heights

6-8pm

17 ESL Class

10:30am-12pm

Clase de Tejido

10:30am-12pm

Plática

Comunitaria

Coraopolis

6-8pm

18

Noche de

Diversión

6:30-8pm

19 ESL Class

10:30am-12pm Clase

Pre-Natales

10am-12pm

20

21 Canastas

de Acción

de Gracias

8am-5pm

Tour of

Magee

1pm

22 23

24 ESL Class

10:30am-12pm

Clase de

Tejido

10:30am-12pm

25

26 Centro

Cerrado

Dia de Accion

de Gracias

27 Centro

Cerrado

28

29 30

November 2015

¡No se olviden de registrarse para la Platica Comunitaria más cercana a usted!

Busca en la página tres para más información.

Please do not forget to register for the Listening Session closest to you!

Look on page three for more information.