cefaly instrukcija

25

Upload: trinhtuong

Post on 14-Feb-2017

246 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cefaly instrukcija
Page 2: Cefaly instrukcija

Copyright © 2015 CEFALY Technology4040 HerstalBelgica

Texte original français :Département Médical CEFALY Technology (Herstal, Belgique)

Revue et validation : Département R&D CEFALY Technology(Herstal, Belgique)Version 1 (Juin 2015)LV 301 (EN 305)

Traductions :Tradestar(Mouy, France)

Page 3: Cefaly instrukcija

CEFALY®

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

LATVIEŠU

Page 4: Cefaly instrukcija

4LATVIEŠU

SATURSDROŠĪBAS PASĀKUMI, KONTRINDIKĀCIJAS UN BLAKUSPARĀDĪBAS 6

1. Drošības pasākumi 62. Kontrindikācijas 63. Blakusparādības 6

INDIKĀCIJAS 8

1. Galvassāpes un migrēnas 8Spriedzes galvassāpes 8Migrēna 9

DARBĪBAS PRINCIPS 10

NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANU 11

1. Praktiskā lietošana 11Sagatavošanās procedūrai 11

1. Ādas attīrīšana un attaukošana 112. Elektroda noņemšana 123. Elektroda pielikšana 124. Ierīces Cefaly® uzlikšana 13

Page 5: Cefaly instrukcija

Programmas izvēle un ieslēgšana 141. Programma 1 142. Programma 2 143. Programma 3 14

Procedūras laikā 151. Procedūras norise 152. Intensitātes ierobežošana 153. Procedūras atsākšana pirms tās beigām 154. Procedūras pārtraukšana 165. Nejauša pārtraukšana: bojāts elektrods 16

Pēc procedūras 171. Ierīces noņemšana 172. Elektroda atvienošana un uzglabāšana 17

2. Sajūtas 18Procedūras laikā 18Pēc procedūras 18

3. Programmas izvēle, biežums, procedūru plāns un to efektivitāte 19Migrēna un spriedzes galvassāpes: procedūra lēkmes gadījumā 19Migrēna un spriedzes galvassāpes: profilaktiskās procedūras 19

GARANTIJA 20

TEHNISKIE PARAMETRI 21

5LATVIEŠU

Page 6: Cefaly instrukcija

6LATVIEŠU

DROŠĪBAS PASĀKUMI, KONTRINDIKĀCIJAS UN BLAKUSPARĀDĪBAS

1. DROŠĪBAS PASĀKUMI

� Nelietojiet Cefaly®, vadot transport-līdzekli vai veicot bīstamas darbības, kuru laikā ir nepieciešama koncentrē-šanās un modrība.

� Ierīce Cefaly® ir paredzēta lietošanai tikai uz pieres.

2. KONTRINDIKĀCIJAS � Nesena galvas smadzeņu vai sejas

trauma (pēdējo 3 mēnešu laikā).

� Ādas nobrāzums uz pieres elektroda piestiprināšanas vietā.

� Alerģija pret akrilātu.

� Paaugstināta jutība pret elektrisko strā-vu: ļoti mazai daļai cilvēku ir paaugsti-nāta jutība pret elektrisko strāvu. Viņi nepanes Cefaly® radītās sajūtas un šī iemesla dēļ nevar pienācīgi veikt pro-cedūru.

3. BLAKUSPARĀDĪBAS1. Sedatīva iedarbībaCefaly® lietošanas seansa laikā ierīces iedarbība ir sedatīva (nomierinoša), kā re-zultātā mazinās modrība un rodas miegai-nums. Šī iemesla dēļ Cefaly® aizliegts lietot, vadot transportlīdzekli vai veicot bīstamas darbības, kuru laikā ir nepieciešama mod-rība un koncentrēšanās.

2. Ādas reakcijaPēc procedūras uz pieres elektroda pie-stiprināšanas vietā ir iespējams ādas ap-sārtums. To izraisa asinsrites stimulācija. Katram cilvēkam individuāli apsārtums pēc seansa var saglabāties dažas minūtes vai ilgāk.

Ļoti retos gadījumos ir iespējama alerģija pret elektroda gēla sastāvā esošo akrilātu. Uz pieres pakāpeniski parādās pārejoši izsitumi. Tādā gadījumā pārtrauciet lietot Cefaly® un sazinieties ar ražotāju CEFALY Technology, lai pasūtītu īpašu elektrodus. Ādas izsitumi dažu dienu laikā pakāpenis-ki izzudīs. Izsitumu izzušanu var paātrināt, lietojot pretiekaisuma krēmu.

Page 7: Cefaly instrukcija

7LATVIEŠU

3. Sāpes procedūras laikāDaļai cilvēku procedūras laikā Cefaly® ra-dītā sajūta var šķist sāpīga. Pierašana pie šīs sajūtas un tās panesība vairumā ga-dījumu rodas dažu dienu vai nedēļu laikā. Tomēr ir neliels procents cilvēku, kuriem sāpīguma sajūta pat pēc regulāras lieto-šanas saglabājas.

4. Galvassāpes pēc procedūrasĻoti retos gadījumos pēc procedūras ir ie-spējamas galvassāpes. Tās rodas reti un ātri pāriet, taču dažiem pacientiem neļauj lietot Cefaly® efektīvi.

5. Sajūtu saglabāšanāsProcedūras laikā rodošās sajūtas var sa-glabāties arī kādu laiku pēc procedūras. Vairumam pacientu tirpšanas sajūta ātri pāriet (dažu desmitu minūšu laikā pēc procedūras). Tomēr dažiem cilvēkiem šī sajūta saglabājas vairākas stundas vai pat ilgāk. Lai arī šīs sajūtas var šķist nepatī-kamas, tās ir nekaitīgas un neatstāj ne-kādas sekas.

6. Sāpes kakla daļāDažiem pacientiem (jo īpaši pirmajās lie-tošanas reizēs) ir tendence procedūras laikā sasprindzināt kakla muskuļus, kā

rezultātā ir iespējamas sāpes kakla daļā. Tādā gadījumā procedūru ieteicams veikt, atguļoties ar galvu uz spilvena, lai tādējādi atslābinātu kakla muskuļus.

Page 8: Cefaly instrukcija

8LATVIEŠU

INDIKĀCIJAS

GALVASSĀPES UN MIGRĒNAS

Cefaly® ir medicīnas ierīce, kura nenodrošina nedz tūlītējus, nedz brīnumainus rezultātus. Tā lielākajai daļai pacientu nodrošina būtisku dzīves kvalitātes uzlabojumu un medikamentu patēriņa samazinājumu. Lai panāktu šos uzlabojumus, ir svarīgai būt pacietīgam un lietot ierīci pareizi.

Ierīce Cefaly® ir paredzēta hronisku vai recidivējošu galvassāpju, t.i., pastāvīgu galvassāpju, ārstēšanai. Tomēr, ja Jums ir akūtas galvassāpes, t.i., netipiskas, pēkšņas galvassāpes, Jūs nedrīkstat lietot Cefaly®, un Jums ir jākonsultējas ar ārstu. Mēs uzsveram, ka gadījumos, kad galvassāpes ir parādījušās nesen vai ir netipiskas, ir svarīgi konsultēties ar speciālistu.

Spriedzes galvassāpes

Sāpes parasti ir abpusējas, nepulsējošas, taču nereti tiek raksturotas kā velkošas vai spiedošas (tā, it kā ap galvu būtu ciešs apsējs). Tās nesaasinās fiziskas aktivitā-tes laikā, un papildus tām nav vemšanas vai redzes traucējumu.

Sāpes remdējošo līdzekļu pārliekas vai nepareizas lietošanas rezultātā sāpju lēk-mju biežums palielinās, un galvassāpes var kļūt par gandrīz vai ikdienišķu parā-dību.

1. programma ir paredzēta sāpju lēkmes ārstēšanai. To lieto jau esošu galvassāpju gadījumā (vislabāk tad, kad parādās pir-mās nākamo galvassāpju pazīmes). Sāpju lēkmes laikā šo programmu var atkārtot vairākas reizes pēc kārtas.

Page 9: Cefaly instrukcija

9LATVIEŠU

Migrēna

Sāpes parasti ir vienpusējas, asas, pul-sējošas un pastiprinās fiziskas aktivitātes rezultātā. Tās bieži pavada slikta dūša un vemšana, paaugstināta jutība pret troks-ni un gaismu (fonofobija un fotofobija). Migrēna parasti izpaužas lēkmjveidīgi vai dažāda ilguma (4 - 72 h) epizožu veidā, kuras dažādiem cilvēkiem var būt atšķi-rīgas. Starplaikos starp lēkmēm nenovēro nekādus citus simptomus.

Dažos gadījumos pirms migrēnas ir aura, t.i., neiroloģiski traucējumi (piemēram, tirpšana kādā konkrētā ķermeņa daļā vai (biežāk) aklais punkts (skotoma) redzes laukā).

Lietojot pārāk daudz analgētisko līdzekļu vai specifisku, migrēnas ārstēšanai pare-dzētu zāļu, var rasties hroniska migrēna.

Cefaly® 1. programma ir paredzēta sāp-ju lēkmes ārstēšanai. To lieto jau eso-šas migrēnas gadījumā (vislabāk tad, kad parādās pirmās nākamās migrēnas lēkmes pazīmes). Sāpju lēkmes laikā šo programmu var atkārtot vairākas reizes

pēc kārtas. Daļai migrēnas pacientu mig-rēnas lēkmes laikā rodas alodīnija. Tā ir paaugstināta jutība, kad normālas sajūtas šķiet sāpīgas. Tādā gadījumā pieres daļā rodošās tirpšanas sajūta cilvēkam šķiet ļoti sāpīga, un rezultātā Cefaly® lietot nav iespējams.

2. programma ir paredzēta profilaksei. Regulāri lietojot, tā palīdz samazināt mig-rēnas lēkmju biežumu.

Page 10: Cefaly instrukcija

10LATVIEŠU

Vairumā gadījumu galvassāpes un migrē-nas ir saistītas ar trīszaru nervu. Tā aug-šējā atzara (V1) gals ir acs dobumā zem pieres ādas. Cefaly® elektroda ļoti speci-fiskā konstrukcija nodrošina kontaktu ar trīszaru nerva galiem. Rezultātā Cefaly® ar elektroda palīdzību stimulē trīszaru nerva sistēmu, iedarbojoties uz tās augšējo at-zaru V1.

Trīszaru nerva stimulācijai, kuru nodro-šina Cefaly®, ir nomierinoša iedarbība uz nervu sistēmu. Regulāri atkārtojot šo nomierinošo iedarbību, tiek izmainīts mig-rēnas slieksnis, kā rezultātā samazinās migrēnas lēkmju biežums.

DARBĪBAS PRINCIPS

Page 11: Cefaly instrukcija

11LATVIEŠU

NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANU

1. PRAKTISKĀ LIETOŠANA

Sagatavošanās procedūrai

1. Ādas attīrīšana un attaukošana

Lai nodrošinātu, ka elektrods labi pieguļ pieres ādai, to pirms procedūras ir svarīgi rūpīgi notīrīt un attaukot. Paņemiet Prepa-re™ salveti (skatīt 1. attēlu) vai ūdeni un ziepes, taču nekādā gadījumā nelietojot kosmētikas noņemšanas līdzekļus, jo tie uz ādas atstāj taukainu kārtiņu.

Tad notīriet ādu virsdegunes apvidū un uz pieres (skatīt 2. attēlu), īpašu uzmanību pievēršot ādas apvidum, kurā paredzēts piestiprināt elektrodu (pieres vidusdaļā un starp uzacīm). Šis solis ir svarīgs, lai nodrošinātu, ka elektrods cieši pieguļ pie-res ādai, tādējādi nodrošinot procedūras efektivitāti.

ATTĒLS 1

ATTĒLS 2

Page 12: Cefaly instrukcija

12LATVIEŠU

2. Elektroda noņemšana

Noņemiet elektrodu no tā plastmasas pa-matnes, turot aiz viena gala (skatīt 3. attē-lu). Lai elektrodu nesabojātu, to nedrīkst vilkt aiz plastmasas tapiņas. No elektrodu kvalitātes ir atkarīga procedūras kvalitāte. Elektrodi ir paredzēti 20 lietošanas reizēm ar noteikumu, ka āda pirms elektroda pie-likšanas ir rūpīgi notīrīta un attīrīta. No-lietoti elektrodi zaudē zaudē spēju vadīt elektriskās strāvas impulsus, un rezultātā procedūra ir neefektīva.

3. Elektroda pielikšana

Lai pareizi pieliktu elektrodu, dariet to spoguļa priekšā (skatīt 4. attēlu).

ATTĒLS 3

ATTĒLS 4

Page 13: Cefaly instrukcija

13LATVIEŠU

Smailajam galam ir jābūt vērstam uz leju tā, lai apakšējā mala būtu tieši uz horizontālās līnijas starp abām uzacīm (skatīt 5. attēlu). Ar pirkstiem vairākas reizes uzspiediet uz visas elektroda virsmas, lai tas cieši pieliptu ādai. No kontakta starp elektrodu un ādu ir atkarīga procedūras efektivitāte.

4. Ierīces Cefaly® uzlikšana

Uzmanīgi izņemiet abas Cefaly® puses. Spoguļa priekšā uzlieciet ierīci tā, it kā Jūs izliktu brilles, taču galveno daļu paceļot uz augšu līdz pieres līmenim (skatīt 6. attēlu). Pēc tam nolaidiet galveno daļu uz leju un sa-stipriniet to ar elektroda tapiņu.

ATTĒLS 5

ATTĒLS 6

Page 14: Cefaly instrukcija

14LATVIEŠU

Programmas izvēle un ieslēgšana

Ar galveno slēdzi var vienlaicīgi izvēlēties programmu un sākt procedūru (skatīt 7. attēlu). Par to, ka ierīce darbojas pareizi, liecina gaismas signāls.

1. Programma 1

Nospiediet pogu vienu reizi, lai izvēlētos un ieslēgtu 1. programmu.

Būs dzirdams viens skaņas signāls. 1. programma ir paredzēta migrēnas lēkmju vai spriedzes galvassāpju ārstēšanai.

2. Programma 2

Nospiediet pogu divas reizes pēc kārtas, lai izvēlētos un ieslēgtu 2. programmu.

Būs dzirdami divi secīgi skaņas signāli. 2. programma ir paredzēta migrēnas profilaksei un ir lietojama laikā, kad nav sāpju.

3. Programma 3

Nospiediet pogu trīs reizes pēc kārtas, lai izvēlētos un ieslēgtu 3. programmu. Būs dzirdami trīs secīgi skaņas signāli.

3. programma ir maigāka nekā pirmās divas programmas, un to var lietot 1. vai 2. programmas vietā laikā, kad ir jāpierod pie Cefaly® lietošanas.

ATTĒLS 7

1

2

3

Nospiežot 1 reizi, tiek sākta programma

Nospiežot 2 reizes, tiek sākta programma

Nospiežot 3 reizes, tiek sākta programma

Page 15: Cefaly instrukcija

15LATVIEŠU

Procedūras laikā

1. Procedūras norise

Procedūra ilgst 20 minūtes. Izvēlētā prog-ramma darbojas automātiski un pakāpe-niski (soli pa solim). Dažu pirmo minūšu laikā sajūta ir ļoti vāja vai par neuztvera-ma. Tā kā impulsi ir ļoti viegli, nav jūtam nekas vai gandrīz nekas. Pēc tam parādās vibrācija vai tirpšanas sajūta, kura kļūst intensīvāka. Kad šī sajūta ir kļuvusi pietie-kami intensīva, to var nostabilizēt (uzturēt nemainīgu), nospiežot pogu vienu reizi. Bei-dzoties divdesmit minūšu laikam, intensitā-te samazinās, un programma automātiski izslēdzas.

2. Intensitātes ierobežošana

Procedūras pirmo 12 minūšu laikā inten-sitāte pakāpeniski palielinās. Kas sajūta kļūst pārāk intensīva, nospiediet pogu vienu reizi, un intensitāte vairs nepalieli-nāsies. Programma vienmēr beidzas pēc divdesmit minūtēm, taču līdz pat prog-rammas beigām intensitāte saglabājas nemainīgā līmenī.

Procedūras efektivitāte ir atkarīga no in-tensitātes. Līdz ar to ierīci ieteicams dar-bināt ar maksimālo iespējamo intensitāti. Sākotnēji sajūta ir neparasta, taču drīz (pēc dažiem seansiem) Jūs pie tās pie-radīsiet. Robežas ir pilnībā psiholoģiskas, un vairums cilvēku spēj izturēt maksimālo Cefaly® intensitāti. Citiem vārdiem runā-jot, tai var ļaut darboties visas divdesmit procedūrai atvēlētās minūtes, neierobe-žojot intensitāti.

3. Procedūras atsākšana pirms tās beigām

Kad divdesmit minūšu ilgā procedūra ir beigusies, intensitāte pakāpeniski sama-zinās trīsdesmit sekunžu laikā. Šajā fāzē nospiežot pogu vienu reizi, nekavējoties tiek sākta jauna divdesmit minūšu proce-dūra ar to pašu intensitāti.

Tādējādi nav jāatkārto ilgā intensitātes lī-meņu sākotnējās palielināšanas fāze, un procedūra turpinās ar nemainīgi iedarbīgu intensitāti.

Page 16: Cefaly instrukcija

16LATVIEŠU

4. Procedūras pārtraukšana

Lai pārtrauktu procedūru pirms tās ie-programmētajām beigām, vienkārši no-spiediet pogu divas reizes, un programma tiks izslēgta. Nospiežot pogu vienu reizi, tiek ierobežota intensitāte, bet, nospiežot divas reizes, ierīce tiek izslēgta (skatīt 8. attēlu). Tomēr ir vēl vienkāršāks veids: vienkārši paceļot Cefaly® uz augšu, zūd kontakts ar elektrodu, un ierīce izslēdzas (skatīt 9. attēlu).

5. Nejauša pārtraukšana: bojāts elektrods

Cefaly® izmantotā sarežģītā elektroniskā sistēma pastāvīgi mēra elektroda, ādas un zemādas audu pretestību. Ja šo audu pretestība nav atbilstoša, Cefaly® auto-mātiski pārtrauc procedūru.

Šāda spontāna pārtraukšana nozīmē, ka vai nu pietiekami rūpīgi nav notīrīta āda, vai arī nav pareizi uzlikts elektrods, tas ir bojāts, kā arī pastāv iespēja, ka galva nav pareizajā stāvoklī vai ir pagriezta strauji vai negaidīti. Abiem Cefaly® galiem ir jā-atrodas virs ausīm līdzīgi kā brillēm.

Nospiežot 2 reizes = Izslēgt

ATTĒLS 8

ATTĒLS 9

Page 17: Cefaly instrukcija

17LATVIEŠU

Pēc procedūras

1. Ierīces noņemšana

Procedūra beidzas pēc divdesmit minūtēm, un ierīce automātiski izslēdzas. Paceļot ierīces galveno daļu uz augšu, atvienojiet tapiņu no elektroda (skatīt 9. attēlu). Pēc tam vispirms noņemiet ierīci, bet pēc tam elektrodu. Nevelciet ierīci uz priekšu, pirms tam neatvienojot tapiņu no elektroda.

2. Elektroda atvienošana un uzglabāšana

Noņemiet elektrodu no ādas, turot aiz vie-na gala (skatīt 10. attēlu). Nevelciet elek-trodu aiz tā plastmasas tapiņas. Uzlieciet elektrodu uz tā caurspīdīgās plastmasas pamatnes. Pēc tam ievietojiet to maisiņā. Neatstājiet elektrodu neapsegtu sausā vietā, lai novērstu tā izkalšanu. Gēlam izkalstot, pasliktinās tā īpašības, un elek-trods vairs nedarbojas efektīvi.

ATTĒLS 9

ATTĒLS 10

Page 18: Cefaly instrukcija

18LATVIEŠU

2. SAJŪTAS

Cefaly® radītās sajūtas ir neparastas un negaidītas. Procedūra ir pilnīgi droša un bez blakusparādībām.

Tikai 3% cilvēku ir paaugstināta jutība pret elektrisko strāvu. Šie cilvēki nepa-nes Cefaly® radītās sajūtas un nespēj veikt procedūru efektīvi..

Procedūras laikā

� Cefaly® ģenerē elektriskās strāvas impulsus ļoti pakāpeniski. Pirmo divu minūšu laikā vai nu nav jūtams nekas, vai arī rodas viegla tirpšanas sajūta zem elektroda. Nekādu sajūtu neesamība vienu vai divas minūtes nenozīmē, ka ierīce nedarbojas. Tas vienkārši nozī-mē, ka radīto impulsu intensitāte nav sasniegusi nervu šķiedru stimulācijai nepieciešamo slieksni.

� Sajūta vienā pusē var būt izteiktāka nekā otrā. Cilvēka jutība nav simetris-ka, un zemākas intensitātes impulsi vienā pusē var būt spēcīgāki nekā otrā.

� Galvaskausā rodas tirpšanas sajūta (tā, it kā mati būtu sacēlušies stāvus).

� Vibrācijas vai masāžas sajūta ļoti pakā-peniski pastiprinās un izplatās pa visu pieri un galvaskausa priekšējo daļu. Ce-faly® palielina intensitāti ļoti pakāpenis-ki. Pēc apmēram divpadsmit minūtēm intensitāte stabilizējas un nemainās līdz 20 minūtes ilgās procedūras beigām.

Pēc procedūras

� Pieres āda vairākus desmitus minūšu var palikt sarkana.

� Tirpšana pēc procedūras var saglabā-ties no vairākiem desmitiem minūšu līdz vairākām stundām.

Page 19: Cefaly instrukcija

19LATVIEŠU

Migrēna un spriedzes galvassāpes: procedūra lēkmes gadījumā

1. programmu lieto vairākas reizes pēc kārtas sāpju lēkmes laikā vai, parādoties agrīnajām lēkmes pazīmēm. Standarta 20 minūtes ilgā procedūra parasti ir pārāk īsa (izņemot nelielu galvassāpju gadījumus). Parasti 1. programma ir jāveic vairākas reizes un vismaz 40 minūtes. Parasti ir nepieciešamas 2 - 6 procedūras pa 20 minūtēm katra (katram pacientam indivi-duāli), taču arī tas nebūt nav maksimums, un, ja nepieciešams, Cefaly® var lietot visu dienu.

Sāpes var pāriet, mazināties vai saglabā-ties. Dažu pirmo procedūru laikā rezultāti var nebūt iespaidīgi. Neskatoties uz to, aizvien vairāk pierodot pie Cefaly® lieto-šanas un turpinot to lietot pastāvīgi, kļūst manāmāks arī procedūru efekts: ar laiku palielinās novērsto vai atviegloto lēkmju īpatsvars, kā arī samazinās neatviegloja-mo lēkmju skaits. Efektivitāti noteicošais faktors ir devas un atbildes reakcijas at-tiecība. Jo lielāka ir lietotā intensitāte un jo biežāk tiek veiktas procedūras, jo lie-lāks ir novērsto vai mazināto galvassāpju īpatsvars.

Ja 1. programma šķiet pārāk intensīva un grūti panesama, tās vietā var lietot 3. programmu, kura ir daudz patīkamāka. Kad esat pieradis(-usi) pie 3. program-mas, Jūs Cefaly® lietošanas efektivitātes palielināšanas nolūkos varat atsākt lietot 1. programmu.

Migrēna un spriedzes galvassāpes: profilaktiskās procedūras

2. programmu lieto vienu vai divas reizes dienā, starplaikos starp lēkmēm. Minimā-lais procedūras ilgums dienā ir 20 minūtes. Ja 2. programma ir grūti panesama, tās vietā Jūs varat izvēlēties 3. programmu: tā ir atšķirīga, taču reizēm patīkamāka.

Spēcīgu galvassāpju gadījumā var lietot 1. programmu (kā izklāstīts iepriekš tekstā).

Šādu profilaktisko procedūru efektivitāti nosaka devas un atbildes reakcijas attiecī-ba. Uzlabojums ir pakāpenisks un propor-cionāls dienas laikā atkārtoto 20 minūšu procedūru skaitam. Pacientiem, kuriem ir vislabākā atbildes reakcija, uzlabojums ir vērojams jau pēc dažām nedēļām. Citiem pacientiem atbildes reakcija ir lēnāka, un nozīmīga uzlabojuma panākšanai viņiem ir nepieciešami vairāki mēneši. Sākot-nēji, dažu pirmo nedēļu laikā pacientam var nebūt nedz uzlabojuma, nedz jebkādu izmaiņu, un reizēm nepietiekamas neiros-timulācijas dēļ pat ir iespējama simptomu saasināšanās.

Vairāku mēnešu laikā pēc uzlabojuma konstatēšanas procedūru skaitu var mē-ģināt samazināt. Ja rezultātā stāvoklis pasliktinās, procedūru skaits atkal ir jā-palielina.

3. PROGRAMMAS IZVĒLE, BIEŽUMS, PROCEDŪRU PLĀNS UN TO EFEKTIVITĀTE

Page 20: Cefaly instrukcija

20LATVIEŠU

GARANTIJA

CEFALY Technology Sprl garantē Cefaly® pircējam, ka precei nebūs ražošanas defektu un bojātu komponenšu. Garantija ir spēkā 2 (divus) gadus no ierīces iegā-des datuma. Lūdzu, saglabājiet rēķinu vai čeku, jo tas ir vienīgais norādītajā datumā veikto pirkumu apliecinošais dokuments.

Šī garantija, kura ir spēkā 2 (divus) gadus, neattiecas uz piederumiem (piem., aku-mulatoriem, elektrodiem un sagatavoša-nas līdzekļiem (Prepare™).

Šī garantija neattiecas uz triecienu, kritie-nu un citu ierīci potenciāli bojājošu sitienu izraisītiem bojājumiem. Garantija neattie-cas uz ierīcēm ar ieplaisājušu, salauztu, sastiprinātu korpusu vai korpusu, uz kura ir sitienu pēdas. Tas pats attiecas arī uz ierīcēm ar salocītām, saspiestām vai ne-saudzīgas apiešanās rezultātā bojātām kontaktvirsmām.

Garantijas laikā ierīce tiks vai nu salabota bez maksas apstiprinātā servisā, vai arī apmainīta (atkarībā no tā, cik nopietns ir defekts).

Page 21: Cefaly instrukcija

21LATVIEŠU

TEHNISKIE PARAMETRIElektroapgāde: 2 labas kvalitātes, Duracell vai Panasonic markas sārma akumulatori (1,5 V, AAA).Akumulatoru kalpošanas ilgums: 1 mēnesis, lietojot katru dienu. Ja ierīce ilgstoši (ilgāk nekā vienu mēnesi) netiek lietota, izņemiet akumulatorus.Akumulatori ir jāutilizē saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest kopā ar sa-dzīves atkritumiem.

Elektrodi un salvetes: elektrodi un mitrās salvetes ir jāizlieto līdz datuma, kurš ir norādīts uz iepakojuma.

Ierīces apkope: kontaktvirsmām starp ierīci un elektrodu ir jābūt tīrām. Ja kontaktvirsmas ir netīras, notīriet tās ar Prepare™ salveti.

Ierīces utilizācija: beidzoties ierīces darbmūžam, to nedrīkst izmest kopā ar saim-niecības atkritumiem, bet jāutilizē kā šķirotos atkritumus.

Futlāris: krāsota ABS plastmasaIzmēri: 163 mm x 170 mm x 40 mmSvars: 30 g (bez akumulatoriem)

Elektriskie parametri (no 0 līdz 1000 Ω)Pastāvīga amplitūdas intensitāte (noteikta iepriekš atkarībā no programmas)Taisnstūrveida impulsiKompensētā konstantā strāva beidzas, visi galvaniskie komponenti turpina darbotiesMaksimālā strāva: 20 miliampēruImpulsa ilgums: no 100 līdz 500 mikrosekundēmMaksimālā frekvence: 150 HzMaksimālais elektrības daudzums uz vienu impulsu: 5 µCMaksimālais impulsa palielināšanas laiks: 5 mikrosekundes pie 50% no maksimumaProgrammu ilgums: 20 min.Programmu skaits: 3

Ekspluatācijas apstākļi:Temperatūra: no +10°C līdz +40°CRelatīvais gaisa mitrums: no 30% līdz 75%Atmosfēras spiediens: no 700 hPa līdz 1060 hPa

Transportēšanas un uzglabāšanas apstākļi:Temperatūra: no -20°C līdz +45°CMaksimālais relatīvais gaisa mitrums: 75%Atmosfēras spiediens: no 700 hPa līdz 1060hPa

Page 22: Cefaly instrukcija

22LATVIEŠU

Ierīces uzglabāšanas laiks: 6 gadi

Elektroda uzglabāšanas laiks: elektro-du var lietot, kamēr tas pareizi pielīp pie pieres. Pienācīgi notīrot pieri pirms katras procedūras, uzliekot elektrodu atpakaļ uz tā paliktņa, ievietojot paliktni atpakaļ maisiņā un pareizi uzglabājot, elektrods parasti ir izmantojams apmēram 20 reizes. Elektroda derīguma termiņš ir norādīts uz elektroda maisiņa.

Kontaktdetaļas: elektrods

IPX0: aizsardzības pret ūdens un cietu da-ļiņu iekļūšanu:• X: Nav jutīgs pret cietu daļiņu iekļūšanu• O: Nav aizsargāts pret ūdens iekļūšanu

Lietoto simbolu skaidrojums:

Šis standarta elektrības simbols uz elektroda maisiņa nozīmē, ka ir ie-teicams izlasīt lietošanas instrukciju.

Temperatūras robežvērtības: parā-da iepakojuma transportēšanas un uzglabāšanas temperatūras robež-vērtības.

Šis standarta elektrības simbols uz elektroda maisiņa nozīmē, ka ierīcei Cefaly® ir BF tipa kontaktdetaļa.

Papildu brīdinājumiLietojot ierīci Cefaly® un Cefaly® elektrodu saskaņā ar šajā instrukcijā dotajiem no-rādījumiem, radītā stimulācija ir absolūti droša.Tomēr ierīci Cefaly® nedrīkst lietot vien-laicīgi ar augstfrekvences ķirurģisko aprī-kojumu, jo var rasties apdegumi stimulē-jošo elektrodu piestiprināšanas vietā, kā arī ir iespējami Cefaly® bojājumi. Cefaly®

nedrīkst lietot arī īsviļņu vai vidēja garu-ma viļņu aparatūras tuvumā (tuvāk par 1 metru), jo ir iespējama nestabila Cefaly® darbība.Lai arī Cefaly® konstrukcija to novērš, elektrodu pielikšana tuvu krūškurvim var palielināt sirds fibrilācijas iespējamību.

BRĪDINĀJUMS! Šīs ierīces modifikācijas bez ražotāja atļaujas ir aizliegtas.

BRĪDINĀJUMS! Elektroda norīšanas gadī-jumā pastāv nosmakšanas risks.

PiezīmesGadījumā, ja Jums ir jebkāda veida implan-tēts stimulators, pirms Cefaly® lietošanas konsultējieties ar ārstu. Lietojot jebkādu elektrodu ar strāvas blīvumu virs 2 mA/cm2, lietotājam ir jābūt īpaši uzmanīgam.

Stimulāciju aizliegts veikt veidos, kuri nav aprakstīti šajā instrukcijā (jo īpaši no vie-nas puses uz otru vai cauri galvai, tieši uz acīm, ieskaitot muti, uz kakla priekšējās daļas (jo īpaši uz karotīdā sinusa), kā arī aizliegts elektrodus likt uz krūškurvja, mu-guras augšdaļas vai šķērsām pāri sirdij).

Page 23: Cefaly instrukcija

23LATVIEŠU

Temperatūra: lietojot ierīci vietā, kur ap-kārtējā gaisa temperatūra ir 40°C, elektro-da temperatūra ir 43°C.

ELEKTROMAGNĒTISKĀ SADERĪBA Vadu un piederumu sarakstsAr Cefaly® nav jālieto nekādi vadi. Vienī-gie ar Cefaly® izmantojamie piederumi ir Cefaly® piederumi.

Lietojot citus piederumus un vadus, ir ie-spējamas pastiprinātas emisijas, var sa-mazināties ierīces izturība, un tā var kļūt nedroša.

BRĪDINĀJUMS! Lietojot medicīnas elektro-ierīces, ir jāievēro īpaša piesardzība attie-cībā uz elektromagnētisko saderību (EMS), un tās ir jāuzstāda un jālieto saskaņā ar šajā instrukcijām dotajiem norādījumiem.

Medicīnas elektroiekārtu darbību var ie-tekmēt portatīvās un mobilās RF sakaru ierīces (piem., mobilie tālruņi).

Šīs ierīces darbību var ietekmēt bezvadu sakaru ierīces (piem., bezvadu mājas tīkla ierīces, mobilie tālruņi, bezvadu tālruņi un to bāzes stacijas, rācijas), un tās ir jātur vismaz 3,3 m attālumā no ierīces.

VADLĪNIJAS UN RAŽOTĀJA APLIECINĀJUMS ATTIECĪBĀ UZ ELEKTROMAGNĒ-TISKO SADERĪBUIerīce Cefaly® ir paredzēta lietošanai tālāk tekstā norādītajā elektromagnētiskajā vidē. Ierī-ces Cefaly® pircējam vai lietotājam ir jānodrošina, ka tā tiek lietota šādos apstākļos.

Starojuma tests Atbilstība Elektromagnētiskā vide – vadlīnijasRF starojumsCISPR 11

1. grupa Ierīcē Cefaly® RF enerģija tiek lietota tikai iek-šējās darbības nodrošināšanai. Šī iemesla dēļ RF starojums ir ļoti vājš, un ir maz iespējams, ka tas varētu traucēt tuvumā esošu elektroie-rīču darbību.

RF starojumsCISPR 11

B klase Ierīce Cefaly® ir piemērota lietošanai visās iestādēs, tostarp mājsaimniecībās un vietās, kuras ir pieslēgtas koplietošanas zemspriegu-ma elektrotīklam.

Harmonisko komponenšu emisija IEC 61000-3-2

Nav piemēro-jama

Sprieguma svārstības / mir-dzizlāde

Nav piemēro-jama

Page 24: Cefaly instrukcija

24LATVIEŠU

Ierīce Cefaly® ir patentēta, un tā ir aizsar-gāta ar starptautisku patentu. Cefaly® ir starptautiski reģistrēta prečzīme.

CE marķējums liecina, ka ierīce ir pro-jektēta un izstrādāta, veicot stingru risku analīzi saskaņā ar Direktīvas 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm nosacījumiem.

Autortiesības© 2015 CEFALY Technology Sprl 4040 Herstal, Beļģija.

Visas tiesības aizsargātas ar likumu. Šo instrukciju aizliegts jebkādā veidā un jeb-kādos nesējos reproducēt bez CEFALY Technology Sprl iepriekšējas, rakstiskas atļaujas.

Z.I. des Hauts-Sarts4e AVENUE, N°54040 HERSTAL, LIEGE BEĻĢIJA

www.cefaly.comwww.cefaly-technology.com

0499

Page 25: Cefaly instrukcija