catÁlogo geral - playgroup international

60
CATÁLOGO GERAL

Upload: others

Post on 01-Aug-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

CATÁLOGO GERAL

Page 2: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

It always seems impossible until it's done.Nelson Mandela

Page 3: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

PLAYGROUP carries out projects based on thoroughness and quality.We are committed to well-defined standards and a new attitude towards the market.

Accurately defining our modus operandi is highly important to us. Our structure is endowed with the capacity to carry out “Turnkey” projects or just to distribute a product. We can also strike up committed partnerships with those who share the culture of our project. We have the capacity to expand and diversify our product range with the basic aim of meeting the various requirements of the client and the consumer.

We provide our clients and consumers with the right training which enables them to get the most out of the equipment and structures we supply.

Competence, thoroughness and a committed mindset for analysing the projects to be carried out by PLAYGROUP bear testimony to our talent.

We are endowed with a structure which has an in-depth knowledge of the reality of various countries around the world and we have the capacity to serve any market.

We are committed to preparing an excellent Marketing campaign, being fully aware that we will conquer the market by providing information about the excellence of our products.

We are committed to the creation of strong, long-lasting ties between us and the client.

A PLAYGROUP desenvolve projectos assentes no rigor e na qualidade.Padrões bem definidos e uma nova atitude face ao mercado são a nossa aposta.

Definir com exactidão o modo como funcionamos é, para nós, de elevada importância.

Temos uma estrutura com capacidade para executar projectos “ Chave na Mão” ou simplesmente distribuir um produto. Podemos também estabelecer parcerias empenhadas com aqueles que partilham a cultura do nosso projecto. Temos capacidade de ampliar e de diversificar a nossa gama de produtos, com o objectivo fundamental de satisfazer as diversas exigências do cliente e do consumidor.

Proporcionamos aos nossos clientes e consumidores formação adequada que lhes permita tirar o melhor proveito dos equipamentos e das estruturas que fornecemos.

Competência, rigor e espírito de compromisso para analisar os projectos a realizar pela PLAYGROUP são prova evidente do nosso talento.

Temos uma estrutura profundamente conhecedora da realidade de vários países do Mundo e possuimos capacidade para servir qualquer mercado.

Estamos empenhados em preparar uma excelente campanha de Marketing, tendo plena consciência de que conquistaremos o mercado dando a conhecer a excelência dos nossos produtos.

A criação de laços fortes e duradouros entre nós e o cliente é a nossa aposta.

PLAYGROUP desarrolla proyectos basados en el rigor y la calidad.Nuestras principales apuestas son unos patrones bien definidos y una nueva actitud frente al mercado.

Para nosotros, es de gran importancia definir con exactitud nuestra forma de trabajo.

Tenemos una estructura con capacidad para ejecutar proyectos “llave en mano” o simplemente para distribuir un producto. También establecemos colaboraciones con socios que comparten con nosotros la cultura de nuestro proyecto. Somos capaces de ampliar y diversificar nuestra gama de productos, con el objetivo primordial de satisfacer las exigencias más diversas de clientes y consumidores.

Proporcionamos a nuestros clientes y consumidores la formación adecuada para permitirles obtener el máximo beneficio de los equipos y estructuras que ofrecemos.

La competencia, el rigor y el espíritu de compromiso a la hora de analizar los proyectos que realizará PLAYGROUP son la prueba evidente de nuestro talento.

Tenemos una estructura profundamente conocedora de la realidad de los países más diversos, además de contar con la capacidad para servir a cualquier mercado.

Estamos preparando una excelente campaña de marketing, con la plena convicción de poder conquistar el mercado a través del conocimiento de la excelencia de nuestros productos.

Nuestro objetivo es crear lazos fuertes y duraderos.

PLAYGROUP développe des projets basés sur la rigueur et sur la qualité.Nous parions sur des standards bien définis et sur une nouvelle attitude face au marché.

Définir avec précision notre mode de fonctionnement est pour nous une priorité.

Nous avons une structure capable à la fois de réaliser des projets “ Clés en main”ou tout simplement de distribuer un produit. Nous pouvons également établir des partenariats actifs avec ceux qui partagent notre culture de projet. Nous avons la capacité d’élargir et de diversifier notre gamme de produits, dans le but fondamental de satisfaire les différentes exigences du client et du consommateur.

Nous offrons à nos clients une formation adéquate qui leur permettra d’utiliser au mieux les équipements et les structures que nous fournissons.

Notre compétence, notre rigueur et notre esprit d’engagement dans l’analyse des projets élaborés par PLAYGROUP constituent la preuve évidente de notre talent.

Nous avons une structure qui connaît profondément la réalité de plusieurs pays du monde et possédons la capacité de répondre à n’importe quel marché.

Nous nous consacrons avec entousiasme à la préparation d’une excellente campagne de Marketing, persuadés qu’en faisant connaître l’excellence de nos produits, le marché nous appartiendra automatiquement.

Créer des liens forts et durables entre nous et nos clients tel est l’objectif ambitieux que nous nous sommes fixé.

POR ENG ESP FRA

PORTUGAL | ESPANHA | ANGOLA | MOÇAMBIQUE

Page 4: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

PROJECTOSPROJECTS | PROYECTOS | PROJETS

Page 5: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

PROJECTOSPROJECTS | PROYECTOS | PROJETS

Page 6: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

CAMPO DE FÉRIASHOLIDAY CAMP | CAMPUS DE VACACIONES | DOMAINE DE VACANCES

130 m Athletics Track with 8 lanes | 1 Sand Sector for Long Jump, Triple Jump | 1 11-a-side football pitch (synthetic turf) | 2 7-a-side football pitches (synthetic turf) | 1 open air Swimming pool / 1 Radical Sports Area (Climbing Wall, Bmx, Roller skating, Skateboarding) | 1 Multisports Pitch 44x22m* (Outdoor Synthetic Surface) | Play Park | Amphitheatre for shows | Fixed Terraces with Seating| Support Facilities (Sanitary and Changing rooms) |Education or Training Centre.

*The Multi-Sports Pitch/Court comprises: 1 5-a-side Football Pitch; 2 Basketball Courts; 2 Volleyball Courts; 2 Tennis Courts; 1 Handball Court.

Pista de Atletismo de 130 m com 8 corredores | 1 Sector de Areia para Salto em Comprimento, Tripo Salto | 1 Campo de Futebol de 11 (relva sintética) | 2 Campos de Fubebol de 7 (relva sintética) | 1 Piscina ao ar livre / 1 Zona de Desportos Radicais (Parede de Escalada, Bmx, Patins, Skate) | 1 Campo Polidesportivo tamanho 44x22m* (Piso Sintético Outdoor) | Parque Infantil | Anfiteatro para espectáculos | Bancadas Fixas com Cadeiras | Instalações de Apoio (Sanitário e Balneário) | Centro Escolar ou Estágio.

*O Campo Polidesportivo é composto por: 1 Campo Futebol de 5; 2 Campos de Basquetebol; 2 Campos de Voleibol; 2 Campos de Ténis; 1 Campo de Andebol.

Pista de atletismo de 130 m con 8 calles | 1 fosa de arena para salto de longitud y triple salto | 1 campo de Fútbol 11 (hierba sintética) | 2 campos de Fútbol 7 (hierba sintética) | 1 piscina al aire libre / 1 zona para deportes de aventura (pared de escalada, BMX, patines, skate) | 1 zona polideportiva tamaño 44x22m* (superficie sintética Outdoor) | Parque infantil | Anfiteatro para espectáculos | Gradas fijas con asientos | Instalaciones auxiliares (baños y vestuarios) |Centro escolar y de formación.

*Las instalaciones polideportivas están formadas por: 1 campo de fútbol sala; 2 canchas de baloncesto; 2 canchas de voleibol; 2 pistas de tenis; 1 cancha de balonmano.

Piste d’Athlétisme de 130 m avec 8 couloirs | 1 Aire Sablée pour Saut en Longueur, Triple Saut | 1 Terrain de Football à 11 (gazon syntétique) | 2 Terrains de Football à 7 (gazon synthétique) | 1 Piscine en plein air / 1 Zone de Sports Radicaux (Mur d’Escalade, Bmx, Patins, Skate) | 1 Terrain Poly Sportif dimensions 44x22m* (Sol Synthétique Outdoor | Jeux d’enfants | Amphithéatre pour spectacles | Tribunes Fixes avec sièges | Installations Auxiliaires (Sanitaires et Douches) |Centre Scolaire ou Centre de Formation (Stages).

*Le Terrain Poly Sportif est composé de : 1 Terrain de Football à 5 ; 2 Terrains de Basketball ; 2 Terrains de Volleyball ; 2 Courts de Tennis; 1 Terrain de Handball.

POR ENG ESP FRA

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 29347m²

Page 7: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

11-a-side Football Pitches (artificial turf) | 6 7-a-side Football Pitches (artificial turf) | Support Facilities (Changing Rooms, Public Sanitary Facilities, VIP Area, Massage and Physiotherapy Room and Technical Rooms) | Fixed Terraces with Seating.

Campos de Futebol de 11 (relva artificial) | 6 Campos de Futebol de 7 (relva artificial) | Instalações de Apoio (Balneários, Sanitários Públicos, Zona Vip, Sala de Massagem e Fisioterapia e Salas Técnicas) | Bancadas Fixas com Cadeiras.

Campos de Fútbol 11 (hierba artificial) | 6 campos de Fútbol 7 (hierba artificial) | Instalaciones auxiliares (vestuarios, baños públicos, zona Vip, sala de masaje y fisioterapia, y salas técnicas) | Gradas fijas con asientos.

Campos de Fútbol 11 (hierba artificial) | 6 campos de Fútbol 7 (hierba artificial) | Instalaciones auxiliares (vestuarios, baños públicos, zona Vip, sala de masaje y fisioterapia, y salas técnicas) | Gradas fijas con asientos.

POR ENG ESP FRA

COMPLEXO DE FUTEBOLFOOTBALL COMPLEX | COMPLEJO DE FÚTBOL | COMPLEXE DE FOOTBALL

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 30873m²

FORMAÇÃO DESPORTIVASPORTS TRAINING | FORMACIÓN DEPORTIVA | FORMATION SPORTIVE

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 78000m²

Page 8: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

COMPLEXO DE FORMAÇÃOTRAINING COMPLEX | COMPLEJO DE FORMACIÓN | COMPLEXE DE FORMATION

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 25000 m2

Page 9: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

ACADEMIA DEMBA SANÓDEMBA SANÓ ACADEMY | ACADEMIA DEMBA SANÓ | DEMBA SANÓ ACADEMIE

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 31.950m²

11-a-side Football Pitch (artificial turf) | 7-a-side Football Pitch (artificial turf) | One 110 m Track with 4 lanes | Main Covered Terrace with Seating | Secondary Covered Terrace with Seating | Support Facilities (Sanitary, Changing Rooms, Technical Rooms, VIP and Media Area).

1 Campo de Futebol de 11 (relva artificial) | 1 Campo de Futebol de 7 (relva artificial) | 1 Pista com 110 m de 4 corredores | Bancada Principal Coberta com Cadeiras | Bancada Coberta Secundária com Cadeiras | Instalações de Apoio (Sanitários, Balneários, Salas Técnicas, Zona Vip e Media).

1 campo de Fútbol 11 (césped artificial) | 1 campo de Fútbol 7 (césped artificial) | 1 pistacon 110 m y 4 calles | Grada principal cubierta con asientos | Grada secundaria cubierta con asientos | Instalaciones auxiliares (baños, vestuarios, salas técnicas, zona Vip y multimedia).

1 Terrain de Football à 11 (pelouse artificielle) | 1 Terrain de Football à 7 (pelouse artificielle) | 1 Piste de 110 m à 4 couloirs | Rivière| Tribune Principale Couverte avec Sièges | Tribune Secondaire Couverte avec Sièges | Installations Auxiliaires (Sanitaires, Vestiaires, Salles Techniques, Zone Vip et Média).

POR ENG ESP FRA

Page 10: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

COMPLEXO DE CABINDACABINDA' S COMPLEX | COMPLEJO DE CABINDA | COMPLEXE DE CABINDA

Page 11: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

COMPLEXO INTER CLUBEINTER' S COMPLEX | COMPLEJO DEL INTER | COMPLEXE DU INTER

Page 12: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

SPORT CAFÉSPORTS COFFEE | CAFÉ DEL DEPORTE | CAFÉ SPORTIF

Page 13: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

CIDADELA DESPORTIVASPORTS CIDADELA | CIDADELA DEPORTIVA | CIDADELA SPORTIF

Page 14: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

ATLETISMOATHLETICS | ATLETISMO | ATHLETISME

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 29347m²

1 11-a-side Football Pitch (natural turf) | Athletics Track, Standard IAAF, 400 m with 8 lanes | Javelin Throwing Sector | Discus and Hammer Throwing Sector | Shot-putting Sector | High Jump and Pole Vaulting Sector| Water Ditch | Main Covered Terrace with Seating | Secondary Terrace with Seating | Support Facilities (Sanitary, Changing Rooms, Technical Rooms, VIP and Media Area).

1 Campo de Futebol de 11 (relva natural) | Pista de Atletismo, Standard IAAF, de 400 m com 8 corredores | Sector de Lançamento do Dardo | Sector de Lançamento do Disco e Martelo | Sector de Lançamento do Peso | Sector de Salto em Altura e Vara | Vala de Água | Bancada Principal Coberta com Cadeiras | Bancada Secundária com Cadeiras | Instalações de Apoio (Sanitários, Balneários, Salas Técnicas, Zona Vip e Media).

1 campo de Fútbol 11 (hierba natural) | Pista de atletismo, Estándar IAAF, de 400 m con 8 calles | Zona de lanzamiento de jabalina | Zona de lanzamiento de disco y martillo | Zona de lanzamiento de peso | Zona de salto de altura y pértiga | Fosa de agua | Grada principal cubierta con asientos | Grada secundaria con asientos | Instalaciones auxiliares (baños, vestuarios, salas técnicas, zona Vip y multimedia).

1 Terrain de Football à 11 (pelouse naturelle) | Piste d’Athlétisme, Standard IAAF, de 400 m à 8 couloirs | Zone de Lancement de Javelot | Zone de Lancement de Disque et de Marteau | Zone de Lancement de Poids | Zone de Saut en Hauteur et à la Perche | Rivière| Tribune Principale Couverte avec Sièges | Tribune Secondaire avec Sièges | Installations Auxiliaires (Sanitaires, Vestiaires, Salles Techniques, Zone Vip et Média).

POR ENG ESP FRA

Page 15: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

MÓDULOS DE ATLETISMOATHLETICS MODULES | MÓDULOS DE ATLETISMO | MODULES DE ATHLETISME

POLIDESPORTIVOMULTI-SPORTS PITCH | POLIDEPORTIVO | POLYSPORTIF

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 970m²

This multi-sports pitch has regulatory measures of 44 x 22 m which include the safety areas of 2 m at the tops and 1 m on the sides.

Este polidesportivo possui as medidas regulamentares de 44 x 22 m, que incluiem as áreas de segurança de 2 m nos topos e 1 m nas laterais.

Este polideportivo cuenta con las medidas reglamentarias de 44 x 22 m, incluyendo zonas de seguridad de 2 m en la parte superior y de 1 m en las laterales.

Ce terrain poly sportif présente les dimensions réglementaires de 44 x 22 m, il comprend des zones de sécurité de 2 m sur les parties supérieures et de 1 m sur les parties latérales.

POR ENG ESP FRA

Page 16: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

SPORTS: Basketball | Volleyball| Handball | 5-a-side football | Badminton | Gymnastics | Table Tennis | FencingBASIC EQUIPMENT: 1 Pair of Suspended motorised Basketball backboards | 1 Pair of Basketball and mini-basketball lateral boards| 1 Pair of 5-a-side/Handball Goal Nets with fasteners and netting | 4 Pairs of Volleyball Posts, 1 central and 3 lateral with 3 nets and sleeves | 1 Pair of protections for Volleyball posts | 1 Podium for Volleyball referee| 1 Electronic scoreboard via radio and cable | Synthetic or wooden flooring | Electricity | Prefabricated changing rooms (Model C) | Constructed changing rooms (Model D)

MODALIDADES: Basquetebol | Voleibol | Andebol | Futsal | Badmington | Ginástica | Ténis de Mesa | Esgrima

EQUIPAMENTO BASE: 1 Par de Tabelas de Basquetebol suspensas motorizadas | 1 Par de Tabelas de Basquetebol e mini-basquetebol laterais | 1 Par de Balizas de Futsal/Andebol, com fixadores e com redes | 4 Pares de Postes de Voleibol, 1 central e 3 laterais com 3 redes e mangas | 1 Par de protecções para postes de Voleibol | 1 Podium para árbitro de Voleibol | 1 Marcador electrónico via rádio e cabo | Pavimento sintético ou madeira | Electricidade | Balneários pré-fabricados (Modelo C) | Balneários construídos (Modelo D)

MODALIDADES: Baloncesto | Voleibol | Balonmano | Fútbol sala | Bádminton | Gimnasia | Tenis de mesa | EsgrimaEQUIPAMIENTO BASE: 1 par de canastas de baloncesto suspendidas y con motor | 1 par de canastas de baloncesto y minibasket laterales | 1 par de porterías de fútbol sala/balonmano, con fijaciones y redes | 4 pares de postes de voleibol, 1 central y 3 laterales con 3 redes y mangas | 1 par de protecciones para postes de voleibol | 1 silla para árbitro de voleibol | 1 marcador electrónico por radio y por cable | Pavimento sintético o madera | Electricidad | Vestuarios prefabricados (Modelo C) | Vestuarios construidos (Modelo D)

DISCIPLINES : Basketball | Volleyball | Handball | Foot Salle | Badminton | Gymnastique | Tennis de Table | EscrimeEQUIPEMENT DE BASE : 1 Paire de Panneaux de Basketball suspendus motorisés | 1 Paire de Panneaux de Basketball et Minibasket latérales | 1 Paire de Cages de Foot Salle/Handball, avec fixations et filets | 4 Paires de Poteaux de Volleyball, 1 central et 3 latéraux avec 3 filets et fourreaux | 1 Paire de protections pour poteaux de Volleyball | 1 Chaise pour arbitre de Volleyball | 1 Tableau d’affichage électronique via radio et câble | Sol synthétique ou bois | Electricité | Vestiaires préfabriqués (Modèle C) | Vestiaires construits (Modèle D)

POR ENG ESP FRA

PAVILHÃO POLIDESPORTIVOMULTISPORTS PAVILION | PABELLÓN MULTISPORT | PAVILON MULTISPORT

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 1515m²

Page 17: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

PAVILHÃO MULTIDESPORTIVOMULTISPORTS PAVILION | PABELLÓN MULTISPORT | PAVILLON MULTISPORT

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 4700m²

This is a multipurpose pavilion intended for hosting official Handball / 5-a-side football, Basketball and Volleyball competitions and it is thus made up of a series of longitudinal markings for official matches and 3 sets of transversal markings, going to make up a total of 4 markings for each of these sports.

Trata-se de um pavilhão multiusos destinado a receber competições oficiais de Andebol / Futsal, Basquetebol e Voleibol, como tal é composto por um conjunto de marcação longitudinal para jogos oficiais e, 3 conjuntos de marcações transversais, contabilizando um total de 4 marcações para cada uma destas modalidades desportivas.  

Se trata de un pabellón multiusos destinado a acoger competiciones oficiales de balonmano / fútbol sala, baloncesto y voleibol. Incluye líneas longitudinales para partidos oficiales y 3 grupos de líneas transversales, para un total de 4 líneas para cada una de estas modalidades deportivas.

Il s’agit d’un pavillon multi-usages destiné à recevoir des compétitions officielles de Handball / Foot Salle, Basketball et Volleyball, composé d’un ensemble de marquages longitudinaux pour rencontres officielles et de 3 ensembles de marquages transversaux, comptant au total 4 marquages pour chacune de ces disciplines sportives.

POR ENG ESP FRA

Page 18: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

FORMAÇÃO DE BASQUETEBASKETBALL TRAINING | FORMACIÓN DE BALONCESTO | FORMATION BASKET-BALL

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 2100m²

Page 19: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

PAVILHÃO DE JUDOJUDO PAVILION | PABELLÓN DE JUDO | PAVILLON DE JUDO

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 4200m²

Changing rooms with sanitary facilities for 120 children (60 male + 60 female) | Changing rooms with sanitary facilities for 240 adults (120 male + 120 female) | Changing rooms with sanitary facilities and meetings room for coaches | Sauna | Closets for 1000 Judo Kimonos| Store-rooms | Secretary’s Office |Chest freezer and fridge | Reception | Sanitary facilities for the public | Bar.

Balneários com IS para 120 crianças (60 masculino + 60 feminino) | Balneários com IS para 240 adultos (120 masculino + 120 feminino) | Balneários com IS e sala de reuniões para treinadores | Sauna | Roupeiro para 1000 Kmonos de Judo | Arrumos | Secretaria | Arca congeladora e frigorífico | Recepção | Instalações sanitárias para o público | Bar.

Vestuarios con IS para 120 niños (60 masculino + 60 femenino) | Vestuarios con IS para 240 adultos (120 masculino + 120 femenino) | Vestuarios con IS y sala de reuniones para entrenadores | Sauna | Armario ropero para 1000 kimonos de judo | Cuartos trasteros | Secretaría | Arcón congelador y frigorífico | Recepción | Instalaciones sanitarias para el público | Bar.

Vestiaires avec IS pour 120 enfants (60 garçons + 60 filles) | Vestiaires avec IS pour 240 adultes (120 hommes + 120 femmes) | Vestiaires avec IS et salle de réunion pour entraîneurs | Sauna | Casiers pour 1000 Kimonos de Judo | Rangements | Secrétariat | Congélateur et réfrigérateur | Réception | Installations sanitaires pour le public | Bar.

POR ENG ESP FRA

Page 20: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

CAMPO DE TÉNISTENNIS COURT | PISTA DE TENIS | COURT DE TENNIS

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: (1) 650m²; (2) 1300m²

1 2

This type, specifically designed for playing Tennis, has a court with official measurements of 23.77 x 10.97 m, forming part of a facility with a total size of 36 x 18 m equipped with a set of posts and net.

The dimensions of the proposed facilities in accordance with the standards in force will also allow the staging of miscellaneous competitions.

The single official paddle court measures 20 x 10 m and the fencing forms part of the playing area, this is why the top walls are made of glass up to a height of 3 m to allow the balls to be hit. On the sides, the 4 m of fencing nearest the tops are also made of glass.

The double Paddle court has 2 possible construction solutions: fencing made of glass panels or fencing made of masonry.

Esta tipologia, desenhada especificamente para a prática do Ténis, possui um campo com marcações oficiais de 23,77 x 10,97 m, fazendo parte de um recinto com a dimensão total de 36 x 18 m, equipado com um conjunto de postes e rede.

As dimensões das instalações propostas, de acordo com os normativos em vigor, permitirão ainda a realização de competições diversas.

O campo de Pádel simples oficial tem 20 x 10 m e a vedação faz parte da área de jogo, por isso as paredes de topo são em vidro até à altura de 3 m para permitir bater as bolas. Nas laterais, os 4 m da vedação mais próximos dos topos também são em vidro.

A opção de campo de Pádel duplo tem 2 soluções construtivas possíveis: vedação em painéis de vidro ou vedação em alvenaria.

Esta tipología, diseñada especialmente para la práctica del tenis, cuenta con una pista con medidas oficiales de 23,77 x 10,97 m, con postes y red. Forma parte de un recinto con una dimensión total de 36 x 18 m.

Las dimensiones de las instalaciones propuestas, de acuerdo con las normativas vigentes, permitirán realizar diferentes competiciones.

La pista de pádel individual oficial tiene 20 x 10 m y la valla forma parte de la zona de juego, por lo que las paredes superiores son de cristal hasta una altura de 3 m para permitir golpear las bolas. En las paredes laterales, los 4 m de valla más próximos a las vallas superiores también son de cristal.

La opción de pista de pádel para dobles presenta 2 posibles opciones de construcción: valla con paneles de vidrio o valla de mampostería.

Cet aménagement, conçu spécifique/ment pour la pratique du Tennis, présente un court avec les marquages officiels de 23,77 x 10,97 m, faisant partie d’une enceinte aux dimensions totales de 36 x 18 m, équipée d’un ensemble poteaux et filet.

Les dimensions des installations proposées étant conformes aux normes en vigueur, permettront aussi la réalisation de compétitions diverses.

Le terrain de Padel simple selon les normes officielles doit avoir pour dimensions 20 x 10 m et l’enceinte fait partie de l’aire de jeu, c’est pourquoi les parois du haut sont en verre jusqu’à une hauteur de 3 m pour que les balles puissent rebondir. Sur les parties latérales, les 4 m de l’enceinte les plus proches de la partie supérieure sont également en verre.

L’option terrain de Padel double implique 2 solutions de construction possibles : une enceinte à panneaux en verre ou une enceinte en maçonnerie.

POR

POR

ENG

ENG

ESP

ESP

FRA

FRA

CAMPO DE PÁDELPADDLE COURT | PISTA DE PÁDEL | TERRAIN DE PADEL

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 410m²

Page 21: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

COBERTURASROOFING | CUBIERTAS | COUVERTURES

CONSTRUÇÃO EM AÇO LEVELIGHT STEEL FRAME | CONSTRUCCIÓN EN ACERO LIGERO | CONSTRUCTION EN ACIER LEGER

Light steel structural construction and design.

Projecto e construção estrutural em aço leve. Proyecto y construcción estructural en acero ligero.

Projet et construction structurelle en acier léger.

POR ENG ESP FRA

Page 22: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

GAIOLA DESPORTIVASPORTS CAGE | CAJA DEPORTIVA | CAGE SPORTIVE

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 336m²

Page 23: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

BALNEÁRIOS E SANITÁRIOSCHANGING ROOMS AND TOILETS | VESTUARIOS Y SANITARIOS | VESTIAIRES ET SANITAIRES

MODELE BL-00401. Zone technique | 02. Vestiaires pour les joueurs | 03. Vestiaires pour les joueurs | 04. Vestiaires pour les entraîneurs / arbitres | 05. Poste Médical

FRA

MODELO BL-00401. Zona técnica | 02. Vestuarios para jugadores | 03. Vestuarios para jugadores | 04. Vestuarios para entrenadores / árbitros | 05. Puesto médico

ESP

MODEL BL-00401. Technical area | 02. Changing rooms for players | 03. Changing rooms for players | 04. Changing rooms for coaches / referees | 05. Medical Centre

ENG

MODELO BL-00401. Zona técnica | 02. Balneários para jogadores | 03. Balneários para jogadores | 04. Balneários para treinadores / árbitros | 05. Posto Médico

POR

01. 02. 03. 04. 01. 02. 03. 06. 04.

05. 01. 02. 03. 04. 05. 02. 03. 06. 04.01.

MODELO IS-001MODEL IS-001 MODELO IS-001MODELE IS-001

MODELO IS-002MODEL IS-002 MODELO IS-002MODELE IS-002

MODELO IS-003MODEL IS-003 MODELO IS-003MODELE IS-003

MODELO IS-004MODEL IS-004 MODELO IS-004MODELE IS-004

03.02. 04. 05.01.

01. Male sanitary facilities | 02. Disabled sanitary facilities | 03. Female sanitary facilities | 04. Generator room | 05. Snack bar | 06. Warehouse

01. Sanitários masculinos | 02. Sanitários para deficiêntes | 03. Sanitários femininos | 04. Casa para gerador | 05. Bar de apoio | 06. Armazém

01. Baños masculinos | 02. Baños para discapacitados | 03. Baños femeninos | 04. Cuarto para generador | 05. Bar auxiliar | 06. Almacén

01. Sanitaires masculins | 02. Sanitaires pour handicapés | 03. Sanitaires féminins | 04. Local pour générateur | 05. Bar d’appoint | 06. Entrepôt

POR ENG ESP FRA

Page 24: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

ILUMINAÇÃOLIGHTING | ILUMINACIÓN | ECLAIRAGE

Approximate area of 1260 m² | Double Multisports court | Area for different age brackets.

Área aproximada de 1260 m² | PlayKids Duplo | Área para diferentes faixas etárias.

Área aproximada de 1.260 m² | Polideportivo Doble | Área para diferentes grupos de edad.

Surface approximative de 1260 m² | Terrain Poly sportif Double | Zones pour différentes tranches d’âge.

POR ENG ESP FRA

PARQUES INFANTISPLAYPARKS | PARQUES INFANTILES | AIRES DE JEUX POUR ENFANTS

ÁREA TOTAL DE IMPLANTAÇÃO | TOTAL BUILDING AREA | ÁREA TOTAL DE IMPLANTACIÓN | SURFACE TOTALE D’IMPLANTATION: 1260 m²

Page 25: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

ESCOLASSCHOOLS | ESCUELAS | ÉCOLES

Page 26: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International
Page 27: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

EQUIPAMENTOSEQUIPMENT | EQUIPAMIENTOS | EQUIPEMENTS

Page 28: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

ANDEBOL / FUTSALHANDBALL / 5-A-SIDE FOOTBALL | BALONMANO / FÚTBOL SALA | HANDBALL / FOOT SALLE

FUTEBOLFOOTBALL | FÚTBOL | FOOTBALL

All kinds of equipment for handball and 5-a-side football.

All kinds of equipment for football.

Todo o tipo de equipamento para as modalidades andebol e futsal.

Todo o tipo de equipamento para a modalidade futebol.

Todo el equipamiento necesario para la práctica del balonmano y fútbol sala.

Todo el equipamiento necesario para la práctica del fútbol.

Tous types d’équipement pour les disciplines handball et foot salle.

Tous types d’équipement pour la discipline football.

POR

POR

ENG

ENG

ESP

ESP

FRA

FRA

Page 29: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

TÉNISTENNIS | TENIS | TENNIS

RUGBYRUGBY | RUGBY | RUGBY

HÓQUEIHOCKEY | HOCKEY | HOCKEY

All kinds of equipment for tennis and badminton.

All kinds of equipment for rugby and roller hockey.

Todo o tipo de equipamento para as modalidades de ténis e badminton.

Todo o tipo de equipamento para as modalidades rugby e hóquei em patins.

Todo el equipamiento necesario para la práctica del tenis y el badminton.

Todo el equipamiento necesario para la práctica del rugby y el hockey patines.

Tous types d’équipement pour les disciplines tennis et badminton.

Tous types d’équipement pour les disciplines rugby et roller hockey.

POR

POR

ENG

ENG

ESP

ESP

FRA

FRA

BADMINTONBADMINTON | BÁDMINTON | BADMINTON

Page 30: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

VOLEIBOLVOLLEYBALL | VOLEIBOL | VOLLEYBALL

CORFEBOLKORFBALL | KORFBAL | KORFBALL

All kinds of equipment for volleyball and korfball.

Todo o tipo de equipamento para as modalidades voleibol e corfebol.

Todo el equipamiento necesario para la práctica del voleibol y el korfbal.

Tous types d’équipement pour les disciplines volleyball et korfball.

POR ENG ESP FRA

PÁDELPADDLE | PÁDEL | PADEL

All kinds of equipment for paddle.Todo o tipo de equipamento para a modalidade pádel.

Todo el equipamiento necesario para la práctica del pádel.

Tous types d’équipement pour la discipline padel.

POR ENG ESP FRA

Page 31: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

BASQUETEBOLBASKETBALL | BALONCESTO | BASKETBALL

Page 32: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

BANCADASSTANDS | GRADAS | BANCS

4,25 m

3,25 m

4,30 m

4,25 m 4,30 m

2,50 m

2,50 m

2,65 m 3,80 m

2,65 m 3,80 m

2,50 m

2,50 m

2,45 m

Terrace totally demountable by slotting. Model designed for terraces with 3 and 5 ows. Modular terrace, adaptable to any space in accordance with the number of seats required. Exterior terraces: maximum length of 57.5 m. Interior terraces: maximum length 42.5 m.

Bancada totalmente desmontável, por encaixe. Modelo desenhado para bancadas para 3 e 5 filas. Bancada modular, adaptável a qualquer espaço e de acordo com a necessidade de número de assentos. Bancadas exteriores: comprimento máximo de 57,5 m. Bancadas interiores: comprimento máximo 42,5 m.

Grada totalmente desmontable, por encaje. Modelo diseñado para gradas con 3 y 5 filas. Grada modular, adaptable a cualquier espacio y según necesidad de número de asientos. Gradas exteriores: longitud máxima de 57,5 m. Gradas interiores: longitud máxima 42,5 m.

Tribune totalement démontable, par emboîtement. Modèle conçu pour des tribunes à 3 et 5 rangées. Tribune modulaire, adaptable à tout espace et aux besoins en nombre de sièges. Tribunes extérieures: longueur maximum de 57,5 m. Tribunes intérieures: longueur maximum 42,5 m.

POR ENG ESP FRA

FABR

ICADO EM PORTUG

AL

QU

ALIDADE PREM

IUM

BANCADA DESMONTÁVEL DE 3 E 5 FILAS | DEMOUNTABLE TERRACE OF 3 AND 5 ROWS | GRADA DESMONTABLE DE 3 Y 5 FILAS | TRIBUNE DEMONTABLE DE 3 ET 5 RANGEES

Page 33: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

BANCADASSTANDS | GRADAS | BANCS

A solution which rationalises the use of space according to needs by using mobile terrace modules which are completely withdrawn when the terrace is not in use. The closing and opening of the terrace may be activated in manual or motorised fashion. It may include a front distribution aisle. Various models of seats and finishes to choose from.

Modular model for terraces for the interior of gymnastics pavilions with a steel structure and WISA antislip platforms. Various models of seats and finishes to choose from.

Solução que racionaliza a utilização do espaço conforme as necessidades, mediante utilização de módulos de bancadas móveis, que se recolhem completamente quando a bancada não se encontra em uso. O accionamento de fecho e abertura da bancada pode ser manual ou motorizado. Pode incluir corredor de distribuição frontal. Vários modelos de assentos e acabamentos à escolha.

Modelo modular para bancadas para interior de gimnodesportivos, com estrutura em aço e plataformas em WISA anti-derrapante. Vários modelos de assentos e acabamentos à escolha.

Solución que racionaliza el uso del espacio, según necesidad, mediante el empleo de módulos de gradas móviles. Estas gradas se recogen completamente cuando no se utilizan. El sistema de apertura y cierre de la grada puede ser manual o con motor. Puede incluir pasillo de distribución frontal. Varios modelos de asientos y acabados a elegir.

Módulos para gradas en interior de polideportivos cubiertos, con estructura de acero y plataformas de WISA antideslizante. Varios modelos de asientos y acabados a elegir.

Cette Solution rend plus rationnelle l’utilisation de l’espace suivant les besoins, par l’utilisation de modules de tribunes mobiles, qui se rétractent complètement lorsque la tribune n’est pas utilisée. La commande de fermeture et d’ouverture de la tribune peut être manuelle ou motorisée. Peut inclure un couloir de distribution frontal. Plusieurs modèles de sièges et de finition au choix.

Modèle modulaire pour tribunes d’intérieur de gymnase, avec structure en acier et plates-formes en WISA antidérapante. Plusieurs modèles de sièges et de finition au choix.

POR

POR

ENG

ENG

ESP

ESP

FRA

FRA

BANCADAS TELESCÓPICAS | TELESCOPIC TERRACES | GRADAS TELESCÓPICAS | GRADAS TELESCÓPICAS

BANCADAS DE INTERIOR PARA GIMNODESPORTIVOS | INTERIOR STANS FOR PAVILIONS | GRADAS INTERIORES PARA GYMODESPORTS | TRIBUNES D’INTERIEUR POUR GYMNASES

Page 34: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

ASSENTOSSEATS | ASIENTOS | SIÈGES

Seats available in various models and colors.

Assentos disponíveis em vários modelos e cores.

Asientos disponibles en varios modelos y colores.

Sièges disponibles dans divers modèles et couleurs.

POR ENG ESP FRA

BANCADASSTANDS | GRADAS | BANCS

Terrace roofs to protect their top and rear. For protection of the stalls from atmospheric conditions and with a sandwich panel which provides an optimum thermal quotient. Made to measure.

Coberturas para bancadas, protege o seu topo e traseiras. Para protecção da plateia das condições atmosféricas e com painel sanduíche que oferece um óptimo quociente térmico. Feitas à medida.

Cubiertas para gradas, protege la parte superior y trasera. Para la protección del público de las inclemencias del tiempo y con panel tipo sándwich para un óptimo coeficiente térmico. Fabricadas a medida.

Couvertures pour tribune, protégeant ses parties supérieures et arrières. Pour la protection du public contre les conditions atmosphériques et avec un panneau sandwich qui possède un excellent coefficient thermique. Fabriquées sur mesure.

POR ENG ESP FRA

COBERTURAS PARA BANCADAS | ROOFS FOR TERRACES | CUBIERTAS PARA GRADAS | COUVERTURES POUR TRIBUNE

Page 35: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

REDES DE JOGOMATCH NETTING | REDES DEPORTIVAS | FILETS DE JEU

Models for all those sports under consultation.

Modelos para todas as modalidades sob consulta.

Modelos para todas las modalidades bajo petición.

Modèles pour toutes les disciplines disponibles pour consultation.

POR ENG ESP FRA

REDES DE TOPOPROTECTION NETS | REDES PROTECCIÓN | FILETS DE PROTECTION

100 x 100 mesh Protection Net with 4 mm polyamide thread, 6 m high. Support posts of the steel netting with a section of 120 x 60 mm with intermediate spacing of approx. 5 m.

Redes de Topo em malha de 100 x 100 com fio de 4 mm em poliamida com 6 m de altura. Postes de suporte das redes em aço de secção 120 x 60 mm, com espaçamento intermédio de aprox. 5 m.

Redes Protección de malla de 100 x 100 con hilo de 4 mm en poliamida y 6 m de altura. Postes de soporte para redes de acero de sección 120 x 60 mm, con espaciado intermedio de 5 m aprox.

Filets de Protection en maille de 100 x 100 avec fil de 4 mm en polyamide de 6 m de hauteur. Poteaux de support des filets en acier de section 120 x 60 mm, avec écartement de 5 m approx..

POR ENG ESP FRA

Page 36: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

BANCOS E CACIFOSBANKS AND LOCKERS | BANCOS E ARMARIOS | BANQUES ET CASIERS

CORTINAS SEPARADORASSEPARATING CURTAINS | CORTINAS SEPARADORAS | RIDEAUX DE SEPARATION

Page 37: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

EQUIPAMENTOS DE GINÁSIOGYM EQUIPMENT | EQUIPAMIENTOS DE GIMNASIO | MATÉRIEL DE GYMNASTIQUE

EQUIPAMENTO FISIOTERAPIAPHYSIOTHERAPY EQUIPMENT | EQUIPAMIENTO FISIOTERAPIA | PHYSIOTHÉRAPIE ÉQUIPEMENT

PT MICROONDAS. EN MICROWAVE.ES MICROONDAS. FR MICRO-ONDES.

PT TERAPIA POLICOMBINADA (CORRENTES E ULTRASSOM). EN POLY COMBINED THERAPY (CURRENT AND ULTRASOUND). ES TERAPIA POLICOMBINADA (CORRIENTES Y ULTRASONIDO). FR THÉRAPIE POLY COMBINÉE (COURANT ET ULTRASON).

PT CRIOTERAPIA (TERAPIA DO GELO). EN CRIOTHERAPY (ICE THERAPY). ES CRIOTERAPIA (TERAPIA DE HIELO). FR CRIOTHÉRAPIE (THÉRAPIE SUR GLACE).

Page 38: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

MOBILIÁRIO URBANOURBAN FURNITURE | MOBILIARIO URBANO | MOBILIER URBAIN

ELECTRÓNICA DESPORTIVASPORTS ELECTRONICS | ELECTRÓNICA DEPORTIVA | ELECTRONIQUE SPORTIVE

Page 39: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

PARQUES INFANTISPLAYPARKS | PARQUES INFANTILES | AIRES DE JEUX POUR ENFANTS

Equipment for children’s playgrounds.Equipamento para parques infantis. Equipamiento para parques infantiles. Equipements pour les garderies d’enfants.

POR ENG ESP FRA

MANUTENÇÃOMAINTENANCE | MANTENIMIENTO | MAINTENANCE

Equipment for all kinds of maintenance.Equipamento para todo o tipo de manutenção. Equipamiento para todo tipo de mantenimiento.

Equipements pour tous types de maintenance.

POR ENG ESP FRA

Page 40: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International
Page 41: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

MATERIAISMATERIALS | MATERIALES | MATERIAUX

Page 42: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

PAVIMENTOS DESPORTIVOSSPORTS FLOORINGS | PAVIMENTOS DEPORTIVOS | SOLS SPORTIFS

OUTDOOR: Athletics Tracks | Multisports Centre| EPDM | Resins.

OUTDOOR: Pistas de Atletismo | Multidesportivo | EPDM | Resinas.

OUTDOOR: Pistas de Atletismo | Polideportivo | EPDM | Resinas

OUTDOOR : Pistes d’Athlétisme | Multi sportif | EPDM | Résines

POR ENG ESP FRA

PAVIMENTOS DESPORTIVOSSPORTS FLOORINGS | PAVIMENTOS DEPORTIVOS | SOLS SPORTIFS

INDOOR: Wood.INDOOR: Madeira. INDOOR: Madera. INDOOR : Bois.

POR ENG ESP FRA

Page 43: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

PAVIMENTOS MODULARESMODULAR FLOORINGS | PAVIMENTOS MODULARES | SOLS MODULAIRES

PAVIMENTOS EM RESINARESIN FLOORINGS | PAVIMENTOS DE RESINA | SOLS EN RÉSINE

Page 44: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

RELVA SINTÉTICA DESPORTIVASYNTHETIC SPORTS TURF | CÉSPED SINTÉTICO DEPORTIVO | GRASS SYNTHETIQUE SPORTIF

THE GREEN GENERATIONWith the combination of the patented triple W-weave technology and arched-shaped, diamond-shaped and Trilobal-shaped fibres offers a playing surface that is fully inspired by nature and on which players will feel “at home” due to a natural look and feel.CHARACTERISTICS: • Combination of arched, Diamond and trilobal shaped fibres; • Elastic trilobal fibres provide elastic resistance and an extended lifetime; • Enhanced tuft binding due to the triple W-weave technology; • Yarn Dtex 100.000 per bundle varying from 160-360 microns; • 100% recyclable; • Certified by FIFA.

A GERAÇÃO VERDECombinando a tecnologia patenteada W, de tecelagem tripla, com as fibras em forma arco, forma de diamante e as fibras de forma Trilobada, oferecemos uma superfície de jogo que é completamente inspirada na natureza e sobre a qual os jogadores se sentirão “em casa”, devido ao aspecto e sensação naturais.CARACTERÍSTICAS: • Combinação de fibras de forma em arco, diamante e trilobadas; • As fibras elásticas trilobadas, proporcionam uma resistência elástica e uma duração alargada; • Ligação aumentada do tufo, devido à tecnologia W de tecelagem tripla; • Fio com 100.000 Dtex por tufo, variando entre 160‐360 microns; • 100% reciclável; • Certificado pela FIFA.

LA GENERACIÓN VERDELa combinación de la tecnología de tejido patentada de triple W y fibras en forma arqueada, en forma de diamante y Trimension, ofrece una superficie de juego que está totalmente inspirada en la naturaleza y en el que los jugadores se sentirán como “en casa” debido a un aspecto y a la sensación naturales.CARACTERÍSTICAS: • Combinación de fibras en forma de arco, de diamante y trilobal; • Fibras elasticas proporcionan resistencia elástica y una vida útil más larga; • Anclaje mejorado debido a la tecnología del tejido triple-W; • Fibras de 100.000 Dtex por brizna variando de 160 hasta 360 micras; • 100 % reciclable; • Certificado por la FIFA.

DE GÉNÉRATION VERTLa combinaison de la technologie brevetée de «W-weaving» (tissage en W) avec les fibres archée, en forme de diamant et en forme trilobée, offre une surface de jeu qui est complètement inspiré par la nature et sur laquelle les joueurs se sentent “à la maison” à cause de l’aspect et la sensation natureles.CARACTÉRISTIQUES: • Combinaison de fibres arquée, diamant et trilobée; • Les fibres élastiques trilobée, fournissent une résistance d’élasticité et une durée de vie prolongée; • Augmentation de liaison des touffes, à cause de la technologie de tissage en W; • Densité jusqu’à 100.000 dTex, comprise entre 160-360 microns; • 100% recyclable; Certifié FIFA.

POR

ENG ESP FRA

Page 45: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

RELVADO HÍBRIDOSPORTS HYBRID GRASS | CÉSPED HIBRIDO DEPORTIVO | GAZON HYBRIDE SPORTIVE

RELVA SINTÉTICA DECORATIVASYNTHETIC DECORATIVE TURF | CÉSPED DECORATIVO | GAZON SYNTHÉTIQUE DÉCORATIF

Page 46: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

PAVIMENTOS CIVISCIVIL FLOORINGS | PAVIMENTOS CIVILES | SOLS

Carpets: ChromoJET© | Tiles | Axmister | Wilton. Wood and Laminated Flooring.

Alcatifas: ChromoJET© | Mosaicos | Axmister | Wilton. Pavimentos Flutuantes em Madeira e Laminados.

Moquetas: ChromoJET© | Baldosas | Axmister | Wilton. Pavimentos Laminados y Madera.

Moquettes: ChromoJET© | Mosaïques | Axmister | Wilton. Sols Stratifiés et Parquets.

POR ENG ESP FRA

PAVIMENTOS CIVISCIVIL FLOORINGS | PAVIMENTOS CIVILES | SOLS

Rubber and Vynil Flooring.Pavimentos em Borracha e Vinil. Pavimentos en Caúcho e Vinilico. Sols en caoutchouc et vinyle.

POR ENG ESP FRA

Page 47: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

FENÓLICOSPHENOLICS | FENÓLICOS | PHÉNOLIQUES

Banks to spas, cabins and partitions, lockers, doors and interior and exterior coating.

Bancos para balneários, Cabines e Divisórias, Cacifos, Portas e Revestimento interior e exterior.

Los bancos a los balnearios, cabañas y tabiques, armarios, puertas y revestimientos interiores y exteriores.

Banques à spas, cabines et cloisons, armoires, portes et intérieurs et les revêtements extérieurs.

POR ENG ESP FRA

PAVIMENTOS ESPECIAISSPECIAL FLOORINGS | PAVIMENTOS ESPECIALES | SOLS SPECIAUX

Safety floorings.Pavimentos de segurança. Pavimentos de seguridad. Sols de sécurité.

POR ENG ESP FRA

Page 48: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International
Page 49: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

MARKETINGMARKETING | MARKETING | MARKETING

Page 50: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

PROJECTO 3X3 PLAYANGOLAPLAYANGOLA PROJECT 3X3 | PROYECTO 3X3 PLAYANGOLA | PROJET DE 3X3 PLAYANGOLA

Page 51: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

PROJECTO 3X3 VODACOMVODACOM PROJECT 3X3 | PROYECTO 3X3 VODACOM | PROJET DE 3X3 VODACOM

Page 52: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

EVENTOS DESPORTIVOSSPORTS EVENTS | EVENTOS DEPORTIVOS | EVENEMENTS SPORTIFS

Page 53: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

EVENTOS DESPORTIVOSSPORTS EVENTS | EVENTOS DEPORTIVOS | EVENEMENTS SPORTIFS

Page 54: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International
Page 55: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

EQUIPA | TEAM | EQUIPO | ÉQUIPE

Page 56: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

A NOSSAEQUIPACONHECIMENTO PROFISSIONALEXPERIÊNCIA NO NEGÓCIOINTEGRIDADERIGOR E EFICIÊNCIA

Impulsionada por uma equipa única de profissionais com muitos anos de experiência internacional e em relações globais em consultoria e investimento em infaestruturas desportivas e civis, a PLAYGROUP INTERNATIONAL está a emergir como um actor sólido e confiável no mercado.

O seu fundador e membros levaram alguns dos mais prestigiados e altos perfis para os projectos, tendo seu nome grande peso perante os decisores e investidores.

Os sentimentos elevados vencem sempre no final; os líderes que oferecem sangue, trabalho, lágrimas e suor conseguem sempre mais dos seus seguidores do que aqueles que oferecem segurança e diversão. Quando se chega a vias de facto, os seres humanos são heróicos.George Orwell

CARLOS PAIXÃOFUNDADOR& DIRECTOR

Page 57: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

CARLOSGONÇALVESPARTNER ⁄ COMERCIAL

FERNANDO TAVARES CONSULTOR

ANTÓNIOPEMBAENGENHEIRO

AGOSTINHOSILVATÉCNICO

FERNANDONEVESADMINISTRATIVO

JOSÉGABRIELTÉCNICO

ANALOPESADMINISTRAÇÃO ANGOLA

FERNANDOTAVARESTÉCNICO

RUIVALEDESIGNER

TÂNIABARROS ADMINISTRATIVA

JOSÉGRANADAPARTNER ANGOLA

ISMAELMARQUESPARTNER ⁄ ENG.o

Page 58: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International
Page 59: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International
Page 60: CATÁLOGO GERAL - Playgroup International

Av. São Francisco de Assis, 428 - EN 1192890-341 São Francisco – PORTUGALTel: +351 212 340 419 | Telm: +351 918 738 [email protected]

www.playgroupinternational.com

Zona Verde III - Comuna do BenficaVia Expresso, Luanda - ANGOLATelm: +244 926 060 926 | Telm: +244 931 302 [email protected]

www.playangola.co.ao