catholic parishes in jamaica plain & roxbury parroquias ... · santo tomás de aquino...
TRANSCRIPT
Catholic Parishes in Jamaica Plain & Roxbury
Parroquias Católicas en Jamaica Plain y Roxbury
Divine Mercy Sunday Domingo de la Divina Misericordia
St. Mary of the Angels
Santa María de los Ángeles
617-445-1524
377 Walnut Avenue
Roxbury, MA 02119
Our Lady of Lourdes
Nuestra Señora de Lourdes
617-524-0240
14 Montebello Rd
Jamaica Plain, MA 02130
St. Thomas Aquinas
Santo Tomás de Aquino
617-524-0240
97 South Street
Jamaica Plain, MA 02130
April 8th, 2018
Fr. Carlos Flor,
Pastor
JP & Roxbury Collaborative Parishes
Catechesis For Youth and Adults Come
& Listen to the Good News!
Mondays and Thursdays @7:30pm St.
Thomas Aquinas Parish Hall. Free
Babysitting Will Be Provided.
Catequesis para Jóvenes y Adultos
Ven y Escucha La Buena Noticia!
Lunes y Jueves @7:30pm en el salón parroquial de
Santo Tomás de Aquino.
Habrá cuidado de niñ@ gratis.
We invite you to check our parish bulletin
www.catholicjproxbury.com
¡Visite la página web de nuestras parroquias!
The Catholic Appeal “We the Many, Serving as One”
"Nosotros los muchos, sirviendo como uno"
STA SMA OLOL
$25,544 $12,245 $14,332 Goal-Meta
$9,220 $805 $7,265 Actual
Adoration of the Blessed Sacrament
STA: Thursday from 12:30PM to 3PM
SMA: Monday from 6 PM to 7 PM
OLOL: Friday from 5 PM to 7 PM
Adoración del Santísimo Sacramento
En Santo Tomás: Jueves de 12:30 a 3 PM
En Santa María: Lunes de 6:00PM a 7:00PM En Nuestra Señora de Lourdes: Viernes de 5PM a 7PM
Domingo de la Divina Misericordia: Je
Misa en Español @12:30 pm, compar-
tir @2 pm, Hora Santa bilingüe @3 pm
Contaremos con las participación del
coro de la Asociación Venezolana
"Virgen de Coromoto" de Boston.
Después de la misa, tendremos un com-
partir (aceptamos su generosa donación
de comidas & bebidas para el almuerzo), seguido de la
Adoración al Santísimo Sacramento y rezo de la Coronil-
la (bilingüe)
Divine Mercy Sunday: Jesus, I trust in you.
Tri-Parish Celebration
Mass in Spanish at 12:30 pm, Potluck lunch at 2 pm,
Holy Hour (bilingual) at 3 pm. We will be joined by the
choir of the Asociación Venezolana "Virgen de Coromo-
to" of Boston. After the 12:30 pm Mass, we will have a
"potluck lunch", followed by Adoration of the Blessed
Sacrament and, bilingual recitation of the chaplet of Di-
vine Mercy.
St. Thomas: Mr. & Mrs. Scott Allen, Nora C. Boyle, Paul Callahan, Virginia Cannell, Mr. & Mrs. Timothy Clifford, Mr. & Mrs. Denis Cunniffe, Maria Cruz, Ms. Claire N. Curnane, Patricia Daley, Lois M. DeGregorio, Margarita Del Valle, Patricia A. Dever, Mr. & Mrs. DeBenedictus, Diane Ericksen, Marie Fahey , Clara Garcia, Philip Gens, Mr. & Mrs. John Glynn, Aida Gonzalez, Isabel Gonza-lez, Mr. & Mrs. Emilio Guzman, Mrs. Kerry Lane, John Lohan, Mr. & Mrs. John Lovett, John Materazzo, Mr. & Mrs. Thomas Ma-terazzo, Mary Jane McDonough, Mary McKeeney, Family Mendez, Mr. & Mrs. James Moran, John O’Connor, Remo Palomba, Chester Parasco, Jr., Silvia Pereira, Mr. & Mrs. Joseph A. Perez, Richard E. Perez, Mary & Thomas Quinn, Carmen Quiñonez, Law-rence Renfroe, Noreen Reynolds, Carmen Delia Rivera, Lidia Rodriguez, Maureen Schneider, Maureen Sheehan, Dania Soto, Don-na L. Springs, William St Cyr, Maria Suarez, James Sutherland, Glenn R. Tehan, Catherine Walsh, Mr. & Mrs. Henry Winkler
St. Mary’s: Ann Grady, Barbara Gaines, Ellie DiFronzo, Josephine Campbell, Joyce Harvey, Kestor Bailey, Lilian Rosario, Luz Mon-tanez, Margarita Ortiz, Maria Quiroga & Alvin Shiggs, Marie Turley, Rocio Castillo, Rosa Perez, Shauna Townsend, Zoraida Cruz
Our Lady of Lourdes: Carlita Lopez, Patria Espinal, Amalia Dume López, Niovis Mejía, Barbara Viasus, John Grenier, Isolina Ge-
raldino, Elizabeth & Juan Rodriguez, Johanny & Yeuris Mejia, Krzyztof T. Karasek, Lorenis Nova, Elsa Batista, Florinda Calderon, Maribel Pereira,
John Walsh, Mercedes Santana, Arcadia Santana, Nancy Arias, Fernanda Moscat, Sandra Morales, Almicar Garcia, Nancy Ortiz, Julio & Merce-
des Vargas, Olga Quinchia, Ana Guzman de Soto, Arelis Rodriguez, Carlos & Gladys Crespo, Michael Mulcahy, Maria Mercado, Manuel Andujar,
Angela Bock, Christina de la Cruz, Carmen & Ángel Rivera, Zoraida Batista, Jose & Luz Camacho, Carmen Colon, Clara Castro, Sonia Diaz, Fran-
cia Peña, Francia Gonzalez, Rafael Moscat, Milagros Guerrero, Gloria Guzman, Caridad Castro, Niza Troncoso, Belkis Arias, Rosanna Landestoy,
Mirquella Guerrero, Maria Castro, Fadua Serret, Xiomara Peña- Salazar, Carlos Salazar, Beninson Peña, Mildred Silva, Carmen Bello, Luis &
Marilyn Zayas, Basil Njoku, Hortensia Viasus, Altagracia Gómez, Anne M. Lynch, Daniel & Luisa Perez, Francia Peña, Miguel Rivera, Ines de la
Cruz, Nancy Mordan, Manuel Alvarez, Mary Burke.
Easter Flower Donor— Donantes de las Flores de Pascua
Protecting God’s Children Training
Please note that the next training of Protecting God's
Children is schedule for Saturday, April 21 from 9:00 -
11:30 a.m. at St Thomas Hall. It is important that peo-
ple register in advance in order to know how many
people to expect.
Entrenamiento Protegiendo a los niños de Dios
El próximo entrenamiento de Protegiendo a los niños
de Dios para todo voluntario será el Sábado 21 de
Abril de 9 a 11am en el salón de Santo Tomas. Tiene
que registrarse de antemano llamando a la Rectoría.
April 8th, 2018
Sanctuary Lamp Memorials
Sanctuary Lamp Memorials are available for your
loved ones, family and friends as well as the Bread
and Wine.
April—Abril
John Jairo Navarro, Miguel & Family, Johnny & Family
Memoriales para la Vela del Sagrario
La vela del sagrario se puede ofrecer por alguna intención personal o familiar, o por sus seres
queridos difuntos. También pueden ofrecer el pan y el vino de las misas por un mes.
The St. Vincent de Paul Society
We helped 17 families each week in the month of
March: $1,805 with food vouchers, $300 Rent and
$40 in personal items. You are a key part of this qui-
et but important work. Without your donations in the
St. Vincent de Paul boxes at the back of church, we
may not be able to assist some of those who turn to
us. Thank you. 6:00 - 7:00pm in the Parish Hall.
La Sociedad San Vicente de Paul
Hemos ayudado a 17 familias cada semana durante
el mes de Marzo: $1,805 en cupones para comida,
$300 en ayuda para alquiler y $40 en artículos perso-
nales. Ustedes son una parte importante de este tra-
bajo. Sin sus donaciones en las cajas de la parte de
atrás de la iglesia, no podríamos ayudar a los nece-
sitados de la parroquia. ¡Gracias¡ de 6:00 - 7:00pm
en el salón parroquial.
St. Thomas Aquinas Parish - Santo Tomás de Aquino
Intenciones de las Misas
Sat., Apr. 7, 4:00PM Ray & Rosie Tobin
Sun. Apr. 8, 10:00AM John, Loretta, John Jr. Griffin
12:30PM Emilio Colon, Pedro Ramon Marcano
Thu. Apr. 12, 12:00PM Timothy Sheehan
Fri. Apr. 13, 12:00PM J. Peter Griffin
Sat. Apr. 14, 4:00PM Anna Bryant
Sun. Apr. 15, 10:00AM The Halloran Sisters:
Bertha, Catherine, Marjorie, Priscilla
Sunday Collection~Colecta Dominical
Holy Week $7,096.05
2nd Collection: April 8, Building Maintenance
Workshop on Visiting the sick
Saturdays, April 21 and 28, 2018 a workshop on Pas-
toral Care to the sick and the Homebound will be
offered at Blue Hill Collaborative, Hyde Park (20
Como Rd, Hyde Park, MA 02136 use rear entrance)
from 9am—3pm. Timothy Duff, a certified chaplain,
will teach the course. Fee: $40. Registration infor-
mation is available in the Rectory or calling 617-746
-5843. Please register by April 17th.
Taller sobre la visita a los enfermos en Ingles Los sábados, 21 y 28 de abril de 2018, se ofrecerá un
taller sobre Cuidado Pastoral para los enfermos y los
Confinados en casa en Blue Hill Collaborative, Hyde
Park (20 Como Rd., Hyde Park, MA 02136 use la
entrada posterior) de 9 a.m. a 3 p.m. Timothy Duff,
un capellán certificado, impartirá el curso. Precio: $
40. La información de registro está disponible en la
Rectoría o llamando al 617-746-5843. Por favor re-
gístrese antes del 17 de abril.
CRS Rice Bowls
Please remember to return your rice
bowl boxes donation no later than Sun-
day April 8th. You can drop it in the
collection boxes. Thank you
Cajitas de Arroz
Recuerde de devolver sus donaciones
en las cajitas de arroz no mas tardar del domingo 8
de Abril. Los puede depositar en las canasta de las
colectas. Gracias
JP & Roxbury Collaborative Parishes
Grupo de Oración
Es un grupo Carismático en Español que se reúne
para alabar y escuchar la palabra de Dios. Acompá-
ñenos todos los Miércoles después de la misa de las
7:00PM
Guarde la fecha
El 18 de Abril, 2018 tendremos
a Pablo Castro como invitado en
el grupo de Oración. No te lo
pierdas.
Our Lady of Lourdes Parish — Nuestra Señora de Lourdes
Sunday Collection~Colecta Dominical
Holy Week $6,595.50
2nd Collection: April 8, Building Maintenance
Intenciones de las Misas
Sun, April 8, 8:00AM Yolanda Peña, Onesimo Tejeda,
Rosadela Nuñez, Lucindo Valera,
Carmen Montero
12:30pm Jonathan Rodoli
Sun. April 15, 8:00AM Angelica
Saint Vincent de Paul Society
The food pantry opens every Monday evening (Tuesday
evening after a Monday holiday) from 6:30 to 8:00
We also need a strong, enthusiastic volunteer to help
with our Monday morning (9:15 to 11:15) pick-ups
from the Greater Boston Food Bank. And also help
bagging from 10:30-1pm. If you can possibly help out,
please call the Rectory.
Sociedad de San Vicente de Paul
La despensa de Comida se abre todos los lunes (o martes
si el lunes es feriado) de 6:30-8 pm.
También necesitamos voluntarios fuerte y entusiastas
para ayudarnos los Lunes en la mañana de 9:15 a 11:15
para recoger los alimentos en el Banco de Comida de
Boston. Y también preparando las bolsas de 10:30-1pm.
Si usted puede ayudar por favor llame a la Rectoría.
El movimiento de Cursillo de Cristiandad Es ante todo una experiencia de vida. Una experiencia
formidable que consiste en el descubrimiento de lo fun-
damental cristiano, para mejor vivirlo.
Ultreya a las 5pm Hoy Domingo 8 de abril en el
centro parroquial de Nuestra Señora de Lourdes.
The Cursillo Movement Is above all a life experience. Cursillo is an encounter
with Christ in a small community of the Church so that
His love and grace can be brought to every aspect of life.
Men’s Weekend , April 26-29, 2018
Www.bostoncursillo.org
Chris Graf: 617-332-5548 or [email protected]
Adoración del Santísimo Sacramento
Acompáñenos todos los Viernes en la Iglesia de
Lourdes desde las 5:00 PM hasta las 7:00 P.M. con
la exposición del santísimo. El primer viernes de
cada mes continuaremos la exposición después de la
misa en la capilla del sótano de la Iglesia hasta las
8AM del Sábado.
Adoration of the Blessed Sacrament
Fridays at Our Lady of Lourdes
Church from 5:00 PM to 7:00 PM . On
First Fridays of each month we have an
all-night vigil of adoration in the chapel of the
church basement.
Congreso de Parejas “Matrimonio Proyecto de Dios”
5 y 6 de Mayo de 8:30am-4pm en ele Centro
parroquial de Lourdes.
Invitados:
Roberto Reyes y esposa Mirna Peña de Reyes. Desde
la Republica Dominicana de la Comunidad Siervos de
Cristo Vivo casa de la Anunciación. Y conductor del
programa de parejas televisado por el canal televida
“Serán uno”.
Para obtener tu taquilla o mas información: cscvbos-
[email protected], 857-261-6837
CRS Rice Bowls
Please remember to return your rice
bowl boxes donation no later than Sun-
day April 8th. You can drop it in the
collection boxes. Thank you
Cajitas de Arroz
Recuerde de devolver sus donaciones en las cajitas
de arroz no mas tardar del domingo 8 de Abril. Los
puede depositar en las canasta de las colectas. Gracias
April 8th, 2018
Saint Mary of the Angels Parish - Parroquia Santa María de los Ángeles
Jobs Book
Job seekers– check out the binder in the back of the
church for varies job openings.
Libro de Trabajo
En la parte posterior de la iglesia usted encontrara
un libro con oportunidades de trabajo para aquellos
interesados.
Sunday Collection~Colecta Dominical
Holy Week $2,925.38 2nd Collection: April 8, Fuel
Grand Annual $12,401.41
GOAL of $25,000
Meeting Minutes: What's’ going on? All St. Mary's
PPC minutes for the past year are in a 3 ring binder
in the back of the church.
Minutas de Reuniones: Todas las actas de las
reuniones del comité de pastoral del ultimo año es-
tán en la parte de atrás de la iglesia.
Reminder: To avoid delays in receipt,
please use the St. Thomas Aquinas Rec-tory address for all mail and pack-
age deliveries for St. Mary's. Ad-dress to: St. Mary of the Angels
c/o 97 South Street Jamaica Plain, MA 02130
The Archdiocesan Catholic Appeal
Is going on now and it is important that as many St
Mary of the Angels parishioners as possible participate
in this effort, no matter the size or amount of the dona-
tion. We need to increase the total participation of the
parish from last year, so we urge you to make a contri-
bution, in whatever amount, by placing your donation in
the Catholic Appeal envelope with your name and St.
Mary of the Angels, Roxbury on the envelope and place
it in the regular Sunday collection basket. Thank you!
El Llamado Católico Arquidiocesano
Está en marcha y es importante que los feligreses de
Santa María de los Ángeles, participen, cuantos más
major, en este esfuerzo sin importar la cantidad de su
donación. Necesitamos aumentar la participación total
de la parroquia. Por eso les sugerimos que hagan una
promesa con cualquier cantidad, utilizando uno de los
sobres azules del Llamado Católico, indicando su nom-
bre y la parroquia de Santa María de los Ángeles. El
sobre se puede entregar en las colectas dominicales.
Gracias por su participación.
CRS Rice Bowls
Please remember to return your rice
bowl boxes donation no later than Sun-
day April 8th. You can drop it in the
collection boxes. Thank you
Cajitas de Arroz
Recuerde de devolver sus donaciones en las cajitas
de arroz no mas tardar del domingo 8 de Abril. Los
puede depositar en las canasta de las colectas. Gracias
Social Justice Cluster
The next meeting of St. Mary of the Angels Social Jus-
tice Cluster will be held in the parish house on Wednes-
day, April 11 at 7pm. All are invited to attend.
Grupo de Justicia Social
El Grupo de Santa Maria de los Ángeles de Justicia So-
cial se reunirá el Miércoles 11 de Abril del 2018 a las
7pm en la casa parroquial. Todos están invitados.
Worldwide Marriage Encounter Like in the gospel say, sometimes our minds need to be
opened to know what God has done for us, and what he
wants for us in our marriage. Deepen your communica-
tion, strengthen your relationship, rekindle your romance
and renew your sacrament by attending a Worldwide
Marriage Encounter Weekend. The next Weekends are
Apr 21-22, 2018 in Brewster, MA. For more infor-
mation, call Stephen & Michelle O'Leary at 800-710-
9963 or visit them at https://wwmema.org/.
Encuentro Matrimonial
Como dice en el evangelio, aveces nuestra
mente necesita abrirse para saber lo que Dios a
hecho por nosotros, y que quiere de nosotros
en nuestro matrimonios. Fortalice la comunicacion, tu
relacion, reavive tu romance y renueva tu sacramento
participando del Encuentro Matrimonial mundial los fies
de semana del 21-21 de Abril en Brewster, MA en In-
gles. Para mas informacion: Stephen y Michelle O'Leary
al 800-710-9963 o https://wwmema.org/.
JP & Roxbury Collaborative Parishes
Website:
http://www.catholicjproxbury.com
SMA Parish Mission Statement - Misión de la Parroquia Mission: Saint Mary of the Angels is a multicultural and multilingual Catho-lic community of believers in Jesus Christ and His message. We strive to
live our faith in joyful worship, providing spiritual nourishment, a welcoming and inclusive environment and sense of family
in all our activities, and committing ourselves to promote justice in our neighborhood and the broader world.
La Parroquia Santa María de los Ángeles es una comunidad Católica multi-cultural y multilingüe de creyentes en Jesucristo y su mensaje. Nosotros procuramos vivir nuestra fe en alegre adoración, proveyendo alimento
espiritual, un ambiente agradable e inclusivo y un sentido de familia en todas nuestras actividades, y comprometiéndonos a promover justicia en
nuestra vecindad y el mundo más amplio.
Masses Schedule - Horario de las Misas
Saturday: 4:00pm English
6:30 pm English (Neocatechumenal Community)
Sunday: 10:00am English / 12:30pm Español
Daily Mass in English 12:00pm (Monday - Friday)
Misa diaria en Español 7:00pm (solo los Jueves)
Parish Office Hours - Horas de la oficina parroquial Monday - Friday 9:00—4:00pm
Music Director: Mary Anne Polich, [email protected]
José Gonzalez-Religious Education Coordinator
Sunday Masses • Misa los Domingos 8:00am Español 10:00am English
12:30pm Español
Misa diaria en Español 7:00pm (solo Miércoles y Viernes)
Parish Office Hours - Horas de la oficina parroquial
at St Thomas Aquinas Rectory
Monday - Friday 9:00—4:00pm
José Gonzalez-Religious Education Coordinator
Ana Quintanilla- Spanish Choir, Coro en Español
St. Thomas Aquinas Parish
617-524-1840 fax / e-mail: [email protected]
Our Lady of Lourdes Parish
617-524-1840 fax / e-mail: [email protected]
Sunday Masses • Misa los Domingos 9:00am English
11:15am Español
Parish House Hours - Horario de la casa Parroquial Monday - Thursday 9:00– 3:00pm
Saturday 9:00 - 11:00am
Lunes a Jueves 9:00 - 3:00pm.
Sábados 9-11am
Food Pantry-Despensa de Comida 617-833-1898
Outreach: Sr. Virginia Mulhern, [email protected]
Coordinator of Religious Education:
Luzdary Pelaez, [email protected],
English Choir: Br. Paul Fesefeldt, OFM. Cap.
Spanish Choir: Juana Pujols [email protected]
General information- Información General
Confessions - Confesiones
St. Thomas Aquinas’s chapel: Saturday 3:00pm - 4:00pm
Religious Education - Educación Religiosa
Our Lady of Lourdes: Sunday 11:00 - 12:15 pm
St. Thomas Aquinas: Sunday 11:00 - 12:15 pm
St. Mary of the Angels: Sunday 10:15 - 11:15 am
Confirmation - Confirmación
Call the office for more information and to sign up.
Please call the Rectory for - Llame la Rectoría para
• Baptism - Bautismo
• Marriage - Bodas
• Adult Religious Education - RICA
• Care of the Sick - Visitas a los Enfermos
• To join our Community - Ser parte de la Comunidad
Sacraments-Sacramentos
Parishes General Staff -Personal de las Parroquias
Rev. Carlos Flor, Pastor Rectory: 97 South Street, Jamaica Plain, MA
Tel: 617-524-0240 For emergencies call the parish and dial option 1
Para emergencias, llame a la parroquia y marque el 1.
Rose Gilles, Finance & Operations Manager
Bob Locke, Maintenance Manager
Riqueldys Peña, Administrative Assistant
Jesús Ortiz & José Pérez, Deacons - Diáconos
St. Mary of the Angels Parish Fax: 617-524-1840 E-mail: [email protected]