category 3 - 22 this group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize...

94
Category 3 - 22 This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee. These 4 passages, the twenty-second group of 4 from Category 3, are presented in the NASB version. (Note: These passages are longer than in Categories 1 and 2, so they are presented on two slides. For each passage, the complete reference is at the top of slide 1. The intermediate verse is indicated at the top of slide 2.) Scripture taken from the New American Standard Bible ® , Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation Used by permission. (www.Lockman.org ) Slide Sequence and Design - September 2009 Steve Mugglin

Upload: janiya-pee

Post on 14-Dec-2015

215 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Category 3 - 22

This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.

These 4 passages, the twenty-second group of 4 from Category 3, are presented in the NASB version.

(Note: These passages are longer than in Categories 1 and 2, so they are presented on two slides. For each passage,

the complete reference is at the top of slide 1. The intermediate verse is indicated at the top of slide 2.)

Scripture taken from the New American Standard Bible®,Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973,

1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation Used by permission. (www.Lockman.org)

Slide Sequence and Design - September 2009 Steve Mugglin

2 Timothy 2:1–7

2 Timothy 2:1–7

You therefore, my son, be

2 Timothy 2:1–7

You therefore, my son, be

strong in the grace that is in

2 Timothy 2:1–7

You therefore, my son, be

strong in the grace that is in

Christ Jesus. The things which you have heard from

2 Timothy 2:1–7

You therefore, my son, be

strong in the grace that is in

Christ Jesus. The things which you have heard from

me in the presence of

2 Timothy 2:1–7

You therefore, my son, be

strong in the grace that is in

Christ Jesus. The things which you have heard from

me in the presence of

many witnesses, entrust these to

2 Timothy 2:1–7

You therefore, my son, be

strong in the grace that is in

Christ Jesus. The things which you have heard from

me in the presence of

many witnesses, entrust these to

faithful men who will be able to

2 Timothy 2:1–7

You therefore, my son, be

strong in the grace that is in

Christ Jesus. The things which you have heard from

me in the presence of

many witnesses, entrust these to

faithful men who will be able to

teach others also. Suffer hardship with

2 Timothy 2:1–7

You therefore, my son, be

strong in the grace that is in

Christ Jesus. The things which you have heard from

me in the presence of

many witnesses, entrust these to

faithful men who will be able to

teach others also. Suffer hardship with

me, as a good soldier of Christ Jesus.

(v. 4)

(v. 4)

No soldier in active service

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

everyday life, so that he may

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

everyday life, so that he may

please the one who enlisted him as a

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

everyday life, so that he may

please the one who enlisted him as a

soldier. Also if anyone

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

everyday life, so that he may

please the one who enlisted him as a

soldier. Also if anyone

competes as an athlete, he does not win the

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

everyday life, so that he may

please the one who enlisted him as a

soldier. Also if anyone

competes as an athlete, he does not win the

prize unless he competes according to the

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

everyday life, so that he may

please the one who enlisted him as a

soldier. Also if anyone

competes as an athlete, he does not win the

prize unless he competes according to the

rules. The hard-working

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

everyday life, so that he may

please the one who enlisted him as a

soldier. Also if anyone

competes as an athlete, he does not win the

prize unless he competes according to the

rules. The hard-working

farmer ought to be the first to receive

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

everyday life, so that he may

please the one who enlisted him as a

soldier. Also if anyone

competes as an athlete, he does not win the

prize unless he competes according to the

rules. The hard-working

farmer ought to be the first to receive

his share of the

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

everyday life, so that he may

please the one who enlisted him as a

soldier. Also if anyone

competes as an athlete, he does not win the

prize unless he competes according to the

rules. The hard-working

farmer ought to be the first to receive

his share of the

crops. Consider what I

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

everyday life, so that he may

please the one who enlisted him as a

soldier. Also if anyone

competes as an athlete, he does not win the

prize unless he competes according to the

rules. The hard-working

farmer ought to be the first to receive

his share of the

crops. Consider what I

say, for the Lord will give you

(v. 4)

No soldier in active service

entangles himself in the affairs of

everyday life, so that he may

please the one who enlisted him as a

soldier. Also if anyone

competes as an athlete, he does not win the

prize unless he competes according to the

rules. The hard-working

farmer ought to be the first to receive

his share of the

crops. Consider what I

say, for the Lord will give you

understanding in everything.

2 Timothy 2:22–26

2 Timothy 2:22–26

Now flee from youthful lusts and pursue

2 Timothy 2:22–26

Now flee from youthful lusts and pursue

righteousness, faith, love and

2 Timothy 2:22–26

Now flee from youthful lusts and pursue

righteousness, faith, love and

peace, with those who call on the

2 Timothy 2:22–26

Now flee from youthful lusts and pursue

righteousness, faith, love and

peace, with those who call on the

Lord from a pure heart. But refuse

2 Timothy 2:22–26

Now flee from youthful lusts and pursue

righteousness, faith, love and

peace, with those who call on the

Lord from a pure heart. But refuse

foolish and ignorant

2 Timothy 2:22–26

Now flee from youthful lusts and pursue

righteousness, faith, love and

peace, with those who call on the

Lord from a pure heart. But refuse

foolish and ignorant

speculations, knowing that they produce quarrels.

(v. 24)

(v. 24)

The Lord’s bondservant must not be

(v. 24)

The Lord’s bondservant must not be

quarrelsome, but be kind to all, able to

(v. 24)

The Lord’s bondservant must not be

quarrelsome, but be kind to all, able to

teach, patient when wronged, with gentleness

(v. 24)

The Lord’s bondservant must not be

quarrelsome, but be kind to all, able to

teach, patient when wronged, with gentleness

correcting those who are in

(v. 24)

The Lord’s bondservant must not be

quarrelsome, but be kind to all, able to

teach, patient when wronged, with gentleness

correcting those who are in

opposition, if perhaps God may grant them

(v. 24)

The Lord’s bondservant must not be

quarrelsome, but be kind to all, able to

teach, patient when wronged, with gentleness

correcting those who are in

opposition, if perhaps God may grant them

repentance leading to the

(v. 24)

The Lord’s bondservant must not be

quarrelsome, but be kind to all, able to

teach, patient when wronged, with gentleness

correcting those who are in

opposition, if perhaps God may grant them

repentance leading to the

knowledge of the truth, and they may come to their

(v. 24)

The Lord’s bondservant must not be

quarrelsome, but be kind to all, able to

teach, patient when wronged, with gentleness

correcting those who are in

opposition, if perhaps God may grant them

repentance leading to the

knowledge of the truth, and they may come to their

senses and escape from the snare of the

(v. 24)

The Lord’s bondservant must not be

quarrelsome, but be kind to all, able to

teach, patient when wronged, with gentleness

correcting those who are in

opposition, if perhaps God may grant them

repentance leading to the

knowledge of the truth, and they may come to their

senses and escape from the snare of the

devil, having been held

(v. 24)

The Lord’s bondservant must not be

quarrelsome, but be kind to all, able to

teach, patient when wronged, with gentleness

correcting those who are in

opposition, if perhaps God may grant them

repentance leading to the

knowledge of the truth, and they may come to their

senses and escape from the snare of the

devil, having been held

captive by him to do his will.

Titus 3:3–8

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one another. But when the kindness of God our

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one another. But when the kindness of God our

Savior and His love for mankind

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one another. But when the kindness of God our

Savior and His love for mankind appeared, He saved us, not on the basis of

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one another. But when the kindness of God our

Savior and His love for mankind appeared, He saved us, not on the basis of

deeds which we have done in

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one another. But when the kindness of God our

Savior and His love for mankind appeared, He saved us, not on the basis of

deeds which we have done in righteousness, but according to His

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one another. But when the kindness of God our

Savior and His love for mankind appeared, He saved us, not on the basis of

deeds which we have done in righteousness, but according to His

mercy, by the washing of regeneration and

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one another. But when the kindness of God our

Savior and His love for mankind appeared, He saved us, not on the basis of

deeds which we have done in righteousness, but according to His

mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, whom He poured out upon

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one another. But when the kindness of God our

Savior and His love for mankind appeared, He saved us, not on the basis of

deeds which we have done in righteousness, but according to His

mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, whom He poured out upon

us richly through Jesus Christ our

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one another. But when the kindness of God our

Savior and His love for mankind appeared, He saved us, not on the basis of

deeds which we have done in righteousness, but according to His

mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, whom He poured out upon

us richly through Jesus Christ our Savior, so that being justified by His

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one another. But when the kindness of God our

Savior and His love for mankind appeared, He saved us, not on the basis of

deeds which we have done in righteousness, but according to His

mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, whom He poured out upon

us richly through Jesus Christ our Savior, so that being justified by His

grace we would be made heirs according to

Titus 3:3–8 For we also once were foolish

ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in

malice and envy, hateful, hating one another. But when the kindness of God our

Savior and His love for mankind appeared, He saved us, not on the basis of

deeds which we have done in righteousness, but according to His

mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, whom He poured out upon

us richly through Jesus Christ our Savior, so that being justified by His

grace we would be made heirs according to the hope of eternal life.

(v. 8)

(v. 8)

This is a trustworthy statement; and concerning

(v. 8)

This is a trustworthy statement; and concerning

these things I want you to speak

(v. 8)

This is a trustworthy statement; and concerning

these things I want you to speak

confidently, so that those who have believed

(v. 8)

This is a trustworthy statement; and concerning

these things I want you to speak

confidently, so that those who have believed

God will be careful to engage in good

(v. 8)

This is a trustworthy statement; and concerning

these things I want you to speak

confidently, so that those who have believed

God will be careful to engage in good

deeds. These things are good and

(v. 8)

This is a trustworthy statement; and concerning

these things I want you to speak

confidently, so that those who have believed

God will be careful to engage in good

deeds. These things are good and

profitable for men.

Hebrews 12:4–11

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

sin; and you have forgotten the

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

sin; and you have forgotten the

exhortation which is addressed to

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

sin; and you have forgotten the

exhortation which is addressed to

you as sons, "My son, do not regard lightly

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

sin; and you have forgotten the

exhortation which is addressed to

you as sons, "My son, do not regard lightly

the discipline of the Lord, nor faint when you are

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

sin; and you have forgotten the

exhortation which is addressed to

you as sons, "My son, do not regard lightly

the discipline of the Lord, nor faint when you are

reproved by Him; for those whom the Lord

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

sin; and you have forgotten the

exhortation which is addressed to

you as sons, "My son, do not regard lightly

the discipline of the Lord, nor faint when you are

reproved by Him; for those whom the Lord

loves He disciplines, and He

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

sin; and you have forgotten the

exhortation which is addressed to

you as sons, "My son, do not regard lightly

the discipline of the Lord, nor faint when you are

reproved by Him; for those whom the Lord

loves He disciplines, and He

scourges every son whom He

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

sin; and you have forgotten the

exhortation which is addressed to

you as sons, "My son, do not regard lightly

the discipline of the Lord, nor faint when you are

reproved by Him; for those whom the Lord

loves He disciplines, and He

scourges every son whom He

receives." It is for discipline that you

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

sin; and you have forgotten the

exhortation which is addressed to

you as sons, "My son, do not regard lightly

the discipline of the Lord, nor faint when you are

reproved by Him; for those whom the Lord

loves He disciplines, and He

scourges every son whom He

receives." It is for discipline that you

endure; God deals with you as with

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

sin; and you have forgotten the

exhortation which is addressed to

you as sons, "My son, do not regard lightly

the discipline of the Lord, nor faint when you are

reproved by Him; for those whom the Lord

loves He disciplines, and He

scourges every son whom He

receives." It is for discipline that you

endure; God deals with you as with

sons; for what son is there whom his

Hebrews 12:4–11

You have not yet resisted to the point of shedding

blood in your striving against

sin; and you have forgotten the

exhortation which is addressed to

you as sons, "My son, do not regard lightly

the discipline of the Lord, nor faint when you are

reproved by Him; for those whom the Lord

loves He disciplines, and He

scourges every son whom He

receives." It is for discipline that you

endure; God deals with you as with

sons; for what son is there whom his

father does not discipline?

(v. 8)

(v. 8)But if you are without discipline, of which

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

fathers to discipline us, and we

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

fathers to discipline us, and we

respected them; shall we not much rather be

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

fathers to discipline us, and we

respected them; shall we not much rather be

subject to the Father of spirits, and

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

fathers to discipline us, and we

respected them; shall we not much rather be

subject to the Father of spirits, and

live? For they disciplined us for a short

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

fathers to discipline us, and we

respected them; shall we not much rather be

subject to the Father of spirits, and

live? For they disciplined us for a short

time as seemed best to them, but He

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

fathers to discipline us, and we

respected them; shall we not much rather be

subject to the Father of spirits, and

live? For they disciplined us for a short

time as seemed best to them, but He

disciplines us for our

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

fathers to discipline us, and we

respected them; shall we not much rather be

subject to the Father of spirits, and

live? For they disciplined us for a short

time as seemed best to them, but He

disciplines us for our

good, so that we may share His

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

fathers to discipline us, and we

respected them; shall we not much rather be

subject to the Father of spirits, and

live? For they disciplined us for a short

time as seemed best to them, but He

disciplines us for our

good, so that we may share His

holiness. All discipline for the moment seems not to be

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

fathers to discipline us, and we

respected them; shall we not much rather be

subject to the Father of spirits, and

live? For they disciplined us for a short

time as seemed best to them, but He

disciplines us for our

good, so that we may share His

holiness. All discipline for the moment seems not to be

joyful, but sorrowful; yet to those who have been

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

fathers to discipline us, and we

respected them; shall we not much rather be

subject to the Father of spirits, and

live? For they disciplined us for a short

time as seemed best to them, but He

disciplines us for our

good, so that we may share His

holiness. All discipline for the moment seems not to be

joyful, but sorrowful; yet to those who have been

trained by it, afterwards it yields

(v. 8)But if you are without discipline, of which

all have become partakers, then you are illegitimate

children and not sons. Furthermore, we had earthly

fathers to discipline us, and we

respected them; shall we not much rather be

subject to the Father of spirits, and

live? For they disciplined us for a short

time as seemed best to them, but He

disciplines us for our

good, so that we may share His

holiness. All discipline for the moment seems not to be

joyful, but sorrowful; yet to those who have been

trained by it, afterwards it yields

the peaceful fruit of righteousness.