catalyst., - c.searspartsdirect.com filemanual de uso y cuidado si tiene preguntas respecto alas...

40
3955876 Catalyst.," AUTOMATICWASHER WITHCATALYST _ CLEANINGACTION Use &CareGuide For questions about festuree, operstion/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whid pc el.corn/canada LAVADORAAUTQMATICA CONLAACCIONDE LIMPIEZA CATAMTADORA CATALYST _ Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento, rendirnient o, partee, accasorios o asrvicio t_cnico, llama ah 1-800-253-1301. En Canada, llama pare obtener ayuda al 1-800-461-5681, pare la instalacibn y servicio t_cnico llama el: 1-800-807-6777 o visite nuestra pdgina do internst on... twNw.whirlpool.corn o tw_w.whirlpool.co m/c anad a LAVEUSEAUTOMATIQUE AVECACTIONDELAVAGE CATALYST _ Guide d_ttilisation et d'entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-,5_B81, pour installation ou service 1-8(x3-807-6"r/7 ou visit ez notre site web www.whidpool.com/cenada Table of Contents/[ndicefl'able des mati6res ....... 2

Upload: lythien

Post on 12-May-2018

220 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

3955876

Catalyst.,"

AUTOMATICWASHERWITHCATALYST_

CLEANINGACTIONUse &CareGuide

For questions about festuree, operstion/performanceparts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.

In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installationand service, call: 1-800-807-6777

or visit our website at...

www.whirlpool.com or www.whid pc el.corn/canada

LAVADORAAUTQMATICACONLAACCIONDE

LIMPIEZACATAMTADORACATALYST_

Manual de Uso y CuidadoSi tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento,

rendirnient o, partee, accasorios o asrvicio t_cnico, llama ah1-800-253-1301.

En Canada, llama pare obtener ayuda al 1-800-461-5681, pare lainstalacibn y servicio t_cnico llama el: 1-800-807-6777

o visite nuestra pdgina do internst on...twNw.whirlpool.corn o tw_w.whirlpool.co m/c anad a

LAVEUSEAUTOMATIQUEAVECACTIONDE LAVAGE

CATALYST_Guide d_ttilisation et d'entretien

Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-,5_B81, pourinstallation ou service 1-8(x3-807-6"r/7

ou visit ez notre site web

www.whidpool.com/cenada

Table of Contents/[ndicefl'able des mati6res ....... 2

TABLEOFCONTENTSWASHER SAFETY .......................................................................... 3

PARTS AND FEATURES ................................................................ 4

WASHER USE ................................................................................. 5

Understanding Washer Cycles .................................................... 5Loading ......................................................................................... 5Normal Sounds ............................................................................ 5

Starting Your Washer ................................................................... 6Selecting a Cycle .......................................................................... 7Selecting Wash/Spin Speeds ...................................................... 8Rinse and Spin ............................................................................. 8ACCUWASH TMTemperature Control System ............................. 8SMART BLEACH TM"Smed Bleach Dispenser ............................. 8

WASHER CARE .............................................................................. 9

Cleaning Your Washer .................................................................. gWater Inlet Hoses ......................................................................... g

Vacation, Storage, and Moving Care ........................................... gTROUBLESHOOTING .................................................................. 10

ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 13Inthe U.S.A ................................................................................ 13In Canada ................................................................................... 13

WARRANTY .................................................................................. 14

INDICESEGURIDAD DE LA LAVADORA. ................................................ 15

PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 16

USO DE LA LAVADORA. .............................................................. 17

Pare comprender los ciclos de la lavedom ............................... 17Cbmo cargar .............................................................................. 17Sonidos normalas ...................................................................... 17Puasta an marcha de la lavedora .............................................. 18

Seleccibn del ciclo ..................................................................... 19

Seleccibn de velocidedas de lavedo/exprimido ........................ 20Enjuagua y exprimido ................................................................. 21Sietema de control de temperature ACCLNVASHTM................. 21

Depbsito temporizado de blanqueador SMART BLEACHTM....21

CUIDADO DE LA LAVADORA ..................................................... 21

Limpieza de su lavedom ............................................................ 21Mangueras de entmda de agua ................................................. 21Cuidado pars lasvanacionas,8Jmacanaje o an caso de mudanza ........................................... 21

SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 22

AYUDA O SERVlCIO TECNICO ................................................... 26En los EE.UU .............................................................................. 26En Canedd .................................................................................. 26

GARANT|A ..................................................................................... 27

TABLEDESMATIERESSECURITE DE LA LAVEUSE ....................................................... 28

PIr:CES ET CARACTERISTIQUES .............................................. 29

UTILISATION DE LA LAVEUSE ................................................... 30

Compr6hansion des programmas de la laveuas....................... 30Chargement ................................................................................ 30Sons normaux ............................................................................ 30Miss an marche de la lavsuss ................................................... 31

S&lection d'un programme ........................................................ 32S_lection des viteasas de lavage/easorage ............................... 33Rin_age st essorage .................................................................. 34Syet&me de contr_le de temp&mture ACCUWASH TM ................ 34Distributeur minut_ d'eau de Javel SMART BLEACHTM........... 34

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ..................................................... 34

Nettoyage de la laveuas ............................................................. 34TuyaL_ flexiblas d'alimentation de la laveuse............................ 34Preparation avant les vacancas,un entreposage ou un d&m_nagement ...................................... 34

DEPANNAGE ................................................................................. 35

ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 38A_ _ets-Unis ............................................................................ 38Au Canada .................................................................................. 38

GARANTIE ..................................................................................... 39

2

TOB0 LO QU| IHAG[#&_'

O •

_,_ IMAGINEZ

WASHERSAFE'I'Y

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or serlousty Injured If you don't Immedlatel_follow Instructions.

You can be killed or seriously Injured If you don't followInstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance or injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed,

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,

including the following:

• Read all instructions before using the washer.

• Do not wash articles that have been previously cleaned

in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive

substances as they give off vapors that could ignite orexplode.

• Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other

flammable, or explosive substances to the wash water.These substances give off vapors that could ignite or

explode.

• Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a hot water system that has not been usedfor 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.

If the hot water system has not been used for such a

period, before using the washing machine, turn on all hotwater faucets and let the water flow from each for sever-

al minutes. This will release any accumulated hydrogengas. As the gas is flammable, do not smoke or use an

open flame during this time.

Donotallowchildrento playon orinthe washer.Closesupervisionofchildrenis necessarywhenthe washeris usednearchildren.

Before the washer is removed from service or discarded,remove the door or lid.

Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator ismoving,

Do not install or store the washer where it will be exposed tothe weather,

Do nottamperwithcontrols.

Do notrepairorreplaceany partof the washeror attemptanyservicingunlessspecificallyrecommendedin thismanualor inpublisheduser-repairinstructionsthatyouunderstandandhavethe skillsto carryout.

Sen "Electrical Requirements"for groundinginstructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

PARTSANDFEATURES

E

A. Control panelB. Model and serial number label

C. Liquid chlorine bleach dispenser

D. Liquid fabric softener dispenser

E. XTRA ROLLACTION TM PLUS agitatorF Lid

G. Detergent dispenser

H. DURASMOOTH TM white porcelain basketI. Tub

Additional features

CATALYS'_ cleaning actionTMACCUWASH temperature control system

Control panel

LOAD SIZE TEMFERATURE EXTRA RINSE FABRIC SELECT

mll

4

WASHERUSE

Understanding Wash CyclesWhen the washer lid is closed and Cycle Control knob is eat to anumber or cycle and pulled out, the washer fills (to the selectedload size) before agitation and timing start. If the CATALYS'I"_Cleaning Action is selected, the washer spins and sprays adetergent solution for a brief period before filling with water. Thewasher will not agitate or spin with the lid open.

During agitation, the agitator creates a continuous rollover actionthat provides a thorough cleaning of the wash load.

After agitation starts, the Cycle Control knob turns clockwise untilit points to an OFF area and the cycle ends.

NOTE: The washer pauses briefly throughout each cycle. Thesepauses are normal for washer operation.

WASH RINSE

r_ .spin-spray _ 1.Fill(detergentmixture)_

._ . Fill _ 2. Rinse

3.Wseh selected _ 3. Drain - Notime agitation

L_ . Drain - No r_l 4.Spin-Sprayagitation rinse

I_1 5.Spin I_1 5.Spin

tWhen the CATALYST" optionis selected, the washer spinsand sprays a detergentsolution for brief period priorto filling.

L_ 6.Off

Lo=] Loading suggestionsFor these suggested full-sized loads, sat the LOAD SIZE selectorto the highest setting.

SUPER CAPACITY PLUS WASHERS

Heavy Work Clothes3 pair pants 1 coverall3 shirts 1 overall4 pair jeans

Dellcates3 camisoles 6 undergarments1 quilted robe 2 sets of slsepwear4 slips 1 child's outfit

Towels1Obath towels 14 washcloths10 hand towels 1 bath mat

MIxed Load3 double sheets 2 shirts4 pillowcases 2 blouses8 T-shirts 8 handkerchiefs6 pair shorts

Noma] Solmds

Your new washer may make sounds your old one didn't. Becausethe sounds might be unfamiliar, you may be concerned aboutthem. These sounds are normal.

During washing

When you select a small load size setting, your washer has alower water level, This can cause a clicking sound from the upperpart of the agitator,

If you select CATALYS'ITM Cleaning Action, you will hear a spin/spray noise at the start of the cycle,

During drain

If water is drained quickly from your washer (depending on yourinstallation), you may hear air being pulled through the pumpduring the end of draining.

After drain and before spinWhen the cycle changes from draining to spinning, you may heargears engaging.

2. Pourmeasuredpowderedorliquiddetergentintothe_l.q_ Yotlr W_[ler detergent dispenser.

Fire Hazard

Never place Items In the washer that are dampenedwith gasoline or other flammable fluids.

No washer can completely remove oil

Do not dry anything that has ever had any type of oll onIt (Including cooking oils).

Doing so can result In death, explosion, or fire.

3,

NOTE: You can add color-safa bleach (powdered or liquid) tothis dispenser. Be sure to match powdered color-asfa bleachwith powdered detergent or match liquid color-safa bleachwith liquid detergent.

Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorinebleach dispenser, if desired. Bleach is diluted andautomatically dispensed during the wash cycle.

Electrical Shock Hazard

Plug Into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these Instructions can result In death,fire, or electrical shock.

The following is a guide to starting your washen Periodicreferences to other sections of this manual provide more detailedinformation.

1. Drop a load of sorted clothes loosely into the washen

a Load evenly to maintain washer balance. Mix large andsmall items.

a Items should move easily through the wash wetenOvedoeding can cause poor cleaning.

a To reduce wrinkling of permanent press clothes and somesynthetic knits, use a large load setting to provide morespace (see Step 6).

a Do net use more than 1 cup (250 mL) for a full load. Uselass for a smaller load size.

= Follow the manufacturer's directions for safe use.

= To avoid spilling, use a cup with a pouring spout. Do notlet bleach splash, drip, or run down into the washerbasket.

a Use only liquid chlorine bleach in this dispenser.

4. Pour measured liquid fabric softener into the fabric softenerdispenser, if desired.

a Do net overfill. The dispenser holds 3 oz (94 mL). or astandard capful of fabric softener.

a The fabric softener is dispensed in the final rinse.

a Do net spill or drip any fabric softener onto the clothes.

a Use only liquid fabric softener inthis dispenser.

5. Class the washer lid. The washer will not operate with the lidopen.

6. Turn the Load Size selector to the correct astting for yourwash load and the type of fabric being washed.

a Choose a water level that allows the load to move freelyfor bast fabric care. See "Loading."

a You may change to a higher level setting after the washerhas started filling by turning the knob to a differentsetting.

6

7. Set the water Temperature selector to the correct setting forthe type of fabric and soils being washed. Use the warmestwash water safe for fabric. Follow garment label instructions.

Water Temp Use for

Hot Whites and pastels

Heavy soils

Warm Bright colors

Moderate to light soils

Cold Colors that bleed or fade

Light soils

8,

NOTE: In wash water temperatures colder than 70°F (21°C),some detergents do nat dissolve well. Soils can be difficult toremove. Some fabrics can retain wear wrinkles and have

increased pilling (the formation of small lint-like bails on thesurface of garments).

(OPTIONAl_) An ACCUWASH TM Temperature Control Systemelectronicaily senses and maintains a uniform watertemperature by regulating incoming hot and cold water.

a Even in cold wash, some warm water is let into thewasher to maintain a minimum temperature ofapproximately 70°F (21°C).

a

a

Warm wash is maintained at approximately 90°F (320(3).

Warm rinas is maintained at approximately 70°F (21°C) forall warm rinse settings. To reduce wrinkling, the warmrinse is regulated to be cooler than the warm wash.

(RINSE OPTIONS) You can customize your wash by addingthe Extra Rinse option to your cycle selections. A cycle will"start" where you sat the Cycle Selector Control knob. See"Selecting a Cycle." The cycle will "stop" where you sat theExtra Rinse control knob. This knob has settings for:

a Off. Uas this option for one dnas after a basic wash cycle,Rinse & Spin, and Drain & Spin.

a On. An Extra Rinse can be added to the Normai andWhitest Whites cycles.

9. Set the Fabric Select control knob according to the type offabric inthe load. See "Selecting Wash/Spin Speeds."

10. Push inthe Cycle Selector Control knob and turn it to thewash cycle you want. Reduce the wash time when using asmall load size setting. See "Selecting a Cycle."

Pull out the Cycle Selector Control knob to start the washen

To stop or restart your washer

a To stop the washer at any time, push in the Cycle SelectorControl knob.

a To restart the washer, close the lid (if open) and pull outthe Cycle Selector Control knob.

Selecting a CycleThis section describes the available wash cycles and will helpyou make the bast cycle selections for your wash loads. Eachcycle is designed for different types of fabric and soil levels.

a The washer pauses briefly throughout each cycle. Thesepauses are normal. Refer to "Normal Sounds" to learn moreabout the sounds you may hear during a wash cycle.

= Refer to "Understanding Washer Cycles" to learn whathappens during a wash cycle.

NOTE: Use this control to choose agitation time and to start thewasher. For heavy soil and sturdy fabrics, use the full time. Uselass time for light soil and delicate fabrics.

NORMAL CASUALPvmanemtPlrem

u

Regull_

Cycle Selector Control knob

CATALYST= Cleaning ActionYour washer uses the CATALYST®Cleaning Action to help ensurebetter soil and stain removai from your wash load, CATALYST"Cleaning Action reduces the need for prstreatmant and is safe forall fabrics, The CATALYST" Cleaning Action is available in theWhitest Whites and Normal cycles, Although CATALYS'ITM

Cleaning Action is available on all Fabric Select control settings,for the best cleaning performance, select Cotton/Heavy whenselecting the Catalyst cycle option.

NOTE: To add CATALYS'P Cleaning Action to your wash cycle,you must sat the Cycle Selector Control knob to the Catalyst_setting.

How CATALYST e Cleaning Action works

1. Before agitation begins, detergent is automatically releasedinto a special chamber that mixes the detergent with a smallamount of water to create a sudsy cleaning solution.

2. Spinning spreads out the clothas.

3. The cleaning solution showers onto the top of the fabrics. Thesolution is pulled through the clothes, and the detergentenzymes attach to soils and stains, lifting them away.

4. The washer fills to the aslected water level and complates theselected cycle.

NOTES:

a For bast results, the load should be dry at the start of thecycle.

a Stubborn and ast-in stains might require additionaipretrsatmant.

Normal cycleUse this cycle for most loads to get between 6 and 15 minutes ofwash time. For heavily soiled clothes, select the CATALYS'I_Cleaning Action cycle and Cotton/Heavy on the Fabric Selectcontrol.

7

Casual Permanent Press cycle

A load cooling spray rinse reduces wrinkling. Use this 8- to10-minute cycle for cleaning lightly to moderately soiledpermanent press blends and synthetic fabrics. Choose a slowspin speed control setting such as Delicate to help reducewrinkling.

Whitest Whites cycle

Use this wash cycle for loads of white fabrics that need improvedwhitening. For the beat soil and stain removal, select CATALYS'_on the Cycle Selector Control knob and the Cotton/Heavy settingon the Fabric Select control knob. Bleach is recommended inthis

cycle to provide outstanding whitening. Wash time isapproximately 20 minutes.

Auto Soak cycle

This cycle features agitation followed by soak time to helpremove heavy soils and stains that need pretreetment. Thewasher will drain when the Auto Soak cycle ends. The Soak cycleshould be followed by a Normal or Casual Permanent Press cyclewith additional detergent.

NOTE: Hot water is not recommended for soaking. It may setsome stains. If using the CATALYS'I_ Cleaning Action, use of theAuto SOAK cycle is not needed.

Sdecting Wash/SpinSpeedsThis section describes the wssh/spin speeds you can select withthe Fabric Select control. Each speed setting is designed fordifferent types of fabric and soil levels.

I_ltseluds q_kWashLowboy Low/High

Dental _ C_lmlb_

_ _/_ Hlghltlgh

Fabric Select knob

Quick Wash

This speed setting is for normally soiled cottons and linens.Setting combines slow-speed agitation and fast spin speeds toshorten drying time.

Cotton/Heavy speed

This speed setting is for sturdy or heavily soiled loads. Settingcombines fast speed agitation and fast spin speeds. For beatresults, use this setting when the Cycle Selector Control knob isset on the CATALYST setting.

Casual/P. Press speed

This speed setting is for sturdy permanent press and syntheticfabrics. Setting combines fast speed agitation and slow spinspeeds to reduce wrinkling.

Handwash/Wool speed

Use this speed setting for hand washable and special-care items.The wash action has repeating periods of extra-slow speedagitation and soaking. Slow spin speeds help reduce wrinkling.

NOTE: Do not use this cycle for large items such as blankets.Some "Hand Wash" items, particularly wool, naturally shrinkwhen washed. When still wet, block these items by gentlystretching to original measurements. Allow the items to dry fiat.

Delicates speed

This speed setting is for lingerie and loosely knit items. Settingcombines extra-low speed agitation for gentle soil removal andlow spin speed to reduce wrinkling.

Knits/Blends speed

This speed setting is for washable knit fabrics and permanentpress fabrics. Setting combines slow speed agitation for gentlesoil removal and slow spin speeds to reduce wrinkling.

Rinse and SpinAfter using extra detergent in a cycle for heavily soiled clothes, orwhen washing special-care items, you may find that an extrarinse and spin is needed.

1. Set the controls for Load Size, Temperature, Extra Rinse (toOn), and Fabric Select.

2. Push inthe Cycle Selector Control knob and turn it to any ofthe Extra Rinse settings.

3. Pull out the Cycle Selector Control knob. The washer fills tothe selected water level, agitates, drains, and spins.

ACCUWASHTM TemperatureControlSystemYour washer uses ACCUWASH TM temperature control system.The ACCUWASH TM feature maintains a uniform watertemperature by regulating incoming hot and cold water. Thishelps eliminate undissolved detergent and ensures consistentcleaning results. The cold wash is regulated at approximately7O°F (21°C). The warm wash is maintained at approximately 90°F(32°C).

NOTES:

a Make sure that beth hot and cold water faucets are turned onor the ACCUWASH TM feature will not work properly.

a The wash and rinse water temperature for Hot/Cold are notregulated with the ACCUWASH TM feature.

SMARTBLEACHTM TimedBleach DispenserThe timed bleach dispenser automatically dispenses liquidchlorine bleach to the wash load at the appropriate time duringthe cycle to help ensure the cleanest and brightest loads. Bleachis dispensed into the wash load a few minutes after agitationbegins in order to give the detergent time to achieve the best soiland stain removal.

NOTE: Do not use this dispenser to add powdered chlorine orcolor-safe bleach to your wash load. The dispenser is for liquidchlorine bleach only.

8

WASHERCARE

CleaningYourWasherCleaning the exteriorUse a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such asdetergent or bleach. Occasionally wipe the outside of yourwasher to keep it looking new.

Cleaning the interiorTo clean your washer interior, add 1 cup (250 mL) of chlorinebleach and 1 scoop or capful of detergent into your dispenser,and run the washer through any cycle using hot water. Repeatthis process if necessary.

NOTE: Remove any hard water deposits using only cleanerslabeled as washer safe.

Cleaning the dispensersThe dispensers are self-cleaning. If the liquid fabric softenerdispenser needs cleaning, scrub with a brush using a liquidlaundry detergent solution.IMPORTANT:

• Remove hard water deposits using only cleaners labeled aswasher safe.

• Never use any cleaning fluids on dispenser parts. This cancause damage to the plastic.

WaterInlet HosesReplace inlet hoses after five years of use to reduce the risk ofhose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses ifbulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.

When replacing your inlet hoses, mark the date of replacementon the label with a permanent marker.

Vacation,Storage, and MovingCareInstall and store your washer where it will not freeze. Becausesome water may stay inthe hoses, freezing can damage yourwasher. If storing or moving your washer during freezing weather,winterize it.

Non-use or vacation care:

Operate your washer only when you are at home. If you will be onvacation or not using your washer for an extended period of time,you should:

• Unplug washer or disconnect power.

• Turn off the water supply to the washer. This helps avoidaccidental flooding (due to a water pressure surge) while youare away.

To winterize washer:.

1. Shut off both water faucets.

2. Disconnect and drain water inlet hoses.

3. Put 1 qt (1 L) of R.V-type antifreeze in the basket.

4. Run washer on a Spin cycle.

5. Unplug washer or disconnect power.

To use washer again:1. Flush water pipes and hoses.

2. Reconnect water inlet hoses.

3. Turn on both water faucets.

4. Plug in washer or reconnect power.

5. Run the washer through any cycle with ½ the normalrecommended amount of detergent to clean out theantifreeze.

To transport the washen1. Shut off both water faucets.

2. Disconnect and drain water inlet hoses.

3. If washer will be moved during freezing weather, put in 1 clt(1 L) of R.V-type antifreeze in the basket. Run washer on aSpin cycle.

4. Disconnect the drain from the drain system.

5. Unplug the power cord.6. Place the inlet hoses into the basket.

7. Drape the power cord and drain hose over edge into thebasket.

8. Close the lid and put a piece of tape over the lid and down tothe front of the washer.

Reinstalling the washer1. Follow the "Installation Instructions" to locate, level and

connect the washer.

2. Run the washer through any cycle with ½ the normalrecommended amount of detergent to clean out theantifreeze, if used.

TROUBLESHOOTINGFirst tW the solutions suggested hem and possibly •void the cost of a service call...

Washer won't fill, rinse or wash Excessive sudsing

Dose the water level seem too low, or does the washerappear to not fill completely?.The top of the agitator is much higher than the highest waterlevel. This creates a perception that the washer is not fillingcompletely. This is normal.

Check the following:Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?

Is there power at the plug? Check electrical source or callelectrician.

Are the hot and cold water faucets turned on?

Is the water inlet hose kinked?

Are the water inlet valve screens clogged?

Is the lid open?The lid must be closed during operation. The washer will notoperate with the lid open.

Washerstops

• Check the following:Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?

Are the hot and cold water faucets turned on?

Is the water inlet hose kinked?

Are the water inlet valve screens clogged?

• Is there power at the plug?Check electrical source or call electrician.

• Has a fuse blown or has the circuit breaker tripped?If problem continues, call electrician.

• Are you using an extension cord?Do not use an extension cord.

Is the lid open?The lid must be closed during operation. The washer will notoperate with the lid open.

Is the Cycle Selector Control knob lined up and pulled out?.

Turn Cycle Selector Control knob to cycle and pull out to startwasher. If washer still doesn't start, push knob back in, turnslightly to the right and pull out again.

Is the washer overloaded?Wash smaller loads. See "Starting Your Washer" formaximum load size.

Was the cycle interrupted and then CATALYS'I_ CleaningAction selected?The CATALYS'ITM Cleaning Action should be started on a dryload only. The CATALYS'_ Cleaning Action should not beselected after the tub has started filling with water.

Did you select CATALYS'P Cleaning Action and use ahand-washing detergent?.Most detergents formulated for hand-washing are not meantfor the CATALYS'_ Cleaning Action. Use the Casual PermanentPress cycle and the Delicatse or Handwash/Wool setting onthe Fabric Select control if using a hand-wseh detergent.

Washer won't drain or spin

Is the drain hose clogged, or the end of the drain hosemore than 96 in. (244 cm) above the floor?.See "Installation Instructions" for proper installation of drainhose.

Is the lid open?The lid must be closed during operation. The washer will notoperate with the lid open.

Is there excessive sudsing?Always measure detergent. Follow manufacturer's directions. Ifyou have very soft water, you may need to use less detergent.

Most detergents formulated for hand-wsehing are not meantfor the CATALYS'_ Cleaning cycle. Use the Casual PermanentPress cycle and the Dalicatse or Handwash/Wool setting onthe Fabric Select control if using a hand-wseh detergent.

Is your voltage low?Check electrical source or call electrician. Do not use anextension cord.

Washer continues to fill or drain, or the cycle seemsstuck

Dose the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is ittaped to the standpipe?The drain hose should be loose yet t'itsecurely. Do not sealthe drain hose with tape. The hose needs an air gap. (See"Installation Instructions.")

Washer makes noise

Is the load balanced and the washer level?The wash load should be balanced. See "Starting YourWasher" for maximum load size.

The washer must be level. The front feet should be properlyinstalled and the nuts tightened. Reset the rear leveling legs ifneeded. (See "Installation Instructions.")

Are the self-adjusting rear feet installed?

10

Can you hear water spraying? This is part of the wash action.

If water is drained quickly from the washer, you may hear airbeing pulled through the pump. This happens during the endof draining. It is normal.

When the cycle changes from washing to draining orspinning, you may hear a noise as the drive system shifts.This is normal.

• Are you washing items with metal snaps, buckles or zippers?You may hearmetal items touching the basket. This is normal.

• Are you washing a small load?You will hear more splashing sounds when washing smallloads. This is normal.

Is the washer installed on a solid floor?.Refer to the "Installation Instructions" for flooring requirements.

Is the washer buzzing?Push inthe Cycle Selector Control knob to stop the washenEvenly diatribute the load, Restart the washer at thebeginning of the cycle,

Washer leaks

Check the following:Am the fill hoses tight? Are the fill hose washers properlyseated? Is the drain hose clamp properly installed? (See"Installation Instructions.")

• Is the sink or drain clogged?Sink, floor drain and standpipe must be able to handle 17 gal.(64 L) of water per minute.

• Is water bouncing off the tub ring or the load?The wash load should be balanced and nat overloaded. Ifnat, the fill or spray rinses can bounce offthe load.

The washer must be level. The front and rear feat should beproperly installed and the nuts tightened. Reset the self-adjusting rear feat if needed. (See "Installation Instruations.'_

• Was a cycle interrupted and then the CATALYS'PCleaning Action selected?The CATALYS'I"8Cleaning Action should be started on a dryload only. The CATALYS'I"8Cleaning Action should not beselected after the tub has started filling with water.

Did you select the CATALYS'P Cleaning Action and use ahand-washing detergent?Mast detergents formulated for hand-washing arenot meantfor the CATALYS'P"Cleaning Action. Use the CasualPermanent Press cycle and the Daiicatas or HandwaslVWoolsetting on the Fabric Select control if using a hand-washdetergent.

• Check household plumbing for leaks.

Washer basket is crooked

Is the load balanced and the washer level?The wash load should be balanced.

The washer must be level. The front feat should be properlyinstalled and the nuts tightened. Reset the rear leveling legs,if needed. (See "Installation Instructions.")

Dispensers clogged or leaking

• Are the laundry products in the correct dispenser?,Add the correct amounts of detergent (powdered or liquid),liquid chlorine bleach, or fabric softener to the correctdispenser, You can add powdered or liquid color-safe bleachto the detergent dispenser, Be sure to match powderedcolor-asfe bleach with powdered detergent or match liquidcolor-asfe bleach with liquid detergent, Use only liquidchlorine bleach in the bleach dispenser,

Load too wet

• Did you use the right cycle for the load being washed?Select a Fabric Select control setting with a higher spinspeed,

• Did you use a cold rinse?Cold rinses leave loads wetter than warm rinses, This is normal,

Residue or lint on load

• Did you add detergent to the dispenser?,For bast results, use the dispenser to dissolve the detergent,

Did you sort properly?.Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy,synthetics). Also sort by color.

Did you ovedoad the washer?.The wash load must be balanced. See "Starting YourWasher" for maximum load size. Lint can be trapped in theload if overloaded. Wash smaller loads.

Was paper or tissue left in pockets?

Did you use enough detergent?.Follow manufsx:turar's directions. Use enough detergent tohold the lint in the water.

Is your water colder than 70°F (21°C)?Wash water colder than 70°F (21 °(2))may not completelydissolve the detergent,

Are you using a gentle wash cycle?Consider using liquid detergent for slow speed settings suchas Delicatas or Knits/Blands,

11

Stains on load

Did you add detergent to the dispenser?.For bast results, use the dispenser to dissolve the detergent.

Did you use enough detergent?Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension.Add the manufacturer's recommended amounts.

Did you add fabric softener directly to the load?Use your fabric softener dispanasn Do not drip fabric softeneron clothes.

Is there above average iron (rust) in water?.You may need to install an iron filtsc

Did you propedy sort the load?Sort dark clothas from whites and lights.

Did you unload the washer promptly?.To avoid dye transfer, unload the washer as soon as it stops.

Did you use a fabric softener dispensing ball?Use the fabric softener dispenser provided with the washer.Dispensing balls will not operate correctly with this washer.

Did you use powdered detergent in a low speed cycle?Consider using liquid detergent.

Did you add detergent, chlorine bleach or fabric softenertoo late in the cycle?Detergent, chlorine bleach, and fabric softener should beadded to the dispensers before starting the washer.

Load is wrinkled

• Did you unload the washer promptly?.Unload the washer as soon as it stops.

• Did you use the dght Fabric Select setting for the loadbeing washed?Use the Knits/Blends setting.

• Did you ovedoad the washer?.The wash load must be balanced and not overloaded. Loadsshould move freely during washing.

• Are the hot and cold water hoses reversed?Check to be sure the hot and cold water hoses are connectedto the right faucets. (See "Installation Instructions.')

Load is tangled or twisted

• Did you ovedoad the washer?.See "Starting Your Washer" for maximum load size. Loadsshould move freely during washing.

Gray whites, dingy colors

Did you propedy sort the load?Dye transfer can occur when mixing whites and colors in aload. Sort dark fabrics from whites and lights.

Was the wash temperature too low?Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure yourhot water system is adequate to provide a hot water wash.

Did you use enough detergent, or do you have hardwater?.Use more detergent for washing heavy soils in cold or hardwater. Water temperature should be at least 70°F (21°(2))forsoap to dissolve and work properly.

Did not get CATALYSl_ Cleaning AcUon

Did you set the Cycle Selector Control knob on theCATALYS'r ° setting?CATALYS'_ Cleaning Action must be selected on the CycleSelector Control knob for it to be included in a wash cycle.

CATALYS'P"Cleaning Action is available only inthe Normaland Whitest Whites cycles.

Garment damage

• Check the following:

Were sharp items removed from pockets before washing?Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners beforewashing.

Were strings and sashes tied to prevent tangling?

Were items damaged before washing?Mend rips and broken threads in seams before washing.

Did you ovedoad the washer?.See "Loading" for maximum load size.

Did you prapedy add chlorine bleach?Do net pour chlorine bleach directly on load. Use your liquidchlorine bleach dispenser. Wipe up bleach spills. Undilutedbleach will damage fabrics. Do not place load items on top ofthe bleach dispenser when loading and unloading the washer.

• Did you follow the manufacturer's care label instructions?

Wash/Rinse temperature is not what I selected

• Are the hot and cold water inlet hoses reversed?

As washing progresses, the wash temperature will decreaseslightly for hot and warm washes. This is normal.

• To reduce wrinkling, the warm rinse is regulated to be coolerthan the warm wash.

12

ASSISTANCEORSERVICEBefore calling for assistance or service, please check"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. Ifyou still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the completemodel and serial number of your appliance. This information willhelp us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that youonly use FSP e factory specified parts. These parts will fIt rightand work right because they are made with the same precisionused to build every new WHIRLPOOL GOLDe appliance.

To locate FSP replacement parts in your area:

In the U.S.A., call the Customer Interaction Center at1-800-253-1301, or your nearest Whirlpool designated servicecenter.

In Canada, call 1-800-807-67T7, or your nearest Whirlpooldesignated service center.

IntheU.KA.Call the Whirlpool Customer Interaction Centertoll free: 1-800-253-1301.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Installation information.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearingimpaired, limited vision, etc.).

• Referrals to local dealers, repair parts distributors, andservice companies.

Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill theproduct warranty and provide after-warranty service, anywhere inthe United States.

To locate the Whirlpool designated service company inyour area,you can also look in your telephone directory Yellow Pages.

hCanadaCall the Whirlpool Canada Inc. Consumer Interaction Center tollfree: 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m.(EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Referrals to local dealers.

For service in Canada

Call 1-800-807-6T77. Whirlpool Canada Inc. designated servicetechnicians are trained to fulfill the product warranty and provideafter-warranty service, anywhere in Canada.For further assistance

Ifyou need further assistance, you can wrIte to Whirlpool CanadaInc. wIth any questions or concerns at:

Customer Interaction Center

Whirlpool Canada Inc.1901 Minnesota CourtMiesissauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Gearcese assembly covered by your warranty

For further assistance

If you need further assistance, you can wrIte to WhirlpoolCorporation with any questions or concerns at:

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer Interaction Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

13

WHIRLPOOLGOLI WASHERWARRANTY

ONE-YEAR FULL WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnishedwith the product, Whirlpool Corporation will pay for FSPe replacement parts and repair labor casts to correct defects in materials orworkmanship. Service must be provided by s Whirlpool designated service company.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY - ON TOP, LID AND GEARCASE ASSEMBLY

For the second through fifth years from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP_ replacement parts for any top and lid rust and anypart of the gearcase assembly, if defective in materials or workmanship.

SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY - ON OUTER TUB

For the second through tenth years from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP_ replacement parts for the outer tub should it crack orfail to contain water, ifdefective in materials or workmanship.

LIFETIME LIMITED WARRANTY - ON WHITE PORCELAIN BASKET

For the lifetime of the washer, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with theproduct, Whirlpool Corporation will pay for FSP_ replacement parts for the white porcelain basket should it chip or rust due to defects inmaterials or workmanship.

Whirlpool Corporation will not pay for:

I. Servica calls to correct the installation of your washer, to instruct you how to uas your washer, or to replaca house fusas or correcthouse wiring or plumbing.

2. Repairs when your washer is used in other than normal, aingle-family household use.

3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with local electrical and plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool Corporation or WhirlpoolCanada Inc.

4. Any labor costs during the limited warranty periods.

5. Replacement parts or repair labor casts for units operated outside the United States and Canada.

6. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.

7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.

WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIAL DAMAGES,

Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion orlimitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state tostate or province to province.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whidpool dealer to determineif another warranty applies.

If you need service, first see "Troubleshooting." Additional help can be found by checking "Assistance or Service," or call our CustomerInteraction Center at 1-800-253-1301 from anywhere inthe U.S.A. or write: Whirlpool Corporation, Customer Interaction Center,553 Banecn Road, Benton Harbor, MI 49085-2692. In Canada, call Whirlpool Canada Inc. st 1-800-807-6777.

4/00

Keep this book and your sales slip together for future reference.You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.

Write down the following information about your washer to betterhelp you obtain assistance or service if you ever need it. You willneed to know your complete model number and serial numben Youcan find this information on the model and serial number label/plate,located on your appliance as shown in "Parts and Features."

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

14

SEGURIDADDELALAVADORA

Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomdstico, Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad,

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad,

Este stmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demos,

Todos los mensajes de seguridad ir_.na continuaci6n del stmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA", Estas palabras significan:

Sl no slgue las Instrucclones de Inmedlato, usted puedemorlr o sufrlr una lesldn grave.

Sl no slgue las Instrucclones, usted puede morlr o sufrlruna lesldn grave.

Todoslosmensajes de seguridadle dirSnel peligropotencial,le dirSncoma reducirlas posibilidadesde sufrirunalesiony Io quepuedesucedersi nose siguenlas instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Pars reducir el riesgo de incendio, choque eldctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las

precauciones b_.sicas, incluyendo las siguientes:

= Lea todas las instrucciones antes de usar lalavadora.

= No lave arttculos que hayan sido previamentelimpiados, lavados, rsmojados o humedecidos congasolina, solventes para lavar en seco, u otrassustancias inflamables o explosivas ya que _stasemanan vaporss que podrtan encenderse o causaruna explosion.

= No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,u otras sustancias inllamables o explosivas al aguade lavado. Estas sustancias emanan vapores quepodrfan encenderse o causar una explosion.

= En ciertas condiciones, puede generarse gashidr0geno en un sistema de agua caliente que no sehaya usado por dos semanas o un pertodo mayor.EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha

usado el agua caliente durante dicho pertodo, antesde usar la lavadora, abra todos los grifos de aguacaliente y deje que corra el agua por varios minutos.Esto liberar_, todo el gas hidrOgeno que se hayaacumulado. Debido a la inrlamabilidad de dicho gas,no fume ni use una llama abierta durante este lapso.

= No permitaque losnihosjueguenencima o dentrode lalavadora.Es necesariounasupervisioncuidadosade losnihostodavez quese usela lavadoracercade ellos.

= Antesde ponerla lavadoraruera de servicioo desecharla,quttelela puertao la tapa.

= No introduzcalas manosen la lavadorasi el tambor, latina, o el agitadorestSnfuncionando.

= No instalenialmaceneesta lavadoradondepudieseestarsometidaa la intemperie.

= Notrate de forzar loscontroles.

= No rsparsnicambiepieza algunade la lavadorani intenterealizartarea algunade serviciot_cnico,exceptocuandoast se le indiqueespecfficamenteen este manualo eninstruccionesde reparaci6nparael usuariopublicadas,que ustedentienday paracuyaejecuci6ncuenteconlahabilidadnecesaria.

= Para obtenerinformaci6nrespectoa losrequisitosdeconexi6na ,errs, reridrasea los "Requisitos Eldctricos".

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

15

PIEZASYCARACTERISTICAS

E

A. Panel de control

B. Etiqueta de nOmero del modelo y de la serie

C. Depbsito del blanqueador liquido con cloro

D. Depbsito de suavizante I|quido de telas

E, AgitadorX-I'PJ_ ROLLACTION TM PLUS

R Taps

G. Depbsito del detergenteTMH. Canasta DURASMOOTH de porcelana blanca

I. Tina

Camcteristicas adicionales

Acci6n de limpieza catalizadora CATALYS'I_

Sistema de control de temperature ACCUWASH TM

Panel de control

_ Qu_Wadl

(oH _ld _£[tw_tm H_lk_jh

_rm d

LOAD SIZE TEMFERATUEE EXTRA RINSE FAI|IC SELECT

NORMAL

u

I_ubrr I

16

USODELALAVADORA

Paraeomprender los delos de la lavadoraCuando la tapa de la lavadora estercerrada, la perilla de controlde cicloe estd fija an un nnmero o cicIo y es jala, la lavadora esliana (hesta el tarnaRo de carga esleccionado) antes de quecomience la agitacibn y el control de tiempo. Si es haseleccionado el sietema de lavado CATALYS'I"_,la lavadoraexprime y roc[a la eolucibn de detergente durante un pedodobreve antes del Ilenado con agua. I_alavadom no agita ni exprimecon la tapa abierta.

Durante la agitacibn, el agitador crea una acoiSn envolventecontinua que proporciona una limpieza minuciosa de la ropa.

Una vez iniciada la agitacibn, la perilla de control de cicIos girahacia la derecha hesta eefialar la zona OFF (apagado) y el ciclotermina.

NOTA: I_alavadom hace pauses breves durante cada cicIo. Estespauses son normales an la operacibn de la lavadora.

LAVADO ENJUAGUE

[_ 1. Exprime-roc[a _._ 1. Liana(mezcla dedetergante) _

2. Llena _ 2. Enjuaga

3. Lava el tiempo I I 3. Desagua sinseleccionado _ agitacibn

_ 4. Desagua sin _ 4. Exprime-agitaciSn enjuaga por

roc[o

_ . Exprime _ 5. Expltme

tAI seleccionar la opcibn Ies I 6.ApagadoCATALYS'ITM, la lavadora IJLIexprime y rocia una solucibnde detergente durante unbreve per[odo previo alIlenado.

C6moeargarSugerencias pare seleccionar la cargaPare estes carges de volumen completo recomendades, coloqueel selector de tamafio de carga (LOAD SIZE) al ajuste mds alto.

LAVADORAS DE SUPER CAPACIDAD PLUS

Ropa de trabajo pesado3 pantalones3 carnises4 jeans

1traje de mecdnico1 overol

Articulos delicados3 camisoles 6 prendes de ropa interior1 bata acolchonada 2 juegos de dormir4 rondos 1 vestido de beb6

Toallas10 toallas de baho 14 toalles faciales10 toallas de mano 1 tapete de bafio

Carga mlxta3 s_tbanas matrimoniales 2 carnises4 rundas 2 bluses8 playeras 8 pafiuelos6 pantalones de mezclilla

Sonidos normalesSu nueva lavadora puede producir sonidos que su vieja lavadorano hac[a. Como es trata de sonidos con los que usted no estdfarniliarizado, quizde le preocupen. Estos sonidos son normales.

Dumnte el lavado

Cuando esleccione un ajuste pare una carga pequeRa, sulavadora tendm un nivel de agua m_.sbajo. Esto puede originarun chesquido proveniente de la parta superior del agitation

Si selsociona la acciSn de limpieza catalizadora CATALYS'P,usted escuchard un sonido de exprimidolrociado al comienzo delciclo.

Dumnte el desagOe

Si el agua de su lavadora es desagua con rapidez (depandiandode su inetalacibn), usted podr_ o[r el aire euccionado a tmv&e dela bomba durante la parte final del desagDe.

Despu6s del desagDe y antes del e_rimido

AI carnbiar el cicIo del desag0e al exprimido, usted podrd o|r losengranajes que carnbian de velocidad.

17

2. Vierta la cantidad medida de dstergente en palvo a I[quido an

Puesta en ma_ha de ]a ]avadora el depbsito de detergente.

Pellgro de Incendlo

Nunca coloque en la lavadora artfculos que est_nhumedecldos con gasollna o cualquler ottoIfquldo Inflamable.

Nlnguna lavadora puede ellmlnar completamente elacelte.

No seque nlng0n artfculo que haya tenldo alguna vez

cualquler tlpo de acelte (Incluyendo aceltes de coclna).

No segulr estas Instrucclones puede ocaslonarla muerte, explosl6n o Incendlo.

NOTA: Puede agregar el blanqueador na decolorante (anpolvo o I[quido) enaste depbsito. Cercibrase de combinar elblanqueador en polvo no decolorante con el dstergente anpolvo o de combinar el blanqueador I[quido no decolorantecon el detergente I[quido.

3. Si Io dasea, vierta el blanqueador I[quido con clara medido anel depbsito dal blanqueador I[quido con clara. El blanqueadorse diluir4 y se distribuir_ autom_ticamente durante el ciclo delavado.

Pellgro de Choque EI6ctrlco

Conecte a un contacto de pared de conexl6n a tlerra de3 termlnales.

No quite el terminal de conexl6n a tlerra.

No use un adaptador.

No use un cable el6ctrlco de extensl6n.

No seguIr estas Instrucclones puede ocaslonarla muerte, Incendlo o choque el6ctrlco.

I_asiguiente as una gu[a para poner su lavadora an marcha. I_asconsultas peri6dicas a otras asccionas de este manual leproporcionardn informacibn mds dstallada.

1. Coloque an la lavadora la ropa asleccionada de modo quaquede suelta.

• Coloque las prendas de manera uniforme para mantenerel equilibria de la lavadora. Mezcle articulos grandes conart[culos pequeRos.

• I_as prendas deben moverse con facilidad en el agua delavado. El sabrecargar la lavadara puede causar unalimpieza insatisfactoria.

Use un ajuste de carga grande para proporcionar mayorespanio y de esta manera reducir las arrugas en lasprendas de planchado permanante y algunos tejidossint6ticos (vea el paso 6).

Nunca use m_s de una taza (250 mL) para una cargacompleta. Use menos para una carga de manor tamafio.

Siga masinstruccionas dal fabricante para un usa asgura.

Use una taza con un pica vertedor para evitar derrames.No daje qua el blanqueador salpique, gotee, o sa corradentro de la canasta de la lavadora.

Use salamente blanqueadar can clara I|quido en astedepbsito.

4. Si Io desas, vierta el suavizante de telas I[quido en el dep6sitodel suavizante de telas I[quido.

No sobrellene. El dep6sito tiene una capacidad para3 onzas (94 mL), o el contenido de una tapa comOn desuavizante de telas.

El suavizante de talas se distribuye en el enjuague final.

No derrarne ni gotas el suavizante de telas sabre masprendas.

Use salamente suavizante de telas I[quida an estedepbsito.

5. Ciarre la tapa de la mavadam.L_ lavadora na funcianard con latapa abierta.

18

6, Gire el selector de tamafio de carga (LOAD SIZE-)al ajueteadecuado para la carga y el tipo de telos que va a lavar.

• Seleccione un nivel de agua que permita que la carga eemueva librsmente para el mejor cuidado de los telos. Vea"Cbmo cargar".

• Usted puede cambiar a un nivel mds alto despu&e de quehaya empezado a Ilenarse la lavadora girando la perilla aun ajuste diferente.

7. Fije el selector de teroperatura del agua (VVaterTemperature)al ajuste adecuado para el tipo de tejido y euciedad que va alavar. Use el agua mds caliente que la tela pueda resistir.Sigalos instruccionos de la etiqueta de los prendos.

Temperatura del Para usar conagua

Caliente Ropa blanca y de color pastel

Suciedad profunda y grasosa

"13bia Colorss brillantes

Suciedad entre moderada y ligera

Fda Colorss que destifien o que se opacan

Suciedad ligera

8,

NOTA: En temperaturos de agua de lavado inferiores a 70°F(21°C), algunos detergentos no se disuelven bien. Ademdspuede ser dificil quitar la suciedad. Algunos telas puedenretener los arrugos del uso y aumentar la formaci6n demotitas (la formacibn de pequefios bolitas en la superficie delos prendos).

(OPCIONAL) El sistema de control de temperaturaACCUWASH TM detecta y mantiene electrbnicamente unatemperatura del agua uniforme, regulando la entrada de aguacaliente y fria.

• AOn en lavados con agua fria, un poco de agua tibia entraen la lavadora para mantener una temperatura minima deaproximadamente 70°F (21°C).

• El lavado con agua tibia os mantiene a 90°F (32°C)aproximadamente.

El enjuague con agua tibia se mantiene a 70°F (21°(3)aproximadamente para todo ajuste de enjuague tibia.Para reducir los arrugos, el enjuague con agua tibia hasido regulado para que sea mds frio que el lavado conagua tibia.

Opcionos de enjuague (RINSE OPTIONS) Para darle un toquepersonal al lavado, usted puede agregar la opci6n deenjuague adicional al eeleccionar los ciclos. Un ciclo"comenzar_" donde usted flje la perilla de control del selectorde cicloe. Vea "Seleccibon del cicIo". El cicIo se "detendr_"donde ueted fije la perilla de control de enjuague adicional.Esta perilla tiene ajustes para:

• /_oagado (Off). Use esta opci6n para un enjuaguedespu_s de un ciclo de lavado bdsico, Enjuague yexprimido y DosagDe y exprimido.

• Encendido (On). Puede agregaree un enjuague adicionala los ciclos normal y blancoe blanquisimos.

9. Fije la perillade controlde seleccibnde telas seg,',nal tipo de telasen la carga. Vea "Saleccibn de velocidades de lavado/exprimido".

10. Empuje la perilla de control del selector de cicIos y girelahacia el cicIo de lavado que desee. Reduzca el tiempo delavado cuando use un ajuste para cargos pequefios. Vea"Selecci6on del ciclo".

Jale la perilla de control dal selector de cicloe para poner lalavadora en maroha.

Para detener o reanudar la marcha de la lavadora

• Para detener la lavadora en cualquier momento, empujela perilla de control del selector de ciclos.

• Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa (siestd abierta) y jale la perilla de control del selector de ciclos.

Seleed6n del deloEsta seccibn describe los cicIos de lavado disponiblos y leayudard a hacer las mejorss seleccionos para sue cargos delavado. Cada cicIo rue diosRado para distintos tipos de tela ynivelos de suciedad.

I_alavadora hace una breve pausa durante cada cicIo. Estospausas son normalos. Coneulte la seccibn "Sonidosnormales" para mayor informaci6n rospecto a los sonidosque podria oir durante un cicIo de lavado.

• Consulte "Para comprsnder Ice ciclos de la lavadora" paraaprsnder Io que sucede durante un ciclo de lavado.

NOTA: Use este control para elegir el tiempo de agitacibn y paraponer la lavadora en maroha. Use la duracibn completa paracargos con mucha suciedad y telas resistentes. Use menostiempo para cargos con poca suciedad y prsndas delicados.

NORMAL

u

It_ulm "_

WIITESTWHITES

Perilla de control del selector de ciclos

Acci6n de limpieza catalizadora CAT._d.YS'r =

Su lavadora usa la acci6n de limpieza catalizadora CATALYST®para ayudar a osegurar una mejor remoci6n de la suciedad y losmanchos de su carga de lavado. I_aacci6n de limpiezacatalizadora CATALYST° reduce la necosidad de pretratarniento yos segura para todas los telas. I_aaccibn de limpieza catalizadoraCATALYS'P"est_ disponible en el ciclo de blancos blanquisimos(Whitest Whites) yen el ciclo normal. Aunque la acci6n delimpieza CATALYS'I"8est_ disponible en todos los ajustos decontrol de velocidad, para el mejor rendimiento de limpieza,seleccione Algod6n/Intenso (Cotton/Heavy) cuando elija laopci6n de cicIo catalizadora.

NOTA: Para agregar la accibn de limpieza catalizadoraCATALYS'P"a su ciclo de lavado, debe ajustar la perilla delcontrol del selector de cicIos al ajuste Catalyst®.

19

C6mo funciona la acci6n de limpieza catalizadomCATALYS'P

1. Antes de que comience la agitecibn, el detergente es libemdoautomdticamente en una c_nara especial que mezcla eldetergents con una pequeRa cantidad de ague pare cresruna eoluci6n espumoea de limpieza.

2. El exprimido espara les prendes.

3. I_aeoluci6n de limpieza roc[a la parts superior de les prendes.I_asoluci6n es Ilevada a trav_e de lee prendes y les enzimesdel detergents es adhieren a la euciedad y lee manches,quit_mdoles.

4. I_alavadora ee Ilena al nivel del agua eeleccionado ycomplete el ciclo eeleccionedo.

NOTAS:

• Pare obtener los mejores resultados, la carga debe ester escaal comienzo del ciclo.

• I_esmanches rebeldes y fljes podr[an necesitar unpretratamiento adicional.

Ciclo normal

Use eete cicIo pare la mayor|a de lee carges pare obtener entre6 y 15 minutes de tiempo de lavado. Pare les prendae coneuciedad rebelde, eeleccione el cicIo de ecci6n de limpiezacatalizadom CATALYS'ITM y Algodbn/Inteneo (Cotton/Heavy) en elcontrol de eslecci6n de teles.

Ciclo informal de planchado permanente (Casual/Permanent Press)

Un enjuague con roc[o fr[o para la carga reduce les arruges. Useeete ciclo de 8 a 10 minutes pare limpiar prendae eint&tices ymezcles de planchado permanente que tengan euciedad deligem a moderada. Elija un ajuete de control de velocidad deexprimido lento tal come el delicado (Delicates) pare ayudar areducir les arruges.

Ciclo Blancos Blanquisimos (Whitest Whites)

Use eete ciclo de lavado para carges con teles blancae quenecesiten mejorar la blancum. Pare obtener los mejoreereeultadoe de remocibn de euciedad y manches, esleccioneCATALYS'_ en la perilla del control del selector de ciclos y elajuete de velocidad Algod6n/Inteneo (Cotton/Heavy) en la perilladel selector de velocidad. Se recomienda el use de blanqueadoren eete ciclo pare proveer una blancura excepcional. El tiempode lavado es de 20 minutes aproximadamente.

Ciclo de Remojo autom_tico (Auto Soak)

Eete ciclo presenta una agitacibn esguida per un tiempo deremojo pare ayudar a quitar la euciedad profunda y lee manchesque necesitan pretratarniento. La lavadom desaguard cuandotermine el ciclo de remojo automdtico. A este ciclo le debe eeguirun ciclo normal o informal de planchado permanente condetergente adicional.

NOTA: No es recomienda uear ague caliente para el remojo. Eeposible que fije algunes manches. Si eet_. ueando la ecci6n delimpieza catalizadora CATALYS'_, no necesita uear el ciclo deremojo automdtico (AUTO SOAK).

Seleeei6n de velocidadesde lavado/exprimido

Eeta eeccibn describe les velocidades de lavado/exprimido queee pueden esleccionar con el control de eelecci6n de teles. Cedeajuete de velocidad ester dieeRado pare dietintoe tipos de tela yniveles de euciedad.

I(Jil_llmlds _Wll

eaw_ _ €otto_

ExLIw/Lo_ Higl_High

Ilandwad_ Casaal_hess

IntExLo_A_w High_.ow

Agitat_l.

Perilla de selecci6n de telas

Lavado r'_pido (Quick Wash)Eete ajuete de velocidad es para prendes de algodbn y line coneuciedad normal. El ajuete combine una agitacibn a bajavelocidad y ares velocidades de exprimido para acortar ladumci6n del eecado.

Velocidad Algod0n/Intenso (Cotton/Heavy)

Eete ajuete de velocidad es pare cargas reeietentes o con muchaeuciedad. El ajuete combina una agitacibn a are velocidad conares velocidades de exprimido. Para obtener los mejoreereeultadoe, use este ajuete cuando la perilla del control delselector de cicloe est_ flja en el ajuete CATALYS'_.

Velocidad Informal/Planchado permanents (Casual/RPress)Eeteajuete de velocidades pareprendaeresietentesdeplanchadopermanentsy teles sint_tices.El ajuetecombineunaagitaci6n a alta velocidady bajesvelocidadesde expdmidoparereducirla formacibn de arruges.

Velocidad de lavado mano/Lana (Handwash/Wool)

Use eete ajuete de velocidad para prendes de lavado a mane ylee que necesitan un cuidado especial, t.a ecci6n de lavadopresenta per[odes repetidos de agitacibn y remojo a velocidadextra baja. Lae velocidades bajes de exprimido ayudan a reducirla formacibn de arruges.

NOTA: No use este cicIo para art[culoe grandee tales comefrazades. Algunes prendae de "t.avado a mane" yen particular lalena, encogen naturalmente cuando es lavan. D_les la formaoriginal a estoe art[culoe estimndoloe euavemente a sue medidesoriginales mientres eet_n h0medoe. Deje que los art[culoe eseequen eobre una euperficie plana.

Velocidad de art[culos delicados (Delicates)

Eete ajuete de velocidad es para lencer[a y tejidoe eueltoe depunto. El ajuete combina una agitacibn a velocidad extra bajapara remover delicadamente la euciedad con velocidades bajesde exprimido para evitar que ee formen arruges.

Velocidad Tejidos/Mezclas (Knits/Blends)Eete ajuete de velocidad es para tejidoe de punto lavables y telesde planchado permanente. El ajuete combina una agitacibn abaja velocidad para remover delicadamente la euciedad conbajas velocidades de exprimido para evitar que ee formenarruges.

20

Enjuague y exprimidoCuando utilice detergente adicienal en un cicle pare rope muysucia, o deapu6s de levar prendes de cuidedo especial, eaposible que see neceaario un enjuague y exprimido edicionalea.

1. Fije los controlea pare el tamato de carga, temperature,enjuegue adicional (en encendido) y eslecci6n de teles(Fabric Select).

2. Empuje le perille de control del selector de ciclos y girele acualquiem de los ejustea de enjuegue edicional.

3. Jele le perille de control del selector de cicIos. La levedore seIlena al nivel del ague seleccionado, egite, deaeg[Ja yexprime.

Sistema de Controlde Tempe atura ACCUWASHTM

Su lavadom usa el sistema de control de temperetumACCUWASH TM. El sistema ACCUWASH TM mentiene unatemperature uniforme del ague el regular el ague caliente y frieque ingresa. Esto eyuda e eliminer el detergente no diluido ygarantiza resultedea de limpieze constantea. El levado con aguefda ea regule eproximedamente a 70°F (21°C). El levedo con aguetibia se mentiene aproximedarnente e 90°F (32°C).

NOTAS:

• Aseg,',rees de que tanto el grifo de ague celiente esf come eldel ague frie est&n ebiertes; de Io contmrio, el sistemaACCUWASH TM no funcionard debidamente.

• I_atemperature del ague de levado y de enjuegue pareCeliente/Fde (Hot/Cold) no se regule con el sistemeACCUWASH TM .

Dep6sito temporizadode blanqueador SMARTBLEACHTM

El depbsito temporizedo de blanqueedor distribuyeeutem_ticamente el blanqueador liquido con clero en la carge delevado en el momento edecuado durante el cicIo pare eyudar aobtener carges mds limpies y de colorea mds vivos. Elblanqueedor se distribuye en el ague de levedo unos minutosdespu6s de comenzar la egiteci6n, Io cuel permite que eldetergente Iogre le eliminacibn 6ptima de suciedad y manches.

NOTA: No use eate dep6sito pera egregar blanqueador con cloroen polvo o blanqueedor Hquido no decolorente a su carge delevado. El depbsito esterdiesfiado 0nicamente pare blenqueedorde cloro Hquido.

CUIDADODELALAVADORA

Limpiezade su lavadora

Limpieza del exterior

Use un parle h,',medo y suave o una esponja pare limpiarcualquier derrarne como el de detergente o el de blenqueedor.De vez en cuando limpie el exterior de su levadora pare quecontin0e luciendo como nueve.

Limpieza del interiorPeru limpier el interior de su lavadom, agregue 1 raze (250 mL) deblanqueedor con cloro y 1 cucherede o tape Ilena de detergenteen el dep6sito. Pbngala e funcionar en cualquier cicIo usandoague caliente. Repite eate procedimiento si fuere neceaerio.

NOTA: Quite cuelquier depbsito de egua dure empleando0nicamente productos de limpieze cuye etiquete indique quepueden ser usedos en lavadores.

Limpieza de los dep6sitosLos depbsitos son eutelimpieblea. Si el dep6sito del suevizanteliquido de teles neceaita limpieze, fr6telo con un cepillo usendoune soluci6n de detergente Hquido.

IMPORTANTE:

• Quite lea depbsitea del ague dure ueande ,',nicamenteproductos de limpieze cuye etiqueta indica que puedenemplearse en levedoras.

• Nunce use Hquide de limpieze alguno en les piezes deldepbsito. Esto puede deter el pldstico.

Mangueras de entrada de aguaReamplace les mangueres de entrada de egua deapu_.s de cincoafios de uso para reducir el rieago de falles. Inspeccione y cambieperibdicamente les mengueras si ea hallan protuberancies,torcedum_s,cortes, deegeste o p6rdides de egua.

Cuendo reemplece sus mangueres de entrada de ague, enote lafeche de reposicibn en le etiqueta con un mercedor permenente.

Cuidadopara ]asvacaciones, almacenaje o en casode mudanza

Instale y almecene su levedem en un lugar donde no se congele.Debido a que queda algo de agua en les mangueras, lacongeleci6n de &sta puede deter su levedom. Siva a almacenaro mover su levadora durante una temporada de invierno riguroso,econdici6nela pare el invierno.

Cuidado durante las vacaciones o periodos sin uso:

Ponga a funcionar su levedora ,',nicarnente cuande eat_ en case.Siva a ealir de vecacionea o no va a user la levedora dumnte un

per|odo largo, usted debe:

• Deesnchufer la levedora o desconectar el suministro de energ|e.

• Interrumpir el suministro de ague a le levedore. Este eyuda aevitar inundecionea accidentalea (debido a aumentos en lapresibn del egue) en ausencia suye.

Pare acondicionar su lavadom pare el inviemo:

1. Cierm ambos grifos de ague.

2. Desconecte y elimine el ague de les mangueres de entradede ague.

3, Vierta 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R,V en le canastade la lavadora,

4. Ponga a funcienar la lavedera en un ciclo de exprimido (Spin).

5. Desenchufe la levedora o deaconecte el suministro de energfe.

21

Para volver a usar la lavadora:

1. Deje correr agua por los tubca y mangueras.

2. Reconecte las mangueras de entrada de agua.

3. Abra amboe grifos de agua.

4. Enchufe la lavadora o reconecte el euminiatro de energ|a.

5. Ponga a funcionar la lavadora an cualquier ciclo usando la 1,_de la cantidad normalmante recomendada de detergantepara eliminar los restos del anticongelante.

Para transportar la lavadora:

1. Cierre amboe grifos de agua.

2. Dasconecte y elimine el agua de las mangueras de entradade agua.

3. Siva a mover la lavadora durante una temporada de inviernoriguroso, coloque 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V enla canasta. Ponga a funcionar la lavadora en un cicIo deExprimido (Spin).

4. Dasconecte el dasag[Je del eiatema de dasag[Je.

5. Dasenchufe el cable de suminiatro de energ[a.

6. Coloque las mangueras de entrada de agua an la canasta.

7. Cuelgue el cable el6ctrico y la manguera de dasag0e sobm elborde y hacia dentro de la canasta.

8. Cierre la tapa y coloque un pedazo de cinta adhasiva sobre latapa y hacia abajo an la parte frontal de la lavadora.

Reinstalaci0n de la lavadora

1. Siga las "lnatruccionee de inatalacibn" para ubicar, nivelar yconectar la lavadora.

2. Ponga a funcionar la levadora an cualquier cicIo usando la 1,_de la cantidad recomandada de detergents para eliminar losreatca del anticongelante, de haberlo usado.

SOLUCIONDEPROBLEMASPruebe primero las soluciones aquf sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_mico...

a &Estd usando un cable el6ctrico de extensi6n?La lavadom no Ilena, no enjuaga ni lava

a

a

a

a&Da la impresi6n qua el nivel del agua estd demasiadobajo, o la lavadora no parece Ilenaree por completo?I_aparte superior del agitator as mucho m_tsalta que el nivelmds alto de agua. Eato da la eansacibn de que la lavadom no ase ast_t Ilanando por complato. Eato as normal.

Revise Io siguiente:&Eatd el cable el6ctrico enchufado en un contacto de treeterminalas con conexibn a tierra?

&Hay corriante en el enchufe? Revise la fuente de electricidado Ilame a un electriciata.

&Eatdn abiertos los grifos de agua caliante y de agua fr[a?

&Eatd retorcida la manguera de entrada del agua?

&Eatdn obetruidca los filtroe de la vdlvula de entrada delagua?

i,Est6 abierta la tapa?I_atapa debe eatar cerrada durante el funcionarniento. I_alavadora no funcionar6 con la tapa abierta.

La lavadom se detiene

m Revise Io siguiente:&Estd el cable el6ctitco enchufado en un contacto de treeterminalas con conexibn a tierm?

&Estdn abiertos los grifos del agua caliante y del agua fda?

&Estd ratorcida la manguera de entrada del agua?

i,Estdn obstruidos los filtrca de la v&Ivula de entrada del agua?

a /,Hay corriente en el enchufe?Revise la fuente de electricidad o llame a un electitciata.

a &Se ha quemado un fusible o se ha disparado elcortacircuitos?Si el problema contin,',a, llame a un electriciata.

a

No use un cable el6ctrico de extensibn.

&Estd abierta la tapa?I_atapa debe astar cerrada durante el funcionarniento. I_alavadora no funcionar_t con la tapa abierta.

&Estd la perilla de control del selector de ciclos alineada yse le jal6?Gire la perilla de control del selector de ciclos al ciclo y jdlelapara poner la lavadora an marcha, Si la lavadora ann as[ nofunciona, vuelva a ernpujar la peitlla, gimla ligemmente yjdlela de nuevo,

i,Estd sobrecargada la lavadora?Lave cargas mds pequeRas. Vea "Pueata en marcha de sulavadora" para informarse sobre el tarnaRo mdximo de carga.

Exceso de espuma

m

a

&Se ha interrumpido el ciclo y luego se seleccion6 laacci6n de limpieza catalizadora CATALYS'F_?I_aaccibn de limpiasa catalizadora CATALYS'I"_debeempezarse solamente an una carga asca. No debeseleccionaree la accibn de limpiasa catalizadora CATALYS'I_daspu6s de que la tina se haya empezado a Ilanar de agua.

i,Ha seleccionado la acci6n de limpieza catalizadomCATALYS'I_ y ha usado un detergente para lavar a mano?La mayoda de datergentas hechos para lavar a mano no astdnhechca para la acciSn de limpiasa catalizadom CATALYS'P. Siusa un datergente para lavar a mano, use el ciclo informal deplanchado permanente (Casual Permanent Press)y el ajuatedelicado (Delicatas) o pare lavado a mano/lana (Handwash/Wool) an el control de asleccibn de telas (Fabric Select).

La lavadom no escurre ni exprime

m i,Estd obstruida la manguera de desagOe, o se encuentmel extmmo de la manguera de desagfie a mds de 96 pulg.(244 cm) encima del piso?Consuite "lnatruccionas de inatalacibn" para informamesobre la inatalacibn adecuada de la manguem de dasag0e,

a i,Eatd abierta la tapa?I_atapa debe astar cerrada durante el funcionarniento. I_alavadora no funcionar_t con la tapa abierta.

22

/,Hay aspuma en exceso?Sismpre mida el detergente. Siga las indicacionas delfabricants. Si tiens agua muy suave, quizds nscasits uasrmenos detergents.

I_amayoda de los detsrgsntas qus han sido formulados para •lavar a mano no han sido pensados para la accibn delimpieza cetalizadora CATALYST`. Si usa un detergents para

lavar a mano, use el cicIo informal de planchado permanents •(Casual Permanent Press) y el ajuets dslicado {Delicatas) opara lavado a mano/lana (Handwash/Wool) en el control deseleccibn de telas (Fabric Select).

i,Estd bajo el voltaje?Revise la fuents de slsctricidad o Ilame al electricieta. No useun cable sl&ctdco de extsnsibn.

La lavadora contin0a Ilenando o escurriendo, o el ciclopar_=ce estar atascado

• i,Estd el ajuste de la manguera de desag0e demasiadoapretado en el tubo vertical, o estd adherida al tubovertical con cinta adhasiva?La mangusra de dasag0e dsbsr_ astar suslta psro debesncajar con asguridad. No aslle la mangusra de desag0e concinta adhasiva, t.a manguera nscasita un aspacio de aire.(Vea "lnetruccionas de inetalaci6n".)

La lavadora hace ruido

• i,Estd equilibrada la carga y nivelada la lavadora?La carga de lavado dsber_ astar equilibrada. Vsa "Puasta enmarcha de su lavadora" para informarss sobre el tarnaRomdximo de carga.

I_alavadora dsbsr_ setar nivelada. I_as petas dslantsrasdsbsrdn setar dsbidamsnte inetaladas y las tuercasajuetadas. Reajuets las patas niveladoras traseras de sernscasario. (Vea "lnstruccionas de inetalaci6n".)

i,Estdn instaladas las patas trassras autorregulablas?

i,Pusds ascuchar el rociado dsl agua? Eeto as parte de laaccibn de lavado.

Si ss ascurre el agua de la lavadora con rapidez, ueted podr_ascuchar el aire qus ss succiona a trav_s de la bomba. Eetoocurre durante la parts final del ascurrido. Es normal.

Cuando el cicIo carnbia de lavado a escurrido o exprimido,uetsd podr_ ascuchar un ruido mientras el sietsma deaccionarnisnto as dasplaza. Eeto as normal.

i,Estd lavando artfculos con broches metdlicos a presi6n,hebillas o z[pers?Ueted podrd ascuchar cuando los arficulos de metal toquenla canasta. Esto as normal.

i,Estd lavando una carga pequeRa?Ueted ascuchard mds sonidos de chapcteo cuando lavecargas pequeRas. Eeto as normal.

i,Estd la lavadora instalada en un piso s61ido?Consults "lnetruccionas de inetalacibn" para informamssobre los requisitos dsl piso.

i,Estd zumbando la lavadora?Opdma la psrilla de control dsl selector de cicIos paradetsner la lavadora. Dietdbuya la carga uniformsmsnts.Vuslva a poner sn marcha la lavadora al comienzo dsl ciclo.

La lavadora pierde agua

Revise Io siguiente:i,Eetdn ajuetadas las mangusras de Ilsnado? i,Est_n lasarandelas de la manguem de Ilsnado debidarnenteassntadas? i,Estd la abrazadsra de la mangusra de dasag0edsbidamsnte inetalada? (Vas "lnetruccionas de instalaci6n".)

i,Estd obstruido el lavadero o el dasag0e?El lavadero, el dasag0s del piso y el tubo vertical dsber_ntsnsr la capacidad de dasplazar 17 gal. (64 L) de agua porminuto.

i,Estd desvidndose el agua fuera del aro del tambor o dela carga?La carga de lavado dsber_ astar squilibrada y nosobrecargada. De Io contrario, el Ilsnado o los snjuaguas porroc[o pusden dasviarse de la carga.

I_alavadora debsr_ setar nivelada. I_aspetas dslanteras ytraasras debsn setar inetaladas adscuadamsnte y las tuercasajuetadas. Rasjuets las petas trassras autormgulablas de asrnscasario. (Vea "lnetruccionas de inetalaci6n".)

I,Se ha interrumpido un ciclo y luego se seleccion6 laacci6n de limpieza catalizadora CATALYS'P?I_aaccibn de limpieza catalizadora CATALYST` dsbssmpezarss solaments sn una carga asca. No dsbeseleccionams la accibn de limpieza cetalizadora CATALYST`daspu_s de qus la tina se haya smpezado a Ilsnar de agua.

/,Ha seleccionado la acci6n de limpieza catalizadoraCATALYS'F_ y ha usado un detergente para lavar a mano?La mayoda de los detsrgsntas qus han sido formuladas paralavar a mano no han sido pensados para la accibn delimpieza catalizadora CATALYST'. Si usa un detergsnte paralavar a mano, use el ciclo informal de planchado permanents(Casual Permanent Press) y el ajuets dslicado (Delicetas) opara lavado a mano/lana (Handwash/Wool) sn el control deseleccibn de telas (Fabric Select).

• Revise si hay fugas en el sistema de plomer[a de la casa.

23

La canasta de la lavadom estb torcida

• &Estd equilibrada la carga y nivelada la lavadora?I_acarga de lavado deber_t ostar equilibrada. •

I_alavadora debe estar nivelada. Los patos delanteros

deberdn estar debidamente instalados y los tuercas •ajustados. Vuelva a regular las patas niveladoras traseras deser necosario. (Vaa "ln_ruccionos de instalaci6n".)

Depbsitos obstruidos o gotean

• &Ha colocado los pr_:luctos de lavander[a an el dep6aitocor_-_o?

Agregue los cantidades justos de detergente (an polvo o •I|quido), blanqueador I[quido con cloro o suavizante de telosen el depbsito correcto. Puede agregar blanquedor nodecolorante I[quido o en polvo en el depbsito de detergente. •Cerci6rose de combinar el blanqueador en polvo nodecolorante con el detergente en polvo o de combinar elblanqueador I|quido no de_:domnte con el dstergente I|quido.

Use solamente blanqueador liquido con claro en el dep6sito •para el blanqueador.

Carga demasiado mojada

• i, Ha usado el ciclo correcto para la carga que estdlavando?Seleccione un ajuste de control de velocidad con unavelocidad de exprimido rods alta. •

• i,Ha usado un enjuague con agua fHa?Los enjuaguos con agua fr[a dejan los osrgos rods mojados •que los enjuagues con agua tibia. Esto es normal.

Residuos o pelusa en la carga •

• /,Ha agregado detergente en el dep6sito?Pare obtener 6ptimos resultados, use el dep6sito paradisolver el d_eNente.

/,Ha separado adecuadamente la mpa?Separe la ropa que suelta pelusa (toallos, felpilla) de la ropaque atrae pelusa (pana, fibras sint&ticos). Tarnbi&n osp_trelospor color.

/,Ha sobrecargado la lavadora?I_acarga de lavado debe estar equilibrada. Vea la secci6n"Puesta en marcha de su lavadom" para informaros sobre eltarnaRo mdximo de carga. Si la lavadom estersobmosrgada,la pelusa puede quedar en la carga. Lave osrgos mdspequefos.

• /,Ha dejado papel o tisQ en los bolsillos?

/,Ha usado suficiente detergente?Siga los instruccionos del fabriosnte. Use suflcientedetergente para mantener la pelusa en el agua.

i,Estd la temperatura del agua debajo de 70°F (21°C)?Si la temperature del agua de lavado es inferior a 70°F (21°C),el detergente quizds no os disuelva por completo,

i,Estd usando un ciclo de lavado delicado?Considere el empleo de detergente I[quido para cicIos develocidad lenta como el delicado (Delicate) o tejidos/mezcIos(Knits/Blends).

Manchas en la carga

/,Ha agregado detergente en el dep6sito?Pare obtener 6ptimos msultados, use el dep6sito paradisolver el detergente.

/,Ha usado suficiente detergente?Use suflciente detergente para quitar la suciedad ymanteneda en suspensi6n. Agregue los osntidadosrecomendadas por el fabricante.

/,Ha agregado el suavizante de telas directamente a lacarga?Use el depbsito del suavizante de telos. No deje gotear elsuavizante de telos sobre la ropa.

/,Hay 6xido de hierro (herrumbre) por encima delpromedio normal an el agua?Quizds necosite instalar un filtro de hierro.

/,Ha separado la carga debidamente?Separe la ropa de color oscuro de la de color blanco o claro.

/,Ha descargado la lavadora con prontitud?Pare evitar la transferencia de tintes, doscargue la lavadoratan pronto se detenga.

/,Ha usado una bola distribuidora pare el suavizante detelas?Use el dep6sito de suavizante de telas que viene con lalavadora. Las bolas distribuidoros no funcionancorrectamente con osta lavadora.

/,Ha usado detergente en polvo an un ciclo de bajavelocidad?Considere el empleo de un detergente I[quido.

/,Ha agregado detergente, blanqueador con cloro osuavizante de telas demasiado tarde en el ciclo?El detergente, el blanqueador con clara y el suavizante detelos deben afiadirse a los dep6sitos antes de poner lalavadora en mamha.

24

Lacargaest_arrugada

i,Ha descargado la lavadora con prontitud?Descargue la lavadora tan pronto se detanga.

/,Ha usado el ciclo correcto para la carga que estdlavando?Use el ajuete de velocidad para tejidos/mezcles (Knits/Blends),

/,Ha sobrecargado la lavadora?I_acarga de lavado deber_ estar equilibrada y nosobrecargada. Loscargos deban moverse libremente duranteel lavado.

i,Estdn invertidas las mangueras de agua fHa y de aguacaliente?Revise para esegurarse que les mangueres de agua caliantey agua fda eet&n conectades a los grifos correctos, (Vea"lnetrucciones de inetalani6n",)

La carga est_ enredada o enrollada

/,Ha sobrecargado la lavadora?Vea "Pueeta en marcha de su lavadora" para informaressobre el tamaRRom_ximo de carga, Los carges debanmoveme libreroante durante el lavado,

Blancos grisdceos, colores deslustmdos

/,Ha separado adecuadamente la carga?AI mezclar ropa blanca y de color on una carga puede ocurriruna transferencia de tintes. Separe los prendes de coloroscuro de los de color blanco y de los de colores claros.

i,Estaba la temperatura de lavado demasiado baja?Lave con agua caliente o tibia que no daRRelos tejidos de lacarga. Aseg,',mes de que el sietema de agua caliente sea eladecuado para proporcionar un lavado con agua caliante.

/,Ha usado suficiente detergents, o tiene agua dura?Use mds detergante para el lavado de suciedad profunda enagua fr|a o dura. La temperetura del agua debe eetar a por Iomanos 70°F (21 °C) para que el detergents so disuelva yfuncione correctamente.

Prendas deteriomdas

• Revise Io siguiente:

i,Se sacaron los art[culos puntiagudos de los bolsillos antesdel lavado?Vac[e los bolsillos, cierre los z|pem, brochos a pmsi6n osujetadores con corchetes antes del lavado,

i,Se etaron los cordones y fajes para evitar que se enreden?

i,Se deterioraron los articulos antes del lavado?Remiande Io que eet_ roto as[ como les coetures flojes antesdsl lavado.

/,Ha sobrecargado la lavadora?Vea "Cbmo cargar" para informares sobre el tamaRRom_ximode la carga.

/,Ha agregado adecuadamente el blanqueador con cloro?No vierta el blanqueador con cloro directamente on la carga.Use su depbsito del blanqueador Hquido con cloro. Limpielos derrarnes del blanqueador. El blanqueador no diluidodaRard los tejidos. AI cargar o descargar la lavadora, nocoloque los art|culos de lavado encima del depbsito deblanqueador.

/,Ha seguido las instrucciones de cuidado del fabdcante,indicadas en la etiqueta?

La temperature de lavado/enjuague no es la que yoseleccion6

• i,Estdn invertidas las manguems de entrada del aguacaliente y del agua fria?Mientres avanza el ciclo de lavado, la temperatura de lavadodisminuird ligeramente pare lavados con agua osliente oagua tibia, Eeto es normal,

• Para reducir les arruges, el enjuague con agua tibia ha sidoregulado para que sea rods fdo que el lavado con agua tibia.

No se pudo obtener la acci0n de limpieza catalizadomCATALYS'ra

/,Ha selecoionado la pedlla de control del selector deciclos an el ajuete CATALYS"_?La accibn de limpieza catalizadora CATALYS'I"_debe esrseleccionada on la perilla de control del selector de ciclospara que se incluya on un ciclo de lavado,

La accibn de limpieza CATALYS'_ estd disponible solamenteon los ciclos Normal y de blancos blanqu|simos (WhitestWhites),

25

AYUDA0 SERVICIOTECNICOAntes de solicitar esistencia o servicio, por favor consults laseccibn "Solucibn de Problemes." Eeto Is podr[a ahorrar el coetode una visita de servicio t&cnico. Si considera que ann necesitaayuda, siga les instrucciones que aparecen a continuaci6n.

Cuando Ilame, tenga a mano Is fecha de compra y el n0merocompleto del modelo y de la esrie de su electrodom6etico. Estainformacibn nos ayudar_t a atender mejor a su pedido.

Si necesita piezas de repuesto

Si neceslta pedir piezes de repuesto, recomendarnos que use0nicamente piezes especificades de f_brica FSP®.Estes piezesencajardn bisn y funcionardn bisn ya qus est_m confeccionadescon Is misma precisi6n empleada en Is fabricacibn de cadaelectrodom_3tico nuevo de WHIRLPOOL GOLD e.

Pare encontrar pisses de repuesto FSP_ en su Iocalidad:En los EE.UU. Ilame el Centro de Interacoibndel Clients al

1-800-253-1301, o al centro de servicio designado por Whirlpoolmds cemano a su Iocalidad.

En Canad_t, Ilarne al 1-8(X)-807-6TrT, o al centro de serviciodesignado por Whirlpool mds cercano a su Iocalidad.

R. losRR.LTU.Llame el nOmero gratulto del Centro de Interacoibndel Cliente deWhirlpool: 1-800-253-1301.

Nuestros consultores proporcionan esistencia respecto a:

• Caracter[stices y especificaciones de nueetra I[nea completede electrodom_eticos

• Informacibn respecto ala inetalacibn

• Procedimientos pars el uso y el mantenimiento

• Ventes de piezes pare reparacibn y accesorios

• Asistencia especializada al clients (de habla hispana, condiscapacidad auditiva, visibn limitada, etc.)

• Recomendaciones a representantes locales, distribuidomsde piezas pare reparaci6n y compaR[es de esrvicio

Los t6cnicos de mparacibn designados por Whirlpool estdncapacitados pare cumplir con la gamnt[a del producto yproporcionar servicio posterior al vencimiento de Is gamnt[a encualquier lugar de los Estados Unidos.

Pare ubicar una compaR[a de servicio designada por Whirlpoolen su Iocalidad, tarnbi_n puede consultar les P_tginesArnarillesde su gu[a telefbnica.

Para obtener asistencia adicional

Si necesita esietencia adicional, puede dirigir cualquier preguntao inquietuda Whirlpool Corporation e:

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer Interaction Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Favor de incluir en su correspondencia un n0mero telefbnicodonde se le pueda ubicar durante el d|a.

CaaaddLlame el n0mero gratulto del Centro de Interaccibn del Cliente deWhirlpool Canada Inc. el: 1-800-461-5681 de lunes a viernes de8:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del este). Los s_tbados de 8:30 a.m. a4:30 p.m. {hora del este).

Nuestros consultores proporcionan asistencia con respectoe:

• Caracter[stices y especificaciones de nuestra I[nea completede electrodom_eticos

• Recomendaciones a distribuidoms locales

Para obtener servicio en Canadh

Llame al 1-800-807-6777. Los t6cnicos de reparacibndesignados por Whirlpool Canada Inc. estdn capacitados parscumplir con la garantia del producto y proporcionan esrvicioposterior el vencimiento de Is garant|a en cualquier lugar deCanadd.

Pare obtener asistencia adicional

Si neceslta esietencia adicional, puede dirigir cualquier preguntao inquietuda Whirlpool Canada Inc, a:

Customer Interaction CenterWhirlpool Canada Inc,1901 Minnesota Court

Miesiesauga, Ontario LSN 3A7

Favor de incluir en su correspondencia el n0mero telefbnicodonde se le pueda ubicar durante el die,

Su gamntia cubre el mecanismo de engmnajes

26

GARANTIADELALAVADORAWHIRLPOOLGOLI GARANT|A TOTAL DE UN A_IO

Durante un afio a partir de Is fecha de compra, siempre y cuando so d& a Is lavadora un uso y mantanimianto de conformidad con lesinstrucciones adjuntes o provistes con el producto, Whirlpool Corporation es her&cargo dal costo de les piezes de repuesto FSP®y delgesto del trabajo de reparacibn pars corregir defectos an los materiales o en Is fabricacibn. El esrvicio deber& ser suministrado por unacompafiia de servicio designada por Whirlpool.

GARANT|A LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO A_IO PARA LA PARTE SUPERIOR, LA TAPA Y EL ENSAMBLAJE DE LA CAJADE ENGRANAJ ES

Durante el segundo al quinto eric a partir de Is fecha de compm, alempre y cuando es d6 a la lavadom un uso y mantenimianto deconformidad con les instrucoiones adjuntes o provistes con el producto, Whirlpool Corporation es her&cargo del costo de les piezes derepuesto FSPe pars cualquier 6xido an Is parts superior yen la taps, y cualquier parts del ensarnblaje de Is caja de engranajes, situviese defectos an los materiales o en la fabricacibn.

GARANT|A LIMITADA DEL SEGUNDO AL DECIMO AI_O - EN EL TAMBOR EXTERIOR

Durante el segundo al d&cimo afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando so d6 a esta lavadora un uso y mantanimiento deconformidad con les instrucoiones adjuntes o provistes con el producto, Whirlpool Corporation es her&cargo del costo de les piezes derepuesto FSPe pars el tambor exterior an ceso de que _3te es rornpiese o no retuviese el ague, si tuviese defectos en los materiales oan Is fabdcaci6n.

GARANTfA LIMITADA DE POR VlDA - EN LA CANASTA BLANCA DE PORCELANA

Durante la vide ,',tilde Is lavadora, alempre y cuando so d6 a la lavadora un uso y mantanimianto de conformidad con les instruccionesadjuntes o provistes con el producto, Whirlpool Corporation es her& cargo del costo de les piezes de repuesto FSPe pars Is canastablanca de porcelana en ceso de que 6sta se desportillese o se oxidese debido a defectos an los materiales o an la fabricaciSn.

Whirlpool Corporation no pager& por:

1. Vialtes de esrvicio t_cnico para corregir la instalacibn de su electrodom_stico, pars enesfiade a uesr su lavadora, para carnbiarfualbles dom_sticos o pars corregir la instalacibn el_ctrica o de la tubeda de la cesa.

2. Reparaciones cuando su electrodom_stico ha sido empleado para fines ajanos el uso dom_3tico normal de una familia.

3. Dafios cauesdos por accidents, altaranibn, uso indebido, abuso, incandio, inundacibn, actos fortuitos, instalanibn incorrecta,instalaci6n que no sea de conformidad con los c6digos el&ctdcos y de plomeda locales o el empleo de productos no aprobadospor Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada Inc.

4. Cualquier gesto de mano de obra durante los periodos de la gamntia limitada.

5. Piezes de repuesto o gestos de mparaci6n pars electrodom_sticos que se emplesn fuera de los Estados Unidos y Canada.

6. Recogida y entrega. Este producto est_ diesfiado para ser reparado an el hogar.

7. Reparaciones de piezes o alstemes como resultado de modificaciones no autorizades que se hayan efectuado an elelectrodom_3tico.

8. En Canada, gestos de viaje o de transporte para clientes que residen an zones distantes.

WHIRLPOOL CORPORATION Y WHIRLPOOL CANADA INC. NO SE HARAN RESPONSABLES POR DA_IOS INCIDENTALES OCONSECUENTES.

Algunos estados y provincies no permitan la exclusi6n o limitacibn de dafios incidentales o consecuantes, de modo que esta exclusi6no limitaci6n quizds no le corresponda. Esta gamnt|a Is de darechos legales espec|ficos y Ud. tambi_n puede taner otros derechos quevadan de un estado a ctro o de una provincia a otra.

Esta garantfa no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadd. P6ngase en contacto con el distribuidorautorizado de Whirlpool para determiner si corresponde otra garantfa.

Si necesita esrvicio t&cnico, vea primero "Soluci6n de Problemes". Podr& encontrar ayuda adicional al consultar la seccibn "Ayuda oservicio t_cnico", o al Ilarnar a nuestro Cantro de Interaccibn del Cliente al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU. o elescribir a: Whirlpool Corporation, Customer Interaction Center, 553 Banson Road, Benton Harbor, M149085-2692. En Canadd, Ilame aWhirlpool Canada Inc. al 1-800-807-6"/77.

4/00

Guarde este libro y su oomprobante de oompra juntos parareferencia futura. Usted deber& proporcionar el comprobante dela compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajola garantia.

Anote la siguiente informacibn acerca de su lavadora para facilitar Isobtencibn de asiatencia o servicio si Ilegam a necesitarlo. Deber&tener a mano el n0mero completo del modelo y de Is aerie.Encontrard eata informacibn en Is placa/etiqueta con el n0mero delmodelo y de Is serie, ubicada en su electrodom_stico como se ilustmen Is seccibn "Piezas y caractedsticas".

Nombre del distdbuidor

Direcci6n

N,_mem de tel_fono

N_mero de modelo

N_mero de serie

Fecha de compra

27

SECURITEDELALAVEUSE

Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombraux messages de s_curit_ importants dana ce manuel et sur votra apparail m_nager, Assuraz-vous detoujours lira tous lea messages de sdcuritd et de vous y conformer,

Voici le symbole d'alerte de sdcudt_,

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale lea dangers potentiels de d_cOs et de blessuras graves h vouset h d'autras.

Tousles messages de s_cudt_ suivrant le symbole d'alerte de s_cudt_ et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :

Risque possible de d6c_)s ou de blassure grave sl vous nesulvez pas Immddlatement lea Instructions,

Risque possible de d6c_s ou de blessure grave sl vousne suIvez pas les Instructions.

Tous lea messages de sdcuritd vous dirant quel eat le danger potenUel et vous disent comment r_duira le risque de blessura etce qui peut ss praoduiraen cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

AVERTISSEMENT : Pour r_duira les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessuras Iota de I'utilisation de la

laveuse, suivra lea pr_cautioes fondamentales dont lea suivantes :

• Lira toutes lea instructions avant d'utiliser la laveuse.

• Ne pas laver des articles qui ont dtd nettoyds oulaves avec de I'essence ou imbibds d'esssnce,solvants de nettoyage _.sac, ou autras substancesinflammables ou explosives; css substancespeuvent _mettra des vapeura suscepUbles des'enrlammer ou d'exploser.

• Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage _.sac ou autra produit inflammable ou explosif danareau de lavage. Ces substances peuvent Omettrades vapeurs susceptibles de s'enflammer oud'exploser.

•Dans certaines conditions, de I'hydrag_ne gazeuxpeut ss former dana un circuit d'eau chaude qui n'apas dtd uUlis_pendant 2 ssmaines ou plus. LE GAZHYDROG#NE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau

chaude n'a pas _td utilisd pendant une telle p_dode,avant d'utiliser la laveuss, ouvrir tousles rabinetsd'eau chaude et laisser reau s'_couler pendantplusieurs minutes par chaque rabinet. Cecipermettra I'dvacuation de I'hydrog_ne gazeuxaccumuld. Comme ce gaz est inflammable, ne pasfumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette

p_dode.

• Ne pas laisser des enfants jouer sur ou _. I'int_deur de lalaveuse. Bien surveiller lea enfants Iorsque la laveuse eatutilisde _.proximitd d'enfants.

• Avant de mettra la laveuss au rebut ou hors de service,enlever la porte ou le couvercle.

• Ne pas tenter d'atteindra un article _. I'intdrieur de la cuve dela laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou ragitateur eat enmouvement.

• Ne pas installer ou remissr cette laveuse _.un endrait o_Jellaserait exposde aux intempddes.

• Ne pas modifier lea organes de commande.

• Ne pas r_parer ou remplacer un composant quelconque dela laveuse, ni entraprendre une op_raUon de service, si ceWest spdcifiquement recommandd dana ce manuel ou danaun manuel d'instructions de r_paraUons desUnd _. rutilisateur;il eat alors essential qua la personne concern_e comprenneces instructions et soit compdtente pour lea exdcuter.

• Voir "Spdcifications _lectdques" pour lea instructions deliaison _. la terra.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

28

PIECESETCARACTERISTIQUES

E

A. Tableau de commande

B. Plaque signal_tique des num&ros de mod61e et de s6rie

C. Distributeur d'eau de Javel

D. Distributeur d'assouplissant de tissu liquide

E. AgitateurXTRA ROLLACTION TM PLUS

F. Couvercle

G. Distributeur de d_tergant

H. Panier an porcelaine blanche DUPJ_SMOOTH TM

I. Cuve

Camct6ristiques Suppldmentafies

Action de nettoyage CATALYS'P

Syst&me de contr_le de temp&rature ACCUWASH TM

Tableau de commande

_FOla(ml (hl(k_(a(i

LOAD SIZE (EMPERAIUEE EXTRA RINSE FABIIC SELECT

m:e

CASUAL

YHIIEST WHIIES

29

UTILISATIONDELALAVEUSE

Comprehension desprogrammesdehlaveuse

Quand un programme est choisi, le couvarcle de la laveues estform&, st que I'on appuie sur le bouton Start (miss an marche), lalaveues es remplit (au niveau de charge chois_ avant queI'agitetion et la minuterie se mettant an marche. Si I'action denettoyage CATALYS'I"_a _t6 choisie, la laveuse tournoie etesperge une solution de d_tergant pendant une br_ve p&dodeavant de se remplir d'eau. II n'y aura pes d'agitation nid'essorage sile couvercle est ouvert.

Durant I'agitation, I'agitateur suscite une action continue deculbutage qui fournit un nettoyage en profondeur de la charge.

Apr_s Is d&but de I'agitetion, Is bouton de commands deprogramme tourne dans le sans horaire jusqu'_, ce qu'il _tteigneune zone d'arr_t OFF et que Is programme es termine.

REMARQUE : La laveuse effectue de br6ves pauses au cours decheque programme. Ces pauses sent normales.

LAVAGE RIN(_AGE

I_1 1.Eesorage/ _1arrosage(m_lange ded_tergant) t

1. Rempliesage

2. Rempliesage _ 2. Rin_age

3. Lavage - dur_e I I 3.Vidange - sanschoisie _ agitation

_ 4.Vidange - sans _ 4. Rin_age/agitation essorage par

arroesge

_ .Eesorage _ 5.Eesorage

tLorsque I'option CATALYSTe I m I 6.Arr_ta 6t& choisie, la laveues IJLItournoie et esperge unesolution de d&tergentpendant une br_ve p&riodeevent de es remplir.

ChargementSuggestions de chargementPour ces charges pleines sugg_r&es, r_gler Is s&lecteur deVOLUME DE LA CHARGE DE LINGE au r&glage Is plus &lev&.

LAVEUSES DE SUPER CAPACI'FE PLUS

V6tements de travail 6paie3 pantalons 1 combinaison de travail3 chemises 1 salopette4 jeans

Articles d61icats

3 maillots de corps 6 sous-v_tements1 robe de chambre piques 2 paires de pyjamas4 jupons 1 ensemble pour enfant

Serviettes10 serviettes de bain 14 d_barbouillettes10 serviettes & main 1 tapis de bain

Charge mixte3 drape doubles 2 chemises4 taies d'oreiller 2 chemisiem8 tee-shirts 8 mouchoirs6 shorts

Sonsno uxI_anouvelle laveues pout &mettre des sons que votre ancienne nefaiesit pes. Comme les sons ne sent pes familiers, vous vousinqui_terez peut-&tre. Cos sons sent normaux.

Pendant le lavageLorsque vous choisiesez Is r_glage pour une petite chargelaver, votre laveues a un nivesu d'eau plus bee, Avec ce niveaud'eau plus bas, on peut entendre un cliquetis de la portionsup&iteure de I'agitateur,

Si vous choisiesez I'action de nettoyage CATALYST®,vousentendrez un bruit d'essorage/espersion au d_but duprogramme,

Dumnt la vidangeSi I'eau set vid6e rapidement de la laveues (solon I'installation),vous pouvez entandre de I'air attir6 par la pomps pendant la finde la vidange.

Apr_s la vidange et avant I'essomge

Lorsque Is programme passe de vidange & essorage, vouspouvez entandre les engrenages qui s'anclanchant.

3O

2. Vetoer la quantit& meeur&e de d6tergent en poudre ou liquids

en]xBrchedeh ]aveuse d nsIsdistributeurded6tergent.

Risque d'lncendle

Ne Jamals mettre des articles humectds d'essence oud'autres fluldes Inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut compl_)tement enlever rhuIle.

Ne pas fairs sdcher des articles quI oct 6t6 saris partout genre d'huIle (y comprls les hulles de culsson).

Le non-respect de cas Instructions peut causer unddc_)s, une explosion ou un Incandle.

3,

REMARQUE : On peut ajouter de la Javel on poudre ouliquids sans danger pour lee couleum & ce distdbuteun Vsiller_. utilieer de la Javel en poudre sans danger pour lee couleursavec un d&tergent en poudre appropri& ou de la Javel enliquids sans danger pour lee couleum avec un d@tergentliquids appropri6.

Vetoer la quantitd d'eau de Javel meeur6e dans Is distributeurd'eau de Javel si d&sir&. L'eau de Javel eera dilu&eautomatiquement au coum de la partie de lavage duprog raffia s.

Risque de choc 61ectrlque

Brancher sur une prise/_ 3 alvdoles rellde h la terra.

Ne pas enlever la broche de liaison/_ la terra,

Ne pas utlllssr un adaptateur,

Ne pas utlllser un chble de rallonge,

Le non-respect de cas Instructions peut causerun d6c_s, un Incandls ou un choc 61ectrlque.

Lee renseignements suivants sont un guide pour la mise enmarche de votre laveuse. Lee renvois p&riodiquee & d'autreesections de ce guide permettent d'obtenir plus derenseignements.

1. Mettre une charge de v@tements tri&s dans la laveuse sans lateeser.

i Charger uniform_ment pour maintenir I'_quilibre de lalaveuee. M&langer lee gros et lee petits articles.

i Los articles doivent pouvoir so d&placer facilement dansI'eau de lavage. Une surcharge peut causer un pihtmnettoyage.

a Pour r_duire lee faux plis des v&tements _.pressagepermanent et certains tricots synth&tiquee, utilieer unr_glage de charge importante pour avoir plus d'eepace(voir &tape 6).

i No jarnais utilieer plus de 1 teeee (250 ml_) pour unecharge compl@te. En utilieer moans pour une plus petitecharge.

a Suivre lee instructions du fabricant pour uns utilisation entouts s_curit_.

i Pour _viter los renvemements, utilieer une taeee avec unbec verseur. Ne pea laieeer I'eau de Javel _claboueeer, serenverser ou couler dans le partier de la laveuse.

i Utilieer eeulement de I'eeu de Javel dans ce distdbuteur.

4. Verser un eesouplieeant de tieeu liquids dans le distdbuteurd'assouplieeant de tieeu, si d_sir&.

5,

i No pee remplir exceesivement. Le distributeur contient3 oz (94 mL), ou un bouchon normal d'eesouplieeant detieeu.

i L'aeeouplieeant de tieeu est distribu& au coum du rin_agefinal.

a No pea renvereer ou fairs goutter de I'eesouplieeant detieeu sur lee v_tements.

i Utilieer eeulement de I'eesoupliseent de tieeu dans codistdbuteur.

Rabattre Is couvercle de la laveuse. La laveuee nefonctionnera pee avec le couvercle ouvert.

31

6. Tourner Is s61ecteur du niveau d'eau (Load Size) au bonr_glags pour votre charge de lavage st le type de tissu & laver.

• Choisir un niveau d'sau qui psrmet que la charge sed&place libremsnt pour Is meilleur soin dee tieeus. Voir"Chargsmant".

• Vous pouvez passer & un niveau d'eeu plus &lsv& une foisqus la laveuse a commsnc& & ee remplir sn tournant Isbouton & un r_glags diff&rent.

7, R&gler le s61ectsur de tsmp&rature de I'sau au r_glagsappmpri6 pour Is type de tissu st Is nivsau de salat6 de lacharge. Utilissr I'sau la plus chaude sans danger pour Istieeu. Suivre lee instructions sur I'etiquatts des vetemants.

Temp. de I'eau Utiliser pour

Chaude (Hot) Blancs et pastels

Salat&s intensee st graieeeusee

"13_ade(Warm) Couleure vivee

Salat_s mod_r_ee & I_g_ree

Froide (Cold) Couleurs extra ssnsiblee

Salat_s I_g_ree

8,

9,

REMARQUE : Darts lee temperatures d'eau de lavage plusfroidee qus 70°F (21°C), csrtains detergents ns ss diluent peebien. Lee salat&s peuvent _tre difficilee & snlsver. Csrtainstieeus peuvant ratanir lee faux plis et comporter unboulochags accru (formation de petites boules de charpis surla surface des v&temsnts).

(FACULTATIF) Le syst@ms de contr61e de temperatureACCUWASH TM detecte st maintiant &lsctmniquemsnt unstsmp@rature r@guli@rede I'sau en r_gulant I'entr_e d'eauchaude at d'sau froide.

M&me dans un lavage & fmid, de I'sau ti&ds entre dans lalaveuss pour maintenir une temperature minimumd'anvimn 70°F (21°(3).

Ls lavage & I'eeu ti&ds eat maintanu & environ 90°F (320(3).

Ls ringags & I'sau ti&ds set maintenu & environ 70°F(21°C) pour tous lee r_glagee de rin£age & I'eau ti6ds.Pour r_duire lee faLo( plis, le rin_age & ti6ds set r_gl6 defa_on & _tre plus fmid qus Is lavage & I'sau ti&ds.

(OPTIONS DE RIN(_AGE) Vous pouvez personnalieer votrelavags en ajoutant dee options de itn£age & vce s&lections deprogramme. Un programme se "mettra en marohe" I& o0vous r6glez Is bouton de commands de s61ection deprogramme. Voir "S&lsction d'un programme". Le programme"s'arr_tera" I& o,', vous r6glez Is bouton de commands desoptions de rin£ags. Ce bouton dispose de r_glagee pour :

• Arr_t. Utilieer cstts option pour obtenir un rin£ags apr_sun programme de lavags de base, itn£age at eesorage, atvidange at sssorage.

• Miss sn marchs. Un 2s rin£age peut _tre ajout& auxpmgrammee Normal at Blance lee plus blance.

R&gler le bouton de commands de s&lsction de la mati&reselon Is type de tieeu de la charge. Voir "S&lection de vitseeeede lavage/seeorage".

10. Appuysr sur Is bouton de commands de programme at Istournsr au programme qus vous d&sirez. R_duire Is temps delavags lore de I'utilisation d'un r_glage pour petite charge.Voir "S_lection d'un programme".

Tirer Is bouton de commands de s_lection de programmepour mettre la laveuss an marche.

Pour arr_er et remettre la laveuse en marche

Pour arr_tsr la lavsuee & tout moment, appuysr sur lebouton de commands de s_lection de programme.

Pour ramsttre la laveuss sn marohs, rabattre le couvsrols(si ouvert) at tirer le bouton de commands de s61sctiondeprogramme.

S ection d un programmeCstts section d_crit lee programmee de lavage disponiblee atvous aidsra & fairs lee meilleuree s&lsctions de programme pourvos charges de lavags. Chaque programme set cen£u pourdiff&rents types de tissu st nivsaux de salat&

• La lavsuse fait uns pause br_vs au cours de chaqueprogramme. Gee pauses sont normalee. Se r_f&rer & lasection "Sons normaux" pour sn savoir plus sur lee sons qusvous pourrez sntandre durant un programme de lavags.

• SS r&f&rerb la section "Comprehension dee prograrnmee dela laveuss" pour savoir ce qui se passe pendant unprogramme de lavage.

REMARQUE : Utilissr cstte commands pour s&lsctionner unsdur_e d'agitation at pour mattre la lavsuss sn marohe. Utiliser ladur_e complete pour lee salat&s intsnsee at lee tieeus mbuatee.Pour lee salat&s I_g_res st lee tissus d_licats, r_duire la dur_s.

NORMAL CASUAL

u

VlIITESTWHITES

Bouton de commands de sOlection de programme

Action de nettoyage CATALYS'PVatre lavsuse utiliss l'action de nsttoyags CATALYS'I"_pourassurer une msilleure _limination dee salat_s at dee tachee sur

votre charge de lavags. L'action de nsttoyage CATALYS'ITM r_duitla n_ceesit_ de pretraJtemsnt st psut s'utilissr an toute s_cuitt_sur tous lee tissus. L'action de nettoyags CATALYS'I_ eetdisponibls avsc lee programmee Normal st Blance lee plusblancs. Bian qus I'action de nsttoyags CATALYS'P soitdisponibls & tous lee r&glagee de Fabric select (s_lection de lamati&re), pour la msillsure performance de lavage, utilieer cer_glags avec la s_lection Cotton/Heavy (service intense).

32

REMARQUE : Pour ajouter I'action de nettoyage GATALY$'_votre programme de lavage, vous devez r_gler le bouton decommande de s61ection de programme sur le r6glage Catalyst_.

Fonctionnement de raction de nettoyage CATALYS'P

1. Avant le d_but de I'agitation, du d_tergent passeautometiquement dane un compsxtiment ep6cial qui lem61ange _ une petite quantit6 d'eau pour cr_er une solutionde nettoyage mouasante.

2. L'easorage r6partit lee v_tements.

3. I_asolution de nettoyage ast asperg_e sur las tissue; ellepasse dane las v6tements, et lee enzymes du d_tergent sefixent aux techas et aux salet_a, pour lee _liminer.

4. I_alaveuse se remplit au niveau d'eau s_lectionn& et terminele programme s61ectionn6.

REMARQUES :

• Pour las meilleure r_sultete, la charge doit &tre sbche aud&but du programme.

• Lee techas tenacas peuvent n6ceasiter un pr_traltementsuppl6mentaire.

Programme Normal (Normal)

Utiliasr ce programme pour la plupart des charges pour obtenirune dur_e de lavage de 6 & 15 minutes. Pour lee v_tements tr&ssales, s&lectionner le programme avec action de nettoyageCATALYS'P et le r6glage de vitease service intense (Cotton/Heavy).

Programme de Pressage permanent (Casual/Permanent)

Un proc&d6 de refroidiasament de la charge r&duit le froiasement.Utiliasr ce programme de 8 _. 10 minutes pour laver lee tissuem61ang&s st synth_tiquas de pressage permanent 16g6rement _.mod6r_ment sales. S61ectionner un r_glage de vitasasd'assorage lente telle que Articles d61icatspour aider & r6duire lefroiasement.

Blancs les plus blancs (Whitest Whites)

Utiliasr ce programme de lavage pour las charges de tissueblancs qui n&casaltent un blanchiment am_lior_, Pour la meilleure&liminetion dee salet_e et tachas, s_lectionner I'indicetionCATALYS'_ sur le bouton de commande de s61ection deprogramme st Cotton/Heavy (service intense) sur le bouton decommande Fabric Select (s&lection de la meti6re). L'utilisetiond'eau de Javel eet recommand_e pour ce programme pourfournir un blanchiment ramarquable. I_adur_e de lavage eetd'environ 20 minutes.

Programme de b_=mpage (Auto Soak)

II comporte une agitation euivie d'une dur&e de trempage pouraider _ enlever las grosses salet_.s et tachas n_casaltant unpr_traitement. I_a laveuse se vidangera & la fin du programme detrempage. Le programme de trempage devrait &tre suivi d'unprogramme Normal ou Casual/Permanent Press avecsuppl6ment de d_tergent.

REMARQUE : L'eau chaude n'est pas recommand&e pour letrempage. Elle pourralt fixer certainas tachas. Si I'on utiliasI'action de nettoyage CATALYS'I_, I'utilieetion du programme detrempage (Auto SOAK) n'est pas n&ceasaire.

S ection des vitesses de lavage{essorageCette section d_cdt lee viteasas de lavage/easorage que vouspouvez s61ectionner avec la commande Fabric Select (e&lectionde la meti&re), Chaque r6glage de vitasse eet con_u pourdiff&rents types de tiasu et niveaux de ealet6,

Lo_w_w Lo_High

klkzt_ _ _tl_Hl_T

Exl_l_ H_NHigh

_ll_pln

Bouton Fabric Select (s_lection de la mati_re)

Quick Wash (lavage rapide)

Ce r_glage de vitasas convient aLo(articles de coton et de linnormalement sales. Le r_glage combine une vitease d'agitationlente et dee vitasass d'assorage rapide pour r&duire la dur_e des_chage.

Cotton/Heavy (vitesse service intense)

Ce r6glage de vitease convient at_ charges robuetas ou tr6ssales, Le r&glage combine une vitasas d'agitetion rapide et desviteasas d'easorage rapidee, Pour obtenir lee meilleurs r_ultete,utiliasr ce r&glage Iorsque le bouton de commande de e&lectionde programme cur le r_glage CATALYS'ITM,

Casual/P. Press (vitesse tout-aller/preseage permanent)

Ce r_glage de vitasas convient aLo(tissue robustes de pressagepermanent et synth&tique. Le r_glage combine une viteased'agitetion rapide et des viteasas d'assorage lentas pour r&duirele froiasement.

Handwash/Wool (vitesse lavage h la main/laine)

Utiliser ce r6glage de vitasas pour las articles lavablas & la mainet de coin sp&cial, L'action de lavage comporte des p&riodasr6p6t6as d'agitation et de trempage & vitasas extra-lente, Desviteasas d'easorage lentas r6duiasnt le froiasement,

REMARQUE : Ne pas utiliasr ce programme pour des articlesencombrants tels que des couverturas, Certains articles"lavables & la main", en particulier la laine, r6tr&ciasentneturellement au lavage, Pendant qu'ils eont encore mouill6s,mettre cas articles en forme en lee &tirant d&licetement _tla tailleoriginale, Laiaser lee articles s6cher & plat,

Delicates (vitease articles d_licats)

Ce r6glage de vitease convient _t la lingerie et aux tricots 16gers,Le r6glage combine une agitation & vitasse extra-lente pour unenl&vement des tachas en douceur et des vitasass d'assoragelentas pour r_duire le froiasement,

Knits/Blends (vitesse tTicots et tissus m_lang_s)Ce r6glage de vitease convient at_ tissue en tricot lavablas etaux tissue de pressage permanent, Le r&glage combine uneagitation _t vitasas lente pour un enl&vement des tachas endouceur et des vitasass d'assorage lentas pour r6duire lefroiasement,

33

Rin ge et essorageQuand on utilisa plus de d6tergant dens un programme pourv_temants trhs salsa, ou pour des articles qui n&csaaltent dessoins de lavage sp&ciaux, un dn_age st un esaoragesuppl6mentaires peuvant _tre n&cesaaires.

1. R&gler Isa commandsa du niveau d'eau, de latemp6rature deI'eau, des options de rinc;age(Extra Rinse sur "On'_ et lacommands Fabric Select (s&lection de la mati6re).

2. Appuyer sur Is bouton de commands de s&lection deprogramme et Is tourner sur n'importe quel programme derinc;age (Extra Rinse).

3. Tirer sur le bouton de commends de s61ection de

programme. La laveuse sa remplit pour Is niveau d'eaus61ectionn&, agite, vidange et sasore.

Syst me de contrSlede temperatureACCUWASHVotre laveusa emploie Is r_glage de temperature automatiqueACCUWASH TM. La ceract_ristique ACCUWASH TM maintient unetemp6rature uniforms de I'eau en contr01ant I'arriv6e d'eauchaude et d'eau froide. Ceci aide _L61iminer Isa d6tergants nondisaous st assure des r6sultats de nettoyage constants. Lelavage _ I'sau froide sa maintiant b environ 70°F (21°(3). Le lavage_LI'eau tihde sa maintiant _Lenviron 90°F (32°C).

REMARQUES :

• Veiller b ce que lee deux robinets d'eau chaude et d'eaufroide soiant ouverts pour que la caract_dstiqueACCUWASH TM fonctionne ad_quatement.

• Lsa temp&ratursa de I'sau de lavage et de rinc;age pour Hot/Cold (Chaude/Froide) ne sont psa contr01&sa avec laceract_ristique ACCUWASH TM .

Distributeur minut d'eaudeJavelSMARTBLEACI-r

Le distdbuteur minut& d'eau de Javel distribue automatiquamantI'eau de Javel b la charge de lavage au moment opportun eucours du programme, afin d'aider b assurer Isa charges Isa plusproprsa et Isa plus brilliantsa. L'sau de Javel sat distribute densla charge de lavage quelqusa minutes apr6s Is commencementde I'agitation afin de donner au d6tergant Is temps de r_usair Ismieux I'anl_vement des salet_s st des tachsa.

REMARQUE : Ne psa utiliser ce distributeur pour ajouter dujavellisant chlor_ an poudre ou d'eau de Javel sans danger pourIsa couleurs b votre charge de lavage. Le distributeur sart pourI'eau de Javel seulemant.

E IEN DELALAVEUSE

Nettoyage de ]alaveuseNettoyage de I'ext6rieur

Utilisar une _ponge ou un lingo doux humide pour sasuyer Isarenversements de d&tergant ou d'eau de Javel. Esauyeroccsaionnellement lee surfaces externsa de la laveuse pourmeintanir son aspect d'apparail neuf.

Nettoyage de I'int6rieurPour nettoyer I'int&rieur de la laveuse, ejouter 1 tsasa (250 mL)d'eau de Javel et 1 msaure ou bouchon plein de d6tergent densle distributeur, puis fairs effectuer n'importe quel programme _LI'eau chaude. R&p&ter ce procesaus au bsaoin.

REMARQUE : Pour &liminer Isa d6p0ts imputablsa _Lla durst6 deI'eau, utilisar uniquement un produit de nettoyage sans dangerpour la laveuse.

Nettoyage des distfibuteurs

Lsa distributeurs sont autonattoyants. Sile distributeurd'assouplisaant de tisau liquids a bsaoin d'etre nettoy&, utilisarune brosse etune solution de d_tergent _. lesaive.

IMPORTANT :

• Pour &liminer Isa d&p0ts imputablsa b la durst6 de I'eau,utilisar uniquament un produit de nettoyage sans danger pourla laveusa.

• Ne jamals utilisar de liquidsa de nettoyage sur les pibces dedistdbuteurs. Csa liquidsa risquent d'endommager leplsatique.

Tuyaux flexibles d'alimentationdehhveuse

Remplacer Isa tuyat_ d'alimentation apr6s cinq ans d'utilisationafin de r6duire Isa risqusa de problhmsa avec Isa tuyaux.Inspector p&riodiquamant st ramplacer Isa tuyaux d'alimantationcomportant des renflements, des &crsaements, des coupursa,des algnes d'usure ou de fuitsa.

Lors du remplacement des tuyaux d'alimantation, inscrire la datedu remplacemant sur 1'6tiquette b I'aide d'un marqueurpermanent.

Preparation avant les vacances, unentreposage ouun d m eagement

Installer et remiser la laveuse _Lun emplacement o,', elle no sarapsa expce&e au gel. Comme il pout rester un r_aldu d'eau densIsa tuyaux, le gel pourrait endommager la laveusa. Si la laveusadoit fairs I'objet d'un d6m&nagamant ou _tre remis_e au coursd'une p&riode hivernele, ex&cuter Isa op&rations de preparationn_cessaires.

P_iode d'inuffiisation ou de vacances :

On doit fairs fonctionner la laveusa saulemant Iorsqu'on eatpr_sant. Si lee utilisateurs doivant partir an vacancsa ou ne psautilisar la laveuse pendant une p6riode prolong6e, il conviantd'ex&cuter los op6rations suivantsa :

• D&brancher la laveuse ou d6connecter la source de courant_lectdque.

• Former lee robinets d'arriv&e d'eau. Ceci 6vitera Isa risqusad'inondation (& I'occsaion d'une surprsaalon) au cours de lap&riode d'absance.

Preparation de la laveuse pour rhiver :1. FormerIsa deLo(robinets d'arriv_ed'eau,

2. D&connecter et vider Isa tuyaux flexiblsa d'alimentationd'oau.

3. Verser dens le panier 1 pinte (1 L) d'antigel pour v&hiculsar_cr_atifs.

4. Fairs ex&cuter _Lla laveuse un programme Spin (Esaorage).

5. D&brancher la laveuse ou d6connecter la source de courant&lectdque.

Avant de r_utiliser la laveuse :

1. Rincer Isa tuyaux flexiblsa d'arriv&e et Isa conduits d'sau.

2. Reconnecter Isa tuyaux flexiblsa d'alimantation d'eau.

3. Ouvrir Isa deux robinets d'arriv6e d'eeu.

4. Brancher la laveusa ou reconnecter la source de courant&lectitque.

5. Fairs ex&cuter _.la laveuse n'importe quel programme delavage avec ½ msaure de la quantit_ de d_tergantnormalement recommand_e pour _liminer I'antigal.

34

Transport de la laveuse :1. Fermer lee dale( robinets d'arriv_e d'eau.

2. D_connecter et vider leetuyaux flexibles d'alimentation d'eau.

3. Si la laveues est d_m_nag_e pendant une p_riode de gel,vereer dane le panier 1 pinta (1 L) d'antigel pour v_hiculesr_cr_etifs. Faire ex_cuter _ la laveues un programme Spin(Eesorage).

4. D_connecter le dispositif de vidange du syet_me de vidange.

5. D_brancher le cordon d'alimantetion.

6. Placer lee tuyaux flexibles d'alimentation d'eau dane le panier.

7. Faire passer le cordon d'alimantetion et le tuyau d'_vacuetionpar-dessus le bord et lee mettre dane le panier.

8. Farmer le couvercle et le maJntenir en place ave,3un bout deruban adh_sif sur le couvercle et cur I'avant de la laveues.

R6installation de la laveuse

1. Suivre les "lnetructions d'inetalletion" pour choisirI'emplacemant, mettre la laveues d'aplomb et la connecter.

2. Faire ex_cuter _tla laveuse n'importe quel programme delavage ave,3 ½ mesure de la quantit6 de d6tergantnormalement recommand_e pour 61iminer I'antigel, leces_ch_ant.

DEPANNAGEEssayer d'abord les solution• sugg6r6es ici; elles pourraient vous 6viter le coot d'une visite de service...

• La laveuse est-elle surcharg6e?Absence de remplissage, dn_.:age ou lavage Laver de plus petites charges. Voir "Mise on marche de la

laveues" pour la faille maximale de la charge.Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse

sercble-t-elle ne pas se rercplir corcpl_tercent?. SurmoussageLe sommet de I'agitateur est beaucoup plus _lev_ qua le

niveau d'eau le plus _lev_. Ceci donne I'impreesion que la •laveues ne se remplit pes compl_tement. Ceci est normal.

• V6rifier ca qui suit :Le cordon d'alimantetion est-il branch& cur une prise3 alv_oles reli_e b la term?

I_aprise de courant est-elle alimant_e? V6rifier la sourced'&lectricit& ou faire venir un 61ectrician.

Lee robinets d'arriv_e d'eau chaude et d'eau froide sont-ilsouverts?

Le tuyau d'arriv6e d'eau est-il d_form6?

Lee tamis des valves d'entr_e d'eau sont-ile obstru_?

A-t-on interrompu un programme puis s61ectionn6I'action de nettoyage CATALYS'r_?L'action de nettoyage CATALYST` doit d_marrer cur unecharge s_che uniquement. L'action de nettoyage CATALYST"ne doit pes _tre s_lectionn&e une fois que la cuve acommenc& _.es rercplir d'eau.

• Avez-vous s61ectionn6 I'action de nettoyage CATALYST _et utilis_ un d_tergent _ lavage manuel?I__plupart des d_tergents formul_s pour le lavage manuel noconviennent pes & I'action de nettoyage CATALYST". Utiliserla viteses s_chage & I'air, articles d&licats ou lavage _t la main/tout aller si on utilies un d_tergent & lavage manuel.

• Le couvercle est-il ouvert?.Le couvercle doit _tre ferm_ lore du fonctionnernant. I__laveues Refonctionnera pes avec le couvercle ouvert.

La laveuse s'arr_te

• V6rifier ce qui suit :

Le cordon d'alimantetion est-il branch_ sur une prise _.3 alv_oles reli_e _ la term?

Lee robinets d'arriv_e d'eau chaude et d'eau froide sont-ilsouverts?

Le tuyau d'arriv6e d'eau est-il d6form6?

Lee tamis des valves d'entr_e d'eau sont-ils obstru_s?

• La prise de courant est-elle aliment&e?V6itfier la source d'&lectricit6 ou faire vanir un 61ectrician.

Un fusible est-il grill_ ou un diejoncteur s'est-il ouvert?Si le problhme pereiete, faire vanir un &lectrician.

Utilisaz-vous un cordon de rallonge?Nepes utiliesr de cordon de rallonge.

Le couvercle est-il ouvert?.Le couvercle doit _tre ferm_ lore du fonctionnernant. I__laveues Refonctionnera pes avec le couvercle ouvert.

Le bouton de commande de s&lection de programme(rcinuterie) est-il bien align_ et tir&?Tourner le bouton de commande de s61ection de programme(minuterie) au programme d&sir_ et le tirer pour mettre lalaveues en marche. Si la laveuse ne es met toujoure pes enmarche, enfoncer de nouveau le bouton, le tournerI_g_rement vere la droite et le tirer.

D_aillance de vidange/essorage de la laveuse

Le tuyau d'&vacuation est-il obetru_, ou I'extr&mit& dutuyau d'dvacuation se trouve-t-elle h plus de 96 po(244 crc) au-dessus du plancher?.Voir lee "Instructions d'inetalletion" pour la bonne installationdu tuyau d'_vanuetion.

Le couvercle eet-il ouvert?.Le couvercle doit _tre farm6 lore du fonctionnemant. I__

laveues ne fonctionnera pes avec le couvercle ouvert.

Y a-t-il un surmoussage?Toujoursmesurer meddtergent. Suivre les directives du fabricarlt iSi I'esu est tr_s deuce, on peut utiliesrmoins de d_tergent.

I__plupart des d&tergents formulas pour la lavage manuel noconviennent pes & I'action de nettoyage CATALYST". Utiliserla viteses s_chage & I'air, articles d&licets ou lavage _t la main/tout aller si on utilies un d_tergent & lavage manuel.

La tension &lectrique est-elle basse?V6itfier la source 61ectrique ou faire vanir un &lectricien. Nopes utiliser de cordon de rallonge.

La laveuse continue de se remplir/vider, ou meprogramme semble bloqub

Le tuyau d'&vacuation est-il trop serr_ dana la tuyau derejet _ I'_gout ou est-il fix_ _ ce tuyau par du rubanadh_sif?.Le tuyau d'_vacuation doit &tre d_gag_, maie bien fix_. Nepes scalier le tuyau d'_vanuetion avec du ruban adh&eif. Letuyau a besoin d'un passage d'air. (Voir lee "Instructionsd'inetalletion".)

35

La laveuse fait du bruit

La charge set-ells 6quilibr6e et la laveuse eat-ellsd'aplomb?La charge dolt _tra _quilibn_e. Voir "Miss an marche de lalaveues" pour la taille maximale de la charge.

La laveues doit _tre d'aplombl Lee pieds avant devraiant _trebien inetall_s et lea 6croue esrr_s. R_gler de nouveau leapieds de nivellemant arribm au besoin. (Voir lee "Instructionsd'inetalletion".)

Les pieds arrkbreautor_glables sont-ile inetall_s?

Entandez-vous un bruit d'espersion d'eau? Ceci fait pattie deI'action de lavage.

Si re_u eat vidang_e rapidemant de la laveuee, voue pouvezentandre le bruit de la euccion de I'air par la pomps. Ceci eepmduit _ la fin de la vidange. C'eet normal.

Lorsque meprogramme passe du lavage _ la vidange ouI'eseorage,voue pouves entendre un bruit caue& par leeembrayages du eyethme. Ceci eet normal.

Lavez-vous des articles avec boutona pression, bouclesou fermetures _, glissi_re en mdtal?Vous pouvez entandm le bruit d'articles m6talliquestouchantle panier. Cesi eat normal.

Lavez-vous une petite charge?Voue entendrez plusde bruit d'6clabouesemant Iota dulavage de petites charges. Ceci eat normal.

La laveuse eet-elle inetall6e sur un plancher solids?Voir lea "Instructions d'inetalletion" pour lee exigancesrelatives au plancher.

La laveuse 6met-ells un bourdonnement?Appuyer cur mebouton de commande de s&lection deprogramme pour arr_ter la laveuse. R_partir la charge.Remettre la laveuee an marche au d&but du programme.

Fuites d'eau de la laveuse

• V6rifier ce qui suit :Lee tuyaux de mmpliesage eont-ile esrr&s? Lea joints destuyat_ de rempliesage eont-ils bien install&s? La bride dutuyau d'&vacuation eat-ells bien install&e? (Voir lea"Instructions d'inetalletion".)

• U6vier ou metuyau sont-ils obstruds?U&vier, le drain de plancher et le tuyau de rejet _t I'_goutdoivant pouvoir traiter 17 gal. (64 L) d'eau _t la minute.

Ueau gicle-t-elle de I'anneau de la cuve ou de la charge?I_acharge doit _tre &quilibr_e et la laveues ne doit pea _tmeurcharg&e. Sinon, I'eau de rin_age ou de rempliesage pestgicler b partir de la charge.

La laveuee doit _tre d'aplomb. Lea piede avant et arribredevraiant _tm bien inetall6s et lea &clue esrr_e. R_gler denouveau lea pieds de nivellemant b I'arrkbreau besoin. (Voirlea "Instructions d'installetion".)

• A-t-on intermmpu un programme puis s6lectionn6I'action de nettoyage CATALYST'?L'action de nettoyage CATALYS'I_ doit d_marmr cur unee(bche uniquemant. L'action de nettoyage CATALYS'ITM necharge doit pea &tm e&lectionn_e une foie que la cuve acommenc& _tes remplir d'eau.

• Avez-voua s6lectionn6 raction de nettoyage CATALYS'r _et utilis6 un d6tergent _,lavage manuel?I__plupart des d&tergente formul_e pour le lavage manuel neconviennent pea b I'action de nettoyage CATALYS'I_. Utilieerla viteses e6chage b I'air, articles d&licete ou lavage _t la main/tout allersi on utilies un d&tergent b lavage manuel.

• V6rifier la plomberie du domicile pour voir s'il y a desfuites.

Position incorrecte du panier de la laveuse

• La charge set-ella 6quilibr6e et la laveuse eet-elled'aplomb?I__charge de lavage devmit &tm &quilibr_e.

I__laveues doit &tre d'aplomb. Lea pieds avant devraiant &trebien inetall&s et lea &crous eerr_s. R&gler de nouveau leapieds de nivellement b I'arribre au besoin. (Voir lee"Instructions d'inetalletion".)

Obstruction ou fuite dans lea distributeurs

• Lea produits de lessive sont-ils dane le bon distributeur?Ajouter lee bonnes quantit_e de d6tergant (en poudre ouliquids), d'eau de Javel ou d'aesoupliesant de tiesu dane ledistributeur appropri6. Voue pouvez ajouter un agent deblanchimant liquids ou en poudre sans danger pour leecouleum dane le dietributeur de d6tergant. Veiller _tutiliesr dela Javel an poudm sans danger pour lee couleurs avec und6tergent en poudre appmpri6 ou de la Javel liquids sanedanger pour lea couleum avec un d&tergent liquids appmpri&.Utiliesr esulement un agent de blanchiment liquids dane ledistributeur d'eau de Javel.

Charge "bopmouill_e

• Av=-voua utilis6 mebon programme pour la chargelav6e?Choieir un r_glage de commands avec une viteesed'essorage plus 61ev_e.

• Avez-vous utilis6 un rin_age b I'eau froide?Lee rin_ages _tfroid laiesent lee charges plusmouill_es que lesrin(;ages ti_:les. Ceci eat normal.

R_sidu ou charpie sur melinge

Avez-vous ajoutd du ddtergent au distdbuteur?.Pour lee meilleum r_eultets, utilieer le distributeur pourdiesoudm le d_tergent.

Avez-vous effectu_ metri correctement?S_parer/trier lee articles qui forment de la charpie (serviettes,chenille), des articles qui _ttrapent la charpie (veloum c0tel6,eynth6tiques). Trier auesi par couleur.

Avez-vous surcharg_ la laveuse?I__charge doit _tre &quilibr_e. Voir "Miss en marche de lalaveues" pour la faille maximale de la charge. Si la charge eatexcessive, ells peut pi_ger lee particules de charpie. Laver deplus petites charges.

Avez-vous laiss_ du papier ou un mouchoir de papierdane lee poches?

Avez-vous utilis& suffisamment de d_tergent?Suivre lee instructions du f_bricant. Utilieer euffiearnmant ded6tergent pour maintenir la charpie en suspension dane I'eau.

Ueau de lavage est-elle inf6rieum b 7O°F (21°O)?L'eau de lavage inf&rieum _.70°F (210(3) peut ne peadiesoudm le d_tergent compl_temant.

36

Utilisez-vous un programme de lavage doux?Consid6rer I'utilisation d'un d6tergant liquide pour lesprogrammes _ bible viteses tels que lavege manuel, tout-eller ou tiesus d61icsts.

Pr6sence de taches sur le linge

• Avez-voua ajout6 du ddtergent dana le distributeur?Pour lea mailleum r_sultats, utiliesr le distdbuteur pourdiesoudre le d6tergent.

• Avez-vous utilis6 suffisamment de d6tergent?Utiliesr suffiesrnment de d6tergant pour enlever le eslst6 et letanir an suspension. Ajouter lea quantit6s recommand_es parle fabricant.

• Avez-voua ejout6 un asaouplissant de tiasu dimctement bla charge?Utiliesr le distributeur d'essoupliesant de tiesu. Ne pes leiesergoutter I'eesoupliesent de tiesu sur le linge.

• Y a-t-il une prdsence de fer (rouille) sup6deure b lamoyenne dens reau?II vous feudra peut-_tre faire installer un firm b fer.

• Avez-vous bien tri6 la charge?S_perer les articles de tainte fonc_e des erticles blancs oucleim.

• Avez-vous d6charg6 la laveuse tout de suite?Pour 6viter le transfert de teinture, d6charger le leveuse d6squ'elle s'err_te.

• Avez-voua utilis6 une boule distributrice d'aesouplissantde tiesu?Utiliesr le distributeur d'aesoupliesent de tiesu fourni evec leleveues. Lea boules distributrices ne fonctionneront pescorrectemant evec cette laveues.

• Avez-vous utilis6 du d6tergent en poudre dana unprogramme b faible vitesse?Consid6rer I'utilisation d'un d6tergant liquide.

• Avez-vous ejout6 du ddtergent, de I'eau de Javel ou unassouplissant de tissu trop tard dana le programme?Le d&tergant, I'eeu de Jevai st I'essouplisesnt de tiesudevmiant &tin ejout_s eux distributeurs event de mettre leleveues en merche.

Linge froiss6

• Avez-vous d6charg6 la laveuse tout de suite?D6cherger le leveuse d6s qu'elle s'err_te.

• Avez-vous utilis6 le bon r6glage de vitesse pour la chargeb laver?.Utiliesr un r_glege de viteses pour Articles d_licats.

• Avez-vous sumharg6 la laveuse?La charge doit _tra 6quilibr6e st le leveues ne doit pes _tmsurcherg6e. Lea charges doivent pouvoir es d@plecerlibrement durant le levege.

Lea tuyaux d'eau chaude st d'eau froide sont-ilsinversds?S'aesurer que lea tuyeux d'eeu cheude st d'eeu froide sontconnect_s eux bons robinsts. (Voir lea "Instructionsd'installetion".)

Linge emm_16

• Avez-vous surcharg6 la laveuse?Voir "Mise an merche de le leveuse" pour le teille maximelede le charge. Lea charges doivent pouvoir se d&placerlibrement durant le levege.

Blancs gris_tres, couleurs d_raTchies

Avez-vous bien tri6 la charge?Le transfert de teinture peut se produire Iors du m61anged'articles blancs st de couleurs dens une charge. S6parer lelinge de tainte fonc&e des articles blancs ou claim.

La temp6mturo de lavage dtait-elle trop basse?Utiliesr lea leveges _tI'eeu cheude ou tkbde ai cele eat sansdanger pour le tiesu. S'eesurer que le systibme d'eeu chaudepermet des leveges _tI'eeu chaude.

Avez-voua utilis6 suffisamment de d6tergent, ou avez-vous de I'eau dure?Utiliesr plus de d6tergent pour lever le saist6 intense b I'eeufroide ou b I'eau dure. La temp6rsture de I'eau devrait _tred'eu moins 70°F (21°(3) pour que le d6tergent es dissolvebien st egiese correctement.

Action de nettoyage CATALYS'F"non prise en compte

• Avez-vous r6g16 le bouton de commande de s61ection deprogramme sur L'indication CATALYS'P?L'ection de nettoyege CATALYS'P doit _tre s_lectionn_e surle bouton de commande de s61ectionde programme pourque cette action soit incluse dens le programme de levage.

L'ection de nettoyege CATALYS'P eat disponible uniquementevec lea programmes Normel (Normal) st Blancs les plusblancs (Whitest Whites).

VC=tementsendommag6s

• V6rifier ce qui suit :

Les articles ec6r6s ont-ils 6t6 sortis des poches event lelevege? Vider lea poches, fermer lea fermstures b gliesi6re stlea attaches event le levege.

Les cordons st ceintures-6charpes ont-ils _t6 ettech6s pouremp6cher I'emm61amant?

Lea articles ont-ils 6t6 endommeg6s evant le levege?R6perer lea d6chirures st lea fils bds6s dens les couturesevent le levege.

Avez-vous sumharg_ la laveuse?Voir "Chargemant" pour le teille maximele de le charge.

Avez-vous bien ejout_ I'esu de Javel?Ne pes vetoer I'eeu de Jevel directamant sur le charge.Utiliesr le distributeur d'eau de Jevel. Eesuyer learenveresments d'eau de Jevel. L'eau de Jevai non diluteendommegera lea tiesus. Ne pes placer lea articles de lacharge sur le distributeur d'eau de Jevel Iota du chergamantou du d6chargemant de le leveuse.

Avez-vous suivi lea instructions du fabricant surI'_tiqustte de aoin des tiesus?

La tempdratum de lavage/rin_age n'est pas celle quej'aichoisie

Lea tuyaux d'eau chaude st d'eau froide sont-ilsinversds?Au fur st _.mesure que prograese le levege, le temp&rature delevege diminuera I_gbramant pour lea leveges _.I'eeu cheudest _tI'eau tkbde. Ceci eat normal.

Pour r_duire lea plis, le rin(;ege b I'eeu tkbde eat r_gl6 pour&tin plus froid que le levage b I'esu tkbde.

37

ASSISTANCEOUSERVICEAvant de t616phoner pour assistance ou service, veuillez v&rifler"D&pannage". Ceci pourrait vous _viter le coot d'une visite deservice. Si vous avez encore besoin d'aide, veuillez suivre leeinstructions ci-deesous.

Lore de I'appel, il faut conna'rtrela date d'achat st les num6rce demod61e st de s6de complete de votre appareil m6nager. Cesrenseignemants nous aideront b mieux r6pondre b votredemande.

Si vous avez besoin de piL=cesde rechange

Si voue avez besoin de commander des pihces de rechange,nous vous recommandons d'utiliser seulemant des pi6cesd'origine FSP®, Ces pi6ces de rechange conviendront stfonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu6es selon leemt_'nes sp&cifications pr_cises utilis6es pour construire chaquenouvel appareil &lectrom6nager WHIRLPOOL GOLD*.

Pour Iocaliser des pi&ces de rechange FSP®dane votrer6gion :

Aux _ats-Unis, t616phoner au Centre d'interaction avec laclienthle au 1-800-253-1301, ou & votre Centre de serviced_sign6 Whirlpool le plus proche.

Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou t&l&phoner _.vctreCentre de d6sign& Whirlpool d6sign& le plus proche.

AuxEtats-UnisT_l_phoner au Centre d'interaction avec la cliant_le de Whirlpoolsans frais au : 1-800-253-1301.

Nos consultants foumiesent de raesistance pour :

= Caract6ristiques st specifications sur notre gamme completed'appareils m6nagers

a Ranesignemente d'installation

a Proc_d&e d'utilisation st d'antretian

CsaadaTel6phoner sane fraie au Centre d'interaction avec la client61edeWhirlpool Canada Inc. au 1-800-461-5681 du lundi au vandredide 8 h 00 b 18 h 00 (HNE) st le eamedi de 8 h 30 b 16 h 30 (HNE).

Nos consultants fourniesent de ressistance pour :

a Caract6ristiques st sp6cifications de notre gamme complbted'appareils 61ectrom&nagers

a Les r_f6rences aux concessionnaires Iocaux

Pour le service au Canada

Composer le 1-800-807-67"/7. Lee technicians de serviced_sign6s par Whirlpool Canada Inc. sont form,s pour satisfaire lagarantie des produits st fourniesant le service apr6s la garantie,n'importe o0 au Canada.

Pour plus d'assistanceSi voue avez besoin de plus d'essistance, vous pouvez &crire _.Whirlpool Canada Inc. en soumettant toute question ou toutprobl6me au :

Centre d'intemction ave,3 la client&leWhirlpool Canada Inc.1901 Minnesota CourtMiesiesauga, Ontario LSN 3A7

Veuillez indiquer dane votre correspondance un num&ro det&l&phone o0 I'on peut vous joindre dane la journ_e.

Le m6canisme de vitesses est couvert par la garantie

a Vente d'accessoires st de pi_ces de rechange

a Assistance sp6cialis&e aux clients (langue espagnole,malantandants, malvoyants, etc.)

a Les r_f6rences at_ concessionnaires, compagnies de servicede r6paration st distributeure de pi&ces de rechange Iocaux

Les technicians de service d_sign_s par Whirlpool eont form,spour remplir la garantie des produits et fournir un service apr&sgarantie partout aux f:tats-Unis.

Pour Iocaliesr la compagnie de service d&sign6e par Whirlpooldane votre r&gion, vous pouvez consulter lee Pages jaunes devotre annuaire t_l_phonique.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'essistance, vous pouvez &cdre _.Whirlpool Corporation en soumettant route question ou toutprobl6me & :

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer Interaction Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Dane votra correspondance, veuillez indiquer un num_ro det_l_phone o,', I'on peut vous joindra dane la journ_e.

38

GARANTIEDELALAVEUSEWHIRLPOOLGOLD®

GARANTIE COMPLE'I"E DE UN AN

Pour une p6riode de un an _ partir de la date d'achat, lorsque catte laveuee eet utilis_e et entretenue conform_nant aux instructionsfourniee avec le produit, Whirlpool Corporation paiem pour lee pi6cee de rechange FSP®st lee frais de main-d'oeuvra pour corriger leevices de mst_riaLo(ou de fabrication. Lee travaLo( doivant _tre effectu_s par une compagnie de service d_sign_e par Whirlpool.

GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIF:ME A LA CINQUIC:ME ANNE E INCLUSIVEMENT SUR LE DESSUS, LE COUVERCLE ET[.'ENSEMBLE DE LA BOITE DE VlTESSES

De la deuxi6me _ la cinqui_me annie _ compter de la date d'achat, lorsque cette laveuse eet utilis_e st entretenue conform6ment auxinstructions jointee _. ou fourniee avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour lee pi_cee de rechange FSP® pour tout deesus stcouvercle rouill6 st route pi6ce de I'aneemble de la bore de viteesee, an cee de vices de mat6riaux ou de fabrication.

GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXlF:ME A LA DIXlF:ME ANNEE INCLUSIVEMENT SUR LA CUVE EXTERNE

De la deuxi6me & la dixi6me ann6e inclusivement, _. partir de la date d'achat, Iorsque cette laveuse eet utilis_e st entrstanueconform6mant aux instructions fourniee avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour lee pi_cee de rechange FSPe pour la cuveext&rieure si elle se fieeure ou comporte une fuite d'eau an cee de vices de mat6riaux ou de fabrication.

GARANTIE LIMITEE AVIE - PANIER EN PORCELAINE BLANCHE

Pendant la vie de la laveuee, Iorsque cstte laveuse eet utilis&e st entrstenue conform6ment aux instructions fourniee avec le pmduit,Whirlpool Corporation paiera pour lee pi&cee de rechange FSP_ du panier an porcelaine blanche s'il surviant dee 6clats ou de la rouilleattribuablee & dee vices de mat&riaux ou de fabrication.

Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :

1. Lee visitee de service pour rectifier I'installation de la laveuee, montrer _ I'utilisateur comment utiliser la laveuee ou remplaner desfusiblee ou rectifier le c_.blage 61ectrique ou la plomberie du domicile.

2. Lee r_parstions Iorsque la laveuee eet utilis_e #.des fins autres qu'un usage normal dens un domicile unifarnilial.

3. Lee dommagee r_sultant de : accident, modification, mauvais usage, abus, incandie, inondation, actes de Dieu, mauvaieeinstallation, installation non conforme aux codes Iocaux d'61ectricit& st de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuv&s perWhirlpool Coporation ou Whirlpool Canada Inc.

4. Tous lee frais de main-d'oeuvre pendant lee p&riodee de garantie limit&e.

5. Le coOt dee pi&cee de rechange st la main-d'oeuvre pour lee appareils utilis_s an dehore dee f:tats-Unis st du Canada.

6. Le transport vers I'atelier st le retour. I_alaveuee est con_ue pour _tre r_par&e _ domicile.

7. Lee r_parations des pi6cee ou syst_rnee r_sultant de modifications non autoris_ee apport6ee #. I'appareil.

8. Au Canada, lee frais de voyage ou de transport pour lee clients habitant dens dee endroits 61oign_s.

WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. DECLINENT TOUTE RESPONSABILITE AU TITRE DE DOMMAGESSECONDAIRES OU INDIRECTS.

Certains f:tats st certainee provinces n'admettant pee I'exclusion ou la limitation dee dommagee eecondairee ou indirects; parcons&quant, I'exclusion ou la limitation mentionn_e ci-deesus peut ne pee s'appliquer dens votre cee. Cette garantie vous confbre deedmits juridiquee sp_cifiquee; vous pouvez &galemant jouir d'autree dmits, variablee d'une province _.une autre.

A I'ext&deur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpoolautorisd pour ddterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez beeoin de service, consulter d'abord la section "D_pannage" de ca manuel. Une autre aide peut &tre trouv_e en v_rifiant lasection "Assistance ou service" on t_l_phonant b Whirlpool Canada Inc. an compcaant le 1-800-807-6777. 4/00

Conserver ce livret et le rogu de vente ensemble pourrM_rence ult&rieure. II faut fournir une preuve d'achat ou dedate d'installation pour le service au titre de la garantie.

Veuillez noter lee reneeignements suivants & propos de la laveusepour mieux obtanir assistance ou service an cos de beeoin. Vousdevrez connaitre lee num_res de module st de s&rie complsts.Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signal&tiquede vctre apparail m&nager & l'endroit indiqu_ dens "Pi&cee stcaract_ristiquee".

Nom du concessionnaire

Adresse

Num6ro de t616phone

Num6ro de module

Num6ro de s6rie

Date d'achat

39

3955876

© 2004 whirlpool Corporation. 2/04All rights reserved. ® Registered Trademark.q-M Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. licensee in Canada Printed in U.S.A.Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia en Canad_ de Whirlpool Canada Inc. Impreso en EE, UU.Tous droits r_serv0s. ® Marque d_')pos_')e/TMMarque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licenci_) par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprim_ aux E.-U.