catalogue sdeec 2011-v2

80
____________________________________________________________________________________________ POMPES À CHALEUR HEAT PUMPS - BOMBAS DE CALOR GROUPES D’EAU GLACÉE CHILLERS WATER UNITS - ENFRIADORAS POMPES À CHALEUR PISCINE SWIMMING POOL HEAT PUMP - BOMBAS DE CALOR PISCINA POMPES À CHALEUR - AÉROTHERMIE - GÉOTHERMIE - POMPES À CHALEUR PISCINE - GROUPE D’ EAU GLACÉE - CHAUDIÈRE 80°C THERMODYNAMIQUE ÉNERGIE RENOUVELABLE - PANNEAU SOLAIRE THERMIQUE www.sdeec.fr CATALOGUE 2011 V 2 Gamme de 7 à 300 kW L’EXPÉRIENCE INDUSTRIELLE AUX SERVICES DE VOTRE BIEN-ÊTRE THE INDUSTRIAL EXPERIENCE SERVICING YOUR CONFORT LA EXPERIENCIA INDUSTRIAL AL SERVICIO DE SU BIEN ESTAR Sanderling

Upload: rodrigo-jimenez

Post on 24-Apr-2015

740 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Catalogue Sdeec 2011-V2

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

POMPES À CHALEURHEAT PUMPS - BOMBAS DE CALOR

GROUPES D’EAU GLACÉE CHILLERS WATER UNITS - ENFRIADORAS

POMPES À CHALEUR PISCINESWIMMING POOL HEAT PUMP - BOMBAS DE CALOR PISCINA

POM

PES

À CH

ALEU

R - A

ÉROT

HERM

IE -

GÉOT

HERM

IE -

POM

PES

À CH

ALEU

R PI

SCIN

E - G

ROUP

E D’

EAU

GLA

CÉE

- CHA

UDIÈ

RE 8

0°C

THER

MOD

YNAM

IQUE

ÉNE

RGIE

REN

OUVE

LABL

E - P

ANNE

AU S

OLAI

RE T

HERM

IQUE

www.sdeec.fr

SWIMMING POOL HEAT PUMP - BOMBAS DE CALOR PISCINA

POM

PES

À CH

ALEU

R - A

ÉROT

HERM

IE -

GÉOT

HERM

IE -

POM

PES

À CH

ALEU

R PI

SCIN

E - G

ROUP

E D’

EAU

GLA

CÉE

- CHA

UDIÈ

RE 8

0°C

THER

MOD

YNAM

IQUE

ÉNE

RGIE

REN

OUVE

LABL

E - P

ANNE

AU S

OLAI

RE T

HERM

IQUE

www.sdeec.fr

CATALOGUE 2011V2

Gamme de 7 à 300 kW

L’EXPÉRIENCE INDUSTRIELLE AUX SERVICES DE VOTRE BIEN-ÊTRETHE INDUSTRIAL EXPERIENCE SERVICING YOUR CONFORTLA EXPERIENCIA INDUSTRIAL AL SERVICIO DE SU BIEN ESTAR

Sanderling

Page 2: Catalogue Sdeec 2011-V2

À l’heure où les économies d’énergies s’impo-sent, SDEEC propose des solutions de chauffage efficaces et économiques. Son concept global et indissociable peut être utilisé en relève ou en remplacement d’une chau-dière.

Grâce à ses pompes à chaleur et accessoires périphé-riques tels que ballons, kits hydrauliques, panneaux so-laires thermiques, SDEEC veut offrir à ses clients sérénité et confort d’utilisation.

At a time when everyone needs to save energy, SDEEC offers efficient, economical heating solutions. Its comprehensive, integrated concept can be used for boiler backup or replacement.

SDEEC aims to bring its customers comfort and peace of mind by supplying heat pumps and accessories such as tanks, hydraulic kits and thermal solar panels.

Cuando los ahorros de energía se imponen, SDEEC propone soluciones eficaces y económicas de calefacción. Su concepto global e indisociable puede ser utilizado en apoyo o sustitución de caldera.

Gracias a sus bombas de calor y accesorios periféricos tales como cilindros, kit hidráulicos, paneles solares tér-micos, SDEEC quiere ofrecer a sus clientes serenidad y comodidad de uso.

CHAMBRE CLIMATIQUE - 32°C / + 55°C

BUREAU D’ÉTUDE

Page 3: Catalogue Sdeec 2011-V2

Spécialiste reconnu des applications de la thermodynamique, SDEEC met depuis plus de30 ans son expérience au service des forces armées, des industriels et des particuliers. Nous fabriquons des matériels robustes et fiables, dont les caractéristiques répondent au plus près aux exigences de nos clients.

DOMAINE DE COMPÉTENCES : Nos matériels sont conçus pour une utilisation intensive en milieu hostile, sous climat tropical ou en régions désertiques, sur les plates-formes off-shore, dans les zones d’interventions militaires et humanitaires.

INDUSTRIE : Les principaux utilisateurs industriels sont des entreprises de communications, des compagnies pétrolières, des sociétés de télévision qui ont besoin d’un équipement résistant aux fortes contraintes mécaniques et capable de fonctionner à des températures extérieures extrêmes.

MILITAIRE : Particulièrement spécialisé dans le domaine des climatiseurs militaires, SDEEC a conçu et développé une gamme complète de climatiseurs destinés à équiper les véhicules militaires, et plus particulièrement les Abris Techniques Mobiles (A.T.M.) ou « SHELTERS ».

GRAND PUBLIC : SDEEC fabrique et commercialise depuis 12 ans des pompes à chaleur pour piscines (modèles SP et SDP), avec la même rigueur que pour les clima-tiseurs militaires et industriels. Grâce à leur châssis en inox et à leur échangeur en titane, ces pompes à chaleur traversent les années sans être détériorées par les agents extérieurs. Compte tenu de l’évolution des énergies renouvelables, SDEEC investit depuis 2003 dans la recherche et le développement de pompes à chaleur à haute, moyenne et basse température.

ABOUT US

A recognised thermodynamic applications specialist, for 30 years SDEEC has been sharing the benefit of its experience with the armed forces, manufacturers and private individuals. We produce rugged, reliable equipment with specifications that meet our customers’ requirements.

AREA OF EXPERTISEOur equipment is designed for intensive use in hostile environments, in tropical climates or desert regions, on offshore platforms and in military and humanitarian intervention zones.

INDUSTRYThe main industrial users are communications, oil and television companies, which need equipment that can withstand high levels of mechanical stress and operate at extreme outdoor temperatures.

DEFENCESDEEC specialises in particular in the field of military air conditioners, and has designed and developed a whole range of air conditioners for military vehicles, and more specifically for Mobile Technical Shelters (MTS).

CONSUMER MARKETFor 12 years, SDEEC has been manufacturing and marketing heat pumps for swimming pools (SP and SDP models), to the same exacting standards as those applied to our military and industrial air conditioners. With a stainless steel chassis and titanium exchanger, these heat pumps last for years without suffering any damage from external agents. Due to the developments in renewable energies, since 2003 SDEEC has been investing in research and development into high-, medium- and low-temperature heat pumps.

¿QUIENES SOMOS?

Reconocido especialista en aplicaciones termodinámicas, SDEEC pone su experiencia de más de 30 años al servicio de la defensa, industria y mercado de consumo. Fabricamos materiales robustos y fiables cuyas características responden a las más altas exigencias de nuestros clientes.

DOMINIO DE COMPETENCIASLas soluciones son diseñadas para uso intensivo en medios hostiles, bajo clima tropical o zonas desérticas, sobre plataformas petroleras, en zonas de intervención humanitaria y militar.

INDUSTRIALos principales usuarios industriales son empresas de comunicación, petroleras y televisión las que también tienen requerimientos de equipamiento resistente a fuertes esfuerzos mecánicos con operación bajo condiciones de temperaturas externas extremas.

DEFENSAParticularmente especializada en acondicionadores de aire militares, SDEEC ha concebido y desarrollado una gama completa de acondicionadores de aire destinados a equipar vehículos militares, y especialmente los Abrigos Técnicos Móviles (SHELTERS).

MERCADO DE CONSUMOSDEEC fabrica y comercializa desde hace 12 años las bombas de calor para piscina (modelos SP y SDP) con el mismo rigor que para los acondicionadores de aire militares e industriales. Gracias a su bastidor en acero inoxidable y su intercambiador de titanio permiten a estos equipos pasar los años sin ser deteriorados por los agentes externos. Considerando la evolución de las energías renovables, desde el año 2003, SDEEC ha invertido en la investigación y desarrollo de las bombas de calor de alta, media y baja temperatura.

QUI SOMMES NOUS ?Spécialiste reconnu des applications de la thermodynamique, SDEEC met depuis plus de30 ans son expérience au service des forces armées, des industriels et des

3Sanderling

Page 4: Catalogue Sdeec 2011-V2

Éditorial POURQUOI CHOISIR SDEEC...

Parce que les pompes à chaleur sont devenues un mode de chauffage plus économique et écologique que tout autre système

utilisant des combustibles fossiles. Outre l’aspect financier, l’efficacité énergétique des pompes à chaleur SDEEC fait de celles-

ci la solution idéale pour lutter contre le réchauffement climatique et les émissions de CO2.

FAITES DES ECONOMIES TOUT EN PRESERVANT L’AVENIR DE NOTRE PLANETE !!!

L’évolution technologique des composants et l’expérience de nos ingénieurs nous permettent d’aller encore plus loin avec des

puissances supérieures à 200 kW. Nos spécialistes sauront vous guider dans votre choix afin de vous proposer un concept de

chauffage simple d’installation, fiable et évolutif en fonction de vos envies, bi-énergie, panneaux solaires … Quelle que soit votre

configuration de base, en neuf ou en rénovation, vous trouverez dans notre gamme des pompes à chaleur Aérothermiques ou

Géothermiques. En remplacement ou en relève de chaudière, haute ou moyenne température, vous bénéficierez de tous les avantages des énergies renouvelables tout

en profitant de l’énergie gratuite et naturelle (air & terre) autour de vous pour chauffer votre maison, eau chaude sanitaire, piscine … … Votre investissement dans les

énergies renouvelables vous vaudra en outre un crédit d’impôt, sans compter que vous éviterez les rejets d’émissions de CO2 et ainsi la taxe carbone, tout en préservant

notre capital énergétique commun. . Un seul mot d’ordre, LA QUALITE : toutes nos pompes à chaleur sont fabriquées entièrement en acier inoxydable, avec les meilleurs

composants actuellement disponibles sur le marché.

POR QUÉ ESCOGER SDEEC…

Porque las bombas de calor se han convertido en el medio de calefacción más económico y ecológico que cualquier otro sistema propulsado por energías fósiles.

Además del aspecto financiero, la eficacia energética de las bombas de calor SDEEC, las convierten en la solución ideal para luchar contra el sobrecalentamiento cli-

mático y la emisión de CO2.

¡ECONOMICE MIENTRAS PRESERVA EL FUTURO DE NUESTRO PLANETA!

La evolución tecnológica de los componentes y la experiencia de nuestros ingenieros nos permiten ir incluso más lejos, con potencias superiores a 200 kW. Nuestros

especialistas le podrán guiar en su elección con el fin de proponerle un concepto de calefacción fácil de instalar, fiable y evolutivo en función de sus necesidades: bi-

energéticas, paneles solares…

Cualquiera que sea su configuración de base, nueva o renovación, la encontrará dentro de nuestra gama de bombas de calor Aerotérmicas o Geotérmicas, de alta o

media temperatura, utilizables en reemplazo o apoyo de caldera. Así se beneficiará de todas las ventajas de las energías renovables mientras disfruta de la energía

proporcionada de forma gratuita por su medio ambiente natural (aire y suelo) para calefaccionar su vivienda, su agua caliente sanitaria (ACS), su piscina… Su inversión

en energías renovables también le permitirá de disfrutar de ayudas fiscales (según su país), sin contar que evitará las emisiones de CO2 como la tasa al carbono, todo

ello preservando nuestro capital energético común. Una sola consigna, LA CALIDAD: todas nuestras bombas de calor son fabricadas totalmente en acero inoxidable,

con los mejores componentes actualmente disponibles en el mercado.

WHY CHOOSE SDEEC ?

Because heat pumps are now a more economical and environmentally-friendly heating method than any other system using fossil fuels. Apart from the financial aspect,

the energy efficiency of SDEEC heat pumps makes them the ideal solution to combat global warming and CO2 emissions.

SAVE MONEY AND PROTECT OUR PLANET’S FUTURE !

Technological developments in components and our engineers’ experience mean that we can go even further, with power outputs in excess of 200 kW. Our experts will

guide you in your choice to find you an easy-to-install, reliable heating system that will evolve with your needs, including dual energy systems and solar panels. Whatever

your basic configuration, whether for a new-build or renovation project, our range includes air and ground source, high- or medium-temperature heat pumps that can be

used for boiler replacement or backup. Our heat pumps bring all the benefits of renewable energy while taking advantage of the energy provided free of charge by our

natural environment (the air and ground) to heat your home, domestic hot water and swimming pool. Investing in renewable energy entitles you to tax credits, results

in lower CO2 emissions leading to reduced carbon tax, and conserves our shared energy capital. We have one watchword: QUALITY. All of our heat pumps are made

entirely from stainless steel, with the best components currently available on the market.

SDEEC fabrique des systèmes thermodyna-

miques depuis maintenant 30 ans et fait bénéficier

les plus grandes sociétés industrielles du monde de

ses innovations. Il est aujourd’hui le plus ancien fabri-

cant spécialisé dans l’AIR-EAU & EAU-EAU, et tout

en particulier dans le remplacement de chaudières

avec sa gamme HAUTE TEMPERATURE.

Les produits SDEEC sont fabriqués en France.

N’attendez plus pour faire appel à un spécialiste !!!

SDEEC has been manufacturing thermody-

namic systems for over 30 years and shares the

benefits of its innovation with the world’s leading

industrial companies. It is currently the longest-

standing manufacturer specialising in AIR-WATER &

WATER-WATER systems, and in particular in boiler

replacement with its HIGH-TEMPERATURE range.

SDEEC products are manufactured in France.

Call on an expert now !

SDEEC fabrica sistemas termodinámicos

desde hace ya 30 años y permite que se beneficien

de sus innovaciones a las empresas más grandes

del mundo. Es actualmente el fabricante más anti-

guo especializado en AIRE-AGUA & AGUA-AGUA, y

especialmente en la sustitución y apoyo de caldera

con su gama ALTA TEMPERATURA.

Los productos SDEEC son fabricados en Francia.

¡No espere más para contactar a un especialista!

4 Sanderling

Page 5: Catalogue Sdeec 2011-V2

Puissance en kW

Type 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 20 21 24 25 26 27 28 30 33 35 36 39 40 41 42 45 47 48 53 54 56 57 66 70 78 80 85 90 94 96 110 112 115 120 132 140 150 160 180 192 220 230 240 300 Page

PAC 808-11

PAC 6512-17

PAC 6018-23

RM 5524-29

RMP 5530-33

PAC 65-I34-37

RM 55-I38-39

PACAO 40-45

PACAO HT46-51

GROUPE EAU GLACÉE 52-56

PAC - P4S

54-57

CAPTAGE GÉOTHERMIQUE

58

RÉGULATION59

PANNEAUXSOLAIRES 60-61

GAMMEBALLONS

62-63

GAMMEVENTILOS

64-67

SCHEMAS HYDRAULIQUES

68-70

MODULESHYDRAULIQUES

71

KITS ET ACCESSOIRES

72-77

C.G.V78

Sommaire

65

60

55

55

PANNEAUX

1 GÉNÉRALITÉSAcceptation et opposabilité des conditions générales de vente

Toute passation de commande emporte adhésion sans réserve de l’Acheteur à ces Conditions Générales de Vente. Ces Conditions Générales de Vente primeront toutes conditions contraires de l’Acheteur.

Les prix et renseignements portés sur les catalogues, prospectus et tarifs ne sont donnés qu’à titre indicatif. SDEEC se réserve le droit d’apporter toutes modifications.

Aucune modification des Conditions Générales de Vente ne sera valide sans acceptation écrite de SDEEC. Notre société n’engage pas sa responsabilité sur les conseils qui peuvent lui être demandés et n’entrant pas dans sa compétence normale, limitée aux caractéristiques des produits. Tout acheteur, ou utilisateur désirant obtenir des résultats spécifiques, devra s’assurer les conseils de professionnels au-torisés pour déterminer les matériels à utiliser dans ce but. Toute commande devra être écrite et ne sera considérée comme acceptée définitivement documents par SDEEC qu’après acceptation écrite de sa part Une fois acceptée, la commande ne pourra être modifiée ou annulée par l’Acheteur qu’après l’accord préalable et exprès de SDEEC.

Sauf disposition contraire, la livraison est réputée effectuée départ usine, et les produits voyagent aux risques et périls de l’Acheteur, à qui il appartient de les vérifier à l’arrivée et, le cas échéant, de faire dans les délais légaux toutes réserves nécessaires et d’exercer tous recours contre le transporteur. Pour ce faire, il faut impérativement

• Le signaler sur le récépissé du transporteur ;• Adresser au transporteur, une lettre recommandée avec A.R. dans un délai maximal de 3 jours à compter de la réception ;• Adresser simultanément à SDEEC une photocopie de cesdocuments.

GROUPE EAU ÉE

N O U V E A U T É S

N O U V E A U T É SP i s c i n e

5Sanderling

Page 6: Catalogue Sdeec 2011-V2

CONDITIONS ET PROCÉDURE DE MISE EN SERVICE

Nos produits doivent être installés à l’aide d’accessoires spécifiques et dans le respect des techniques d’installation préconisées par le constructeur. Afin de pérenniser les installations, la procédure de mise en service doit obligatoirement être effectuée par un technicien.

Cette procédure a pour but d’assurer que les pompes à chaleur seront installées suivant nos instructions techniques et d’éviter ainsi les litiges. C’est un gage de qualité pour les installateurs et pour le client final. Nos Espaces SDEEC ou une station technique agréée SDEEC enverront à l’installateur, avec chaque confirmation de commande et chaque facture, une demande de mise en service qui devra être renvoyée par fax au n° 04 67 07 32 63 pour prise de rendez-vous. L’installateur s’engage à être présent le jour de la mise en service.FORMULE SDEEC : Cette formule correspond à la première mise en service et elle est composée comme suit :- Vérification du type d’installation (abonnement EDF)- Vérification du circuit hydraulique (protection électrique de la pompe à chaleur, contrôle du débit d’eau, volume du ballon de mélange, raccordement au ballon-volume du vase d’expansion, longueur de la tuyauterie, diamètre de la tuyauterie, référence du circulateur, débit du circuit primaire, filtre à tamis, pression du circuit hydrau-lique, températures stabilisées, paramètres, cycle de dégivrage, protection contre le gel, vérification de l’étanchéité et du calorifugeage). - Installation de la machine (respect des distances d’implantation, fixation de la machine, écoulement des condensats de la machine).- Relevés en fonctionnement (tension en fonctionnement, intensité en ampères par phase, - longueur de câble électrique, section et type de câble, serrage des connexions).- Relevés des paramètres machine régulation V2 ou V3 (vérifications à faire avec la machine en fonctionnement).- INTERVENTION DE DÉPANNAGE SOUS GARANTIE après mise en service par un Espace SDEEC ou une station technique agréée SDEEC.- En cas de panne de l’installation, l’installateur doit vérifier chez le client que la panne provient bien du matériel SDEEC. - Si c’est le cas, prendre rendez-vous avec le technicien de l’Espace SDEEC en rappelant le type de matériel et le numéro de série de la machine. Dans le cas où la mise en service n’aurait pas été faite par un Espace SDEEC ou une station technique agréée SDEEC, l’installateur doit retourner le matériel à la société SDEEC pour réparation, après acceptation écrite par nos services techniques.- INTERVENTION DE DÉPANNAGE HORS GARANTIELes dépannages sont exécutés sur rendez-vous, les jours ouvrables hors week-ends et jours fériés. Ils sont payants et facturés au tarif de dépannage SDEEC en vigueur, y compris déplacement, main-d’œuvre, pièces, après acceptation et signature du devis par le client.

CONDICIONES GENERALES DE VENTA CONDICIONES Y PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN SERVICIO

Nuestros productos deben ser instalados con el apoyo de accesorios específicos y respetando las técnicas de instalación recomen-dadas por el fabricante. Con el fin de perpetuar las instalaciones, el procedimiento de Puesta en Servicio debe ser efectuado obli-gatoriamente por un técnico. Este procedimiento tiene por propósito asegurar que las bombas de calor sean instaladas siguiendo nuestras instrucciones técnicas y de evitar, de esta forma, futuros litigios. Es una prueba de calidad para los instaladores y para el cliente final. Nuestros espacios SDEEC o estación técnica certificada SDEEC enviarán al instalador, con cada confirmación de co-

manda y cada factura, una petición de puesta en servicio que deberá ser reenviada por fax al número: +33 467 073 263 con el fin de fijar una cita. El instalador se compromete a estar presente el día de la Puesta en Servicio.FORMULA SDEECEsta fórmula corresponde a la primera Puesta en Servicio e incluye los siguientes pasos:- Verificación del tipo de instalación (subscripción con su proveedor de electricidad).- Verificación del circuito hidráulico (protección eléctrica de la bomba de calor, control del caudal de agua, volumen del cilindro de inercia, conexión sobre dicho cilindro, volumen del vaso de expansión, longitud de las tuberías, diámetro de las tuberías, referencia del circulador, caudal del circuito primario, filtro a tamiz, presión del circuito hidráulico, estabilización de las temperaturas, parámetros del ciclo de deshielo, protección anti hielo, verificación de la estanqueidad del circuito hidráulico y la aislación térmica).- Instalación de la máquina (respetar las distancias de implantación, fijación de la máquina y evacuación de la condensación de la máquina).- Comprobar el funcionamiento de la máquina (tensión de funcionamiento, intensidad en amperes por fase, longitud del cable eléctrico, sección y tipo de cable, y ro-bustez de las conexiones).- Comprobar los parámetros de la regulación V2 o V3 de la máquina (verificación a realizar con la máquina en funcionamiento).INTERVENCIÓN DE REPARACIÓN BAJO GARANTÍA después de la Puesta en Servicio por un Espacio SDEEC o una estación técnica certificada SDEEC.- En el evento de un fallo de la instalación, el instalador debe comprobar en el domicilio del cliente, que el fallo proviene de material SDEEC.- Si es el caso, se fijará una cita con el técnico del Espacio SDEEC señalando el tipo de material y número de serie de la máquina. En el caso que la Puesta en Servicio no haya sido realizada por un Espacio SDEEC o una estación técnica certificada SDEEC, el instalador deberá devolver el material a SDEEC para reparación, después de la aceptación por escrito de nuestros servicios técnicos.

INTERVENCIÓN DE REPARACIÓN FUERA DE GARANTÍA- Las reparaciones serán ejecutadas bajo cita, los días laborables exceptuando fin de semanas y feriados. Son de pago y facturados a las tarifas de reparación SDEEC en vigor, incluyendo desplazamientos, mano de obra, partes y piezas, luego de la aceptación y firma del presupuesto por el cliente.

COMMISSIONING CONDITIONS AND PROCEDURE Our products must be installed using specific accessories in accordance with the installation techniques recommended by the

manufacturer. For long service life, it is vital that the commissioning procedure is performed by a technician.

The aim of the procedure is to ensure that the heat pumps are installed in accordance with our technical instructions and thus to avoid disputes. This is a guarantee of quality for installers and for the end customer. Our “Espaces SDEEC” (dedicated SDEEC offices) or an SDEEC-approved technical outlet will send the installer a commissioning request on receipt of the order or invoice, and the

request must be returned by fax on +33 (0)4 67 07 32 63 to set a date for commissioning. The installer undertakes to be on site on the day of commissioning.SDEEC PACKAGEThis package covers initial commissioning and is made up as follows:- Checking of installation type (electricity company supply)- Checking of hydraulic circuit (heat pump circuit breaker, water flow test, buffer tank volume, tank connections, expansion tank volume, pipe length, pipe diameter, circulator reference, primary circuit flow, strainer, hydraulic circuit pressure, stabilised temperatures, parameters, defrosting cycle, frost protection, leak testing and insulation check). - Heat pump installation (compliance with installation distances, heat pump securing and condensate drainage).- Measurements during operation (operating voltage, current in amperes per phase, length of electric cable, cable cross-section and type, tightening of connections).- Measurement of V2 or V3 control heat pump parameters (tests to be performed with the heat pump running).

REPAIR UNDER WARRANTY after commissioning by an “Espace SDEEC” or an SDEEC-approved technical outlet.-- In the event that the installation breaks down, the installer must check with the customer that the failure is definitely due to the SDEEC equipment. - If so, an appointment is made with the “Espace SDEEC” technician, giving the equipment type and machine serial number. If the equipment was not commissioned by an “Espace SDEEC” or an SDEEC-approved technical outlet, the installer must return it to SDEEC for repair, following written acceptance by our technical department.

OUT-OF-WARRANTY REPAIR Repairs are performed by appointment, on working days excluding weekends and public holidays. They must be paid for and are invoiced at the SDEEC repair rate in force, including travel, labour and parts, after the customer has accepted and signed a quote.

6 Sanderling

Page 7: Catalogue Sdeec 2011-V2

La société SDEEC réalise des ses-sions de formation commerciale et tech-nique tout au long de l’année.

Les installateurs, chauffagistes, frigoristes et électriciens ont ainsi la possibilité de former leur personnel commercial et technique aux méthodes préconisées par SDEEC.

La durée de ces sessions est calculée pour que les participants puissent suivre le ni-veau 1 sur deux journée (2 x 7 heures) ou

le niveau 2 sur 3 journées (3 x 7 heures).

LA FORMATION COMMERCIALE EST COMPOSÉE DE 10 THÈMES :

- La thermodynamique- Détails des différents composants des pompes à chaleur- Les différents gaz- Basse et haute température, pourquoi et quelles différences- Une solution pour chaque configuration- Dimensionner une installation - Présentation des différents composant d’un circuit de chauffage- Exercices de diagnostic- Implantation des composants dans la maison- Bilans thermiques

LA FORMATION TECHNIQUE A POUR OBJECTIF DE :

- Dimensionner une installation - Connaître le fonctionnement d’une pompe à chaleur- Comprendre les différences entre géothermie et aérothermie- Nommer les éléments essentiels composants une pompe à chaleur- Vérifier sur les équipements les échanges thermiques- Connaître l’installation dans les règles de l’art d’une 55°C, 60°C, 65°C, 80°C- Connaître l’installation dans les règles de l’art d’un plancher chauffant réversible- Connaître les branchements électriques, les contrôles- Savoir vérifier la charge du circuit - Savoir pourquoi utiliser différents fluides frigorigènes- Savoir rechercher les pannes- Obtention d’un certificat de qualification pour la mise en service (Niveau 2 et stations techniques)

Contactez-nous pour tout complément d’information conçernant nos sessions de formation.

TRAINING …

SDEEC offers sales and technical training sessions throughout the year.This gives installers, heating engineers, refrigeration engineers and electricians the opportunity to train their sales and technical personnel in the methods recom-mended by SDEEC.

Session length is calculated so that participants can take level 1 in two day (2x7 hours) or level 2 in 3 days (3 x 7 hours).

SALES TRAINING IS MADE UP OF 10 TOPICS :

- Thermodynamics - Details about the various components of a heat pump - Different types of gas - Low and high temperature, why and how they differ - A solution for each configuration - Designing an installation - Overview of the various components in a heating system - Diagnostic exercises- Location of components in the house - Heat balances

TECHNICAL TRAINING COVERS :

- Designing an installation - How a heat pump works - Understanding the differences between ground source and air source systems - Naming the main components of a heat pump - Checking heat exchangers on equipment - Installing 55°, 60° and 65° heat pumps in accordance with good practice - Installing an underfloor heating and cooling system in accordance with good practice - Identifying electrical connections and controls - Checking the pressure in the circuit - Knowing why different refrigerants are used - Locating faults- Obtaining a commissioning certificate

Please contact us should you require further information about our training sessions.

LA FORMACIÓN …

SDEEC realiza sesiones de formación comercial y técnica a lo largo de todo el año.Así los instaladores, técnicos de calefacción, frigoristas y electricistas tienen la posibilidad que su personal comercial y técnico reciba los métodos recomendados por SDEEC.

La duración de estas sesiones está calculada para que los participantes puedan seguir el nivel 2 en una jornada (2 x 7 horas) o el nivel 2 en 3 jornadas (3 x 7 horas).

LA FORMACIÓN COMERCIAL SE COMPONE DE 10 TEMAS :

- La termodinámica- Detalles de los diferentes componentes de la bomba de calor

- Los diferentes tipos de gases refrigerantes- Baja y alta temperatura, por qué y cuáles son sus diferencias- Una solución para cada configuración- Dimensionar una instalación- Presentación de los diferentes componentes de un circuito de calefacción- Ejercicios de diagnóstico- Implantación de componentes dentro de una vivienda- Estudio térmico

LA FORMACIÓN TÉCNICA TIENE POR OBJETIVO :- Dimensionar una instalación

- Conocer el funcionamiento de una bomba de calor- Explicar las diferencias entre geotermia y aerotermia

- Designar los elementos esenciales que componen una bomba de calor- Verificar sobre los equipos los intercambios térmicos

- Conocer la instalación dentro de las reglas del arte de una bomba de calor de 55°, 60°, 65°- Conocer la instalación dentro de las reglas del arte del suelo radiante reversible

- Conocer las conexiones eléctricas, los controles- Saber verificar la carga de un circuito

-Saber por qué utilizar los diferentes fluidos refrigerantes- Saber localizar los fallos

- Obtención de un certificado de cualificación para la Puesta en Servicio- Contáctenos para toda ampliación de información relacionada con nuestras sesiones de formación.

7Sanderling

Page 8: Catalogue Sdeec 2011-V2

PAC 80PAC 80LA PREMIÈRE CHAUDIÈRE 80°C THERMODYNAMIQUE À ÉNERGIE RENOUVELABLE DE 16 À 53 kW

La PAC80 a été spécialement étudiée pour la rénovation des installations anciennes, par exemple

le remplacement de chaudières sur chauffage mono-tube. Elle est particulièrement destinée au remplace-

ment de chaudières dans les grands bâtiments : châ-teaux, corps de ferme, bâtiments et collectivités locales...

Elle est également adaptée à certains besoins profession-nels et industriels : production d’eau chaude sanitaire dans

l’hôtellerie, stations de lavage... Très simple d’installation, la PAC80 peut être posée par un chauffagiste hydraulicien sans nécessiter l’attestation d’aptitude à la manipulation des fluides frigorigènes. Disponible en monophasé ou triphasé, de 16 à 53 kW, elle est fabri-quée en acier inoxydable pour vous garantir le meilleur de notre savoir-faire.

The PAC 80 was designed specifically for renovating old installations, for example replacing boilers in single-pipe heating systems. It is particu-

larly aimed at boiler replacement in large buildings, such as castles and stately homes, farm houses and public buildings. It is also sui-table for certain professional and industrial requirements, including domestic hot water production in hotels, car washes, etc. The PAC 80 is very simple to install and can be fitted by a heating and hydrau-lic engineer without any need for refrigerant handling qualifications. Available in single- or three-phase versions, with 16 to 53 kW power output, it is made from stainless steel to bring you the very best of our expertise.

DE L’EAU à 80°C JUSQU’à -20°C extérieur AVEC UNE PUISSANCE CONSTANTE.

THE FIRST 16 TO 53 kW RENEWABLE ENERGY 80 °C THERMODYNAMIC BOI-LER WATER AT 80 °C AT OUTDOOR TEMPERATURES AS LOW AS -20 °C WITH CONSTANT POWER.

PAC 80 P.CHAUF.MAISON

PUISSANCEABSORBÉE

CHAUD

C.O.PCHAUD TENSION INTENSITÉ

MAX.FLUIDE

EXT - INTDÉBITD’EAU

RACCORDS dB(A) à 10 M

EXT - INT

PAC80 - 16M 15 500 3 604 4.3 230V /1/ 50Hz 48 R407C - R134A 1.56 1" (26x34) 37 - 33

PAC80 - 26T 26 000 6 046 4.3 400V /3+N/ 50Hz 26 R410A - R134A 2.69 1" (26x34) 40 - 36

PAC80 - 53T 52 500 12 209 4.3 400V /3+N/ 50Hz 55 R410A - R134A 5.34 1"1/2 (40x49) 47 - 41

Watts Watts C.O.P Volts A Fluide m3/h Pouce dB(A)

Tableau des caractéristiques PAC 80Limite de fonctionnement : température air extérieur -20°C - Sortie d’eau 80°C

Conditions Nominales Chaud : Température air extérieur +7°C (DB) 6°C (WB) - Sortie d’eau 35°C

PAC 80 SpecificationsOperation limit: exterior air temperature -20°C - Water outlet 80°C

Nominal conditions of heating: exterior air temperature +7°C (DB) 6°C (WB) - Water outlet 35°C

PAC 80 SpecificationsOperation limit: exterior air temperature -20°C - Water outlet 80°C

Nominal conditions of heating: exterior air temperature +7°C (DB) 6°C (WB) - Water outlet 35°C

SDE

ECBREVET

DÉPOSÉ

CH

AU

DIÈR

E 80

°C TH

ERM

OD

YNA

MIQ

UE ÉN

ERG

IE REN

OU

VELA

BLE - C

HA

UD

IÈRE 8

0°C

THER

MO

DYN

AM

IQU

E ÉNER

GIE R

ENO

UV

ELAB

LE pa

c 8

0

ou triphasé, de 16 à 53 kW, elle est fabri-

table for certain professional and

versions, with 16 to 53 kW power

Autre modèle, nous consulter8 Sanderling

Page 9: Catalogue Sdeec 2011-V2

La PAC80 ha sido especialmente estudiada para la reno-vación de instalaciones antiguas, por ejemplo la substitución de caldera sobre calefacción monotubo. También está parti-cularmente destinada a la substitución de caldera en grandes construcciones: castillos, granjas, edificios y colectividades lo-cales…

También está igualmente adaptada a ciertas necesidades pro-fesionales e industriales: producción de Agua Caliente Sanitaria (ACS) en hostelería, centros de lavado (automóviles)...

Fácil de instalar, la PAC80 puede ser montada por un técnico de calefacción hidráulico sin necesidad de certificación para la manipulación de fluidos refrigerantes.

Disponible en monofase o trifase, de 16 a 53 kW, está fabricada en acero inoxidable para garantizarle lo mejor de nuestro “savoir-faire”.

LA PRIMERA CALDERA 80°C TERMODINÁMICA A ENERGÍA RENOVABLE DE 16 A 53 kW DE AGUA A 80°C hasta a -20°C exterior CON UNA POTENCIA CONSTANTE.

- C

HA

UD

IÈR

E 8

0°C

TH

ERM

OD

YNA

MIQ

UE

ÉNER

GIE

REN

OU

VEL

AB

LE -

CH

AU

DIÈ

RE

80

°C T

HER

MO

DYN

AM

IQU

E ÉN

ERG

IE R

ENO

UV

ELA

BLE

pa

c 8

0

Entre le groupe intérieur et extérieur une simple liaison hydraulique.

Una simple conexión hidráulica entrela unidad exterior e interior.

A simple hydraulic link betweenthe external and internal units.

9Sanderling

Page 10: Catalogue Sdeec 2011-V2

LE FONCTIONNEMENT

La PAC 80 est équipée de deux circuits frigorifiques indépendants contenant du gaz R410A dans le module extérieur et R134A dans le module intérieur. Un fluide caloporteur circule entre ces deux circuits et les met en liaison. Le principe de production d’énergie de cette pompe à chaleur consiste à emmagasiner l’énergie contenue dans l’air, grâce à un échangeur à air, et à l’optimiser à l’aide d’un compresseur. Cette énergie est ensuite dirigée vers un autre échangeur à plaques en inox, qui transmet cette énergie au circuit d’eau vers l’unité intérieure. Celle-ci est composée, comme une PACAO de deux échangeurs fluide frigorigène/eau ainsi que d’un compresseur. L’énergie libérée par l’unité extérieure est utilisée pour produire une température d’évaporation relativement élevée et obtenir ainsi de l’eau à 80°C.

OPERATION

The PAC 80 has two separate refrigerating circuits containing R410A gas in the outdoor module and R134A in the indoor module. A heat transfer fluid circulates between and links the two circuits. This heat pump produces energy by storing the energy contained in the air via an air exchanger and optimising it using a compressor. The energy is then sent to another stainless steel plate exchanger, which transmits the energy to the water circuit that flows towards the indoor unit. Like a PACAO, the indoor unit is made up of two refrigerant/water exchangers and a compressor. The energy re-leased by the outdoor unit is used to produce a relatively high evaporation temperature and thus obtain water at 80 °C.

EL FUNCIONAMIENTO

La PAC80 está equipada de dos circuitos frigoríficos independientes conteniendo gas R410A en el módulo exterior y R134A en el módulo interior. Entre estos dos circuitos circula un fluido que transporta las ca-lorías vinculando los dos grupos. El principio de producción de energía de esta bomba de calor consiste en el almacenamiento de la energía conte-nida en el aire, gracias a un intercambiador de aire y de optimizarlo con la ayudad de un compresor. Esta energía se dirige posteriormente a otro intercambiador a placas en acero inoxidable, que transmite esta energía al circuito de agua con dirección a la unidad interior. Ella está compuesta, como una PACAO, de dos intercambiadores de fluido refrigerante/agua como también de un compresor. La energía liberada por la unidad exte-rior es utilizada para producir una temperatura de evaporación relativa-mente elevada y así obtener el agua a 80°C.

interior. Entre estos dos circuitos circula un fluido que transporta las ca-

esta bomba de calor consiste en el almacenamiento de la energía conte-

como también de un compresor. La energía liberada por la unidad exte-rior es utilizada para producir una temperatura de evaporación relativa-

10 Sanderling

Modèles coMMercialisés à partir du 01/09/2010poMpe à chaleur aerotherMie

tres haute teMperature

Vue arrière de l’unité intérieure

(1) (2)sortie entréeeau circuit eXtérieur

(3) (4)sortie entréeeau circuit intérieur

Kit hydraulique pac80 16M /26t

Visuel Repère Référence Désignation Qté

a Kh_FleXchau_0,5M Flexible de chauffage 0,5m 26x34 FF 6

B Kh_VaBoiMF26x34 Vanne à boisseau MF à poignée 26x34 1" 6

Kh_VBo_Fil_FF26x34 Vanne Filtre FF 26x34 2

Kh_Bal_acc02 Kit accessoires ballon 1

e racc_red.MF_40x26 réduction mâle femelle 40x26 laiton 2

F racc_red.MM_33x26 réduction mâle/mâle 1"1/4 - 1" laiton 1

G Kh_Kit_anti_Glyc Kit antiglycol complet 1"MF 1

h racc_union_M_28x1 union 3 pièces mâle laiton 28x1 2

i Kh_chand_1pF chandelier : soupape, purgeur, manomètre 1

J racc_red.MM_25x15 réduction mâle/mâle 1"- 1/2" laiton 1

K Kh_souchMal28x1 souche mâle 28x1 6

l Kh_FleXVas1M Flexible pour Vase d'expansion 20x27 F - F 1

M racc_red.MF_20x15 réduction mâle/mâle 3/4" - 1/2" laiton 1

n Kh_Vase025 Vase d'expansion 25 litres 1

o Kh_Vase_pot potence pour vase d'expansion 1

p sond_Kit_dep_dG1/2" sonde de température déportée 1

q Kh_MMaMel 26x34 Mamelon égale 1" 2

a K

B

B

iF J

l

M

o

e

n

p

B

c q

c

d

aK K

h

a

q

ou

dép

ar

t r

ad

iate

ur

ret

ou

r r

ad

iate

ur

PAC 80 - 16M/26tschéma hyDRauliQue De pRincipe

poMpe à chaleur aérotherMietrès haute teMpérature

00 24 568Kw/h

coMpteur électrique

BB

1er étage

2ème étage

Modèles coMMercialisés à partir du 01/09/2010poMpe à chaleur aerotherMie

tres haute teMperature

Vue arrière de l’unité intérieure

(1) (2)sortie entréeeau circuit eXtérieur

(3) (4)sortie entréeeau circuit intérieur

Kit hydraulique pac80 16M /26t

Visuel Repère Référence Désignation Qté

a Kh_FleXchau_0,5M Flexible de chauffage 0,5m 26x34 FF 6

B Kh_VaBoiMF26x34 Vanne à boisseau MF à poignée 26x34 1" 6

c Kh_VBo_Fil_FF26x34 Vanne Filtre FF 26x34 2

d Kh_Bal_acc02 Kit accessoires ballon 1

e racc_red.MF_40x26 réduction mâle femelle 40x26 laiton 2

F racc_red.MM_33x26 réduction mâle/mâle 1"1/4 - 1" laiton 1

G Kh_Kit_anti_Glyc Kit antiglycol complet 1"MF 1

h racc_union_M_28x1 union 3 pièces mâle laiton 28x1 2

i Kh_chand_1pF chandelier : soupape, purgeur, manomètre 1

J racc_red.MM_25x15 réduction mâle/mâle 1"- 1/2" laiton 1

K Kh_souchMal28x1 souche mâle 28x1 6

l Kh_FleXVas1M Flexible pour Vase d'expansion 20x27 F - F 1

M racc_red.MF_20x15 réduction mâle/mâle 3/4" - 1/2" laiton 1

n Kh_Vase025 Vase d'expansion 25 litres 1

o Kh_Vase_pot potence pour vase d'expansion 1

p sond_Kit_dep_dG1/2" sonde de température déportée 1

q Kh_MMaMel 26x34 Mamelon égale 1" 2

a K

B

B

iF J

l

M

o

e

n

p

B

c q

G c

d

aK K

h

a

q

ou

dép

ar

t r

ad

iate

ur

ret

ou

r r

ad

iate

ur

PAC 80 - 16M/26tschéma hyDRauliQue De pRincipe

poMpe à chaleur aérotherMietrès haute teMpérature

00 24 568Kw/h

coMpteur électrique

BB

1er étage

2ème étage

CH

AU

DIÈR

E 80

°C TH

ERM

OD

YNA

MIQ

UE ÉN

ERG

IE REN

OU

VELA

BLE - C

HA

UD

IÈRE 8

0°C

THER

MO

DYN

AM

IQU

E ÉNER

GIE R

ENO

UV

ELAB

LE pa

c 8

0

Page 11: Catalogue Sdeec 2011-V2

PAC80 16 M -20°C -15°C -10°C -5°C 0°C 7°CPuissance calorifique à 35°C (kW) 8,15 9,19 10,35 11,70 13,30 15,50

Puissance absorbée (kW) 3,88 3,83 3,83 3,60 3,52 3,62

COP 2,10 2,40 2,70 3,25 3,78 4,28

Puissance calorifique à 55°C (kW) 11,10 12,30 13,30 14,45 16,00 16,20

Puissance absorbée (kW) 6,03 6,41 6,65 6,88 7,27 6,48

COP 1,84 1,92 2,00 2,10 2,20 2,50

Puissance calorifique à 65°C (kW) 11,95 13,15 14,15 15,30 15,30 15,30

Puissance absorbée (kW) 6,60 7,03 7,29 7,46 7,05 6,65

COP 1,81 1,87 1,94 2,05 2,17 2,30

Puissance calorifique à 80°C (kW) 13,55 13,55 13,55 13,55 13,55 13,55

Puissance absorbée (kW) 8,64 8,22 7,98 7,73 7,53 7,31

COP 1,57 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85

PAC80-26T -20°C -15°C -10°C -5°C 0°C 7°CPuissance calorifique à 35°C (kW) 13,45 15,55 17,65 19,80 22,10 25,70

Puissance absorbée (kW) 6,09 6,62 6,47 6,37 6,00 6,03

COP 2,21 2,35 2,73 3,11 3,68 4,26

Puissance calorifique à 55°C (kW) 17,20 20,40 22,50 22,50 22,50 23,60

Puissance absorbée (kW) 9,05 10,20 10,82 10,32 9,78 9,63

COP 1,90 2,00 2,08 2,18 2,30 2,45

Puissance calorifique à 65°C (kW) 18,20 21,40 21,80 21,80 21,80 21,80

Puissance absorbée (kW) 10,11 11,09 10,90 10,43 9,82 9,36

COP 1,80 1,93 2,00 2,09 2,22 2,33

Puissance calorifique à 80°C (kW) 19,20 19,20 19,20 19,20 19,20 19,20

Puissance absorbée (kW) 11,55 10,82 10,48 10,19 9,95 9,72

COP 1,66 1,77 1,83 1,88 1,93 1,98

PAC80- 53T -20°C -15°C -10°C -5°C 0°C 7°C Puissance calorifique à 35°C (kW) 29,00 30,80 34,60 39,40 44,50 52,50

Puissance absorbée (kW) 13,49 13,45 12,96 12,71 12,33 12,21

COP 2,15 2,29 2,67 3,10 3,61 4,30

Puissance calorifique à 55°C (kW) 32,20 40,20 45,20 45,20 45,20 48,40

Puissance absorbée (kW) 16,68 19,90 21,52 20,27 19,48 20,25

COP 1,93 2,02 2,10 2,23 2,32 2,39

Puissance calorifique à 65°C (kW) 34,40 39,90 42,00 42,00 42,00 42,00

Puissance absorbée (kW) 18,80 20,67 21,00 19,53 18,92 18,26

COP 1,83 1,93 2,00 2,15 2,22 2,30

Puissance calorifique à 80°C (kW) 36,00 36,70 36,70 36,70 36,70 36,70

Puissance absorbée (kW) 23,13 21,26 20,52 19,96 19,49 18,97

COP 1,56 1,73 1,79 1,84 1,88 1,93

TABLEAUX DE PUISSANCES

- C

HA

UD

IÈR

E 8

0°C

TH

ERM

OD

YNA

MIQ

UE

ÉNER

GIE

REN

OU

VEL

AB

LE -

CH

AU

DIÈ

RE

80

°C T

HER

MO

DYN

AM

IQU

E ÉN

ERG

IE R

ENO

UV

ELA

BLE

pa

c 8

0

11Sanderling

UNITÉ EXTÉRIEURE EXTERNAL UNIT UNIDAD EXTERIOR

DIMENSIONS U. EXTERIEUREH - L - P

Modèle Poids (en kg) cm

PAC80 16M 127 112/110/45.5

PAC80 26T 179 122/110/45.5

PAC80 53T 363 170/100/100

UNITÉ INTÉRIEURE INTERNAL UNIT UNIDAD INTERIOR

DIMENSION U. INTERIEURE

H - L - P

Modèle Poids (en kg) cm

PAC80 16M 154 193/77/70

PAC80 26T 202 193/77/70

PAC80 53T 410 193/77/140

1360

770

190

0

700

770

190

0

Page 12: Catalogue Sdeec 2011-V2

PAC 65REMPLACEZ VOTRE CHAUDIÈRE PAR UNE PAC 65°C65 °C HEAT PUMP FOR BOILER REPLACEMENTREEMPLACE SU CALDERA POR UNA PAC 65°C

PUISSANCES DE 9 À 192 kW

La PAC 65 est le produit SDEEC de haut de gamme. Elle remplacera parfaitement votre chaudière en fin de vie ou trop gourmande. Équipée d’un compresseur à spirale (scroll) à injection de vapeur, elle est aussi

performante en termes de COP que de puissance. Parce que chaque habitation est différente, la gamme de PAC65 se décline de 9 à 192 kW.

Avec de telles puissances, une production d’eau à 65°C et des températures de fonctionnement jusqu’à -15°C, tout devient possible. En fonction de votre étude et de vos besoins, la PAC65 peut être équipée de différents kits hydrauliques et ballons. Vous pourrez ainsi faire évoluer votre installation vers la production d’eau chaude sanitaire, le chauffage de votre piscine, une régulation par zone ou un kit «appoint solaire». Grâce à sa régulation intégrée, la PAC65 est configurable à différents niveaux de température de consigne et contrôle une loi d’eau qui adapte la température de l’eau des radiateurs en fonction de la température de l’air extérieur. Son châssis est entièrement fabriqué en inox 304L pour vous garantir des années de tranquillité.

The PAC 65 is SDEEC’s top-of-the-range product. It is the perfect replacement for an end-of-life or excessively energy-hungry boiler.

Fitted with a vapour injection scroll compressor, it performs equally well in terms of both COP and power output. Because every home is different, the PAC 65 range is available in 9 to 192 kW

versions. With this power range, 65 °C water production and operating temperatures as low as -15 °C, anything is possible. Depending on your design and requirements, the PAC 65 can be

fitted with a variety of hydraulic kits and tanks. This means that you can extend your system to produce domestic hot water, heat your swimming pool, control multiple zones or add a

“solar backup” kit.

With its integrated control, the PAC 65 can be configured to different tempera-ture setpoints and features a weather dependent setpoint that adjusts the

water temperature in the radiators depending on the outdoor air tempe-rature. Its 340L stainless steel chassis guarantees years of trouble-

free use.

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E HA

UTE TEM

PÉR

ATU

RE - P

OM

PES À

CH

ALEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE H

AU

TE TEMP

ÉRA

TUR

E pa

c 6

5

12 Sanderling

Page 13: Catalogue Sdeec 2011-V2

La PAC 65 es el pro-ducto de alta gama de SDEEC. Reemplazará perfectamente su caldera al fin de su vida útil o por sobreconsumo. Equipada con un compresor Scroll con inyección de vapor, es también eficiente en términos de COP y potencia. Porque cada vivienda es diferente, la gama PAC65 cubre potencias de 9 a 192 kW. Con tales potencias, la producción de agua a 65°C y temperaturas de funcionamiento hasta -15°C, todo es posible. En función de su estudio y de sus necesidades, la PAC65 puede ser equipada de diferentes kit hidráulicos y cilindros. Así podrá hacer evolucionar su instalación para la producción de

agua caliente sanitaria, la calefacción de su piscina, la regulación de zonas o el kit de «apoyo solar». Gracias a su regulación integrada, la PAC65 es configu-rable a diferentes niveles de temperaturas de consigna, y administra una ley de agua que adapta la temperatura del agua de los radiadores en función a la temperatura del aire exterior. Su bastidor está ente-ramente fabricado en acero inoxidable 304L para garantizarle años de tranquilidad.

PO

MP

ES À

CH

ALE

UR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E H

AU

TE T

EMP

ÉRA

TUR

E - P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

HA

UTE

TEM

PÉR

ATU

RE

- P

OM

PES

À C

HA

LEU

Rpa

c 6

5

13Sanderling

Page 14: Catalogue Sdeec 2011-V2

Tableau des caractéristiques PAC 65Conditions Nominales Chaud : Entrée d’air extérieur +7°C (DB) 6°C (WB) - Sortie d’eau 35°C

PAC 65 P.CHAUF.MAISON

P. FROIDMAISON

PUISSANCEABSORBÉE

CHAUD

C.O.PCHAUD

TENSIONINTENSITÉ

MAX.FLUIDE

DÉBIT D’EAU

RACCORDS POIDSDIMENSIONS

H - L - PLp à

10 M

PAC 65 - 09M 9050 Option 2200 4.1 230/1/50Hz 22 R407C 0.98 1’’(26x34) 115 81.5/110/45.5 37

PAC 65 - 13M** 13100 Option 3200 4.1 230/1/50Hz 31 R407C 1.41 1’’(26x34) 137 112/110/45.5 39

PAC 65 - 13T** 13000 Option 3100 4.2 400/3+N/50Hz 13 R407C 1.40 1’’(26x34) 137 112/110/45.5 39

PAC 65 - 18M 18100 Option 4400 4.1 230/1/50Hz 2x22 R407C 2 1’’(26x34) 230 160/110/45.5 40

PAC 65 - 18T** 18500 Option 4500 4.1 400/3+N/50Hz 15 R407C 1.99 1’’(26x34) 140 112/110/45.5 39

PAC 65 - 24T** 24000 Option 5700 4.2 400/3+N/50Hz 19 R407C 2.59 1’’1/2 (40x49) 206 122/110/45.5 42

PAC 65 - 33T 33000 Option 7850 4.2 400/3+N/50Hz 23 R407C 3.56 1’’1/2 (40x49) 226 122/110/45.5 44

PAC 65 - 40T 40000 Option 9300 4.3 400/3+N/50Hz 27 R407C 4.31 1’’1/2 (40x49) 300 170/100/100 50

PAC 65 - 48T 48000 Option 11100 4.3 400/3+N/50Hz 32 R407C 5.17 1’’1/2 (40x49) 310 170/100/100 50

PAC 65 - 66T 66000 Option 15700 4.2 400/3+N/50Hz 2x23 R407C 7.11 2’’ (50x60) 450 170/200/100 51

PAC 65 - 80T 80000 Option 18600 4.3 400/3+N/50Hz 2x27 R407C 8.62 2’’ (50x60) 600 170/200/100 53

PAC 65 - 96T 96000 Option 22200 4.3 400/3+N/50Hz 2x32 R407C 10.34 2’’ (50x60) 620 170/200/100 58

PAC 65 - 132T 132000 Option 31400 4.2 400/3+N/50Hz 4x23 R407C 7.11 2’’ (50x60) 900 170/250/200 58

PAC 65 - 160T 160000 Option 37200 4.3 400/3+N/50Hz 4x27 R407C 8.62 2’’ (50x60) 1200 170/250/200 59

PAC 65 - 192T 192000 Option 44400 4.3 400/3+N/50Hz 4x32 R407C 10.34 2’’ (50x60) 1240 170/250/200 61

Watts Watts Watts C.O.P Volts A Fluide m3/h Pouces kg cm dB(A)

**** CONCERNÉS PAR NF : PAC 65 V3 ( 13M/T - 18T - 24T )

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E HA

UTE TEM

PÉR

ATU

RE - P

OM

PES À

CH

ALEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE H

AU

TE TEMP

ÉRA

TUR

E pa

c 6

5

HEAT PUMP STANDSFor maximum comfort, we recommend that you mount your heat pump on an SDEEC heat pump stand. This dampens vibrations, raises the heat pump off the ground and secures it without drilling into the concrete slab.

SOPORTES PACPara ofrecerle el máximo de confort, le aconsejamos montar la bomba de calor sobre los soportes PAC SDEEC. Así amortiguan las vibraciones, realzan la bomba de calor y le permiten fijar la máquina sin necesidad de perforar su superficie de hormigón.

SUPPORTS PACPour vous offrir un maximum de confort, nous vous conseillons de monter la pompe à chaleur sur les sup-ports PAC SDEEC. Ceux-ci amortissent les vibrations, rehaussent la pompe à chaleur et vous permettent de fixer la machine sans percer votre dalle en béton.

Autre modèle, nous consulter14 Sanderling

Page 15: Catalogue Sdeec 2011-V2

Tableaux de puissances PAC 65

PAC 65 - 40TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 22000 27000 33500 37000 40000

Puiss. Absorbée (Watts) 10476 11250 12885 13214 12903Puiss. à 65°C (Watts) 22500 27000 34000 37000 40500

Puiss. Absorbée (Watts) 11250 12857 14783 15745 16875

PAC 65 - 48TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 26500 31500 37500 42500 47500

Puiss. Absorbée (Watts) 12619 13125 14423 15179 15323Puiss. à 65°C (Watts) 26700 32000 38000 42500 48700

Puiss. Absorbée (Watts) 13350 15238 16522 18085 20292

PAC 65 - 66TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 37000 43800 49800 59000 67000

Puiss. Absorbée (Watts) 16818 19043 19920 22692 22333Puiss. à 65°C (Watts) 39000 45800 51800 59600 67600

Puiss. Absorbée (Watts) 19500 22900 23545 27091 29391

PAC 65 - 80TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 44000 54000 67000 74000 80000

Puiss. Absorbée (Watts) 20952 22500 25769 26429 25806Puiss. à 65°C (Watts) 45000 54000 68000 74000 81000

Puiss. Absorbée (Watts) 22500 25714 29565 31489 33750

PAC 65 - 96TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE

EA

U

Puiss. à 50°C (Watts) 53000 63000 75000 85000 95000Puiss. Absorbée (Watts) 25238 26250 28846 30357 30645

Puiss. à 65°C (Watts) 53400 64000 76000 85000 97400Puiss. Absorbée (Watts) 26700 30476 33043 36170 40583

PAC 65 - 13M/TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 7600 8700 10200 11400 13700

Puiss. Absorbée (Watts) 3304 3702 4080 4222 4567Puiss. à 65°C (Watts) 8000 9200 11000 11600 13500

Puiss. Absorbée (Watts) 4000 4600 5000 5043 5625

PAC 65 - 18TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 10700 12400 14600 16200 18500

Puiss. Absorbée (Watts) 4864 5391 5840 6231 6379Puiss. à 65°C (Watts) 10800 12500 14500 15700 18000

Puiss. Absorbée (Watts) 5684 6250 6905 7136 7826

PAC 65 - 18mTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 10800 11880 13920 15560 18700

Puiss. Absorbée (Watts) 4696 5166 5568 5762 6234Puiss. à 65°C (Watts) 11220 12500 15000 15800 18400

Puiss. Absorbée (Watts) 5610 5952 6818 6870 7666

PAC 65 - 132tTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 74000 87600 99600 118000 134000

Puiss. Absorbée (Watts) 33636 38086 39840 45384 44666Puiss. à 65°C (Watts) 78000 91600 103600 119200 135200

Puiss. Absorbée (Watts) 39000 45800 47090 54182 58782

PAC 65 - 160tTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 88000 108000 134000 148000 160000

Puiss. Absorbée (Watts) 41904 45000 51538 52858 51612Puiss. à 65°C (Watts) 90000 108000 136000 148000 162000

Puiss. Absorbée (Watts) 45000 51428 59130 62978 67500

PAC 65 - 192tTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 106000 126000 150000 170000 190000

Puiss. Absorbée (Watts) 50476 52500 57692 60714 61290Puiss. à 65°C (Watts) 106800 128000 152000 170000 194800

Puiss. Absorbée (Watts) 53400 60952 66086 72340 81166

PAC 65 - 24TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 13000 15600 18900 21200 25200

Puiss. Absorbée (Watts) 5909 6638 7560 7852 8400Puiss. à 65°C (Watts) 14000 16500 19700 21800 25500

Puiss. Absorbée (Watts) 7000 8250 8955 9478 10851

PAC 65 - 33TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 18500 21900 24900 29500 33500

Puiss. Absorbée (Watts) 8409 9522 9960 11346 11167Puiss. à 65°C (Watts) 19500 22900 25900 29800 33800

Puiss. Absorbée (Watts) 9750 11450 11773 13545 14696

PAC 65 - 09MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE E

AU Puiss. à 50°C (Watts) 5400 5940 6960 7780 9350

Puiss. Absorbée (Watts) 2348 2583 2784 2881 3117Puiss. à 65°C (Watts) 5610 6250 7500 7900 9200

Puiss. Absorbée (Watts) 2805 2976 3409 3435 3833

De faible encombrement, les PAC 65 s’installent sur une dalle en béton.

Avec un rapport encombrement/puissance imbattable, vous obtiendrez les performances souhaitées sans dénaturer votre extérieur.

Afin de vous garantir une longévité à toute épreuve, toute la structure est construite en inox ainsi que les inserts, rivets et boulonneries.

The compact PAC 65 is installed on a concrete slab.

With an unbeatable footprint/power ratio, it provides the desired performance without de-tracting from your exterior.

For unrivalled durability, the entire structure and the inserts, rivets and bolts are made from stainless steel.

Ocupando poco espacio, la PAC 65 se instala sobre gres u hormigón. Con una rela-ción tamaño/potencia imbatible, obtendrá los rendimientos deseados sin alterar su espacio exterior.

Para garantizarle una longevidad a toda prueba, toda la estructura está construida en acero inoxidable así como los insertos, remaches y tornillería.

PO

MP

ES À

CH

ALE

UR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E H

AU

TE T

EMP

ÉRA

TUR

E - P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

HA

UTE

TEM

PÉR

ATU

RE

- P

OM

PES

À C

HA

LEU

Rpa

c 6

5

15Sanderling

Page 16: Catalogue Sdeec 2011-V2

16 Sanderling

9kW 13 - 18kW 24 - 33kW18kWMonophasé

40 - 48kW 66 - 96kW 132 - 192kW

Schéma d’implantation - Scheme of installation - Esquema de instalación Vue de profilSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

Vue de profilSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

446

.50

340

1100 750 175 175

815

455.5 4

46.5

0 3

40

1100 750 175 175

815

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

446

.50

340

1100 750 175 175

1588

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

1588

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

100

0

109

0

1000 1713

1090

1000

1090

100

0 1

713

1090

100

0

109

0

1000

2000

1713

2180

1000

1090

100

0

200

0

171

3

2180

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

2500

200

0

1000 500

JPACCréation24/08/10

C

B

A

Masse : 905891.83 g Format : A2

Fait par : JPAC

Le : 24/08/10

SDEECRd 613Le pont de barre34570 SAUSSAN

N° :

Date : Modifications : Par :Indice :

Echelle : 1:15

MATIERE : TRAITEMENT : PROTECTION : FINITION :

/ / /

Assemblage PAC65 192T

171

3

1090

2500

200

0

1000 500

JPACCréation24/08/10

C

B

A

Masse : 905891.83 g Format : A2

Fait par : JPAC

Le : 24/08/10

SDEECRd 613Le pont de barre34570 SAUSSAN

N° :

Date : Modifications : Par :Indice :

Echelle : 1:15

MATIERE : TRAITEMENT : PROTECTION : FINITION :

/ / /

Assemblage PAC65 192T

171

3

1090

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E HA

UTE TEM

PÉR

ATU

RE - P

OM

PES À

CH

ALEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE H

AU

TE TEMP

ÉRA

TUR

E pa

c 6

5

Page 17: Catalogue Sdeec 2011-V2

17Sanderling

INSTALLATION D’UNE PAC - I AVEC RÉCUPÉRATION DES CALORIES GÉNÉRÉES PAR UNE ÉTABLE

PO

MP

ES À

CH

ALE

UR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E H

AU

TE T

EMP

ÉRA

TUR

E - P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

HA

UTE

TEM

PÉR

ATU

RE

- P

OM

PES

À C

HA

LEU

Rpa

c 6

5

Page 18: Catalogue Sdeec 2011-V2

La PAC 60 fonctionne avec un compresseur scroll et un fluide frigorigène R407C. Elle est conçue pour remplacer la chaudière avec des radiateurs de moyenne

température. La PAC60 produit de l’eau à 60°C à sa limite de fonctionnement par -15°C sans appoint électrique.

Avec une gamme de puissances de 7 à 180 kW, vous pourrez remplacer ou relever une chau-dière en fonction de l’application souhaitée. En habitation individuelle ou mini collectif, la PAC 60

répondra aux besoins d’un rapport qualité-prix imbattable.

The PAC 60 runs with a scroll compressor and R407C refrigerant.

It is designed to replace boilers with medium-temperature radiators. The PAC 60 produces water at 60 °C down to its operating threshold of -15 °C without electrical backup.

With power output ranging from 7 to 90 kW, you can replace or back up a boiler depending on the desired application. For one-family dwellings or small groups of dwellings, the PAC 60 offers an unbeatable quality-price ratio.

La PAC 60 funciona con un compresor scroll y un fluido refrigerante R407C. Está concebida para reemplazar la caldera sobre emisores de media temperatura.

La PAC 60, produce agua a 60oC en su límite de funcionamiento a -15oC sin apoyo eléctrico.

Con una gama de potencias de 7 a 180 kW, podrá reem-plazar o apoyar una caldera en función de la aplicación

deseada.

En vivienda individual o pequeños colectivos, la PAC 60 responderá a sus necesidades con una rela-

ción calidad precio imbatible.

PAC 60REMPLACE OU RELEVE VOTRE CHAUDIERE SUR RADIATEURS MOYENNE TEMPERATUREBOILER REPLACEMENT OR BACKUP WITH MEDIUM-TEMPERATURE RADIATORSREEMPLACE O APOYE SU CALDERA SOBRE RADIADORES DE MEDIA TEMPERATURA

PUISSANCES DE 7 À 180 kW

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E MO

YENN

E TEMP

ÉRA

TUR

E - PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E MO

YENN

E TEMP

ÉRA

TUR

E pa

c 6

0

Con una gama de potencias de 7 a 180 kW, podrá reem-

60 responderá a sus necesidades con una rela-

18 Sanderling

Page 19: Catalogue Sdeec 2011-V2

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

MO

YEN

NE

TEM

PÉR

ATU

RE

- PO

MP

ES À

CH

ALE

UR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E M

OYE

NN

E TE

MP

ÉRA

TUR

E -

PO

MP

ES À

CH

ALE

UR

pa

c 6

0

19Sanderling

Page 20: Catalogue Sdeec 2011-V2

Tableau des caractéristiques PAC 60Conditions Nominales Chaud : Entrée d’air extérieur +7°C (DB) 6°C (WB) - Sortie d’eau 35°C

PAC 60 P.CHAUF.MAISON

P. FROIDMAISON

PUISSANCEABSORBÉE

CHAUD

C.O.PCHAUD TENSION

INTENSITÉMAX.

FLUIDEDÉBIT D’EAU

RACCORDS POIDS DIMENSIONSH - L - P

Lp à 10 M

PAC 60 - 07M 6600 Option 1600 4.1 230/1/50Hz 14.5 R407C 0.71 1’’(26x34) 100 81.5/110/45.5 37

PAC 60 - 10M 10500 Option 2450 4.3 230/1/50Hz 20.6 R407C 1.13 1’’(26x34) 103 81.5/110/45.5 37

PAC 60 - 12M 11900 Option 2820 4.2 230/1/50Hz 25 R407C 1.28 1’’(26x34) 105 81.5/110/45.5 37

PAC 60 - 15M 14700 Option 3450 4.3 230/1/50Hz 29 R407C 1.58 1’’(26x34) 115 112/110/45.5 39

PAC 60 - 15T 14600 Option 3400 4.3 400/3+N/50Hz 11 R407C 1.57 1’’(26x34) 115 112/110/45.5 39

PAC 60 - 20M 21000 Option 4900 4.3 230/1/50Hz 2x20.6 R407C 2.3 1’’1/2 (40x49) 206 160/110/45.5 40

PAC 60 - 20T 20500 Option 4900 4.2 400/3+N/50Hz 12 R407C 2.21 1’’(26x34) 168 112/110/45.5 40

PAC 60 - 24M 23800 Option 5640 4.2 230/1/50Hz 2x25 R407C 2.6 1’’1/2 (40x49) 210 160/110/45.5 40

PAC 60 - 28T 28700 Option 6500 4.4 400/3+N/50Hz 16 R407C 3.09 1’’1/2 (40x49) 285 122/110/45.5 41

PAC 60 - 35T 35500 Option 8100 4.4 400/3+N/50Hz 25 R407C 3.83 1’’1/2 (40x49) 295 170/100/100 46

PAC 60 - 45T 43500 Option 9800 4.4 400/3+N/50Hz 32 R407C 4.69 1’’1/2 (40x49) 315 170/100/100 48

PAC 60 - 56T 57400 Option 13000 4.4 400/3+N/50Hz 2x21 R407C 6.19 1’’1/2 (40x49) 570 170/200/100 51

PAC 60 - 90T 87000 Option 19600 4.4 400/3+N/50Hz 2x32 R407C 9.38 2’’ (50x60) 630 170/200/100 58

PAC 60 - 112T 114800 Option 26000 4.4 400/3+N/50Hz 4x21 R407C 12.4 2’’ (50x60) 1140 170/250/200 59

PAC 60 - 180T 174000 Option 39200 4.4 400/3+N/50Hz 4x32 R407C 18.8 2’’ (50x60) 1260 170/250/200 60

Watts Watts Watts C.O.P Volts A Fluide m3/h Pouces kg cm dB(A)

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E MO

YENN

E TEMP

ÉRA

TUR

E - PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E MO

YENN

E TEMP

ÉRA

TUR

E pa

c 6

0

Autre modèle, nous consulter20 Sanderling

Page 21: Catalogue Sdeec 2011-V2

Tableaux de puissances PAC 60

PAC 60 - 12MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 5630 6783 8211 9877 11900

Puiss. Absorbée (Watts) 2043 2215 2414 2613 2833

Puiss. à 40°C (Watts) 5494 6759 8092 9639 11424

Puiss. Absorbée (Watts) 2215 2453 2643 2833 3022

Puiss. à 45°C (Watts) 5426 6545 7973 9520 11305

Puiss. Absorbée (Watts) 2431 2639 2893 3109 3323

Puiss. à 50°C (Watts) 5291 6426 7854 9282 11067

Puiss. Absorbée (Watts) 2634 2879 3167 3368 3615

Puiss. à 55°C (Watts) 6169 7735 9163 10710

Puiss. Absorbée (Watts) 3071 3465 3695 3887

Puiss. à 60°C (Watts) 7616 8925 10115

Puiss. Absorbée (Watts) 3791 3999 4079

PAC 60 - 15M/TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 6955 8379 10143 12201 14700

Puiss. Absorbée (Watts) 2465 2673 2912 3153 3419

Puiss. à 40°C (Watts) 6787 8350 9996 11907 14112

Puiss. Absorbée (Watts) 2673 2960 3189 3419 3647

Puiss. à 45°C (Watts) 6703 8085 9849 11760 13965

Puiss. Absorbée (Watts) 2933 3184 3491 3752 4009

Puiss. à 50°C (Watts) 6536 7938 9702 11466 13671

Puiss. Absorbée (Watts) 3178 3474 3821 4064 4361

Puiss. à 55°C (Watts) 7620 9555 11319 13230

Puiss. Absorbée (Watts) 3705 4181 4458 4689

Puiss. à 60°C (Watts) 9408 11025 12495

Puiss. Absorbée (Watts) 4574 4825 4921

PAC 60 - 20MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 10030 12084 14628 17596 21200

Puiss. Absorbée (Watts) 3556 3854 4200 4546 4930

Puiss. à 40°C (Watts) 9788 12042 14416 17172 20352

Puiss. Absorbée (Watts) 3854 4268 4598 4930 5258

Puiss. à 45°C (Watts) 9668 11660 14204 16960 20140

Puiss. Absorbée (Watts) 4230 4592 5034 5410 5782

Puiss. à 50°C (Watts) 9426 11448 13992 16536 19716

Puiss. Absorbée (Watts) 4582 5010 5510 5862 6290

Puiss. à 55°C (Watts) 10990 13780 16324 19080

Puiss. Absorbée (Watts) 5344 6030 6430 6764

Puiss. à 60°C (Watts) 13568 15900 18020

Puiss. Absorbée (Watts) 6598 6958 7096

PAC 60 - 20TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 9746 11742 14214 17098 20600

Puiss. Absorbée (Watts) 3454 3746 4081 4418 4791

Puiss. à 40°C (Watts) 9511 11701 14008 16686 19776

Puiss. Absorbée (Watts) 3746 4147 4469 4791 5110

Puiss. à 45°C (Watts) 9394 11330 13802 16480 19570

Puiss. Absorbée (Watts) 4111 4462 4892 5257 5619

Puiss. à 50°C (Watts) 9159 11124 13596 16068 19158

Puiss. Absorbée (Watts) 4453 4868 5355 5695 6112

Puiss. à 55°C (Watts) 10679 13390 15862 18540

Puiss. Absorbée (Watts) 5192 5859 6247 6572

Puiss. à 60°C (Watts) 13184 15450 17510

Puiss. Absorbée (Watts) 6410 6761 6896

PAC 60 - 28TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 13578 16359 19803 23821 28700

Puiss. Absorbée (Watts) 4703 5100 5556 6015 6523

Puiss. à 40°C (Watts) 13251 16302 19516 23247 27552

Puiss. Absorbée (Watts) 5100 5647 6084 6523 6958

Puiss. à 45°C (Watts) 13087 15785 19229 22960 27265

Puiss. Absorbée (Watts) 5597 6075 6661 7158 7650

Puiss. à 50°C (Watts) 12760 15498 18942 22386 26691

Puiss. Absorbée (Watts) 6063 6628 7291 7754 8321

Puiss. à 55°C (Watts) 14878 18655 22099 25830

Puiss. Absorbée (Watts) 7070 7978 8506 8947

Puiss. à 60°C (Watts) 18368 21525 24395

Puiss. Absorbée (Watts) 8728 9205 9389

PAC 60 - 24MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 11260 13566 16422 19754 23800

Puiss. Absorbée (Watts) 4086 4430 4828 5226 5666

Puiss. à 40°C (Watts) 10988 13518 16184 19278 22848

Puiss. Absorbée (Watts) 4430 4906 5286 5666 6044

Puiss. à 45°C (Watts) 10852 13090 15946 19040 22610

Puiss. Absorbée (Watts) 4862 5278 5786 6218 6646

Puiss. à 50°C (Watts) 10582 12852 15708 18564 22134

Puiss. Absorbée (Watts) 5268 5758 6334 6736 7230

Puiss. à 55°C (Watts) 12338 15470 18326 21420

Puiss. Absorbée (Watts) 6142 6930 7390 7774

Puiss. à 60°C (Watts) 15232 17850 20230

Puiss. Absorbée (Watts) 7582 7998 8158

PAC 60 - 07MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 3122 3762 4554 5478 6600

Puiss. Absorbée (Watts) 1161 1259 1371 1485 1610

Puiss. à 40°C (Watts) 3047 3749 4488 5346 6336

Puiss. Absorbée (Watts) 1259 1394 1502 1610 1717

Puiss. à 45°C (Watts) 3010 3630 4422 5280 6270

Puiss. Absorbée (Watts) 1381 1499 1644 1767 1888

Puiss. à 50°C (Watts) 2934 3564 4356 5148 6138

Puiss. Absorbée (Watts) 1496 1636 1799 1914 2054

Puiss. à 55°C (Watts) 3421 4290 5082 5940

Puiss. Absorbée (Watts) 1745 1969 2099 2208

Puiss. à 60°C (Watts) 4224 4950 5610

Puiss. Absorbée (Watts) 2154 2272 2317

PAC 60 - 10MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 5015 6042 7314 8798 10600

Puiss. Absorbée (Watts) 1778 1927 2100 2273 2465

Puiss. à 40°C (Watts) 4894 6021 7208 8586 10176

Puiss. Absorbée (Watts) 1927 2134 2299 2465 2629

Puiss. à 45°C (Watts) 4834 5830 7102 8480 10070

Puiss. Absorbée (Watts) 2115 2296 2517 2705 2891

Puiss. à 50°C (Watts) 4713 5724 6996 8268 9858

Puiss. Absorbée (Watts) 2291 2505 2755 2931 3145

Puiss. à 55°C (Watts) 5495 6890 8162 9540

Puiss. Absorbée (Watts) 2672 3015 3215 3382

Puiss. à 60°C (Watts) 6784 7950 9010

Puiss. Absorbée (Watts) 3299 3479 3548

PAC 60 - 35TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 16795 20235 24495 29465 35500

Puiss. Absorbée (Watts) 5818 6308 6873 7441 8068

Puiss. à 40°C (Watts) 16390 20164 24140 28755 34080

Puiss. Absorbée (Watts) 6308 6985 7526 8068 8606

Puiss. à 45°C (Watts) 16188 19525 23785 28400 33725

Puiss. Absorbée (Watts) 6923 7515 8239 8854 9463

Puiss. à 50°C (Watts) 15783 19170 23430 27690 33015

Puiss. Absorbée (Watts) 7500 8198 9018 9592 10293

Puiss. à 55°C (Watts) 18403 23075 27335 31950

Puiss. Absorbée (Watts) 8745 9868 10521 11067

Puiss. à 60°C (Watts) 22720 26625 30175

Puiss. Absorbée (Watts) 10796 11386 11614

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

MO

YEN

NE

TEM

PÉR

ATU

RE

- PO

MP

ES À

CH

ALE

UR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E M

OYE

NN

E TE

MP

ÉRA

TUR

E -

PO

MP

ES À

CH

ALE

UR

pa

c 6

0

21Sanderling

PAC 60 - 45TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 20580 24795 30015 36105 43500

Puiss. Absorbée (Watts) 7129 7730 8422 9117 9886

Puiss. à 40°C (Watts) 20084 24708 29580 35235 41760

Puiss. Absorbée (Watts) 7730 8559 9222 9886 10545

Puiss. à 45°C (Watts) 19836 23925 29145 34800 41325

Puiss. Absorbée (Watts) 8483 9208 10096 10849 11595

Puiss. à 50°C (Watts) 19340 23490 28710 33930 40455

Puiss. Absorbée (Watts) 9190 10046 11050 11753 12612

Puiss. à 55°C (Watts) 22550 28275 33495 39150

Puiss. Absorbée (Watts) 10715 12092 12892 13562

Puiss. à 60°C (Watts) 27840 32625 36975

Puiss. Absorbée (Watts) 13229 13952 14231

Page 22: Catalogue Sdeec 2011-V2

PAC 60 - 112TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 54312 65436 79212 95284 114800

Puiss. Absorbée (Watts) 18814 20400 22226 24062 26090

Puiss. à 40°C (Watts) 53004 65206 78064 92988 110208

Puiss. Absorbée (Watts) 20400 22588 24338 26090 27830

Puiss. à 45°C (Watts) 52348 63140 76916 91840 109060

Puiss. Absorbée (Watts) 22388 24302 26644 28632 30600

Puiss. à 50°C (Watts) 51040 61992 75768 89544 106764

Puiss. Absorbée (Watts) 24252 26512 29162 31018 33284

Puiss. à 55°C (Watts) 59512 74620 88396 103320

Puiss. Absorbée (Watts) 28278 31912 34022 35790

Puiss. à 60°C (Watts) 73472 86100 97580

Puiss. Absorbée (Watts) 34912 36820 37558

PAC 60 - 90TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 41160 49590 60030 72210 87000

Puiss. Absorbée (Watts) 14258 15460 16843 18235 19773

Puiss. à 40°C (Watts) 40168 49416 59160 70470 83520

Puiss. Absorbée (Watts) 15460 17118 18444 19773 21091

Puiss. à 45°C (Watts) 39672 47850 58290 69600 82650

Puiss. Absorbée (Watts) 16966 18417 20192 21698 23190

Puiss. à 50°C (Watts) 38680 46980 57420 67860 80910

Puiss. Absorbée (Watts) 18380 20091 22100 23507 25224

Puiss. à 55°C (Watts) 45101 56550 66990 78300

Puiss. Absorbée (Watts) 21431 24184 25784 27123

Puiss. à 60°C (Watts) 55680 65250 73950

Puiss. Absorbée (Watts) 26458 27904 28462

PAC 60 - 180TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 82320 99180 120066 144420 174000

Puiss. Absorbée (Watts) 28516 30920 33686 36470 39546

Puiss. à 40°C (Watts) 80336 98832 118320 140940 167040

Puiss. Absorbée (Watts) 30920 34236 36888 39546 42182

Puiss. à 45°C (Watts) 79344 95700 116580 139200 165300

Puiss. Absorbée (Watts) 33932 36834 40384 43396 46380

Puiss. à 50°C (Watts) 77360 93960 114840 135720 161820

Puiss. Absorbée (Watts) 36760 40182 44200 47014 50448

Puiss. à 55°C (Watts) 90202 113100 133980 156600

Puiss. Absorbée (Watts) 42862 48368 51568 54246

Puiss. à 60°C (Watts) 111360 130500 147900

Puiss. Absorbée (Watts) 52916 55808 56924

PAC 60 - 56TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E E

AU

Puiss. à 35°C (Watts) 27156 32718 39606 47642 57400

Puiss. Absorbée (Watts) 9407 10200 11113 12031 13045

Puiss. à 40°C (Watts) 26502 32603 39032 46494 55104

Puiss. Absorbée (Watts) 10200 11294 12169 13045 13915

Puiss. à 45°C (Watts) 26174 31570 38458 45920 54530

Puiss. Absorbée (Watts) 11194 12151 13322 14316 15300

Puiss. à 50°C (Watts) 25520 30996 37884 44772 53382

Puiss. Absorbée (Watts) 12126 13256 14581 15509 16642

Puiss. à 55°C (Watts) 29756 37310 44198 51660

Puiss. Absorbée (Watts) 14139 15956 17011 17895

Puiss. à 60°C (Watts) 36736 43050 48790

Puiss. Absorbée (Watts) 17456 18410 18779

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E MO

YENN

E TEMP

ÉRA

TUR

E - PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E MO

YENN

E TEMP

ÉRA

TUR

E pa

c 6

0

22 Sanderling

Page 23: Catalogue Sdeec 2011-V2

23Sanderling

7 - 12kW 15 - 20kW 28kW20-24kWMonophasé

35 - 45kW 56 - 90kW 112 - 180kW

Schéma d’implantation - Scheme of installation - Esquema de instalación Vue de profilSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

Vue de profilSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

446

.50

340

1100 750 175 175

815

455.5 4

46.5

0 3

40

1100 750 175 175

815

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

446

.50

340

1100 750 175 175

1588

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

1588

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

100

0

109

0

1000 1713

1090

1000

1090

100

0 1

713

1090

100

0

109

0

1000

2000

1713

2180

1000

1090

100

0

200

0

171

3

2180

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

2500

200

0

1000 500

JPACCréation24/08/10

C

B

A

Masse : 905891.83 g Format : A2

Fait par : JPAC

Le : 24/08/10

SDEECRd 613Le pont de barre34570 SAUSSAN

N° :

Date : Modifications : Par :Indice :

Echelle : 1:15

MATIERE : TRAITEMENT : PROTECTION : FINITION :

/ / /

Assemblage PAC65 192T

171

3

1090

2500

200

0

1000 500

JPACCréation24/08/10

C

B

A

Masse : 905891.83 g Format : A2

Fait par : JPAC

Le : 24/08/10

SDEECRd 613Le pont de barre34570 SAUSSAN

N° :

Date : Modifications : Par :Indice :

Echelle : 1:15

MATIERE : TRAITEMENT : PROTECTION : FINITION :

/ / /

Assemblage PAC65 192T

171

3

1090

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

MO

YEN

NE

TEM

PÉR

ATU

RE

- PO

MP

ES À

CH

ALE

UR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E M

OYE

NN

E TE

MP

ÉRA

TUR

E -

PO

MP

ES À

CH

ALE

UR

pa

c 6

0

Page 24: Catalogue Sdeec 2011-V2

RM 55

La pompe à chaleur RM 55 (Réversible Maison) est capable de chauffer ou refroidir votre habitation. Elle est très performante en complément d’une chaudière ou en application à basse

ou moyenne température, par exemple avec un plancher chauffant, des ventilo-convecteurs des radiateurs basse température.

Équipée d’un compresseur scroll, elle produit de l’eau jusqu’à 55°C et reste très économique même quand la température extérieure atteint -15°C. Cette pompe au R410A possède un COP très intéressant

(env. 4). Quelle que soit votre situation géographique, grâce à son châssis en inox, elle résiste à tous les climats.

Adaptez votre installation avec les différents kits ou modules hydrauliques et ballons pour obtenir une inté-gration parfaite en fonction de vos besoins. La version RMP 55 intègre un second échangeur en titane pour

chauffer votre piscine.

The RM 55 heat pump can heat or cool your home. It performs particularly well in addition to a boiler or for low-to medium-temperature applications, for example with underfloor heating, fan-coil units or low-temperature radiators.

Fitted with a scroll compressor, it produces water at up to 55 °C and remains economical even when the outdoor temperature reaches -15 °C. This pump uses R410A refrigerant and has an impressive COP of around 4. Whatever your geographical location, its stainless steel chassis can withstand any climate.

You can also adapt your system with various kits or hydraulic modules and tanks for complete integration in line with your needs. The RMP 55 version incorporates a second titanium ex-

changer for swimming pool heating.

The RM 55 is ideal for boiler backup. It will however provide high levels of comfort in new-build homes and offices with its cooling mode, which comes as standard.

REMPLACE OU RELEVE VOTRE CHAUDIERE SUR EMETTEURS BASSE TEMPERATUREBOILER REPLACEMENT OR BACKUP WITH LOW-TEMPERATURE RADIATORSREEMPLACE O APOYE SU CALDERA SOBRE EMISORES DE BAJA TEMPERATURA

PUISSANCES DE 10 À 240 kW

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E BA

SSE TEMP

ÉRA

TUR

E RÉV

ERSIB

LE r

m 5

5

performs particularly well in addition to a boiler or for low-to medium-temperature applications, for example with underfloor heating, fan-coil units or low-temperature radiators.

Fitted with a scroll compressor, it produces water at up to 55 °C and remains economical even when the outdoor temperature reaches -15 °C. This pump uses R410A refrigerant and has an impressive COP of around 4. Whatever your geographical an impressive COP of around 4. Whatever your geographical location, its stainless steel chassis can withstand any climate.

24 Sanderling

Page 25: Catalogue Sdeec 2011-V2

La bomba de calor RM 55 (Vivienda Reversible) es capaz de calefaccionar o refrescar su vivienda.

Es muy eficiente como complemento de caldera o en aplicación sobre baja o media temperatura, por ejemplo con suelo radiante, fan-coils o radiadores de baja temperatura. Equipada con un compresor scroll, ella produce agua hasta 55°C y permanece muy económica incluso cuando la temperatura alcanza -15°C. Esta bomba con R410A posee un COP muy interesante (media de 4).

No importa cuál sea su situación geográfica, gracias a su bastidor en inoxidable, ella resiste todos los climas.

Adapte su instalación con los diferentes kits o módulos hidráulicos y cilindros para obte-ner una integración perfecta en función de sus necesidades. La versión RMP 55 integra un segundo intercambiador en titanio para calefaccionar su piscina.

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

BA

SSE

TEM

PÉR

ATU

RE

RÉV

ERSI

BLE

-r

m 5

5

25Sanderling

Page 26: Catalogue Sdeec 2011-V2

Tableau des caractéristiques RM 55Conditions Nominales Chaud : Entrée d’air extérieur +7°C (DB) 6°C (WB) - Entrée d’eau 30°C - Sortie d’eau 35°C

Conditions Nominales Froid : Température air extérieur 35°C - Température sortie d’eau 7°C

RM 55 P.CHAUF.MAISON

P. FROIDMAISON

PUISSANCEABSORBÉE

CHAUD

C.O.PCHAUD TENSION INTENSITÉ

MAX.FLUIDE

DÉBITD’EAU

RACCORDS POIDSDIMENSIONS

H - L - PLp à

10 M

RM 55 - 10M 9850 8100 2291 4.3 230/1/50Hz 24 R410a 1.70 1’’(26x34) 100 81.5/110/45.5 37

RM 55 - 12M 12775 10700 2903 4.4 230/1/50Hz 28 R410a 2.20 1’’(26x34) 103 81.5/110/45.5 37

RM 55 - 16T 15700 13300 3651 4.3 400/3+N/50Hz 12.2 R410a 2.71 1’’(26x34) 132 112/110/45.5 39

RM 55 - 20M 19700 16200 4582 4.3 230/1/50Hz 2x24 R410a 3.4 1’’1/2 (40x49) 200 160/110/45.5 40

RM 55 - 21T 19300 16400 4595 4.2 400/3+N/50Hz 15 R410a 3.33 1’’1/2 (40x49) 137 122/110/45.5 40

RM 55 - 24M 25550 21400 5806 4.4 230/1/50Hz 2x28 R410a 4.4 1’’1/2 (40x49) 206 160/110/45.5 40

RM 55 - 25T 25100 20500 5800 4.3 400/3+N/50Hz 21 R410a 4.33 1’’1/2 (40x49) 205 122/110/45.5 40

RM 55 - 32T 32600 27200 7500 4.3 400/3+N/50Hz 25 R410a 5.62 1’’1/2 (40x49) 207 122/110/45.5 42

RM 55 - 36T 36400 30100 8300 4.4 400/3+N/50Hz 31 R410a 6.28 1’’1/2 (40x49) 211 170/100/100 47

RM 55 - 42T 42800 35800 10200 4.2 400/3+N/50Hz 34 R410a 7.38 1’’1/2 (40x49) 285 170/100/100 47

RM 55 - 54T 54500 45100 13100 4.2 400/3+N/50Hz 40 R410a 9.40 1’’1/2 (40x49) 365 170/100/100 48

RM 55 - 70T 70200 57200 16500 4.3 400/3+N/50Hz 48.5 R410a 12.10 2’’ (50x60) 460 170/200/100 51

RM 55 - 90T 90100 74100 20800 4.3 400/3+N/50Hz 65.4 R410a 15.53 2’’ (50x60) 485 170/200/100 53

RM 55 - 120T 117000 95000 26800 4.3 400/3+N/50Hz 82.5 R410a 20 2’’1/2 (66x76) 505 170/200/100 55

RM 55 - 140T 140400 114400 33000 4.3 400/3+N/50Hz 2x48.5 R410a 24.2 2’’1/2 (66x76) 920 170/250/200 58

RM 55 - 180T 180200 148200 41600 4.3 400/3+N/50Hz 2x65.4 R410a 31 Bride DN 80 970 170/250/200 59

RM 55 - 240T 234000 190000 536000 4.3 400/3+N/50Hz 2x82.5 R410a 40 Bride DN 80 1003 170/250/200 61

Watts Watts Watts C.O.P Volts A Fluide m3/h Pouces kg cm dB(A)

La RM 55 s’adapte parfaitement à la relève de chaudière. Elle apportera cependant un maximum de confort dans la construc-tion neuve grâce à son mode réversible de série. Sur plancher ou ventilo-convecteur, la RM55 climatisera votre maison ou votre bureau. Afin de répondre aux besoins des collectivités et de l’hôtellerie, la RM55 peut être couplée à d’autres machines pour obtenir des puissances développées supérieures à 1 MW.

The RM 55 will cool your space via the underfloor heating system or fan-coil units. To meet the needs of local authorities and the hotel industry, the RM 55 can be coupled with other heat pumps to obtain developed outputs in excess of 1 MW.

La RM 55 se adapta perfectamente al apoyo de caldera. Aportará, sin embargo, un máximo de comodidad en nueva construc-ción gracias a su modo reversible de serie. Sobre suelo radiante o fan-coils, la RM 55 climatizará su vivienda u oficina. A fin de res-ponder a las necesidades de colectividades y hostelería, la RM 55 se puede ser acoplada a otras máquinas para obtener potencias desarrolladas superiores a 1 MW.

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E BA

SSE TEMP

ÉRA

TUR

E RÉV

ERSIB

LE r

m 5

5

Autre modèle, nous consulter26 Sanderling

Page 27: Catalogue Sdeec 2011-V2

RM 55 - 25TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 15738 17219 18700 21586 25100Puiss. Absorbée (Watts) 6691 6296 5880 5837 5788

Puiss. à 40°C (Watts) 15329 16771 18213 21025 24447Puiss. Absorbée (Watts) 7499 7056 6590 6543 6495

Puiss. à 45°C (Watts) 14930 16335 17740 20478 23812Puiss. Absorbée (Watts) 7909 7387 7333 7281

Puiss. à 50°C (Watts) 15910 17279 19946 23193Puiss. Absorbée (Watts) 8279 8219 8157

Puiss. à 55°C (Watts) 19427 22590Puiss. Absorbée (Watts) 9212 9164

RM 55 - 32TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 20440 22364 24287 28036 32600Puiss. Absorbée (Watts) 8690 8177 7637 7581 7525

Puiss. à 40°C (Watts) 19909 21782 23656 27307 31752Puiss. Absorbée (Watts) 9740 9165 8559 8497 8439

Puiss. à 45°C (Watts) 21216 23040 26597 30927Puiss. Absorbée (Watts) 10272 9594 9524 9459

Puiss. à 50°C (Watts) 22441 25906 30123Puiss. Absorbée (Watts) 10753 10675 10599

Puiss. à 55°C (Watts) 25232 29340Puiss. Absorbée (Watts) 11965 11902

RM 55 - 36TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 22823 24970 27118 31304 36400Puiss. Absorbée (Watts) 9482 8922 8333 8273 8212

Puiss. à 40°C (Watts) 22229 24321 26413 30490 35454Puiss. Absorbée (Watts) 10628 10000 9340 9272 9206

Puiss. à 45°C (Watts) 23689 25726 29697 34532Puiss. Absorbée (Watts) 11209 10469 10393 10319

Puiss. à 50°C (Watts) 25057 28925 33634Puiss. Absorbée (Watts) 11733 11648 11566

Puiss. à 55°C (Watts) 28173 32759Puiss. Absorbée (Watts) 13056 12979

RM 55 - 42TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 26836 29361 31886 36808 42800Puiss. Absorbée (Watts) 11681 10991 10265 10190 10118

Puiss. à 40°C (Watts) 26138 28597 31057 35851 41687Puiss. Absorbée (Watts) 13092 12319 11505 11422 11340

Puiss. à 45°C (Watts) 27854 30249 34919 40603Puiss. Absorbée (Watts) 13807 12895 12802 12722

Puiss. à 50°C (Watts) 29463 34011 39548Puiss. Absorbée (Watts) 14453 14349 14261

Puiss. à 55°C (Watts) 33127 38519Puiss. Absorbée (Watts) 16082 15994

RM 55 - 54TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 34172 37387 40603 46870 54500Puiss. Absorbée (Watts) 14874 13995 13071 12976 12885

Puiss. à 40°C (Watts) 33283 36415 39547 45651 53083Puiss. Absorbée (Watts) 16671 15686 14650 14544 14443

Puiss. à 45°C (Watts) 35468 38519 44464 51703Puiss. Absorbée (Watts) 17581 16420 16301 16207

Puiss. à 50°C (Watts) 37517 43308 50359Puiss. Absorbée (Watts) 18405 18271 18118

Puiss. à 55°C (Watts) 42182 49049Puiss. Absorbée (Watts) 20479 20360

RM 55 - 70TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 44015 48157 52299 60372 70200Puiss. Absorbée (Watts) 18713 17607 16445 16326 16211

Puiss. à 40°C (Watts) 42871 46905 50939 58802 68375Puiss. Absorbée (Watts) 20974 19735 18432 18298 18186

Puiss. à 45°C (Watts) 45686 49615 57273 66597Puiss. Absorbée (Watts) 22120 20659 20509 20375

Puiss. à 50°C (Watts) 48325 55784 64866Puiss. Absorbée (Watts) 23155 22987 22847

Puiss. à 55°C (Watts) 54334 63179Puiss. Absorbée (Watts) 25765 25626

Tableaux de puissances RM 55

RM 55 - 10MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 6176 6757 7338 8471 9850Puiss. Absorbée (Watts) 2626 2471 2307 2291 2274

Puiss. à 40°C (Watts) 6015 6581 7147 8251 9594Puiss. Absorbée (Watts) 2943 2769 2586 2567 2547

Puiss. à 45°C (Watts) 6410 6962 8036 9344Puiss. Absorbée (Watts) 3104 2899 2878 2853

Puiss. à 50°C (Watts) 6781 7827 9102Puiss. Absorbée (Watts) 3249 3225 3202

Puiss. à 55°C (Watts) 7624 8865Puiss. Absorbée (Watts) 3615 3591

RM 55 - 12MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 8010 8764 9517 10987 12775Puiss. Absorbée (Watts) 3328 3131 2925 2903 2880

Puiss. à 40°C (Watts) 7802 8536 9270 10701 12443Puiss. Absorbée (Watts) 3730 3510 3278 3254 3220

Puiss. à 45°C (Watts) 8314 9029 10423 12119Puiss. Absorbée (Watts) 3934 3674 3647 3623

Puiss. à 50°C (Watts) 8794 10152 11804Puiss. Absorbée (Watts) 4118 4088 4054

Puiss. à 55°C (Watts) 9888 11497Puiss. Absorbée (Watts) 4582 4552

RM 55 - 20MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 12352 13514 14676 16942 19700Puiss. Absorbée (Watts) 5252 4942 4614 4582 4580

Puiss. à 40°C (Watts) 12030 13162 14294 16502 19188Puiss. Absorbée (Watts) 5886 5538 5172 5134 5094

Puiss. à 45°C (Watts) 12820 13924 16072 18688Puiss. Absorbée (Watts) 6208 5798 5756 5706

Puiss. à 50°C (Watts) 13562 15654 18204Puiss. Absorbée (Watts) 6498 6450 6404

Puiss. à 55°C (Watts) 15248 17730Puiss. Absorbée (Watts) 7230 7182

RM 55 - 24MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 16020 17528 19034 21974 25550Puiss. Absorbée (Watts) 6656 6262 5850 5806 5800

Puiss. à 40°C (Watts) 15604 17072 18540 21402 24886Puiss. Absorbée (Watts) 7460 7020 6556 6508 6440

Puiss. à 45°C (Watts) 16628 18058 20846 24238Puiss. Absorbée (Watts) 7868 7348 7294 7246

Puiss. à 50°C (Watts) 17588 20304 23608Puiss. Absorbée (Watts) 8236 8176 8108

Puiss. à 55°C (Watts) 19776 22994Puiss. Absorbée (Watts) 9164 9104

RM 55 - 16TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 9844 10770 11697 13502 15700Puiss. Absorbée (Watts) 4090 3848 3594 3568 3538

Puiss. à 40°C (Watts) 9588 10490 11392 13151 15292Puiss. Absorbée (Watts) 4584 4313 4029 3999 3965

Puiss. à 45°C (Watts) 10217 11096 12809 14894Puiss. Absorbée (Watts) 4835 4515 4483 4449

Puiss. à 50°C (Watts) 10808 12476 14507Puiss. Absorbée (Watts) 5061 5024 4984

Puiss. à 55°C (Watts) 12152 14130Puiss. Absorbée (Watts) 5631 5593

RM 55 - 21TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 12101 13240 14379 16598 19300Puiss. Absorbée (Watts) 5028 4731 4418 4386 4324

Puiss. à 40°C (Watts) 11786 12896 14005 16166 18798Puiss. Absorbée (Watts) 5635 5302 4952 4916 4880

Puiss. à 45°C (Watts) 12560 13641 15746 18309Puiss. Absorbée (Watts) 5943 5551 5510 5466

Puiss. à 50°C (Watts) 13286 15337 17833Puiss. Absorbée (Watts) 6221 6176 6131

Puiss. à 55°C (Watts) 14938 17370Puiss. Absorbée (Watts) 6922 6879

27Sanderling

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

BA

SSE

TEM

PÉR

ATU

RE

RÉV

ERSI

BLE

r

m 5

5

Page 28: Catalogue Sdeec 2011-V2

RM 55 - 90TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 56493 61809 67125 77486 90100Puiss. Absorbée (Watts) 24018 22599 21106 20953 20806

Puiss. à 40°C (Watts) 55024 60202 65379 75471 87757Puiss. Absorbée (Watts) 26920 25329 23657 23485 23325

Puiss. à 45°C (Watts) 58636 63679 73509 85476Puiss. Absorbée (Watts) 28390 26515 26323 26163

Puiss. à 50°C (Watts) 62024 71598 83253Puiss. Absorbée (Watts) 29719 29504 29314

Puiss. à 55°C (Watts) 69736 81089Puiss. Absorbée (Watts) 33068 32888

RM 55 - 120TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 73358 80262 87165 100620 117000Puiss. Absorbée (Watts) 30394 28598 26711 26517 26800

Puiss. à 40°C (Watts) 71452 78175 84898 98003 113958Puiss. Absorbée (Watts) 34067 32054 29938 29720 29538

Puiss. à 45°C (Watts) 76143 82692 95455 110995Puiss. Absorbée (Watts) 35928 33555 33312 33094

Puiss. à 50°C (Watts) 80542 92973 108110Puiss. Absorbée (Watts) 37609 37336 37109

Puiss. à 55°C (Watts) 90557 105298Puiss. Absorbée (Watts) 41849 41623

RM 55 - 140TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 88030 96314 104598 120744 140400Puiss. Absorbée (Watts) 37426 35214 32890 32652 33000

Puiss. à 40°C (Watts) 85742 93810 101878 117604 136750Puiss. Absorbée (Watts) 41948 39470 36864 36596 36372

Puiss. à 45°C (Watts) 91372 99230 114546 133194Puiss. Absorbée (Watts) 44240 41318 41018 40750

Puiss. à 50°C (Watts) 96650 111568 129732Puiss. Absorbée (Watts) 46310 45974 45694

Puiss. à 55°C (Watts) 108668 126358Puiss. Absorbée (Watts) 51530 51252

RM 55 - 180TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 112986 123618 134250 154972 180200Puiss. Absorbée (Watts) 48036 45198 42212 41906 41620

Puiss. à 40°C (Watts) 110048 120404 130758 150942 175514Puiss. Absorbée (Watts) 53840 50658 47314 46970 46650

Puiss. à 45°C (Watts) 117272 127358 147018 170952Puiss. Absorbée (Watts) 56780 53030 52646 52326

Puiss. à 50°C (Watts) 124048 143196 166506Puiss. Absorbée (Watts) 59438 59008 58628

Puiss. à 55°C (Watts) 139472 162178Puiss. Absorbée (Watts) 66136 65776

RM 55 - 240TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 146717 160523 174330 201240 234000Puiss. Absorbée (Watts) 60789 57196 53421 53035 53600

Puiss. à 40°C (Watts) 142903 156350 169797 196007 227917Puiss. Absorbée (Watts) 68134 64109 59876 59441 59077

Puiss. à 45°C (Watts) 152287 165383 190910 221990Puiss. Absorbée (Watts) 71856 67110 66623 66188

Puiss. à 50°C (Watts) 161083 185947 216220Puiss. Absorbée (Watts) 75219 74673 74218

Puiss. à 55°C (Watts) 181113 210597Puiss. Absorbée (Watts) 83697 83246

28 Sanderling

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E BA

SSE TEMP

ÉRA

TUR

E RÉV

ERSIB

LE r

m 5

5

Page 29: Catalogue Sdeec 2011-V2

29Sanderling

A B C D

D

E F G

10 - 12kW 16kW 21 - 36kW20 - 24kWMonophasé

42 - 54kW 70 - 120kW 140 - 240kW

Schéma d’implantation - Scheme of installation - Esquema de instalación Vue de profilSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

Vue de profilSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

446

.50

340

1100 750 175 175

815

455.5 4

46.5

0 3

40

1100 750 175 175

815

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

446

.50

340

1100 750 175 175

1588

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

1588

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

100

0

109

0

1000 1713

1090

1000

1090

100

0 1

713

1090

100

0

109

0

1000

2000

1713

2180

1000

1090

100

0

200

0

171

3

2180

A

B

C

E

F

G

2500

200

0

1000 500

JPACCréation24/08/10

C

B

A

Masse : 905891.83 g Format : A2

Fait par : JPAC

Le : 24/08/10

SDEECRd 613Le pont de barre34570 SAUSSAN

N° :

Date : Modifications : Par :Indice :

Echelle : 1:15

MATIERE : TRAITEMENT : PROTECTION : FINITION :

/ / /

Assemblage PAC65 192T

171

3

1090

2500

200

0

1000 500

JPACCréation24/08/10

C

B

A

Masse : 905891.83 g Format : A2

Fait par : JPAC

Le : 24/08/10

SDEECRd 613Le pont de barre34570 SAUSSAN

N° :

Date : Modifications : Par :Indice :

Echelle : 1:15

MATIERE : TRAITEMENT : PROTECTION : FINITION :

/ / /

Assemblage PAC65 192T

171

3

1090

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

BA

SSE

TEM

PÉR

ATU

RE

RÉV

ERSI

BLE

r

m 5

5

Page 30: Catalogue Sdeec 2011-V2

RMP 55

La RMP 55 est une pompe à chaleur spécialement développée par nos ingénieurs pour répondre aux différents besoins de la maison, et notamment pour le chauffage de piscines. Profitez de la technologie d’une pompe à chaleur destinée au chauffage et au rafraîchissement de votre maison (plancher chauffant ou relève de chaudière) pour chauffer l’eau de votre piscine. En effet, cette pompe à chaleur possède 2 échangeurs : le premier en inox 316L pour votre maison et le second en titane pour votre piscine.

Rentabilisez votre investissement en améliorant votre confort.

REMPLACE OU RELEVE VOTRE CHAUDIERE SUR EMETTEURS BASSE TEMPERATURE + CHAUFFAGE PISCINE INTEGRE DE SERIEBOILER REPLACEMENT OR BACKUP WITH LOW-TEMPERATURE RADIATORS + INTEGRATED SWIMMING POOL HEATING AS STANDARDREEMPLACE O APOYE SU CALDERA SOBRE EMISORES DE BAJA TEMPERATURA + CALEFACCION PISCINA INTEGRADA DE SERIE

PUISSANCES DE 10 À 21 kW

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E BA

SSE TEMP

ÉRA

TUR

E RÉVER

SIBLE - M

AISO

N /

PISC

INE

rm

p 5

5

30 Sanderling

Puissance chaudnominale

Volume Piscine (m3)

Printemps / été * Toutes saisons **RMP 10 Kw 85 50RMP 12 Kw 120 75RMP 16 Kw 150 100RMP 21 Kw 215 145

* Bassin privé avec couverture isotherme

** Piscine d’intérieur ou sous abri, avec couverture, climat tempéré

Page 31: Catalogue Sdeec 2011-V2

La RMP 55 es una bomba de calor especial-mente desarrollada por nuestros ingenieros para responder a las diferentes necesidades de la vivienda, y especialmente la calefacción de piscinas.

Disfrute de la tecnología de una bomba de calor destinada a la calefacción y refrescamiento de su vivienda (suelo radiante o apoyo de caldera) para calefaccionar el agua de su piscina. En efecto, esta bomba de calor posee dos intercambiadores. El primero en acero inoxidable 316L para su vivienda y el se-gundo en titanio para su piscina. Rentabilice su inversión mejo-rando su comodidad.

The RMP 55 heat pump was designed specially by our en-gineers to meet the various needs of the home, and in particular swimming pool heating. You can now take advantage of the tech-nology of a heat pump designed for heating and cooling your home (underfloor heating or boiler backup) to heat the water in your swimming pool.

This heat pump has two ex-changers: one 316L stainless steel exchanger for your home and one titanium exchanger for your swimming pool, maximising the cost-effectiveness of your investment and increasing your comfort.

Echangeur Titane Piscine

This heat pump has two ex-

Echangeur Titane Piscine

Echangeur Inox Maison

EXCLUSIVITE & INNOVATIONEXCLUSIVITY & INNOVATION

EXCLUSIVIDAD E INNOVACIÓN

S D E E C

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

BA

SSE

TEM

PÉR

ATU

RE

RÉV

ERSI

BLE

- M

AIS

ON

/P

ISC

INE

rm

p 5

5

31Sanderling

Page 32: Catalogue Sdeec 2011-V2

Vous pouvez bénéficier des mêmes avantages fiscaux qu’avec une pompe à chaleur traditionnelle. La RMP est destinée avant tout à vous faire réaliser des économies d’énergies sur le chauffage de votre maison, mais son échangeur en titane vous permet aussi d’améliorer votre confort en allongeant la saison de baignade.

Tableau des caractéristiques RMP 55 Version MAISONConditions Nominales Chaud : Température air extérieur +7°C (DB) 6°C (WB) - Entrée d’eau 30°C - Sortie d’eau 35°C

Conditions Nominales Froid : Température air extérieur 35°C - Température sortie d’eau 7°C

RMP 55 P.CHAUF.MAISON

P. FROIDMAISON

PUISSANCEABSORBÉE

CHAUD

C.O.PCHAUD TENSION INTENSITÉ

MAX.FLUIDE

DÉBITD’EAU

RACCORDS POIDSDIMENSIONS

H - L - PLp à

10 M

RMP 55 - 10M 9850 8100 2291 4.3 230/1/50Hz 24 R410a 1.70 1’’(26x34) 100 81.5/110/45.5 37

RMP 55 - 12M 12775 10700 2903 4.4 230/1/50Hz 28 R410a 2.20 1’’(26x34) 103 112/110/45.5 37

RMP 55 - 16T 15700 13300 3651 4.3 400/3+N/50Hz 12.2 R410a 2.71 1’’(26x34) 132 112/110/45.5 39

RMP 55 - 21T 19300 16400 4595 4.2 400/3+N/50Hz 15 R410a 3.33 1’’1/2(40X49) 137 122/110/45.5 40

Tableau des caractéristiques RMP 55 Version PISCINEHR Extérieur 80% - Température extérieur 15°C - Température entrée d’eau 20°C

RMP 55 P.CHAUF.PISCINE

PUISSANCEABSORBÉE

CHAUD

C.O.PCHAUD TENSION INTENSITÉ

MAX.FLUIDE

DÉBIT D’EAU

PISCINERACCORDS POIDS

DIMENSIONS H - L - P

Lp à 10 M

RMP 55 - 10M 11500 2 483 4.6 230/1/50Hz 24 R410a 4.5 DN50 100 81.5/110/45.5 37

RMP 55 - 12M 14900 3 180 4.7 230/1/50Hz 28 R410a 6.0 DN50 103 112/110/45.5 37

RMP 55 - 16T 18400 3 755 4.9 400/3+N/50Hz 12.2 R410a 7.0 DN50 132 112/110/45.5 39

RMP 55 - 21T 22700 4 540 5.0 400/3+N/50Hz 15 R410a 8.0 DN50 137 122/110/45.5 40

Watts Watts C.O.P Volts A Fluide m3/h O Piscine kg cm dB(A)

The same tax benefits apply as for a conventional heat pump. The RMP is designed above all to save energy when heating your home, but the titanium exchanger also enhances quality of life by ex-tending the bathing season.

Puede beneficiarse de las mismas ventajas fiscales que una bomba de calor tradicional (según su país). La RMP está destinada ante todo a permitirle realizar economías de energía sobre la calefacción de su vi-vienda, pero además su intercambiador en titanio le permite también mejorar su comodidad prolon-gando su temporada de baño

Autre modèle, nous consulter

10 kW 12-16 kW

Schéma d’implantation - Scheme of installation Esquema de instalación Vue de profilSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

446

.50

340

1100 750 175 175

815

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

815

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

A

A

B

B

32 Sanderling

21kW

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

C

C

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E BA

SSE TEMP

ÉRA

TUR

E RÉVER

SIBLE - M

AISO

N /

PISC

INE

rm

p 5

5

bomba de calor tradicional (según su país). La RMP está destinada

calefacción de su vi-

comodidad prolon-

Page 33: Catalogue Sdeec 2011-V2

RMp - 10MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U Puiss. à 35°C (Watts) 6176 6757 7338 8471 9850

Puiss. Absorbée (Watts) 2626 2471 2307 2291 2271

Puiss. à 40°C (Watts) 6015 6581 7147 8251 9594

Puiss. Absorbée (Watts) 2943 2769 2586 2567 2545

Puiss. à 45°C (Watts) 6410 6962 8036 9344

Puiss. Absorbée (Watts) 3104 2899 2878 2854

Puiss. à 50°C (Watts) 6781 7827 9102

Puiss. Absorbée (Watts) 3249 3225 3197

Puiss. à 55°C (Watts) 7624 8865

Puiss. Absorbée (Watts) 3615 3591

RMp - 12MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U Puiss. à 35°C (Watts) 8010 8764 9517 10987 12775

Puiss. Absorbée (Watts) 3328 3131 2925 2903 2879

Puiss. à 40°C (Watts) 7802 8536 9270 10701 12443

Puiss. Absorbée (Watts) 3730 3510 3278 3254 3228

Puiss. à 45°C (Watts) 8314 9029 10423 12119

Puiss. Absorbée (Watts) 3934 3674 3647 3617

Puiss. à 50°C (Watts) 8794 10152 11804

Puiss. Absorbée (Watts) 4118 4088 4055

Puiss. à 55°C (Watts) 9888 11497

Puiss. Absorbée (Watts) 4582 4552

RMp 55 - 16TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U Puiss. à 35°C (Watts) 9844 10770 11697 13502 15700

Puiss. Absorbée (Watts) 4090 3848 3594 3568 3540

Puiss. à 40°C (Watts) 9588 10490 11392 13151 15292

Puiss. Absorbée (Watts) 4584 4313 4029 3999 3966

Puiss. à 45°C (Watts) 10217 11096 12809 14894

Puiss. Absorbée (Watts) 4835 4515 4483 4450

Puiss. à 50°C (Watts) 10808 12476 14507

Puiss. Absorbée (Watts) 5061 5024 4986

Puiss. à 55°C (Watts) 12152 14130

Puiss. Absorbée (Watts) 5631 5596

RMp 55 - 21TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U Puiss. à 35°C (Watts) 12101 13240 14379 16598 19300

Puiss. Absorbée (Watts) 5028 4731 4418 4386 4352

Puiss. à 40°C (Watts) 11786 12896 14005 16166 18798

Puiss. Absorbée (Watts) 5635 5302 4952 4916 4876

Puiss. à 45°C (Watts) 12560 13641 15746 18309

Puiss. Absorbée (Watts) 5943 5551 5510 5464

Puiss. à 50°C (Watts) 13286 15337 17833

Puiss. Absorbée (Watts) 6221 6176 6127

Puiss. à 55°C (Watts) 14938 17370

Puiss. Absorbée (Watts) 6922 6874

Tableaux de puissances RMP 55

L’échangeur en titane développé par SDEEC opti-mise l’échange thermique grâce à un échangeur tu-bulaire en titane Grad 2.

La solidité et la robus-tesse du Titane vous per-mettront d’utiliser n’im-porte quels traitements piscine Brome, sel, chlore ...

The Grade 2 titanium tubular exchanger deve-loped by SDEEC optimises heat exchange..The Tita-nium solidity and hardiness will allow you to use any swimming pool treatment: Bromine, Salt, Chlorine...

El intercambiador de Titanio desarrollado por SDEEC, optimiza el intercambio térmico gra-cias a un intercambiador tubular en Titanio Grado 2. La solidez y la robustez del Titanio le permi-tirán utilizar cualquier tratamiento para piscina: Bromo, Sal, Cloro...

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

BA

SSE

TEM

PÉR

ATU

RE

RÉV

ERSI

BLE

- M

AIS

ON

/P

ISC

INE

rm

p 5

5

33Sanderling

Page 34: Catalogue Sdeec 2011-V2

PAC 65-i - POMPE À CHALEUR D’INTÉRIEUR

SDEEC a orienté son développement produit pour combi-ner confort et performances. Intégrez votre pompe à chaleur dans votre habitation. Optimisez l’encombrement et conservez l’authenticité de votre extérieur. Peu encombrante (largeur 65 cm x hauteur 142 cm), la PAC 65-i prendra facilement la place de votre chaudière en fin de vie, à la cave ou au garage.

Son ventilateur centrifuge de dernière génération permet de minimiser les ouvertures (aspiration et refoulement) à un dia-

mètre de 40 cm. La puissance du ventilateur vous offre la possibilité de gainer jusqu’à 5 mètres de longueur de tube sans dégradation des performances de la machine. Nous avons privilégié l’isolation acoustique pour arriver à un niveau sonore équivalant à celui d’une chaudière classique. La PAC 65-i bénéficie de la technologie EVI de Copeland.

Vous conserverez ainsi les performances de la machine même à des températures extérieures ex-trêmes.

PAC 65-i INDOOR HEAT PUMP

SDEEC has focused its product development on combining comfort and performance. Incorporating your heat pump into your home optimises space and maintains the authenticity of your exterior.

The compact PAC 65-i (65 cm wide x 142 cm high) will easily fit into the space occupied by your end-of-life boiler in the cellar or garage. Its latest-generation centrifugal fan means that openings (intake and discharge) can be kept down to a diameter of 40 cm.

The fan’s power means that up to 5 metres less pipe is required without any reduction in heat pump performance. We have placed the emphasis on soundproofing to achieve a sound

level equivalent to a conventional boiler.

The PAC 65-i uses Copeland EVI technology, meaning that performance is maintai-ned even at extreme outdoor temperatures.

PAC 65-iI COMME INTÉRIEUR. REMPLACEZ VOTRE CHAUDIÈREI FOR INDOOR : BOILER REPLACEMENT« I » DE INTERIOR, REEMPLACE SU CALDERA

PUISSANCES DE 9 À 24 kW

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E HA

UTE TEM

PÉR

ATU

RE D

’INTÉR

IEUR

PA

C 6

5-I

34 Sanderling

Page 35: Catalogue Sdeec 2011-V2

PAC 65-i BOMBA DE CALOR DE INTERIOR

SDEEC ha orientado su desarrollo de productos para combinar comodidad y rendimientos. Integre su bomba de calor dentro de su vivienda. Optimice su espacio preservando la autenticidad de su exterior. Ocupando poco espacio (65 cm de ancho por 142 cm de largo), la PAC 65-i ocupará fácilmente el lugar de su caldera al fin de su vida útil, en su sótano o garaje.

Su ventilador centrífugo de última generación permite minimizar las aberturas (de aspiración y expulsión) a un diámetro de 40 cm.

La potencia del ventilador le ofrece la posibilidad de ganar hasta 5 metros de longitud de tuberías, sin degradación del rendimiento de la máquina. Hemos privilegiado el aislamiento acústico para alcanzar un nivel de ruido equivalente al de una caldera clásica.

La PAC 65-i se beneficia de la tecnología EVI de Copeland. De esta forma, conser-vará los rendimientos de la máquina, incluso a temperaturas exteriores extre-mas.

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

HA

UTE

TEM

PÉR

ATU

RE

D’IN

TÉR

IEU

RPA

C 6

5-I

35Sanderling

Page 36: Catalogue Sdeec 2011-V2

Désireux d’atteindre la perfection, les ingénieurs du bureau d’études ont intégré à la PAC65i la régulation V3 SDEEC. Avec ses nouvelles fonctions, elle répondra aux exigences de chacun, utilisateurs comme installateurs : confort d’utilisation avec sa com-mande déportée, gestion des heures creuses ou EJP de série, optimisation des cycles de dégivrage par capteurs de pressions, mode « Auto-Test » destiné aux installateurs pour vérifier le bon fonctionnement de chaque organe.

Pour simplifier l’entretien et les mises en services, la PAC65i possède une lecture instantanée des différentes pressions de gaz. Et plus besoin de manifold ! Grâce à l’intégration d’un histogramme des alarmes et défauts, vous aurez une visibilité très précise sur le fonctionnement de votre PAC65i.

Motivados por el deseo de perfección, los ingenieros del departamento de proyec-tos han integrado a la PAC65-i la regulación V3 de SDEEC.

Con sus nuevas funciones, responderá a las exigencias de cada uno, usuarios como instaladores: comodidad de uso con su mando a distancia, administración de las franjas de tarifa eléctrica de serie, optimización de ciclos de deshielo por captores de presión, modo « Auto-Test » destinado a los instaladores para verificar el buen funcionamiento de cada componente.

Para simplificar el mantenimiento y puestas en servicio, la PAC 65-i posee una lectura instantánea de las diferentes presiones de gas. ¡Ya no tendrá necesidad del manifold! Gracias a la integración de un histograma de alarmas y defectos, tendrá una visibilidad muy precisa sobre el funcionamiento de su PAC 65-i.

In their quest for perfection, our design engineers have incorporated SDEEC V3 control into the PAC 65-i. With its new functions, it will meet the demands of users and installers alike : user comfort with remote control, off-peak period and special ta-riff management as standard, optimised defrosting cycles via pressure sensors and «Self-test» mode for installers to check satisfactory performance of each component.

For simpler maintenance and commissioning, the PAC 65-i has an instantaneous gas pressure display. And no more need for a manifold! Finally, the alarm and fault histo-gram gives accurate information about the operation of your PAC 65-i.

Tableau des caractéristiques PAC 65 - IConditions Nominales Chaud : Température air extérieur +7°C (DB) 6°C (WB) - Entrée d’eau 30°C - Sortie d’eau 35°C

PAC 65 - I P.CHAUF.MAISON

P. FROIDMAISON

PUISSANCEABSORBÉE

CHAUD

C.O.PCHAUD TENSION INTENSITÉ

MAX.FLUIDE

DÉBITD’EAU

RACCORDS POIDSDIMENSIONS

H - L - PLp à

10 M

PAC 65-I - 09M 9050 Option 2200 4.1 230/1/50Hz 22 R407C 0.98 1’’(26x34) 138 88/142/65 34

PAC 65-I - 13M 13100 Option 3200 4.1 230/1/50Hz 31 R407C 1.41 1’’(26x34) 157 115/142/65 34

PAC 65-I - 13T 13000 Option 3100 4.2 400/3+N/50Hz 13 R407C 1.40 1’’(26x34) 157 115/142/65 34

PAC 65-I - 18 T 18500 Option 4500 4.1 400/3+N/50Hz 15 R407C 1.99 1’’(26x34) 162 115/142/65 36

PAC 65-I - 24T 24000 Option 5700 4.2 400/3+N/50Hz 19 R407C 2.59 1’’1/2 (40x49) 220 115/142/65 36

Watts Watts Watts C.O.P Volts A Fluide m3/h Pouces kg cm dB(A)

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E HA

UTE TEM

PÉR

ATU

RE D

’INTÉR

IEUR

PA

C 6

5-I

Autre modèle, nous consulter

09 - 24kW

Schéma d’implantation - Scheme of installation - Esquema de instalación Vue de profileSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

A

A

36 Sanderling

Page 37: Catalogue Sdeec 2011-V2

PAC 65-I 09MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE

EA

U

Puiss. à 50°C (Watts) 5400 5940 6960 7780 9350Puiss. Absorbée (Watts) 3000 3300 3480 3536 3740

Puiss. à 65°C (Watts) 5610 6250 7500 7900 9200Puiss. Absorbée (Watts) 3506 3676 4167 4158 4600

PAC 65-I 13M/TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE

EA

U

Puiss. à 50°C (Watts) 7600 8700 10200 11400 13700

Puiss. Absorbée (Watts) 3800 4244 4636 4750 5074

Puiss. à 65°C (Watts) 8000 9200 11000 11600 13500

Puiss. Absorbée (Watts) 4444 5111 5500 5524 6136

PAC 65-I 18TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE

EA

U

Puiss. à 50°C (Watts) 10700 12400 14600 16200 18500Puiss. Absorbée (Watts) 5350 5905 6348 6750 6852

Puiss. à 65°C (Watts) 10800 12500 14500 15700 18000Puiss. Absorbée (Watts) 6353 6944 7436 7850 8571

PAC 65-I 24TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -4°C 0°C +7°C

T°C

SO

RT

IE

EA

U

Puiss. à 50°C (Watts) 13000 15600 18900 21200 25200Puiss. Absorbée (Watts) 6500 7091 8217 8480 9000

Puiss. à 65°C (Watts) 14000 16500 19700 21800 25500Puiss. Absorbée (Watts) 7568 8684 9381 9909 11591

Tableaux de puissances PAC 65-I

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

HA

UTE

TEM

PÉR

ATU

RE

D’IN

TÉR

IEU

RPA

C 6

5-I

37Sanderling

Page 38: Catalogue Sdeec 2011-V2

rm 55-iI COMME INTÉRIEUR. RELÈVE DE CHAUDIÈREI FOR INDOOR : BOILER BACKUP« I » DE INTERIOR, APOYO DE CALDERA

PUISSANCES DE 10 À 21 kW La RM 55-i soulagera votre chaudière ou/et alimentera

votre plancher chauffant de manière autonome. Peu encombrante (largeur 65 cm x hauteur 142 cm), elle prendra facilement la place de

votre chaudière dans votre cave ou votre garage.

Son ventilateur centrifuge de dernière génération permet de minimiser les ouvertures (aspiration et refoulement) à un diamètre de 40 cm. La puissance

du ventilateur vous offre la possibilité de gainer jusqu’à 5 mètres de longueur de tube sans dégradation des performances de la machine.

Nous avons privilégié l’isolation acoustique pour arriver à un niveau sonore équivalant à celui d’une chaudière classique La RM 55-i bénéficie du mode réversible de série. Vous

pourrez ainsi chauffer en hiver et rafraîchir en été votre plancher ou vos ventilo-convec-teurs. La RM 55-i est équipée des dernières évolutions en termes de régulation : loi d’eau,

EJP, heures creuses/pleines, relève de chaudière...

RM 55-i INDOOR HEAT PUMP The RM 55-i will back up your boiler and/or provide a stand-alone supply for your underfloor heating. This compact heat pump (65 cm wide x 142 cm high) will easily fit into the space occupied by your boiler in the cellar or garage.

Its latest-generation centrifugal fan means that openings (intake and discharge) can be kept down to a diameter of 40 cm. The fan’s power means that up to 5 metres less pipe is required without any reduction in heat pump performance. We have placed the emphasis on sound-proofing to achieve a sound level equivalent to a conventional boiler. The RM 55-i has heat and cool mode as standard, meaning that you can heat your floor or fan-coil units in winter and cool them in summer.

The RM 55-i is equipped with the latest developments in control,

including weather dependent setpoint, special tariff and

peak/off-peak period ma-nagement, boiler backup,

etc.Law, administra-tion of the electrical

rate bands, boiler backup...

Tableau des caractéristiques RM 55 - IConditions Nominales Chaud : Température d’air extérieur +7°C (DB) 6°C - Entrée d’eau 30°C - Sortie d’eau 35°C

Conditions Nominales Froid : Température air extèrieur 35°C - Température sortie d’eau 7°C

RM 55 - I P.CHAUF.MAISON

P. FROIDMAISON

PUISSANCEABSORBÉE

CHAUD

C.O.PCHAUD TENSION INTENSITÉ

MAX.FLUIDE

DÉBITD’EAU

RACCORDS POIDSDIMENSIONS

H - L - PLp à

10 M

RM 55-I - 10M 9850 8100 2291 4.3 230/1/50Hz 24 R410a 1.70 1’’(26x34) 125 115/142/65 33

RM 55-I - 12M 12775 10700 2903 4.4 230/1/50Hz 28 R410a 2.20 1’’(26x34) 128 115/142/65 33

RM 55-I - 16T 15700 13300 3651 4.3 400/3+N/50Hz 12.2 R410a 2.71 1’’(26x34) 157 115/142/65 36

RM 55-I - 21T 19300 16400 4595 4.2 400/3+N/50Hz 15 R410a 3.33 1’’(26x34) 165 115/142/65 36

Watts Watts Watts C.O.P Volts A Fluide m3/h Pouces kg cm dB(A)

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E BA

SSE TEMP

ÉRA

TUR

E RÉVER

SIBLE D

’INTÉR

IEUR

rm

55

- I

Autre modèle, nous consulter

that you can heat your floor or fan-

including weather dependent

peak/off-peak period ma-peak/off-peak period ma-

etc.Law, administra-

rate bands, boiler

38 Sanderling

Page 39: Catalogue Sdeec 2011-V2

La RM 55-i apoyará su caldera y/o alimentará su suelo radiante de forma independiente. Ocu-pando poco espacio (65 cm de ancho por 142 cm de largo), la PAC 55-i ocupará fácilmente el lugar de su caldera en su sótano o garaje. Su ventilador centrífugo de última generación permite minimizar las aberturas (de aspiración y expulsión) a un diámetro de 40 cm.

La potencia del ventilador le ofrece la posibilidad de ganar hasta 5 metros de longitud de tuberías sin degra-dar el rendimiento de la máquina. Hemos privilegiado el aislamiento acústico para conseguir un nivel de ruido equivalente al de una caldera clásica. La RM 55-i se beneficia del modo reversible de serie. Así podrá calefaccio-nar en invierno y refrescar en verano su suelo radiante o sus fan-coils. La RM 55-i está equipada de las últimas evoluciones en términos de regulación: ley de agua, administración de las franjas de tarifa eléctrica, apoyo de caldera…

Tableaux de puissances RM 55-I

RM 55-I 10MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

ATU

RE

SO

RTI

E EA

U Puiss. à 35°C (Watts) 6176 6757 7338 8471 9850

Puiss. Absorbée (Watts) 3306 3151 2987 2971 2971

Puiss. à 40°C (Watts) 6015 6581 7147 8251 9594

Puiss. Absorbée (Watts) 3623 3449 3266 3247 3247

Puiss. à 45°C (Watts) 6410 6962 8036 9344

Puiss. Absorbée (Watts) 3784 3579 3558 3558

Puiss. à 50°C (Watts) 6781 7827 9102

Puiss. Absorbée (Watts) 3929 3905 3905

Puiss. à 55°C (Watts) 7624 8865

Puiss. Absorbée (Watts) 4295 4295

RM 55-I 12MTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 8010 8764 9517 10987 12775

Puiss. Absorbée (Watts) 4008 3811 3605 3583 3583

Puiss. à 40°C (Watts) 7802 8536 9270 10701 12443

Puiss. Absorbée (Watts) 4410 4190 3958 3934 3934

Puiss. à 45°C (Watts) 8314 9029 10423 12119

Puiss. Absorbée (Watts) 4614 4354 4327 4327

Puiss. à 50°C (Watts) 8794 10152 11804

Puiss. Absorbée (Watts) 4798 4768 4768

Puiss. à 55°C (Watts) 9888 11497

Puiss. Absorbée (Watts) 5262 5262

RM 55-I 16TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 9844 10770 11697 13502 15700

Puiss. Absorbée (Watts) 4640 4398 4144 4118 4118

Puiss. à 40°C (Watts) 9588 10490 11392 13151 15292

Puiss. Absorbée (Watts) 5134 4863 4579 4549 4549

Puiss. à 45°C (Watts) 10217 11096 12809 14894

Puiss. Absorbée (Watts) 5385 5065 5033 5033

Puiss. à 50°C (Watts) 10808 12476 14507

Puiss. Absorbée (Watts) 5611 5574 5574

Puiss. à 55°C (Watts) 12152 14130

Puiss. Absorbée (Watts) 6181 6181

RM 55-i 21TTEMPÉRATURE ENTREE AIR EVAPORATEUR

-15°C -10°C -5°C 0°C +7°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U

Puiss. à 35°C (Watts) 12101 13240 14379 16598 19300

Puiss. Absorbée (Watts) 5578 5281 4968 4936 4936

Puiss. à 40°C (Watts) 11786 12896 14005 16166 18798

Puiss. Absorbée (Watts) 6185 5852 5502 5466 5466

Puiss. à 45°C (Watts) 12560 13641 15746 18309

Puiss. Absorbée (Watts) 6493 6101 6060 6060

Puiss. à 50°C (Watts) 13286 15337 17833

Puiss. Absorbée (Watts) 6771 6726 6726

Puiss. à 55°C (Watts) 14938 17370

Puiss. Absorbée (Watts) 7472 7472

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

BA

SSE

TEM

PÉR

ATU

RE

RÉV

ERSI

BLE

D’IN

TÉR

IEU

RR

M 5

5 -

I

09 - 24kW

Schéma d’implantation - Scheme of installation - Esquema de instalación Vue de profileSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

A

A

39Sanderling

Page 40: Catalogue Sdeec 2011-V2

Tableau des caractéristiques PACAOConditions Nominales chaud : Entrée évaporateur : 10°C - Sortie 7°C Sortie Condenseur 35°C

Heat Nominal Conditions: Evaporator inlet: 10°C - outlet 7°C Condensator Outlet 35°CCondiciones Nominales Calor: Entrada evaporador: 10°C - Salida 7°C Salida Condensador 35°C

PACAO P.CHAUF.MAISON

P. FROIDMAISON

(En Option)

PUISSANCEABSORBÉE

C.O.PCHAUD TENSION INTENSITÉ

MAX.FLUIDE

DÉBITPrimaire

RACCORD POIDSDIMENSIONS

H - L - PLp à

10 M

PACAO - 07M 7200 5280 1450 5.0 230/1/50Hz 13 R410a 0.78 1"(26x34) 85 85/59.5/50 33

PACAO - 08M 8700 6360 1800 4.8 230/1/50Hz 16 R410a 0.94 1"(26x34) 85 85/59.5/50 33

PACAO - 10M 10900 8100 2200 5.0 230/1/50Hz 22 R410a 1.17 1"(26x34) 85 85/59.5/50 33

PACAO - 13M 13000 9510 2500 5.2 230/1/50Hz 26 R410a 1.40 1"(26x34) 85 85/59.5/50 34

PACAO - 17M 16700 12440 3200 5.2 230/1/50Hz 31 R410a 1.80 1"(26x34) 92 85/59.5/50 36

PACAO - 17T 16500 12330 3200 5.2 400/3+N/50Hz 10.3 R410a 1.70 1"(26x34) 92 85/59.5/50 36

PACAO - 21T 21800 16120 4200 5.2 400/3+N/50Hz 15 R410a 2.35 1"1/2 (40x49) 137 85/59.5/50 36

PACAO - 28T 27600 20550 5200 5.3 400/3+N/50Hz 16 R410a 2.97 1"1/2 (40x49) 142 166/59.5/50 36

PACAO - 36T 36400 27420 6550 5.6 400/3+N/50Hz 22 R410a 3.92 1"1/2 (40x49) 230 166/59.5/50 39

PACAO - 41T 41200 30950 7450 5.5 400/3+N/50Hz 25 R410a 4.44 1"1/2 (40x49) 285 166/59.5/50 43

PACAO - 54T 54300 40550 10100 5.4 400/3+N/50Hz 34 R410a 5.85 1"1/2 (40x49) 300 166/59.5/50 45

PACAO - 70T 69800 51770 13100 5.3 400/3+N/50Hz 40 R410a 7.52 2" (50x60) 320 166/119/50 48

PACAO - 85T 87400 64970 16200 5.4 400/3+N/50Hz 48.5 R410a 9.42 2" (50x60) 400 166/119/50 50

PACAO -110T 113500 84540 20600 5.5 400/3+N/50Hz 65 R410a 12.23 2" (50x60) 420 166/119/50 50

PACAO - 150T 157000 116300 28500 5.5 400/3+N/50Hz 82.5 R410a 17 2’’1/2 (66x76) 440 166/119/50 52

PACAO - 220T 227000 169080 32400 5.4 400/3+N/50Hz 2x48.5 R410a 24.5 2’’1/2 (66x76) 840 166/119/130 54

PACAO -300T 314000 232590 55000 5.4 400/3+N/50Hz 2x82.5 R410a 34 3’’ (80x90) 880 166/119/130 54

Watts Watts Watts C.O.P Volts A Fluide m3/h Pouces kg cm dB(A)

Conditions Nominales chaud : Entrée évaporateur : 10°C - Sortie 7°C Sortie Condenseur 35°C

PACAOCAPTAGE SUR NAPPE PHRÉATIQUEGROUNDWATER CAPTURECAPTACION SOBRE NAPA FREATICA

PUISSANCES DE 07 À 300 kW

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

GÉO

THER

MIQ

UE C

AP

TAG

E SUR

NA

PP

E PH

RÉA

TIQU

Epa

ca

o

Autre modèle, nous consulter

MODELEPACAO

Débit Captage Minimal (m3/h)

Débit Captage Maximal (m3/h)

Débit Captage nominal (m3/h)

Puissance frigorifique (kW)

Eau 12/7°C Eau 10/7°C 30% EthGlyc 0/-3°C 30/35°C

PACAO - 07M 0,9 1,5 1,4 4,3

PACAO - 08M 1,1 1,8 1,7 5,2

PACAO - 10M 1,4 2,3 2,1 6,5

PACAO - 13M 1,6 2,7 2,4 7,5

PACAO - 17M/T 2,1 3,6 3,1 9,9

PACAO - 21T 2,8 4,6 3,2 10,2

PACAO - 28T 3,5 5,9 3,9 12,3

PACAO - 36T 4,7 7,8 5,3 16,6

PACAO - 41T 5,3 8,9 7,3 23

PACAO - 54T 7 11,6 8,3 26

PACAO - 70T 8,9 14,8 13,7 43,1

PACAO - 85T 11,2 18,6 17,3 54,4

PACAO - 110T 14,5 24,2 22,3 70,3

PACAO - 150T 19,2 32 30,4 95,9

PACAO - 220T 29 48,4 44,6 140,6

PACAO - 300T 39,9 66,5 60,8 191

40 Sanderling

Page 41: Catalogue Sdeec 2011-V2

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R G

ÉOTH

ERM

IQU

E C

AP

TAG

E SU

R N

AP

PE

PH

RÉA

TIQ

UE

pa

ca

o

La PACAO est une pompe à chaleur destinée à la géothermie. Avec le fluide frigorigène R410A, cette machine a été développée principalement pour répondre au besoin du captage des calories sur nappe phréatique.

Pour s’adapter à tous les types d’ha-bitations actuelles, la PACAO se dé-cline en plusieurs puissances de 7 à 300 kW. De faible encombrement, elle viendra se loger facilement dans votre cave ou votre garage.

The PACAO heat pump is desi-gned for geothermal capture.

With R410A refrigerant, it was developed mainly to meet the re-quirements of groundwater energy capture.

The PACAO is available in several power outputs from 7 to 300 kW to suit all types of modern dwelling. Its small footprint means that it will fit easily into your cellar or garage.

La PACAO es una bomba de calor destinada a la geotermia. Con un fluido refrigerante R410A, esta máquina ha sido desarrollada prin-cipalmente para responder a las ne-cesidades de captación de calorías sobre napa freática.

Para adaptarse a todos los tipos de viviendas actuales, la PACAO pro-porciona diversas potencias de 07 a 300 kW. Ocupando poco espacio, la PACAO se instalará fácilmente en su sótano o garaje.

En fonction de la qualité de l’eau, nous vous conseillons d’installer à la sortie de la nappe phréatique un filtre de 150 microns ou un échangeur à plaque démontable, afin de protéger l’échangeur interne de la PACAO et de faciliter le nettoyage.

ÉCHANGEUR À PLAQUE DÉMONTABLE - REMOVABLE PLATES EXCHANGER - INTERCAMBIADOR A PLACAS DESMONTABLE

Depending on the water quality, we recommend that you install a 150-micron filter or a removable plate exchanger at the groundwater outlet in order to protect the PACAO’s internal exchanger and facilitate cleaning.

En función de la calidad del agua, le aconsejamos de instalar a la salida de la napa freática un filtro de 150 micrones o un intercambiador a placas desmontable con el fin de proteger el intercambiador interno de la PACAO y de facilitar la limpieza.

41Sanderling

Page 42: Catalogue Sdeec 2011-V2

Tableaux de puissances PACAOPACAO - 07M

TEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 4946 5751 6687Puiss. Absorbée (Watts) 1206 1198 1194

Puiss. à 30°C (Watts) 4812 5596 6507 7177Puiss. Absorbée (Watts) 1203 1191 1205 1196

Puiss. à 35°C (Watts) 4580 5325 6192 7200 7848Puiss. Absorbée (Watts) 1477 1479 1510 1412 1401

Puiss. à 40°C (Watts) 4456 5181 6025 6646 7244Puiss. Absorbée (Watts) 1714 1727 1585 1582 1610

Puiss. à 45°C (Watts) 4336 5041 5862 6466 7048Puiss. Absorbée (Watts) 1885 1801 1776 1796 1807

Puiss. à 50°C (Watts) 4219 4905 5704 6292 6858Puiss. Absorbée (Watts) 2109 2133 1967 2030 2017

Puiss. à 55°C (Watts) 4773 5550 6122 6673Puiss. Absorbée (Watts) 2273 2312 2267 2224

Puiss. à 60°C (Watts) 5400 5956 6493Puiss. Absorbée (Watts) 2571 2590 2497

Puiss. à 65°C (Watts) 5796 6317Puiss. Absorbée (Watts) 2898 2747

PACAO - 08MTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 5976 6949 8081Puiss. Absorbée (Watts) 1494 1511 1496

Puiss. à 30°C (Watts) 5815 6762 7862 9142Puiss. Absorbée (Watts) 1710 1690 1605 1604

Puiss. à 35°C (Watts) 5534 6435 7482 8700 9483Puiss. Absorbée (Watts) 1908 1893 1781 1813 1789

Puiss. à 40°C (Watts) 5384 6261 7280 8465 9227Puiss. Absorbée (Watts) 2071 2087 2080 2016 2006

Puiss. à 45°C (Watts) 5239 6092 7083 8237 8978Puiss. Absorbée (Watts) 2381 2343 2285 2288 2190

Puiss. à 50°C (Watts) 5097 5927 6892 8014 8735Puiss. Absorbée (Watts) 2731 2577 2553 2504 2496

Puiss. à 55°C (Watts) 5767 6706 7798 8500Puiss. Absorbée (Watts) 2983 2916 2888 2833

Puiss. à 60°C (Watts) 6525 7587 8270Puiss. Absorbée (Watts) 3434 3161 3181

Puiss. à 65°C (Watts) 7382 8047Puiss. Absorbée (Watts) 3691 3499

PACAO - 17M/tTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 11472 13339 15511Puiss. Absorbée (Watts) 2668 2722 2721

Puiss. à 30°C (Watts) 11162 12979 15092 16287Puiss. Absorbée (Watts) 2937 2950 2959 2627

Puiss. à 35°C (Watts) 10622 12351 14362 16700 18203Puiss. Absorbée (Watts) 3219 3250 3192 3212 3085

Puiss. à 40°C (Watts) 10335 12018 13974 15080 16437Puiss. Absorbée (Watts) 3564 3642 3494 3209 3101

Puiss. à 45°C (Watts) 10056 11693 13597 14673 15994Puiss. Absorbée (Watts) 4023 4032 3885 3579 3477

Puiss. à 50°C (Watts) 9785 11378 13230 14277 15562Puiss. Absorbée (Watts) 4659 4214 4268 3966 3796

Puiss. à 55°C (Watts) 11070 12873 13891 15142Puiss. Absorbée (Watts) 4813 4768 4341 4206

Puiss. à 60°C (Watts) 12525 13516 14733Puiss. Absorbée (Watts) 5219 4827 4604

Puiss. à 65°C (Watts) 13151 14335Puiss. Absorbée (Watts) 5261 5309

PACAO - 21TTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 14975 17413 20248Puiss. Absorbée (Watts) 3483 3554 3552

Puiss. à 30°C (Watts) 14571 16943 19701 21260Puiss. Absorbée (Watts) 3834 3851 3863 3429

Puiss. à 35°C (Watts) 13866 16123 18748 21800 23762Puiss. Absorbée (Watts) 4202 4243 4166 4192 4027

Puiss. à 40°C (Watts) 13492 15688 18242 19685 21457Puiss. Absorbée (Watts) 4652 4754 4560 4188 4049

Puiss. à 45°C (Watts) 13127 15264 17749 19154 20878Puiss. Absorbée (Watts) 5251 5264 5071 4672 4539

Puiss. à 50°C (Watts) 12773 14852 17270 18637 20314Puiss. Absorbée (Watts) 6231 5501 5571 5177 4955

Puiss. à 55°C (Watts) 14451 16804 18134 19766Puiss. Absorbée (Watts) 6283 6224 5667 5490

Puiss. à 60°C (Watts) 16350 17644 19232Puiss. Absorbée (Watts) 6813 6301 6010

Puiss. à 65°C (Watts) 17168 18713Puiss. Absorbée (Watts) 6867 6931

PACAO - 28TTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 18960 22046 25635Puiss. Absorbée (Watts) 4409 4499 4497

Puiss. à 30°C (Watts) 18448 21451 24943 26917Puiss. Absorbée (Watts) 4855 4875 4891 4341

Puiss. à 35°C (Watts) 17555 20413 23736 27600 30084Puiss. Absorbée (Watts) 5320 5372 5275 5208 5099

Puiss. à 40°C (Watts) 17081 19862 23095 24923 27166Puiss. Absorbée (Watts) 5890 6019 5774 5303 5126

Puiss. à 45°C (Watts) 16620 19326 22472 24250 26432Puiss. Absorbée (Watts) 6648 6664 6420 5915 5746

Puiss. à 50°C (Watts) 16171 18804 21865 23595 25719Puiss. Absorbée (Watts) 7888 6964 7053 6554 6273

Puiss. à 55°C (Watts) 18296 21274 22958 25024Puiss. Absorbée (Watts) 7955 7879 7174 6951

Puiss. à 60°C (Watts) 20700 22338 24349Puiss. Absorbée (Watts) 8625 7978 7609

Puiss. à 65°C (Watts) 21735 23691Puiss. Absorbée (Watts) 8694 8775

PACAO - 10mTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 7488 8707 10124Puiss. Absorbée (Watts) 1783 1814 1808

Puiss. à 30°C (Watts) 7285 8471 9851 10630Puiss. Absorbée (Watts) 2024 2017 2010 1898

Puiss. à 35°C (Watts) 6933 8062 9374 10900 11881Puiss. Absorbée (Watts) 2167 2179 2180 2180 2084

Puiss. à 40°C (Watts) 6746 7844 9121 9843 10729Puiss. Absorbée (Watts) 2498 2530 2400 2401 2283

Puiss. à 45°C (Watts) 6564 7632 8875 9577 10439Puiss. Absorbée (Watts) 2854 2827 2689 2736 2610

Puiss. à 50°C (Watts) 6386 7426 8635 9318 10157Puiss. Absorbée (Watts) 3041 2970 2978 3006 2902

Puiss. à 55°C (Watts) 7226 8402 9067 9883Puiss. Absorbée (Watts) 3441 3361 3358 3188

Puiss. à 60°C (Watts) 8175 8822 9616Puiss. Absorbée (Watts) 3716 3676 3561

Puiss. à 65°C (Watts) 8584 9356Puiss. Absorbée (Watts) 4292 4068

PACAO - 13mTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 8930 10384 12074Puiss. Absorbée (Watts) 2077 2119 2118

Puiss. à 30°C (Watts) 8689 10104 11748 12678Puiss. Absorbée (Watts) 2287 2296 2304 2186

Puiss. à 35°C (Watts) 8269 9615 11180 13000 14170Puiss. Absorbée (Watts) 2506 2530 2484 2500 2402

Puiss. à 40°C (Watts) 8045 9355 10878 11739 12796Puiss. Absorbée (Watts) 2774 2835 2720 2730 2611

Puiss. à 45°C (Watts) 7828 9103 10584 11422 12450Puiss. Absorbée (Watts) 3131 3139 3024 3006 2895

Puiss. à 50°C (Watts) 7617 8857 10299 11114 12114Puiss. Absorbée (Watts) 3462 3280 3322 3269 3188

Puiss. à 55°C (Watts) 8618 10021 10814 11787Puiss. Absorbée (Watts) 3747 3711 3605 3467

Puiss. à 60°C (Watts) 9750 10522 11469Puiss. Absorbée (Watts) 4063 4047 3955

Puiss. à 65°C (Watts) 10238 11159Puiss. Absorbée (Watts) 4451 4464

PACAO - 36TTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 25005 29075 33808Puiss. Absorbée (Watts) 5815 5934 5931

Puiss. à 30°C (Watts) 24330 28290 32895 35499Puiss. Absorbée (Watts) 6403 6430 6450 5726

Puiss. à 35°C (Watts) 23152 26921 31304 36400 39676Puiss. Absorbée (Watts) 7016 7085 6956 7000 6725

Puiss. à 40°C (Watts) 22527 26195 30459 32869 35827Puiss. Absorbée (Watts) 7768 7938 7615 6993 6760

Puiss. à 45°C (Watts) 21919 25487 29636 31982 34860Puiss. Absorbée (Watts) 8768 8789 8468 7800 7578

Puiss. à 50°C (Watts) 21327 24799 28836 31118 33919Puiss. Absorbée (Watts) 10404 9185 9302 8644 8273

Puiss. à 55°C (Watts) 24130 28058 30278 33003Puiss. Absorbée (Watts) 10491 10392 9462 9168

Puiss. à 60°C (Watts) 27300 29461 32112Puiss. Absorbée (Watts) 11375 10522 10035

Puiss. à 65°C (Watts) 28665 31245Puiss. Absorbée (Watts) 11466 11572

42 Sanderling

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

GÉO

THER

MIQ

UE C

AP

TAG

E SUR

NA

PP

E PH

RÉA

TIQU

Epa

ca

o

Page 43: Catalogue Sdeec 2011-V2

Tableaux de puissances PACAOPACAO - 17M/t

TEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 11472 13339 15511Puiss. Absorbée (Watts) 2668 2722 2721

Puiss. à 30°C (Watts) 11162 12979 15092 16287Puiss. Absorbée (Watts) 2937 2950 2959 2627

Puiss. à 35°C (Watts) 10622 12351 14362 16700 18203Puiss. Absorbée (Watts) 3219 3250 3192 3212 3085

Puiss. à 40°C (Watts) 10335 12018 13974 15080 16437Puiss. Absorbée (Watts) 3564 3642 3494 3209 3101

Puiss. à 45°C (Watts) 10056 11693 13597 14673 15994Puiss. Absorbée (Watts) 4023 4032 3885 3579 3477

Puiss. à 50°C (Watts) 9785 11378 13230 14277 15562Puiss. Absorbée (Watts) 4659 4214 4268 3966 3796

Puiss. à 55°C (Watts) 11070 12873 13891 15142Puiss. Absorbée (Watts) 4813 4768 4341 4206

Puiss. à 60°C (Watts) 12525 13516 14733Puiss. Absorbée (Watts) 5219 4827 4604

Puiss. à 65°C (Watts) 13151 14335Puiss. Absorbée (Watts) 5261 5309

PACAO - 54tTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 37301 43373 50434Puiss. Absorbée (Watts) 8675 8852 8848

Puiss. à 30°C (Watts) 36294 42202 49072 52956Puiss. Absorbée (Watts) 9551 9591 9622 8541

Puiss. à 35°C (Watts) 34538 40160 46698 54300 59187Puiss. Absorbée (Watts) 10466 10568 10377 10056 10032

Puiss. à 40°C (Watts) 33605 39076 45437 49033 53446Puiss. Absorbée (Watts) 11588 11841 11359 10433 10084

Puiss. à 45°C (Watts) 32698 38021 44210 47709 52003Puiss. Absorbée (Watts) 13079 13111 12632 11636 11305

Puiss. à 50°C (Watts) 31815 36994 43017 46421 50599Puiss. Absorbée (Watts) 15520 13702 13876 12895 12341

Puiss. à 55°C (Watts) 35995 41855 45168 49233Puiss. Absorbée (Watts) 15650 15502 14115 13676

Puiss. à 60°C (Watts) 40725 43948 47903Puiss. Absorbée (Watts) 16969 15696 14970

Puiss. à 65°C (Watts) 42761 46610Puiss. Absorbée (Watts) 17105 17263

PACAO - 70tTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 47948 55754 64830Puiss. Absorbée (Watts) 11151 11378 11374

Puiss. à 30°C (Watts) 46654 54249 63080 68072Puiss. Absorbée (Watts) 12277 12329 12369 10979

Puiss. à 35°C (Watts) 44397 51624 60028 69800 76082Puiss. Absorbée (Watts) 13454 13585 13340 13170 12895

Puiss. à 40°C (Watts) 43198 50230 58407 63029 68702Puiss. Absorbée (Watts) 14896 15221 14602 13411 12963

Puiss. à 45°C (Watts) 42032 48874 56830 61328 66847Puiss. Absorbée (Watts) 16813 16853 16237 14958 14532

Puiss. à 50°C (Watts) 40897 47554 55296 59672 65042Puiss. Absorbée (Watts) 19950 17613 17837 16575 15864

Puiss. à 55°C (Watts) 46270 53803 58061 63286Puiss. Absorbée (Watts) 20118 19927 18144 17579

Puiss. à 60°C (Watts) 52350 56493 61577Puiss. Absorbée (Watts) 21813 20176 19243

Puiss. à 65°C (Watts) 54968 59915Puiss. Absorbée (Watts) 21987 22191

PACAO - 85tTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 60039 69812 81177Puiss. Absorbée (Watts) 13962 14247 14242

Puiss. à 30°C (Watts) 58418 67927 78985 85236Puiss. Absorbée (Watts) 15373 15438 15487 13748

Puiss. à 35°C (Watts) 55591 64641 75164 87400 95266Puiss. Absorbée (Watts) 16846 17011 16703 16185 5,9

Puiss. à 40°C (Watts) 54090 62896 73135 78922 86025Puiss. Absorbée (Watts) 18652 19059 18284 16792 16231

Puiss. à 45°C (Watts) 52630 61198 71160 76791 83703Puiss. Absorbée (Watts) 21052 21103 20331 18730 18196

Puiss. à 50°C (Watts) 51209 59545 69239 74718 81443Puiss. Absorbée (Watts) 24385 22054 22335 20755 19864

Puiss. à 55°C (Watts) 57937 67369 72701 79244Puiss. Absorbée (Watts) 25190 24952 22719 22012

Puiss. à 60°C (Watts) 65550 70738 77104Puiss. Absorbée (Watts) 27313 25263 24095

Puiss. à 65°C (Watts) 68828 75022Puiss. Absorbée (Watts) 27531 27786

PACAO - 150tTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 103727 120614 140248Puiss. Absorbée (Watts) 23242 23715 23707

Puiss. à 30°C (Watts) 100928 117358 136462 147262Puiss. Absorbée (Watts) 25589 25697 25780 22883

Puiss. à 35°C (Watts) 96045 111679 129860 151000 164590Puiss. Absorbée (Watts) 28042 28315 27804 27450 26877

Puiss. à 40°C (Watts) 93451 108664 126353 136352 148625Puiss. Absorbée (Watts) 31235 31725 30435 27952 27019

Puiss. à 45°C (Watts) 90929 105730 122942 132672 144612Puiss. Absorbée (Watts) 35043 35126 33842 31177 30289

Puiss. à 50°C (Watts) 88473 102875 119623 129090 140707Puiss. Absorbée (Watts) 41581 36710 37177 34547 33065

Puiss. à 55°C (Watts) 100097 127210 125605 136908Puiss. Absorbée (Watts) 41932 41533 37817 36640

Puiss. à 60°C (Watts) 113250 122213 133211Puiss. Absorbée (Watts) 45464 42052 40108

Puiss. à 65°C (Watts) 118914 129616Puiss. Absorbée (Watts) 45827 46252

PACAO - 110tTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 77968 90660 105419Puiss. Absorbée (Watts) 18132 18502 18495

Puiss. à 30°C (Watts) 75863 88212 102572 110690Puiss. Absorbée (Watts) 19964 20048 20112 17853

Puiss. à 35°C (Watts) 72192 83945 97610 113500 123715Puiss. Absorbée (Watts) 21876 22091 21691 20636 20969

Puiss. à 40°C (Watts) 70243 81678 94975 102491 111715Puiss. Absorbée (Watts) 24222 24751 23744 21806 21078

Puiss. à 45°C (Watts) 68347 79473 92410 99723 108698Puiss. Absorbée (Watts) 27339 27404 26403 24323 23630

Puiss. à 50°C (Watts) 66501 77327 89915 97031 105763Puiss. Absorbée (Watts) 31667 28640 29005 26953 25796

Puiss. à 55°C (Watts) 75239 87487 94411 102908Puiss. Absorbée (Watts) 32713 32403 29503 28586

Puiss. à 60°C (Watts) 85125 91862 100129Puiss. Absorbée (Watts) 35469 32808 31290

Puiss. à 65°C (Watts) 89382 97426Puiss. Absorbée (Watts) 35753 36084

PACAO - 220tTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 155936 181320 210838Puiss. Absorbée (Watts) 36264 37004 36990

Puiss. à 30°C (Watts) 151726 176424 205144 221380Puiss. Absorbée (Watts) 39928 40096 40224 35706

Puiss. à 35°C (Watts) 144384 167890 195220 227000 247430Puiss. Absorbée (Watts) 43752 44182 43382 41272 41938

Puiss. à 40°C (Watts) 140486 163356 189950 204982 223430Puiss. Absorbée (Watts) 48444 49502 47488 43612 42156

Puiss. à 45°C (Watts) 136694 158946 184820 199446 217396Puiss. Absorbée (Watts) 54678 54808 52806 48646 47260

Puiss. à 50°C (Watts) 133002 154654 179830 194062 211526Puiss. Absorbée (Watts) 63334 57280 58010 53906 51592

Puiss. à 55°C (Watts) 150478 174974 188822 205816Puiss. Absorbée (Watts) 65426 64806 59006 57172

Puiss. à 60°C (Watts) 170250 183724 200258Puiss. Absorbée (Watts) 70938 65616 62580

Puiss. à 65°C (Watts) 178764 194852Puiss. Absorbée (Watts) 71506 72168

PACAO - 300tTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 207454 241228 280497Puiss. Absorbée (Watts) 46484 47430 47413

Puiss. à 30°C (Watts) 201855 234716 272925 294524Puiss. Absorbée (Watts) 51177 51394 51561 45767

Puiss. à 35°C (Watts) 192090 223359 259720 302000 329180Puiss. Absorbée (Watts) 56084 56630 55609 54900 53754

Puiss. à 40°C (Watts) 186903 217328 252707 272704 297249Puiss. Absorbée (Watts) 62470 63450 60869 55905 54037

Puiss. à 45°C (Watts) 181858 211461 245883 265345 289223Puiss. Absorbée (Watts) 70086 70253 67685 62353 60578

Puiss. à 50°C (Watts) 176947 205749 239246 258180 281414Puiss. Absorbée (Watts) 83163 73421 74355 69094 66130

Puiss. à 55°C (Watts) 200194 254420 251209 273816Puiss. Absorbée (Watts) 83863 83067 75634 73279

Puiss. à 60°C (Watts) 226500 244425 266422Puiss. Absorbée (Watts) 90929 84105 80216

Puiss. à 65°C (Watts) 237827 259231Puiss. Absorbée (Watts) 91654 92505

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R G

ÉOTH

ERM

IQU

E C

AP

TAG

E SU

R N

AP

PE

PH

RÉA

TIQ

UE

pa

ca

o

3543Sanderling

Page 44: Catalogue Sdeec 2011-V2

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

GÉO

THER

MIQ

UE C

AP

TAG

E SUR

NA

PP

E PH

RÉA

TIQU

Epa

ca

o

44 Sanderling

Schéma d’implantation - Scheme of installation - Esquema de instalación Vue de faceFront view Vista de frente

Vue de dessus Top viewVista superior

166

0 595

500

300 147,50 147,50 595

850

595

500

5

46,6

0

300 == 595

850

595

500

5

46,6

0

300 == 595

850

595

500

5

46,6

0

300 == 595

1190

166

0

300 295 300 = =

546

,60

500

1190

166

0

300 295 300 = =

546

,60

500

07 - 21kW

28 - 54kW

70 - 150kW

220 - 300kW

A

B

C

D

166

0

1190

300 295 300 ==

134

6,6

127

0

1190

166

0

1190

300 295 300 ==

134

6,6

127

0

1190

Page 45: Catalogue Sdeec 2011-V2

45Sanderling

RÉALISATION D’UN FORAGE POUR SONDES GÉOTHERMIQUES VERTICALES

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R G

ÉOTH

ERM

IQU

E C

AP

TAG

E SU

R N

AP

PE

PH

RÉA

TIQ

UE

pa

ca

o

Page 46: Catalogue Sdeec 2011-V2

Mode : Remplacement de chaudièreChâssis : Inox 304 L - InsonoriséPac Géothermie : Maison Fluide Frigorigène : R407CTempérature d’eau : 65°CEchangeurs : Inox 316 LEmplacement : IntérieurCompresseur : Scroll

Stainless steel chassisSanitary warm water production (ECS)Totally made in FranceRange up to 115 kWWater temperature regulationHigh temperature up to 65°C

Bastidor de acero inoxidableProducción ACS (Agua Caliente Sanitaria)

Totalmente hecha en FranciaRango de hasta 115 kWRegulación de la temperatura del aguaAlta temperatura hasta 65°C

PACAO-htCAPTAGE SUR SONDES VERTICALES & HORIZONTALESVERTICAL AND HORIZONTAL PROBE CAPTURECAPTACION SOBRE SONDAS VERTICALES & HORIZONTALES

PUISSANCES DE 07 À115 kW

In order to obtain the heating ca-pacity necessary to combat losses in new dwellings, a capture area 1.5 to 2 times the size of the area to be heated is required.

The PACAO-HT is a veritable revolution on the renewable energy market – quiet, compact and available in 12 diffe-rent power outputs.

It will easily replace an existing boiler with its unrivalled performance. Cap-ture can be vertical or horizontal de-pending on the needs of your property.

Afin d’obtenir la puissance calo-rifique nécessaire pour combattre les déperditions des logements neufs, il faut une surface de captage d’environ 1,5 à 2 fois la surface à chauffer.

La PACAO-HT est une vraie révolution sur le marché des énergies renouve-lables, déclinée sous 12 puissances dif-férentes, compacte et très silencieuse.

Elle remplacera sans difficulté une chaudière existante, avec des perfor-mances encore inégalées.

Le captage peut être vertical ou hori-zontal, selon les besoins de votre habi-tation.

Con el fin de obtener la poten-cia calorífica necesaria para combatir las pérdidas de viviendas nuevas, se requiere una superficie de captación de aproximadamente 1,5 a 2 veces la superficie a calefaccionar.

La PACAO-HT es una verdadera revolu-ción sobre el mercado de las energías renovables, proporcionando diversas potencias, resulta compacta y muy si-lenciosa.

Reemplazará sin dificultad una caldera existente con rendimientos todavía ini-gualados. La captación puede ser verti-cal u horizontal, según las necesidades de su vivienda.

Tableau des caractéristiques PACAO HTConditions Nominales chaud - Entrée évaporateur : 10°C - Sortie 7°C Sortie Condenseur : 35°C

PACAO HT P.CHAUF.MAISON

P. FROIDMAISON

(En Option)

PUISSANCEABSORBÉE

C.O.PCHAUD TENSION INTENSITÉ

MAX.FLUIDE

DÉBITPrimaire

RACCORDS POIDSDIMENSIONS

H - L - PLp à

10 M

PACAO HT - 07M 7500 5030 1600 4.3 230/1/50Hz 14.5 R407C 0.81 1"(26x34) 100 85/59.5/50 33

PACAO HT - 13M 12600 8670 2450 5.1 230/1/50Hz 20.6 R407C 1.36 1"((26x34)) 115 85/59.5/50 33

PACAO HT - 18M 18100 12540 3500 5.2 230/1/50Hz 25 R407C 1.95 1"((26x34)) 137 85/59.5/50 33

PACAO HT - 18T 18100 12700 3500 5.2 400/3+N/50Hz 29 R407C 1.95 1"((26x34)) 137 85/59.5/50 36

PACAO HT - 21T 21200 14960 4100 5.2 400/3+N/50Hz 11 R407C 2.28 1"1/2 (40x49) 137 85/59.5/50 36

PACAO HT - 27T 27300 18730 5200 5.3 400/3+N/50Hz 12 R407C 2.94 1"1/2 (40x49) 230 85/59.5/50 36

PACAO HT - 39T 38800 27130 7300 5.3 400/3+N/50Hz 16 R407C 4.18 1"1/2 (40x49) 280 166/59.5/50 39

PACAO HT - 47T 46700 32660 8700 5.4 400/3+N/50Hz 21 R407C 5.03 1"1/2 (40x49) 300 166/59.5/50 43

PACAO HT - 57T 57200 39920 10600 5.4 400/3+N/50Hz 25 R407C 6.16 1’’1/2 (40x49) 320 166/59.5/50 45

PACAO HT - 78T 77600 54260 14600 5.3 400/3+N/50Hz 2x16 R407C 8.4 2’’ (50x60) 560 166/119/50 46

PACAO HT - 94T 93400 65320 17400 5.4 400/3+N/50Hz 2x21 R407C 10 2’’ (50x60) 600 166/119/50 48

PACAO HT - 115T 114400 79840 21200 5.4 400/3+N/50Hz 2x25 R407C 12.3 2’’ (50x60) 640 166/119/50 50

Watts Watts Watts C.O.P Volts A Fluide m3/h Pouces kg cm dB(A)

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

GÉO

THER

MIQ

UE - C

AP

TAG

E SUR

SON

DES VER

TICA

LES & H

OR

IZON

TALES

pa

ca

o h

t

46 Sanderling

Page 47: Catalogue Sdeec 2011-V2

PO

MP

ES À

CH

ALE

UR

GÉO

THER

MIQ

UE

- CA

PTA

GE

SUR

SO

ND

ES V

ERTI

CA

LES

& H

OR

IZO

NTA

LES

pa

ca

o h

t

En dessous des quelques dizaines de centimètres de la surface, la température du sol change peu au fil de l’année, même dans les régions froides.

En effet, elle est peu influencée par l’air extérieur puisque les couches supérieures du sol agissent comme un isolant. En revanche, le soleil et l’eau d’infiltration viennent accumuler de la chaleur dans les couches superficielles du sol.

Avec des capteurs enterrés, constitués de boucles de tuyauterie parcourues par un fluide (frigorigène ou eau glycolée), il est possible de capter cette chaleur. L’association de ce circuit avec une PACAO-HT permet d’amener l’énergie prélevée dans le sol à une température compatible avec la production d’eau chaude sanitaire et le chauffage.

Below the top half metre or so of soil, the temperature changes little over the year, even in cold areas.

The outside air has very little influence on it as the upper layers of the soil act as an insulator. However, the sun and percolating water accumulate heat in the surface layers of the soil. This heat can be captured using buried collectors, made up of looped tubes containing a fluid (refrigerant or glycol-water solution).

By combining this circuit with a PACAO-HT heat pump, the energy collected from the ground can be brought up to a temperature compatible with domestic hot water produc-tion and heating.

Por debajo de varias decenas de centímetros, la tempera-tura del suelo varía poco durante el año, incluso en regiones frías.

En efecto, ella puede estar influenciada por el aire exterior, ya que las capas superiores del suelo actúan como un aislante. En cam-bio, el sol y el agua de infiltración acumulan calor en las capas superficiales del suelo.

Con sondas enterradas constituidas por bucles de tuberías por las que circula un fluido (refrigerante o agua glicolada) es posible tomar el calor. La asociación de este circuito con una PACAO-HT permite trasladar esa energía capturada del suelo a una tempe-ratura compatible con su producción de agua caliente sanitaria (ACS) y la calefacción.

47Sanderling

Page 48: Catalogue Sdeec 2011-V2

Tableaux de puissances PACAO HTPACAO ht - 07M

TEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 5152 5991 6966

Puiss. Absorbée (Watts) 1285 1330 1376

Puiss. à 30°C (Watts) 5013 5829 6778 7881

Puiss. Absorbée (Watts) 1375 1423 1473 1524

Puiss. à 35°C (Watts) 4770 5547 6450 7500 8175

Puiss. Absorbée (Watts) 1440 1490 1542 1596 1460

Puiss. à 40°C (Watts) 4642 5397 6276 7298 7954

Puiss. Absorbée (Watts) 1468 1519 1572 1627 1578

Puiss. à 45°C (Watts) 4516 5252 6106 7100 7740

Puiss. Absorbée (Watts) 1587 1642 1700 1759 1706

Puiss. à 50°C (Watts) 4394 5110 5942 6909 7531

Puiss. Absorbée (Watts) 1716 1775 1837 1901 1845

Puiss. à 55°C (Watts) 4276 4972 5781 6722 7327

Puiss. Absorbée (Watts) 1855 1919 1986 2056 1994

Puiss. à 60°C (Watts) 4160 4838 5625 6541 7129

Puiss. Absorbée (Watts) 2005 2075 2148 2222 2156

Puiss. à 65°C (Watts) 4707 5473 6364 6937

Puiss. Absorbée (Watts) 2243 2322 2403 2331

PACAO ht - 13MTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 8655 10064 11703

Puiss. Absorbée (Watts) 1990 2059 2131

Puiss. à 30°C (Watts) 8422 9793 11387 13241

Puiss. Absorbée (Watts) 2129 2204 2281 2360

Puiss. à 35°C (Watts) 8014 9319 10836 12600 13734

Puiss. Absorbée (Watts) 2229 2307 2387 2471 2453

Puiss. à 40°C (Watts) 7798 9067 10543 12260 13363

Puiss. Absorbée (Watts) 2466 2552 2641 2733 2651

Puiss. à 45°C (Watts) 7587 8823 10259 11929 13002

Puiss. Absorbée (Watts) 2666 2759 2855 2955 2866

Puiss. à 50°C (Watts) 7383 8584 9982 11607 12651

Puiss. Absorbée (Watts) 2882 2983 3087 3195 3099

Puiss. à 55°C (Watts) 7183 8353 9712 11293 12310

Puiss. Absorbée (Watts) 3116 3225 3337 3454 3350

Puiss. à 60°C (Watts) 6989 8127 9450 10988 11977

Puiss. Absorbée (Watts) 3369 3486 3608 3734 3622

Puiss. à 65°C (Watts) 7908 9195 10692 11654

Puiss. Absorbée (Watts) 3769 3901 4037 3916

PACAO ht - 18M/tTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 12434 14458 16811

Puiss. Absorbée (Watts) 2803 2901 3002

Puiss. à 30°C (Watts) 12098 14067 16357 19020

Puiss. Absorbée (Watts) 3000 3105 3213 3325

Puiss. à 35°C (Watts) 11513 13387 15566 18100 19729

Puiss. Absorbée (Watts) 3141 3250 3363 3481 3523

Puiss. à 40°C (Watts) 11202 13025 15146 17611 19196

Puiss. Absorbée (Watts) 3542 3666 3794 3926 3809

Puiss. à 45°C (Watts) 10899 12674 14737 17136 18678

Puiss. Absorbée (Watts) 3830 3963 4102 4245 4118

Puiss. à 50°C (Watts) 10605 12331 14339 16673 18174

Puiss. Absorbée (Watts) 4140 4285 4434 4589 4452

Puiss. à 55°C (Watts) 10319 11998 13952 16223 17683

Puiss. Absorbée (Watts) 4476 4632 4794 4961 4813

Puiss. à 60°C (Watts) 10040 11675 13575 15785 17206

Puiss. Absorbée (Watts) 4839 5008 5183 5364 5203

Puiss. à 65°C (Watts) 11359 13209 15359 16741

Puiss. Absorbée (Watts) 5414 5603 5799 5625

PACAO ht - 21TTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 14563 16934 19691

Puiss. Absorbée (Watts) 3283 3398 3516

Puiss. à 30°C (Watts) 14170 16477 19159 22278

Puiss. Absorbée (Watts) 3514 3637 3763 3895

Puiss. à 35°C (Watts) 13484 15680 18232 21200 23108

Puiss. Absorbée (Watts) 3678 3807 3939 4077 4126

Puiss. à 40°C (Watts) 13120 15256 17740 20628 22484

Puiss. Absorbée (Watts) 4149 4294 4444 4599 4461

Puiss. à 45°C (Watts) 12766 14844 17261 20071 21877

Puiss. Absorbée (Watts) 4486 4642 4804 4972 4823

Puiss. à 50°C (Watts) 12421 14443 16795 19529 21286

Puiss. Absorbée (Watts) 4849 5019 5194 5375 5214

Puiss. à 55°C (Watts) 12086 14053 16341 19001 20712

Puiss. Absorbée (Watts) 5243 5426 5615 5811 5637

Puiss. à 60°C (Watts) 11760 13674 15900 18488 20152

Puiss. Absorbée (Watts) 5668 5866 6070 6282 6094

Puiss. à 65°C (Watts) 13305 15471 17989 19608

Puiss. Absorbée (Watts) 6342 6563 6792 6589

PACAO ht - 27TTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 18753 21806 25356

Puiss. Absorbée (Watts) 4148 4293 4443

Puiss. à 30°C (Watts) 18247 21218 24672 28688

Puiss. Absorbée (Watts) 4440 4595 4755 4921

Puiss. à 35°C (Watts) 17364 20191 23478 27300 29757

Puiss. Absorbée (Watts) 4647 4810 4977 5151 5314

Puiss. à 40°C (Watts) 16895 19646 22844 26563 28954

Puiss. Absorbée (Watts) 5343 5529 5722 5922 5745

Puiss. à 45°C (Watts) 16439 19115 22227 25846 28172

Puiss. Absorbée (Watts) 5776 5978 6186 6402 6211

Puiss. à 50°C (Watts) 15995 18599 21627 25148 27411

Puiss. Absorbée (Watts) 6245 6463 6688 6921 6714

Puiss. à 55°C (Watts) 15564 18097 21043 24469 26671

Puiss. Absorbée (Watts) 6751 6987 7231 7483 7259

Puiss. à 60°C (Watts) 15143 17609 20475 23808 25951

Puiss. Absorbée (Watts) 7299 7554 7817 8090 7848

Puiss. à 65°C (Watts) 17133 19922 23165 25250

Puiss. Absorbée (Watts) 8166 8451 8746 8484

PACAO ht - 39TTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 26653 30992 36037

Puiss. Absorbée (Watts) 5895 6101 6314

Puiss. à 30°C (Watts) 25934 30155 35064 40773

Puiss. Absorbée (Watts) 6310 6530 6758 6994

Puiss. à 35°C (Watts) 24679 28696 33368 38800 42292

Puiss. Absorbée (Watts) 6605 6836 7074 7321 7552

Puiss. à 40°C (Watts) 24013 27922 32467 37752 41150

Puiss. Absorbée (Watts) 7594 7859 8133 8416 8165

Puiss. à 45°C (Watts) 23364 27168 31590 36733 40039

Puiss. Absorbée (Watts) 8210 8496 8792 9099 8827

Puiss. à 50°C (Watts) 22733 26434 30738 35741 38958

Puiss. Absorbée (Watts) 8875 9185 9505 9837 9543

Puiss. à 55°C (Watts) 22120 25721 29908 34776 37906

Puiss. Absorbée (Watts) 9595 9930 10276 10635 10317

Puiss. à 60°C (Watts) 21522 25026 29100 33837 36883

Puiss. Absorbée (Watts) 10374 10735 11110 11498 11154

Puiss. à 65°C (Watts) 24350 28314 32924 35887

Puiss. Absorbée (Watts) 11606 12011 12430 12058

PACAO ht - 57TTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 39293 45690 53127

Puiss. Absorbée (Watts) 8691 8994 9308

Puiss. à 30°C (Watts) 38232 44456 51693 60108

Puiss. Absorbée (Watts) 9302 9627 9963 10310

Puiss. à 35°C (Watts) 36382 42305 49192 57200 62348

Puiss. Absorbée (Watts) 9737 10077 10429 10792 11134

Puiss. à 40°C (Watts) 35400 41163 47864 55656 60665

Puiss. Absorbée (Watts) 11195 11585 11989 12408 12037

Puiss. à 45°C (Watts) 34444 40051 46571 54153 59027

Puiss. Absorbée (Watts) 12103 12525 12962 13414 13013

Puiss. à 50°C (Watts) 33514 38970 45314 52691 57433

Puiss. Absorbée (Watts) 13084 13541 14013 14502 14068

Puiss. à 55°C (Watts) 32609 37918 44091 51268 55882

Puiss. Absorbée (Watts) 14146 14639 15150 15678 15210

Puiss. à 60°C (Watts) 31729 36894 42900 49884 54373

Puiss. Absorbée (Watts) 15293 15827 16379 16950 16443

Puiss. à 65°C (Watts) 35898 41742 48537 52905

Puiss. Absorbée (Watts) 17110 17707 18325 17777

Autre modèle, nous consulter

PACAO ht - 47TTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 32698 38021 44211

Puiss. Absorbée (Watts) 7099 7346 7603

Puiss. à 30°C (Watts) 31816 36995 43017 50020

Puiss. Absorbée (Watts) 7598 7863 8137 8421

Puiss. à 35°C (Watts) 30276 35205 40936 47600 51884

Puiss. Absorbée (Watts) 7953 8231 8518 8815 9265

Puiss. à 40°C (Watts) 29459 34254 39831 46315 50483

Puiss. Absorbée (Watts) 9316 9641 9977 10325 10016

Puiss. à 45°C (Watts) 28663 33330 38755 45064 49120

Puiss. Absorbée (Watts) 10072 10423 10786 11163 10829

Puiss. à 50°C (Watts) 27890 32430 37709 43848 47794

Puiss. Absorbée (Watts) 10888 11268 11661 12068 11707

Puiss. à 55°C (Watts) 27136 31554 36691 42664 46503

Puiss. Absorbée (Watts) 11772 12182 12607 13047 12657

Puiss. à 60°C (Watts) 26404 30702 35700 41512 45248

Puiss. Absorbée (Watts) 12726 13170 13630 14105 13683

Puiss. à 65°C (Watts) 29873 34736 40391 44026

Puiss. Absorbée (Watts) 14239 14735 15249 14793

48 Sanderling

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

GÉO

THER

MIQ

UE - C

AP

TAG

E SUR

SON

DES VER

TICA

LES & H

OR

IZON

TALES

pa

ca

o h

t

Page 49: Catalogue Sdeec 2011-V2

PACAO ht - 78TTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 53306 61984 72074

Puiss. Absorbée (Watts) 11790 12202 12628

Puiss. à 30°C (Watts) 51868 60310 70128 81546

Puiss. Absorbée (Watts) 12620 13060 13516 13988

Puiss. à 35°C (Watts) 49358 57392 66736 77600 84584

Puiss. Absorbée (Watts) 13210 13672 14148 14600 15104

Puiss. à 40°C (Watts) 48026 55844 64934 75504 82300

Puiss. Absorbée (Watts) 15188 15718 16266 16832 16330

Puiss. à 45°C (Watts) 46728 54336 63180 73466 80078

Puiss. Absorbée (Watts) 16420 16992 17584 18198 17654

Puiss. à 50°C (Watts) 45466 52868 61476 71482 77916

Puiss. Absorbée (Watts) 17750 18370 19010 19674 19086

Puiss. à 55°C (Watts) 44240 51442 59816 69552 75812

Puiss. Absorbée (Watts) 19190 19860 20552 21270 20634

Puiss. à 60°C (Watts) 43044 50052 58200 67674 73766

Puiss. Absorbée (Watts) 20748 21470 22220 22996 22308

Puiss. à 65°C (Watts) 48700 56628 65848 71774

Puiss. Absorbée (Watts) 23212 24022 24860 24116

PACAO ht - 94TTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 65396 76042 88422

Puiss. Absorbée (Watts) 14198 14692 15206

Puiss. à 30°C (Watts) 63632 73990 86034 100040

Puiss. Absorbée (Watts) 15196 15726 16274 16842

Puiss. à 35°C (Watts) 60552 70410 81872 95200 103768

Puiss. Absorbée (Watts) 15906 16462 17036 17640 18530

Puiss. à 40°C (Watts) 58918 68508 79662 92630 100966

Puiss. Absorbée (Watts) 18632 19282 19954 20650 20032

Puiss. à 45°C (Watts) 57326 66660 77510 90128 98240

Puiss. Absorbée (Watts) 20144 20846 21572 22326 21658

Puiss. à 50°C (Watts) 55780 64860 75418 87696 95588

Puiss. Absorbée (Watts) 21776 22536 23322 24136 23414

Puiss. à 55°C (Watts) 54272 63108 73382 85328 93006

Puiss. Absorbée (Watts) 23544 24364 25214 26094 25314

Puiss. à 60°C (Watts) 52808 61404 71400 83024 90496

Puiss. Absorbée (Watts) 25452 26340 27260 28210 27366

Puiss. à 65°C (Watts) 59746 69472 80782 88052

Puiss. Absorbée (Watts) 28478 29470 30498 29586

PACAO ht - 115TTEMPÉRATURE ENTREE EAU EVAPORATEUR

-5°C 0°C +5°C +10°C +15°C

TEM

PÉR

AT

UR

E S

OR

TIE

EA

U C

ON

DEN

SEU

R

Puiss. à 25°C (Watts) 78586 91380 106254

Puiss. Absorbée (Watts) 17382 17988 18616

Puiss. à 30°C (Watts) 76464 88912 103386 120216

Puiss. Absorbée (Watts) 18604 19254 19926 20620

Puiss. à 35°C (Watts) 72764 84610 98384 114400 124696

Puiss. Absorbée (Watts) 19474 20154 20858 21200 22268

Puiss. à 40°C (Watts) 70800 82326 95728 111312 121330

Puiss. Absorbée (Watts) 22390 23170 23978 24816 24074

Puiss. à 45°C (Watts) 68888 80102 93142 108306 118054

Puiss. Absorbée (Watts) 24206 25050 25924 26828 26026

Puiss. à 50°C (Watts) 67028 77940 90628 105382 114866

Puiss. Absorbée (Watts) 26168 27082 28026 29004 28136

Puiss. à 55°C (Watts) 65218 75836 88182 102536 111764

Puiss. Absorbée (Watts) 28292 29278 30300 31356 30420

Puiss. à 60°C (Watts) 63458 73788 85800 99768 108746

Puiss. Absorbée (Watts) 30586 31654 32758 33900 32886

Puiss. à 65°C (Watts) 71796 83484 91074 105810

Puiss. Absorbée (Watts) 34220 35414 36650 35554

49Sanderling

DÉP

AR

T R

AD

IAT

EUR

RET

OU

R R

AD

IAT

EUR

Débit Captage

Débit Secondaire

Débit primaire

MODELEDébit Captage

minimal (m3/h)Débit Captage

maximal (m3/h)Débit Captage

nominal (m3/h)Puissance frigorifique (kW)

Eau 12/7°C Eau 10/7°C 30% EthGlyc 0/-3°C 30/35°C

PACAO HT - 07M 0,9 1,4 1,3 4,2

PACAO HT - 13M 1,5 2,5 2,4 7,5

PACAO HT - 18M/T 2,2 3,6 3,4 10,8

PACAO HT - 21T 2,6 4,3 4 12,7

PACAO HT - 27T 3,2 5,4 5 15,9

PACAO HT - 39T 4,7 7,8 7,3 22,9

PACAO HT - 47T 5,6 9,3 8,7 27,4

PACAO HT - 57T 6,9 11,4 10,1 31,8

PACAO HT - 78T 9,3 15,5 14,6 45,8

PACAO HT - 94T 11,2 18,7 17,4 54,8

PACAO HT - 115T 13,7 22,8 20,2 63,6

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R G

ÉOTH

ERM

IQU

E - C

AP

TAG

E SU

R S

ON

DES

VER

TIC

ALE

S &

HO

RIZ

ON

TALE

Spa

ca

o h

t

Page 50: Catalogue Sdeec 2011-V2

Schéma d’implantation - Scheme of installation - Esquema de instalación Vue de faceFront view Vista de frente

Vue de dessus Top viewVista superior

166

0

595

500

300 147,50 147,50 595

850

595

500

5

46,6

0

300 == 595

850

595 5

00

546

,60

300 == 595

850

595

500

5

46,6

0

300 == 595

1190

166

0

300 295 300 = =

546

,60

500

1190

166

0

300 295 300 = =

546

,60

500

07 - 27kW

39 - 57kW

78 - 115kW

A

B

C

50 Sanderling

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

GÉO

THER

MIQ

UE - C

AP

TAG

E SUR

SON

DES VER

TICA

LES & H

OR

IZON

TALES

pa

ca

o h

t

Page 51: Catalogue Sdeec 2011-V2

INDUSTRIEMILITAIRE - OFF SHORE - TRANSPORTS

EXEMPLESD’IMPLANTATION

CATALOGUE

ATEXGAMME INDUSTRIELLE ATEX

, II 2 G/D EEx cb IIC T3

FABRICANT FRANCAIS

DE CLIMATISEURS SPÉCIFIQUES

www.sdeec.fr

www.sdeec.fr

www.sdeec.frwww.sdeec.fr

www.sdeec.fr

FABRICANT DE CLIMATISEURS SPÉCIFIQUES

CATALOGUE

ATEXGAMME INDUSTRIELLE ATEX

, II 2 G/D EEx cb IIC T3

FABRICANT FRANCAIS

DE CLIMATISEURS SPÉCIFIQUES

www.sdeec.frwww.sdeec.fr

www.sdeec.frwww.sdeec.fr

www.sdeec.fr

FABRICANT DE CLIMATISEURS SPÉCIFIQUES

CATALOGUE

ATEXGAMME INDUSTRIELLE ATEX

, II 2 G/D EEx cb IIC T3FABRICANT FRANCAIS

DE CLIMATISEURS SPÉCIFIQUES

www.sdeec.frwww.sdeec.fr

www.sdeec.fr www.sdeec.fr

www.sdeec.fr

, II 2 G/D EEx cb IIC T3

FABRICANT DE CLIMATISEURS SPÉCIFIQUES

6

QQQ

ÉÉÉ

9

QQQ

ÉÉÉ

FABRICANT DE CLIMATISEURS

SPÉCIFIQUES

CLIMATISEURS :

- MILITAIRES

- PÉTROLIERS

- FERROVIAIRES

- INDUSTRIELS ÉÉÉS.A.R.L. au capital de 45 000 € - SIRET 318 007 564 00020 – 318 007 564 R.C.S. Montpellier – Code APE 2825Z

Code OTAN : FAEM8

RD 613 - Le Pont de Barre - 34570 SAUSSAN - FRANCE

TEL : 04-67-07-01-70 FAX : 04-67-07-32-63

Web : www.sdeec.fr Email : [email protected]

6

QQQ

ÉÉÉ

9

QQQ

ÉÉÉ

FABRICANT DE CLIMATISEURS

SPÉCIFIQUES

CLIMATISEURS :

- MILITAIRES

- PÉTROLIERS

- FERROVIAIRES

- INDUSTRIELS ÉÉÉS.A.R.L. au capital de 45 000 € - SIRET 318 007 564 00020 – 318 007 564 R.C.S. Montpellier – Code APE 2825Z

Code OTAN : FAEM8

RD 613 - Le Pont de Barre - 34570 SAUSSAN - FRANCE

TEL : 04-67-07-01-70 FAX : 04-67-07-32-63

Web : www.sdeec.fr Email : [email protected]

6

QQQ

ÉÉÉ

9

QQQ

ÉÉÉ

FABRICANT DE CLIMATISEURSSPÉCIFIQUES

CLIMATISEURS :

- MILITAIRES - PÉTROLIERS - FERROVIAIRES - INDUSTRIELS ÉÉÉS.A.R.L. au capital de 45 000 € - SIRET 318 007 564 00020 – 318 007 564 R.C.S. Montpellier – Code APE 2825Z

Code OTAN : FAEM8

RD 613 - Le Pont de Barre - 34570 SAUSSAN - FRANCETEL : 04-67-07-01-70 FAX : 04-67-07-32-63

Web : www.sdeec.fr Email : [email protected]

Spécialiste reconnu des climatiseurs spéciaux destinés à des usages in-tensifs sur le terrain, SDEEC met son expérience de plus de 25 ans au ser-vice des Armées et des industriels afin de fournir des matériels robustes, fiables et dont les caractéristiques répondent au plus près à leurs exigences.

C’est en 1975 que Jean Claude POMATHIOD a conçu, développé et fa-briqué des climatiseurs destinés à équiper les véhicules haut de gamme des principaux constructeurs automobiles français ainsi que les véhi-cules blindés de transport de troupes. Depuis 1985, SDEEC a conçu, dé-veloppé, fabriqué et livré plusieurs centaines de climatiseurs spéciaux de toutes tailles, répondant aux spécifications les plus diverses, mais quasi-ment tous destinés à des utilisations intensives sur le terrain et dans des conditions climatiques le plus souvent extrêmes entre –32°C et +55°C.

Retirez sur simple demande votre catalogue d’applications spécifiques

51Sanderling

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R G

ÉOTH

ERM

IQU

E - C

AP

TAG

E SU

R S

ON

DES

VER

TIC

ALE

S &

HO

RIZ

ON

TALE

Spa

ca

o h

t

Page 52: Catalogue Sdeec 2011-V2

GROUPES D’EAU GLACÉECLIMATISATION & RAFRAÎCHISSEMENTCHÂSSIS : INOX 304 L - INSONORISÉFLUIDE FRIGORIGÈNE : R410a

CHILLERSAIR CONDITIONING & COOLINGCHASSIS : STAINLESS STEEL - SOUNDPROOFREFRIGERANT : R410a

ENFRIADORAS DE AGUACLIMATIZACION & REFRIGERACIONBASTIDOR : INOXIDABLE - INSONORIZADAFLUIDO REFRIGERANTE : R410a

groupes d’eau glacéeCHILLERS - ENFRIADORAS

PUISSANCES DE 8 À 200 kW

Tableau des caractéristiques Groupe d’eau glacée Conditions Nominales : Entrée d’air extérieur +35°C - Température d’eau glacée 7°C/12°C

Groupe

d’eau glacéePUISSANCE Frigorifique

PUISSANCEAbsorbée

E.E.R TENSIONINTENSITÉ

MAX.FLUIDE

DÉBIT D’EAU

RACCORDS POIDS DIMENSIONSH - L - P

Lp à 10 M

GEG - 8M 8100 2790 2,90 230/1/50Hz 24 R410a 1,4 1’’(26x34) 100 81.5/110/45.5 37

GEG - 10M 10700 3550 3,01 230/1/50Hz 28 R410a 1,8 1’’(26x34) 103 81.5/110/45.5 37

GEG -13T 13300 4700 2,83 400/3+N/50Hz 12.2 R410a 2,3 1’’(26x34) 132 112/110/45.5 39

GEG - 17T 16400 5360 3,06 400/3+N/50Hz 15 R410a 2,8 1’’(26x34) 137 122/110/45.5 40

GEG - 20M 21400 7100 3,01 230/1/50Hz 2x28 R410a 3.6 1’’1/2 (40x49) 230 160/110/45.5 40

GEG - 20T 20500 6590 3,11 400/3+N/50Hz 21 R410a 3,5 1’’1/2 (40x49) 205 122/110/45.5 40

GEG - 27T 27200 8690 3,13 400/3+N/50Hz 25 R410a 4,7 1’’1/2 (40x49) 207 122/110/45.5 42

GEG - 30T 30100 9640 3,12 400/3+N/50Hz 31 R410a 5,2 1’’1/2 (40x49) 211 170/100/100 47

GEG - 35T 35800 11500 3,11 400/3+N/50Hz 34 R410a 6,2 1’’1/2 (40x49) 285 170/100/100 47

GEG - 45T 45100 14750 3,06 400/3+N/50Hz 40 R410a 7,8 1’’1/2 (40x49) 365 170/100/100 48

GEG - 57T 57200 18700 3,06 400/3+N/50Hz 48.5 R410a 9,9 2’’ (50x60) 460 170/200/100 51

GEG - 75T 74100 23800 3,11 400/3+N/50Hz 65.4 R410a 12,8 2’’ (50x60) 485 170/200/100 53

GEG - 96T 96400 30800 3,13 400/3+N/50Hz 82.5 R410a 16,6 2’’1/2 (66x76) 505 170/200/100 58

GEG - 115T 114400 37400 3,06 400/3+N/50Hz 2x48.5 R410a 19,7 2’’1/2 (66x76) 920 170/250/200 58

GEG - 150 148200 47600 3,11 400/3+N/50Hz 2x65.4 R410a 25,6 Bride DN 80 970 170/250/200 59

GEG - 200 190000 61600 3,08 400/3+N/50Hz 2x82.5 R410a 32,8 Bride DN 80 1003 170/250/200 61

Watt Watt E.E.R Volt A Fluide m3/h Pouces kg cm dB(A)

GR

OU

PES D

’EAU

GLA

CÉE - G

RO

UP

ES D’EA

U G

LAC

ÉE - GR

OU

PES D

’EAU

GLA

CÉE

GR

OU

PES

D’E

AU

GLA

CÉE

Conditions Nominales : Entrée d’air extérieur +35°C - Température d’eau glacée 7°C/12°C

Lp à 10

37

37

39

40

40

40

42

47

47

48

53

58

58

59

dB(A)

Autre modèle, nous consulter52 Sanderling

Page 53: Catalogue Sdeec 2011-V2

NOUVEAUTÉS2011

G

RO

UP

ES D

’EA

U G

LAC

ÉE -

GR

OU

PES

D’E

AU

GLA

CÉE

- G

RO

UP

ES D

’EA

U G

LAC

ÉE -

GR

OU

PES

D’E

AU

GLA

CÉE

GR

OU

PES

D’E

AU

GLA

CÉE

53Sanderling

Page 54: Catalogue Sdeec 2011-V2

pac-P4s

Tableau des caractéristiques PAC PISCINE 4 SAISONSPerformances conditions : Air 15°C /Température d’ Eau 24°C / Hygro 70%

PAC-P4S P.CHAUF.PISCINE

PUISSANCEABSORBÉE

CHAUD

C.O.PCHAUD TENSION INTENSITÉ

MAX.FLUIDE

DÉBIT D’EAU

PISCINERACCORDS POIDS

DIMENSIONS H - L - P

Lp à 10 M

PAC - P4S 12M 12400 2583 4.8 230/1/50Hz 26.7 R410a 5 PVC DN50 103 81.5/110/45.5 37

PAC - P4S 12T 12300 2510 4.9 400/3+N/50Hz 8.7 R410a 5 PVC DN50 103 81.5/110/45.5 37

PAC - P4S 16M 15800 3361 4.7 230/1/50Hz 32.4 R410a 6.5 PVC DN50 132 112/110/45.5 37

PAC - P4S 16T 15600 3183 4.9 400/3+N/50Hz 11.7 R410a 6.5 PVC DN50 132 112/110/45.5 37

PAC - P4S 20T 20000 4166 4.8 400/3+N/50Hz 16.4 R410a 6.5 PVC DN50 137 112/110/45.5 39

PAC - P4S 29T 28700 5857 4.9 400/3+N/50Hz 22.4 R410a 6.5 PVC DN50 205 122/110/45.5 40

PAC - P4S 41T 41200 8240 5.0 400/3+N/50Hz 28.2 R410a 15 PVC DN63 207 170/100/100 42

PAC - P4S 53T 52800 10560 5.0 400/3+N/50Hz 37.2 R410a 15 PVC DN63 285 170/100/100 48

PAC - P4S 88T 88800 17760 5.0 400/3+N/50Hz 54.9 R410a 30 PVC DN90 460 170/200/100 53

PAC - P4S 115T 115000 23000 5.0 400/3+N/50Hz 65.4 R410a 49.5 PVC DN90 520 170/200/100 53

PAC - P4S 176T 177600 35520 5.0 400/3+N/50Hz 2x54.9 R410a 76 PVC DN140 920 170/250/200 56

PAC - P4S 230T 230000 46000 5.0 400/3+N/50Hz 2x65.4 R410a 99 PVC DN140 1040 170/250/200 56

Température minimale extérieure (°C) - 15°C

Watt Watt C.O.P Volt A Fluide m3/h à coller kg cm dB(A)

NOUVEAUTÉS2011

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E PISC

INE 4

SAISO

NS

pa

c-p

4s

POMPE À CHALEUR AÉROTHERMIE PISCINECHÂSSIS : INOX 304 L - INSONORISÉMODE RÉVERSIBLE CHAUD/FROIDTEMPÉRATURE EXTÉRIEURE - 15°CECHANGEUR TITANE GRADE 2FLUIDE FRIGORIGÈNE : R410a

AIR SOURCE SWIMMING POOL HEAT PUMPCHASSIS : STAINLESS STEEL - SOUNDPROOFREVERSIBLE MODE HEAT/COOLEXTERNAL TEMPERATURE - 15°CGRADE 2 TITANIUM EXCHANGERREFRIGERANT : R410a

BOMBA DE CALOR AEROTERMICA PISCINABASTIDOR : INOX 304 L - INSONORIZADOMODO REVERSIBLE CALIENTE/FRIOTEMPERATURE EXTERIEOR - 15°CINTERCAMBIADOR TITANIO GRADO 2FLUIDO REFRIGERANTE : R410a

POMPES À CHALEUR PISCINE HAUTE PERFORMANCE 4 SAISONSHIGH PERFORMANCE SWIMMING POOL HEAT PUMP 4 SEASONSBOMBAS DE CALOR PISCINA DE ALTO RENDIMIENTO 4 ESTACIONESPUISSANCES DE 12 À 230 kW

Autre modèle, nous consulter54 Sanderling

Page 55: Catalogue Sdeec 2011-V2

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

PIS

CIN

E 4

SA

ISO

NS

pa

c-p

4s

55Sanderling

Puissance chaudnominale

Volume Piscine (m3)

Printemps / été * Toutes saisons **PAC-P4S 12 Kw 85 50PAC-P4S 16 Kw 120 75PAC-P4S 20 Kw 150 100PAC-P4S 29 Kw 200 145PAC-P4S 41 Kw 285 205PAC-P4S 53 Kw 370 265PAC-P4S 88 Kw 620 440PAC-P4S 115 Kw 810 575PAC-P4S 176 Kw 1240 880PAC-P4S 230 Kw 1620 1150

* Bassin privé avec couverture isotherme

** Piscine d’intérieur ou sous abri, avec couverture, climat tempéré

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

PIS

CIN

E 4

SA

ISO

NS

Page 56: Catalogue Sdeec 2011-V2

08-10kW 13kW 17-27 kW20WMonophasé

30 - 45kW 57 - 96kW 115 - 200kW

Schéma d’implantation - Scheme of installation - Esquema de instalación Vue de profilSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

Vue de profilSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

446

.50

340

1100 750 175 175

815

455.5 4

46.5

0 3

40

1100 750 175 175

815

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

446

.50

340

1100 750 175 175

1588

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

1588

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

100

0

109

0

1000 1713

1090

1000

1090

100

0 1

713

1090

100

0

109

0

1000

2000

1713

2180

1000

1090

100

0

200

0

171

3

2180

A

B

C

E

F

G

2500

200

0

1000 500

JPACCréation24/08/10

C

B

A

Masse : 905891.83 g Format : A2

Fait par : JPAC

Le : 24/08/10

SDEECRd 613Le pont de barre34570 SAUSSAN

N° :

Date : Modifications : Par :Indice :

Echelle : 1:15

MATIERE : TRAITEMENT : PROTECTION : FINITION :

/ / /

Assemblage PAC65 192T

171

3

1090

2500

200

0

1000 500

JPACCréation24/08/10

C

B

A

Masse : 905891.83 g Format : A2

Fait par : JPAC

Le : 24/08/10

SDEECRd 613Le pont de barre34570 SAUSSAN

N° :

Date : Modifications : Par :Indice :

Echelle : 1:15

MATIERE : TRAITEMENT : PROTECTION : FINITION :

/ / /

Assemblage PAC65 192T

171

3

1090

groupes d’eau glacéeCHILLERS - ENFRIADORAS

56 Sanderling

GR

OU

PE D

’EAU

GLA

CÉE - G

RO

UP

E D’EA

U G

LAC

ÉE - GR

OU

PE D

’EAU

GLA

CÉE - G

RO

UP

E D’EA

U G

LAC

ÉE G

RO

UP

E D

’EA

U G

LA

CÉE

D

A B C D E F G

Page 57: Catalogue Sdeec 2011-V2

12kW 16 - 20kW 29kW 41 - 53kW 88 - 115kW 176 - 230kW

Schéma d’implantation - Scheme of installation - Esquema de instalación Vue de profilSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

Vue de profilSide view Vista lateral

Vue de dessus Top viewVista superior

446

.50

340

1100 750 175 175

815

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

815

455.5

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

112

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

446

.50

340

1100 750 175 175

455.5

122

0

100

0

109

0

1000 1713

1090

1000

1090

100

0 1

713

1090

100

0

109

0

1000

2000

1713

2180

1000

1090

100

0

200

0

171

3

2180

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

2500

200

0

1000 500

JPACCréation24/08/10

C

B

A

Masse : 905891.83 g Format : A2

Fait par : JPAC

Le : 24/08/10

SDEECRd 613Le pont de barre34570 SAUSSAN

N° :

Date : Modifications : Par :Indice :

Echelle : 1:15

MATIERE : TRAITEMENT : PROTECTION : FINITION :

/ / /

Assemblage PAC65 192T

171

3

1090

2500

200

0

1000 500

JPACCréation24/08/10

C

B

A

Masse : 905891.83 g Format : A2

Fait par : JPAC

Le : 24/08/10

SDEECRd 613Le pont de barre34570 SAUSSAN

N° :

Date : Modifications : Par :Indice :

Echelle : 1:15

MATIERE : TRAITEMENT : PROTECTION : FINITION :

/ / /

Assemblage PAC65 192T

171

3

1090

pac-P4s

POMPES A CHALEUR PISCINE

57Sanderling

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

PIS

CIN

E 4

SA

ISO

NS

pa

c-p

4s

Page 58: Catalogue Sdeec 2011-V2

POMPES À CHALEUR GÉOTHERMALES SUR CAPTEURS ENTERRÉS HORIZONTAUX.Ces pompes sont mises en œuvre dans le secteur résidentiel, principalement en raison de la surface de terrain requise (1,5 à 2 fois la surface chauffée). On peut noter qu’à ce jour, les PACAO sur capteurs horizontaux constituent le système géothermique le plus largement répandu sur le marché résidentiel français. La longueur totale des tubes d’un capteur horizontal dépasse plusieurs centaines de mètres. Les tubes sont repliés en boucles distantes d’au moins 40 cm pour éviter un prélèvement trop important de la chaleur du sol. Le capteur doit se trouver à plus de 2 m des arbres et à plus de 3 m des fondations des bâtiments, puits, fosses septiques ou réseaux d’évacuation. La surface située au-dessus du capteur doit être perméable (pas de terrasse ou de construction) afin de permettre un bon rechargement du capteur.

GROUND SOURCE HEAT PUMPS WITH HORIZONTAL BURIED COLLECTORSThese pumps are used in the residential sector, mainly due to the area of land required (1.5 to 2 times the heated area). PACAO heat pumps with horizontal collectors are currently the most common ground source system on the French resi-dential market. There are several hundred metres of tubes in a horizontal collector. The tubes are looped with a spacing of at least 40 cm to avoid excessive capture of heat from the ground. The collector must be more than 2 m away from trees and over 3 m away from building foundations, wells, septic tanks or drainage systems. The area above the collector must be permeable (no patios or buildings) to allow it to charge correctly.

BOMBAS DE CALOR GEOTÉRMICAS SOBRE CAPTORES ENTERRADOS HORIZONTALMENTE.Esta bombas son puestas en obra dentro del sector residencial, principalmente debido a la superficie de terreno requerida (1,5 a 2 veces la superficie a calefaccionar). Podemos notar que a día de hoy, las PACAO sobre captación horizontal constituyen el sistema geotérmico más difundido sobre el mercado residencial Francés. La longitud total de las tuberías de un captador horizontal supera varias centenas de metros. Las tuberías son instaladas en bucles distantes al menos 40 cm para evitar un exceso de captura de calor del suelo. El captor debe situarse a más de 2 m de los árboles y más de 3 m de las fundaciones de edificaciones, pozos, fosas sépticas o redes de evacuación. La superficie sobre el captor debe ser permeable (sin terraza u otro tipo de construcción) para permitir una eficiente recarga del captor.

horizontal dépasse plusieurs centaines de mètres. Les tubes sont repliés en boucles distantes d’au moins 40 cm pour éviter un prélèvement trop important de la chaleur du sol. Le capteur doit se trouver à plus de 2 m des arbres et à plus de 3 m des fondations des bâtiments, puits, fosses septiques ou réseaux d’évacuation. La surface située au-dessus du

These pumps are used in the residential sector, mainly due to the area of land required (1.5 to 2 times the heated area). PACAO heat pumps with horizontal collectors are currently the most common ground source system on the French resi-dential market. There are several hundred metres of tubes in a horizontal collector. The tubes are looped with a spacing of at least 40 cm to avoid excessive capture of heat from the ground. The collector must be more than 2 m away from trees and over 3 m away from building foundations, wells, septic tanks or drainage systems. The area above the collector must be

LES PAC SUR EAU DE NAPPEL’eau est prélevée dans une nappe phréatique existante et facilement accessible, plus rarement dans un plan d’eau ou un cours d’eau. Il faut s’assurer de l’existence d’un débit suffisant tout au long de l’année. La très faible variation de température des nappes d’eau souterraines permet à ces pompes à chaleur d’offrir des performances élevées quelle que soit la saison. On distingue principalement deux dispositifs selon que l’installation fonctionne avec un seul forage (puits de production) ou avec deux forages (puits de production et d’injection). Dans le premier cas, l’eau de nappe est rejetée en surface (rivière, plan d’eau ou encore ré-seau pluvial) alors que dans le second cas, elle est réinjectée dans la nappe aquifère d’origine. Les PACAO HT sur eau de nappe se rencontrent plus particulièrement dans le secteur tertiaire, sur des installations de chauffage/climatisation de forte puissance. Elles garantissent en effet, dans ces conditions, des coûts d’exploitation très intéressants, tout en nécessitant un investissement sensiblement inférieur à la solution avec capteurs enterrés verticaux. Une contrainte incontournable freine toutefois la diffusion de ces systèmes : leur mise en œuvre nécessite la présence à proximité du bâtiment concerné d’une nappe phréatique exploitable, en termes de débit et de qualité d’eau mais également d’un point de vue réglementaire.

GROUNDWATER HEAT PUMPSThe water is taken from existing, easily accessible groundwater, or more rarely from a body of water or waterway. There must be sufficient flow year-round. The very small variation in groundwater temperature means that these heat pumps offer excellent performance whatever the season. There are two main types of system depending on whether one borehole (production well) or two boreholes (production and injection wells) are used. In the first case, the groundwater is discharged on the surface (into a river, body of water or rainwater drainage system) while in the second case, it is reinjected into the original water table. Groundwater PACAO HT heat pumps are more particularly used in the service sector, in high power heating/air conditioning systems. They offer very attractive operating costs, while requiring a significantly smaller investment than vertical buried collectors. There is however one unavoidable constraint that makes such systems less common: they require the presence of usable groundwater near the building in question, not just in terms of flow and water quality but also with regard to local regulations.

LA BOMBA DE CALOR SOBRE NAPA FREÁTICAEl agua es capturada de una napa freática existente y fácilmente accesible, en algunos casos excepcionales de un estanque o un curso de agua. Es necesario asegurarse la existencia de caudal de agua suficiente durante todo el año. La poca va-riación de temperatura de las napas de agua subterráneas permite a estas bombas de calor ofrecer un alto rendimiento independientemente de la estación anual. Se distinguen principalmente dos dispositivos que según la instalación funcionan con un solo forado (pozo de producción) o con dos forados (pozo de producción y de inyección). En el primer caso el agua de la napa subterránea es liberada en la superficie (río, estanque, o red pluvial) mientras que en el segundo caso es devuelta a la napa de origen. Las PACAO HT sobre napa freática se encuentran principalmente en el sector terciario, en instalaciones de calefacción/ climatización de alta potencia. Garantizan, en efecto, dentro de estas condiciones, de costes de explotación muy interesantes, en tanto que requieren una inversión notablemente más baja que la solución sobre captores enterrados verticalmente. Una restricción inevitable limita la difusión de estos sistemas: su puesta en obra requiere la presencia próxi-ma a la construcción afectada de una napa freática explotable, en términos de caudal y calidad del agua, pero igualmente desde el punto de vista reglamentario.

o un curso de agua. Es necesario asegurarse la existencia de caudal de agua suficiente durante todo el año. La poca va-

verticalmente. Una restricción inevitable limita la difusión de estos sistemas: su puesta en obra requiere la presencia próxi-

POMPES À CHALEUR GÉOTHERMIQUES SUR CAPTEURS ENTERRÉS VERTICAUX Le capteur vertical est généralement constitué d’une sonde formée d’un double tube en U en polyéthylène dans lequel circule en circuit fermé une solution d’eau et d’antigel. Cette sonde est disposée dans un forage pouvant atteindre des profondeurs de 80-100 m, voire davantage. La puissance captée de dimensionnement est de 50 W par mètre de forage, soit à titre indicatif, pour des logements neufs, environ un mètre de profondeur forée par mètre carré de surface à chauffer. Il est possible de réaliser un ou plusieurs forages espacés d’au moins 10 m pour obtenir la puissance nécessaire au chauffage du logement. Cette solution a l’avantage de limiter les contraintes de terrain et d’emprise au sol. Elle convient pour chauffer des maisons individuelles, mais aussi de petits ensembles de logements et d’im-meubles de bureaux sur des terrains peu étendus.

GROUND SOURCE HEAT PUMPS WITH VERTICAL BURIED COLLECTORSVertical collectors are generally made up of a probe formed from a U-shaped polyethylene tube containing a water and anti-freeze solution in a closed circuit. This probe is arranged in a borehole up to 80-100 m deep, sometimes more. The design captured power is 50 W per metre of borehole; for guidance, for new dwellings, this means that one metre of borehole depth is required per square metre to be heated. One or more boreholes at least 10 m apart can be drilled to obtain the power required to heat the dwelling. This solution has the advantage of limiting the land requirement and site coverage. It is suitable for heating one-family dwellings as well as small groups of dwellings and office buildings on small plots of land.

BOMBAS DE CALOR GEOTÉRMICAS SOBRE CAPTORES ENTERRADOS VERTICALMENTEEl captor vertical está compuesto generalmente de una sonda con forma de doble tubo en U en polietileno dentro del cual circula en circuito cerrado una solución de agua y anticongelante. Esta sonda está dispuesta en una perforación que puede alcanzar pro-fundidades de 80-100 m, incluso más. La potencia obtenida del suelo, a efectos de dimensionamiento, es de 50 W por metro de perforación, lo que a título indicativo, para viviendas nuevas, es de alrededor de un metro de profundidad perforado por m2 de su-perficie a calefaccionar. Se pueden hacer una o varias perforaciones espaciadas al menos en 10 m para obtener la potencia nece-saria para la calefacción de la vivienda. Esta solución, tiene la ventaja de evitar las limitaciones de superficie. Es conveniente para

la calefacción de viviendas individuales, pero también para pequeños conjuntos de viviendas o bloques de oficinas que están limitados por la superficie que les rodea.

MÉTH

OD

E DE C

AP

TAG

E GÉO

THER

MIQ

UE - M

ÉTHO

DE D

E CA

PTA

GE G

ÉOTH

ERM

IQU

E c

ap

tag

e g

éo

th

er

miq

ue

58 Sanderling

Page 59: Catalogue Sdeec 2011-V2

SDEEC vous propose aujourd’hui 2 types de régulations sur ses pompes à chaleur :

1 - RÉGULATION V2 :

- Loi d’eau suivant la température extérieure- Régulation du circulateur- En option :- Relève de chaudière- Régulation par zones- Chauffage piscine

La régulation V2 équipe de série toutes les pompes à chaleur suivantes :

RM : 10M - 12M - 16T - 21 TRMP : 10M - 12M - 16T - 21 TPAC60 : 07M - 10M - 12M - 15M - 15T PAC65 : 09M - 13M - 13T - 18TPACAO : Toute la gammePACAOHT : Toute la gamme

SDEEC currently offers two types of heat pump control :

1 – V2 CONTROL :

- Weather dependent setpoint- Circulator control- Options:- Boiler backup- Multiple zone control- Swimming pool heating

V2 control is fitted as standard on the fol-lowing heat pumps :

RM : 10M - 12M - 16T - 21 TRMP : 10M - 12M - 16T - 21 TPAC 60 : 07M - 10M - 12M - 15M - 15T - 20TPAC 65 : 09M - 13M - 13T - 18TPACAO : Entire rangePACAO-HT : Entire range

SDEEC le propone hoy 2 tipos de regulación sobre sus bombas de calor :

1 – REGULACIÓN V2 :

- Ley de agua siguiendo la temperatura exterior- Regulación del circulador- En opción :- Apoyo de caldera- Regulación por zonas- Calefacción piscina

La regulación V2 equipa de serie las siguientes bombas de calor :

RM: 10M - 12M - 16T - 21 TRMP: 10M - 12M - 16T - 21 TPAC60: 07M - 10M - 12M - 15M - 15T - 20TPAC65: 09M - 13M - 13T - 18TPACAO: Toute la gammePACAO-HT: Toute la gamme

2 - RÉGULATION V3 :

- Loi d’eau suivant la température extérieure- Régulation du circulateur avec mode antigel et anti-gommage- Affichage des temps de fonctionnement du circula-teur primaire et du compresseur en heures- Affichage instantané des pressions relatives BP et HP en bar- Gestion des tarifs EDF (Tempo ; EJP ; HC/HP)- Mode Vacances (Arrêt de la machine pendant une période donnée)- D’autres options sont disponibles; nous consulterLa régulation V3 équipe toutes les pompes à cha-leur d’une puissance supérieure à 22 kW ainsi que tous les modèles des gammes PAC65i et RM55i.

2 – V3 CONTROL :

- Weather dependent setpoint

- Circulator control with anti-freeze and anti-clog mode- Primary circulator and compressor operating time display in hours- Instantaneous display of LP and HP relative pres-sures in bar- Electricity tariff management (Tempo; EJP; Peak/Off-peak periods)- Holiday Mode (machine shutdown for a specified period)- Other options are available; please contact us. V3 control is fitted on all heat pumps with a power out-put of more than 22 kW and on all models in the PAC 65-i and RM 55-i ranges.

2 - REGULACIÓN V3 :

- Ley de agua siguiendo la temperatura exterior- Regulación del circulador con modo anticongela-miento y antibloqueo- Visualización de los tiempos de funcionamiento del circulador primario y del compresor en horas- Visualización instantánea de las presiones relativas BP y HP en bar- Gestión de la tarifa eléctrica (tarifas diurna y noc-turna, según país y proveedor de electricidad)- Modo Vacaciones (Parada de la máquina durante un período dado)- Otras opciones son disponibles; consúltenos. La re-gulación V3 equipa todas las bombas de calor con potencias superiores a 22 kW así como todos los modelos de la gama PAC65i y RM55i.

RÉGULATIONS DES POMPES À CHALEUR RÉGULATIONS DES POMPES À CHALEUR HEAT PUMP CONTROLSHEAT PUMP CONTROLSREGULACIÓN DE LAS BOMBAS DE CALORREGULACIÓN DE LAS BOMBAS DE CALOR

R

ÉGU

LATI

ON

S D

ES P

OM

PES

À C

HA

LEU

R -

RÉG

ULA

TIO

NS

DES

PO

MP

ES À

CH

ALE

UR

rég

ula

tio

n

59Sanderling

Page 60: Catalogue Sdeec 2011-V2

PANNEAU SOLAIRE THERMIQUETHERMAL SOLAR PANELPANEL SOLAR TÉRMICO

L’ensoleillement est variable selon les régions en France. Une carte simplifiée donne une idée de l’irradiation reçue par les panneaux solaires en fonction du lieu d’exposition.

Sunshine duration varies across France. A simplified map gives an idea of the solar radiation re-ceived by solar panels depending on their location.

La insolación es variable según las regiones de su país. A modo de ejemplo, un mapa simplificado de Francia da una idea de la irradiación recibida por los paneles solares con arreglo al lugar de exposición.

PA

NN

EAU

SOLA

IRE TH

ERM

IQU

EPa

nn

ea

u s

ola

ire t

her

miq

ue

Optimice su instalación de calefacción y de producción de agua caliente sanitaria gracias a los paneles solares SDEEC.

Componentes del kit solar

- Circulador- Captador solar- Vaso de expansión- Válvula de mezcla termostática- Soporte + Grupo de seguridad- Cilindro de almacenamiento con serpentín- Resistencia eléctrica + fijaciones del captador

Optimisez votre installation de chauffage et de production d’eau chaude sanitaire, grâce aux panneaux solaires SDEEC. Composants du kit solaire

• Circulateur• Capteur solaire• Vase d’expansion• Mitigeur thermostatique• Potence + Groupe de sécurité• Ballon de stockage avec serpentin• Résistance électrique + fixations capteur

60 Sanderling

Optimise your heating and domestic hot water production system with SDEEC solar panels.

Solar kit components

- Circulator- Solar collector- Expansion tank- Thermostatic mixer- Bracket + Safety relief valve- Storage tank with coil- Heating element + collector fastenings

Page 61: Catalogue Sdeec 2011-V2

pa

nn

ea

u s

ola

ire t

her

miq

ue

Capteur solaire plat avec absorbeur en cuivre est recouverte d’une couche de classique Tinox, dans un boîtier en tôle

d’aluminium, plus peinture poudre RAL 7022, et iso-lation en laine minérale.

Couvrant un vitrage laminé 3,2 mm d’épaisseur.

Ces capteurs sont utilisés pour soutenir les systèmes de chauffage à eau, votre production d’eau chaude sanitaire, ou tout simplement votre piscines.

Nom du produit : KS 2000 type de collecteur: appartement liquideSurface brute: 2,09 m 2Surface de l’absorbeur: 1,82 m 2rendement du capteur: 80,2%

Le rendement énergétique annuel (kWh/m2rok) : au-dessus 525 kWh / m 2 (avec un C825 SPF cer-tifié)Dimensions (L / W / H.) 2019x1037x90 mm

Poids: 39 kgPression: max. 6 barCapacité de liquide: 1,1 l

Absorbeur: en cuivre avec revêtement sélectif de type Tinox ® classic, soudés par ultrasons

coefficients de perte: a1 = 3,8 W/m2K a2 = 0,0067 W/m2K2

Isolation: 55mm d’épaisseur de laine minérale,

Logement: feuille d’aluminium, en outre, revêtement par poudre RAL 7022;Couvrant l’absorbeur: vitres solaires laminés de qualité top-grade U1

61Sanderling

P

AN

NEA

U S

OLA

IRE

THER

MIQ

UE

Page 62: Catalogue Sdeec 2011-V2

CARACTÉRISTIQUESTAMPON COMBI+ ECS

300L 500L 800L 1000L 400L 600L 800L 1000L 1500L 2000LECS

300LECS

400LECS

500L

Capacité d’eau chaude Litre 286 490 732 980 400 522 668 900 1119 1634 - - -

Capacité Contenu ECS Litre - - - - 123 170 195 194 330 420 291 423 500

Pression de service ECS Bar - - - - 6 6 6 6 6 6 4 5 6

Pression de service Tampon Bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 6 6 6

Echangeur solaire M2 - - - - 1.45 2.5 2.7 3 3.3 3.8 - - -

Diam. Sans isolation mm 550 650 790 790 550 700 700 790 1000 1100 - - -

Diam. Avec isolation mm 750 850 990 990 750 900 900 990 1200 1300 600 750 750

Haut. Avec isolation mm 1340 1630 1693 2040 1835 1635 1880 2050 2150 2495 1615 1460 1690

Longueur incliné mm 1630 1750 1840 2140 1950 1750 2000 2120 2250 2530 1735 1700 1900

Poids à vide Kg 85 115 170 180 138 270 310 360 430 545 160 190 220

CONSTRUCCIÓN :

Aislamiento: espuma flexible 100 mmRecubrimiento: polipropileno de color

Adapte su cilindro...Inercia importanteCilindros de gran capacidadIntercambiador solar integradoACS instantánea por baño maríaRecubrimiento aislante desmontableEspecíficamente estudiado para las bombas de calorMódulos hidráulicos adaptablesCilindros ACS con intercambiador de hasta 6m ²Intercambiador integrado: sobre cilindro COMBI + y ACSFabricación en acero S 275 JR según Norma DIN 4753

CHOOSE THE PROPER CYLINDER THAT FITS YOUR NEEDS

Construction :

Insulation: 100 mm flexible foamCoating: Coloured polypropylene

Choose the right tank for your needs…High inertiaLarge capacity tanksIntegrated solar exchangerInstant DHW via water bath systemRemovable insulating coverSpecially designed for heat pumpsAdaptable hydraulic modulesDHW tank with exchanger up to 6 m2Integrated exchanger: On COMBI+ and DHW tankS 275 JR steel construction in accordance with DIN 4753

Parce que le ballon est un élément très important

dans une installation, nous avons conçu une gamme de bal-lons qui optimisent le rendement de votre pompe à chaleur. Cette gamme de 3 modèles est disponible de 200 à 2000 litres, avec ou sans piquages pour un module primaire. Spécialement conçus pour recevoir un module primaire permettant de connecter votre PAC, nos ballons répon-dront parfaitement à vos besoins. Choisissez vos modules

hydrauliques en même temps que votre ballon et gagnez de la place dans votre sous-station et du temps à l’installation. Pour une installation à la fois rapide et sûre, ce kit intègre les différents organes du circuit primaire : circulateur, débitmètre, vannes, thermomètres, vannes de réglage, groupe de sécurité... Le module peut se fixer sur le ballon où sur un mur.

Because the tank is a very important component in an installation, we have designed a range of tanks that optimise the output of your heat pump. This range of 3 models is available in sizes from 200 to 2,000 litres, with or without branches for a primary module. Specially designed to take

a primary module to connect your heat pump, our tanks will meet all your needs. Choose your hydraulic modules at the same time as the tank and save installation time and space in your sub-station. For fast, safe installa-tion, this kit includes the various components of the primary circuit: circula-

tor, flow meter, valves, thermometers, control valves, safety relief valve, etc. The module can be mounted on the tank or on a wall.

Porque el cilindro es un elemento muy importante dentro de una instalación, hemos concebido una gama que optimiza el rendimiento de su bomba de calor. Esta gama de 3 modelos está disponible de 200 a 2000 litros, con o sin to-

mas para un módulo primario. Especialmente diseñados para recibir un módulo primario que permitirá conectar su bomba de calor (PAC), nuestros cilindros responderán perfectamente a sus necesidades. Escoja sus módulos hidráulicos al mismo tiempo que su cilindro ganando espacio y tiempo de instalación de su subestación. Para una instalación a la vez rápida y segura, este kit integra los diferentes componentes del circuito primario: circulador, caudalímetro, válvu-las, termómetros, válvulas de calibración, grupo de seguridad... El módulo puede fijarse sobre el cilindro o una pared.

NOS BALLONS - OUR TANKS - NUESTROS CILINDROS

PO

MP

ES À C

HA

LEUR

AÉR

OTH

ERM

IQU

E BA

SSE TEMP

ÉRA

TUR

E RÉVER

SIBLE - M

AISO

N /

PISC

INE

rm

p 5

5

Autre modèle, nous consulter

Construction : Isolation : Mousse souple 100 mm. Habillage : Polypropylène de couleur

Adaptez votre ballon... Inertie importante Ballons grande capacité Échangeur solaire intégré ECS instantanée par bain-marie Couverture isolante démontable Modules hydrauliques adaptables Ballon ECS avec échangeur jusqu’à 6m²Échangeur intégré : Sur ballon COMBI+ et ECSSpécifiquement étudié pour les pompes à chaleurFabrication en acier S 275 JR selon Norme DIN 4753.

62 Sanderling

Page 63: Catalogue Sdeec 2011-V2

N° DESCRIPTIONMODÈLES

TAMPON COMBI+ ECS

A Départ PAC 1’’ 1/2 1’’ 1/2 -B Retour PAC 1’’ 1/2 1’’ 1/2 -C Départ radiateurs 1’’ 1/2 1’’ 1/2 -D Départ chaudière 1’’ 1/2 1’’ 1/2 -E Retour chaudière 1’’ 1/2 1’’ 1/2 -F Retour radiateurs 1’’ 1/2 1’’ 1/2 -G Appoint électrique 1’’ 1/2 1’’ 1/2 1’’ 1/2

H Sortie ECS chaud - 1’’ 1’’I Entrée ECS froid - 1’’ 1’’

N° DESCRIPTIONMODÈLES

TAMPON COMBI+ ECS

J Anode - 1’’ 1/4 1’’ 1/4

K Purgeur d’air 1’’ 1/4 1/2’’ -L Sonde 1/2’’ 1/2’’ 1/2’’M Entrée echangeur - 1’’ 1’’N Sortie échangeur - 1’’ 1’’O Vidange 1’’ 1/2 1/2’’ -P Remplissage 1/2’’ 1/2’’ -

Q Rebouclage ecs - 1’’ 1’’

TAMPONCOMBI+

ECS

Équipé d’un échangeur spécial offrant une grande surface d’échange et parfaite-ment adapté pour les pompes à chaleur de grosses puissances. Le ballon ECS peut éga-lement être utilisé pour d’autres applications, par exemple le solaire.

DHW Tank

Equipped with a special exchanger providing a large exchange area, ideal for high-power heat pumps. The DHW tank can also be used for other applications, for example solar power.

Cilindro ACS (Agua Caliente Sanitaria)

Equipado de un intercambiador especial que ofrece una gran superficie de intercambio y perfectamente adaptado para las bombas de calor de altas potencias. El cilindro ACS puede también ser utilizado para otras apli-caciones, por ejemplo la solar.

Stockage d’énergie primaire, pour pompes à chaleur : absorption de la surpuis-sance en intersaison en évitant les phases de court cycle. Permet un fonctionnement opti-mal, propre et non polluant, sans influence des variations des températures extérieures ni des saisons.

Buffer tank

Primary energy storage, for heat pumps: ab-sorbs excess power in inter-season periods, avoiding short cycling. Allows for optimum, clean, non-polluting operation unaffected by variations in outdoor temperatures or sea-sons.

Cilindro de Inercia

Almacenamiento de energía primaria, para bombas de calor: absorción del sobrepoten-cia entre temporadas evitando las fases de ciclo corto. Permite un funcionamiento óp-timo, limpio y no contaminante, sin influencia de las variaciones de las temperaturas exte-riores ni las temporadas.

Stockage d’énergie primaire, avec possibilité de produire votre eau chaude sanitaire. La partie basse du circuit primaire est équipée d’un échangeur serpentin offrant une grande surface d’échange et permettant le raccordement de panneaux solaires ou d’une autre source d’énergie indépendante.

COMBI+ Tank

Primary energy storage, with the option of producing domestic hot water. The lower part of the primary circuit is equipped with a coil exchanger providing a large exchange area and allowing for the connec-tion of solar panels or another independent energy source.

Cilindro Combi+

Almacenamiento de energía primaria, con posibi-lidad de producir agua caliente sanitaria. La parte inferior del circuito primario, está equipada de un intercambiador a serpentín que ofrece una gran superficie de intercambio y permite la conexión de paneles solares o de otra fuente de energía indepen-diente.

Le débit dans le circuit primaire doit absolument être respecté pour que la pompe à chaleur puisse restituer toute sa puissance. Pour le contrôler, le kit pri-maire intègre un débitmètre avec lecture instantanée, vanne de réglage, remplissage et vidange.

The flow rate in the primary circuit must be as specified in order for the heat pump to work to its full capacity. The primary kit includes an instantaneous display flow meter to monitor the flow rate, and a control, filling and drainage valve.

El caudal del circuito primario debe ser absolutamente respetado para que la bomba de calor pueda restituir toda su potencia. Para controlarlo, el kit primario integra un caudalímetro con lectura instantánea, válvula de calibración, llenado y vaciado.

P

OM

PES

À C

HA

LEU

R A

ÉRO

THER

MIQ

UE

BA

SSE

TEM

PÉR

ATU

RE

RÉV

ERSI

BLE

- M

AIS

ON

/P

ISC

INE

rm

p 5

5

63Sanderling

Page 64: Catalogue Sdeec 2011-V2

VENTILO CONVECTEURFAN-COIL UNITFAN-COILSAir/eau - Air/water - Aire/agua

MODELE : VENTILO - SPLIT KH_SPLIT1 KH_SPLIT2 KH_SPLIT3 KH_SPLIT4

Vitesse 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Débit d'air m3/h 334 376 436 403 522 632 570 691 780 697 810 920

Emission frigor. totale kW 1,6 1,73 1,91 1,95 2,31 2,6 3 3,39 3,6 3,41 3,74 4,3

Emission frigor. sensible kW 1,28 1,39 1,7 1,54 1,86 2,3 2,36 2,72 2,8 2,74 3,05 3,2

Chauffage kW 2,07 2,22 3,05 2,5 3 4,15 4,05 4,52 5,3 4,64 5,08 6,22

Delta P Climatisation kPa 5 6 7 6 9 11 9 12 14 12 15 20

Delta P Chauffage kPa 4 6 7 4 6 7 9 11 14 11 13 18

Puissance absorbee moteur W 22 24 26 36 38 42 36 38 47 43 45 73

Puissance sonore Lw dB(A) 36 39 46 39 42 48 47 50 55 51 54 59

Pression sonore Lp* dB(A) 27 30 35 30 33 37 39 41 44 43 45 48

*Pression sonore en champ libre à 1m face à l'appareil

Les VENTILO-SPLIT muraux SDEEC conjuguent harmonieuse-ment performances, silence, simplicité de montage et facilité d’entre-tien. La gamme comprend 4 tailles pour alimentation en eau chaude et en eau froide.

SDEEC’s high-performance wall-mounted VENTILO-SPLIT fan-coil units are quiet, simple to install and easy to maintain. There are 4 sizes in the range for hot and cold water supply.

Los FAN-COILS murales SDEEC conjugan harmoniosamente rendimiento, silencio, simplicidad de montaje y facilidad de mante-nimiento. La gama comprende de 4 tamaños para alimentación en agua caliente y fría.

MODELE : VENTILO - CONSOLE CONS14 CONS24 CONS34 CONS44 CONS54 CONS64 CONS74

Débit d’air m3/h 300 450 600 750 1000 1200 1400

Emission frigorifique totale kW 1,8 2,8 3,9 4,6 5,7 6,6 7,5

Emission frigorifique sensible kW 1,48 2,17 3,1 3,8 4,8 5,5 6,3

Chauffage kW 2,3 3,5 4,8 5,8 7,4 8,8 10,1

P Climatisation kPa 13,1 24,7 17 32,2 23,4 15 19,6

P Chauffage kPa 7 21,1 14,1 32,8 21,6 14,2 18

Puissance sonore Lw dB(A) 51 54 51 54 58 60 65

Pression sonore (vit. Maxi) dB(A)* 42 45 42 45 49 51 56

Pression sonore (vit. Moyenne) dB(A)* 36 41 36 38 41 46 51

Pression sonore (vit. Mini) dB(A)* 31 34 31 34 35 40 45* Le niveau de pression acoustique est inférieur à la puissance acoustique de 9 dB(A) pour un local de 100 m3 et un temps de réverbération de 0,5 sec.

Ventilo-Console. Installation à 2 tubes. Les performances indiquées ont été mesurées dans les conditions suivantes:CLIMATISATION (fonctionnement été)Température d’air: +27°C b.s., +19°C b.h.Température d’eau: +7°C entrée, +12°C sortieCHAUFFAGE (fonctionnement hiver)Température d’air: +20°CTempérature d’eau: +50°C entréeLe débit d’eau est le même qu’en fonctionnement été

VENTILO - CONSOLE

VENTILO - SPLIT

Tailles L H

1 770 225

2 985 225

3 1200 225

4 1200 225

5 1415 225

6 1415 225

7 1415 225

VENTILO

CO

NVEC

TEUR

AIR

/EA

U - VEN

TILO SP

LIT - VENTILO

CO

NSO

LE - VENTILO

CA

SSETTE - VENTILO

PR

Ov

en

til

o c

on

vec

teu

r

Autre modèle, nous consulter

Autre modèle, nous consulter64 Sanderling

Page 65: Catalogue Sdeec 2011-V2

Version INOX sur demande

VENTILO - CASSETTE

VENTILO - PRO

TAILLE A B C D E F G POIDS

1 472 336 465 375 220 130 11/4 24

2 526 390 465 429 220 130 11/4 27

3 580 444 465 483 220 130 11/4 33

4 634 498 488 537 220 130 11/4 38

5 688 552 488 591 220 130 11/4 44

6 742 606 513 645 220 130 11/4 51

7 793 657 560 696 210 140 11/2 61

8 900 764 575 803 210 140 11/2 73

9 1010 874 595 913 210 140 11/2 88

10 1117 980 640 1020 210 140 2” 106

Les aéro-t h e r m e s VENTILO-PRO ont un grand « cœur »: la

batterie d’échange à très haut rendement possède une épaisseur de tubes de grand diamètre (Ø 22 mm) et assure un rapport op-timum entre débit d’air et émissions calorifiques, ga-rantissant ainsi longue vie et grand confort.

Les aérothermes VENTI-LO-PRO sont produits en 10 tailles de 5 à 120 kW et disponibles avec une batterie à 3 rangs pour les installations d’eau chaude à basse température.

VENTILO-PRO unit heaters have a big heart : the h i g h - o u t p u t

heat exchanger has large-diameter tubes ( Ø 22 mm) ensuring an optimum ratio between air flow and power output for long service life and great comfort.

VENTILO-PRO unit heaters are produced in 10 sizes ranging from 5 to 120 kW available with a 3-row ex-changer for low-tempera-ture hot water systems.

Los aeroter-mos VENTILO-PRO tienen un gran «corazón» : la batería de

intercambio de alto rendi-miento posee un espesor de tubos de gran diáme-tro (Ø 22 mm) y asegura una relación óptima entre el caudal de aire y las emi-siones caloríficas, garanti-zando una larga vida y gran comodidad.

Los aerotermos VENTILO-PRO son producidos en 10 tamaños de 5 a 120 kW y disponibles con batería a 3 filas para las instalaciones de agua caliente a baja tem-peratura.

MODELE : VENTILO - CASSETTE CASS 02 KH_CASS12 KH_CASS22 KH_CASS32 KH_CASS42 KH_CASS52 KH_CASS62 Vitesse 3 3 3 3 3 3 3

Débit d’air m3/h 610 520 710 880 1140 1500 1820

Emis. frigorifique totale kW 1,98 2,68 4,33 5,02 6,16 9,51 11,1

Emis. frigorifique sensible kW 1,64 2,04 3,18 3,74 4,59 6,48 8,25

Chauffage kW 2,64 3,35 5,23 6,17 7,77 10,71 14

Débit d’eau l/h 340 461 745 863 1060 1636 1909

Delta P Climatisation kPa 10 9,7 15,1 19,7 21,6 26,9 35,6

Delta P Chauffage kPa 9 8,2 11,4 17,7 15,1 23 30,6

Puissance sonore Lw dB(A) 49 45 53 59 48 53 58

Pression sonore Lp dB(A) 40 36 44 50 39 44 49

Moteur abs. W 57 44 68 90 77 120 170

A 0,27 0,2 0,32 0,45 0,36 0,53 0,74

Contenance eau batterie l 0,8 1,4 2,1 2,1 3 4 4

Dimensions mm 575 x 575

x 275 575 x 575

x 275 575 x 575

x 275 575 x 575

x 275 820 x 820

x 303820 x 820

x 303820 x 820

x 303

Installation à 2 tubes. Les données indiquées font référence aux conditions de fonctionnement suivantes:CLIMATISATION (fonctionnement été)Température d’air: +27°C b.s., +19°C b.h.Température d’eau: +7°C entrée, +12°C sortieCHAUFFAGE (fonctionnement hiver)Température d’air: +20°CTempérature d’eau: +50°C entréeLe débit d’eau est le même qu’en fontionnement été

NOUS CONSULTER POUR LA

GAMME DE PUISSANCES

VE

NTI

LO C

ON

VEC

TEU

R A

IR/

EAU

- VE

NTI

LO S

PLI

T - V

ENTI

LO C

ON

SOLE

- VE

NTI

LO C

ASS

ETTE

- VE

NTI

LO P

RO

ven

til

o c

on

vec

teu

r

Autre modèle, nous consulter

Autre modèle, nous consulter

65Sanderling

Page 66: Catalogue Sdeec 2011-V2

VENTILO - GAINABLE

Modele : VENTILO-GAINABLE KH_GAIN14 KH_GAIN24 KH_GAIN34 KH_GAIN44 KH_GAIN54Vitesse 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3

Debit air m3/h 850 1180 1255 1515 1615 2130 1720 2500 2450 3365

Pression disponible Pa 35 60 35 60 35 60 35 60 35 60

Emis. frigorifique totale kW 4,54 5,59 6,79 7,65 8,81 10,5 10,08 12,89 13,49 16,53

Emis. frigorifique sensible kW 3,59 4,58 5,28 6,07 6,82 8,36 7,65 10,13 10,45 13,21

Chauffage kW 6,41 8,13 9,34 10,7 12 14,8 13,4 17,91 18,5 23,4

Delta P Climatisation kPa 4,3 6,2 9,9 12,2 13,3 18,3 9,8 15,3 9,5 13,8

Delta P Chauffage kPa 3,6 5,3 8,3 10,3 11,3 15,5 8,3 12,9 8 11,7

Puiss. absorbee moteur W 125 205 240 290 340 460 440 580 680 960

Puiss. sonore aspiration dB(A) 55 63 63 69 62 68 64 69 67 75

Puiss. sonore soufflage dB(A) 53,5 62 61 66 59 65 60 67 63 72

Les VENTILO-GAINABLES SDEEC permettent de chauffer et / ou rafraîchir à faible coût des lo-caux de petits et moyens à usage résidentiel, commercial, industriel et sportif.

Ils sont conçus et construits pour être encastrés en faux plafond et raccordés à des gaines de distri-bution d’air. La gamme VENTILO-GAINABLE offre des débits d’air élevés et pressions statiques al-lant jusqu’à 160 Pa. Le filtre en polypropylène avec cadre en acier galvanisé est régénérable. Extrac-tion facile pour le nettoyage périodique.

VENTILO-GAINABLESDEEC’s VENTILO-GAINABLE ducted fan-coil units can be used for low-cost heating and/or cooling of small and medium-sized residential, commercial, industrial and sporting premises.

They are designed and built to be installed in a suspended ceiling and connected to air distri-bution ducts. The VENTILO-GAINABLE ducted fan-coil unit range offers high air flow rates and static pressures of up to 160 Pa. The polypro-pylene filter with galvanised steel frame can be regenerated and is easy to remove for periodic cleaning.

FAN-COILS POR DUCTOSLos FAN-COILS POR DUCTOS SDEEC permiten, calefaccionar y/o refrescar pequeños a bajo coste espacios pe-queños y medios de uso residencial, comercial, industrial y deportivo. Han sido concebidos y construidos para ser encastrados en techo falso y conectados a las tuberías de distribución de aire. La gama FAN-COILS POR DUCTOS ofrece caudales de aire elevados y presiones estáticas de hasta 160 Pa. El filtro en polipropileno con marco de acero galvanizado es regenerable. De fácil extracción para su limpieza periódica.

Modele A B C Nbre Gaînes

Ø Gaînes

KH_GAIN14-24 1133 182 298 3 250

KH_GAIN34 1133 182 348 3 250

KH_GAIN44 1445 300 348 4 250

KH_GAIN54 1445 300 442 4 300

Installation 2 tubes. Les données indiquées font référence aux conditions de fonctionnement suivantes:CLIMATISATION : Temp. d’air: +27°C B.S. +19°C B.H. CHAUFFAGE : Temp. d’air: +20°C Temp. d’eau: +7°C entrée +12°C sortie Temp. d’eau: +50°C entrée

LES PLÉNUMS

Modèle DIMENSIONS

A B C D E F G H L M N

KH_GAIN14 1133 698 310 255 991 620 1185 54 245 50 249

KH_GAIN24 1133 698 310 255 991 620 1185 54 245 50 249

KH_GAIN34 1133 698 360 305 991 620 1185 54 295 50 299

KH_GAIN44 1445 853 360 293 1302 775 1497 58 291 54 295

KH_GAIN54 1445 853 435 368 1302 775 1497 58 367 54 370

VENTILO

CO

NVEC

TEUR

AIR

/EA

U - VEN

TILO SP

LIT - VENTILO

CO

NSO

LE - VENTILO

CA

SSETTE - VENTILO

PR

Ov

en

til

o c

on

vec

teu

r

66 Sanderling

Page 67: Catalogue Sdeec 2011-V2

La Free SDEEC est un système électronique de commande et de contrôle de ventilo-convecteurs hydroniques innovant, qui utilise une communication sans fil par radio. Cette technologie, fruit de quatre ans de travail, permet une grande flexibilité d’installation et une meilleure précision pour la mesure de la température ambiante. La sonde peut être déplacée à volonté jusqu’à ce que l’utilisateur ait

trouvé la position la plus satisfaisante, sans devoir modifier la disposition de l’environnement ni l’aménagement du local et sans devoir obligatoirement fixer la sonde sur une paroi. L’éventuel ajout d’un ventilo-convecteur ne comporte aucun problème : il suffit de définir quelle est la commande et la sonde qui régule l’appareil. La possibilité de positionner la sonde au point le plus proche, là où travaille ou vit habituellement l’utilisateur, permet une grande précision de mesure. La température peut ainsi être maintenue à la valeur désirée et ressentie par l’utilisateur, ce qui rend possibles d’importantes économies d’énergie par rapport à un système de mesure traditionnel. La transmission utilise le protocole de communication IEE802.15.4, le plus adapté pour transmettre une quantité relativement modeste d’informations en consom-mant très peu d’énergie et avec une fiabilité élevée. Le système est certifié par un institut indépendant et homologué dans tous les pays de la CE.

The SDEEC Free is an innovative hydronic fan-coil unit electronic control and monitoring system using wireless radio communication. This technology is the fruit of four years’ work and allows for flexible installation and greater accuracy in measuring the ambient temperature. The sensor can be moved as many times as necessary until the user finds the most satisfactory position, without having to change the arrangement of the environment or the layout of the premises and without having to secure the sensor to a wall. Adding a further fan-coil unit is no problem: just define the control and the sensor governing the unit. The fact that the sensor can be positioned close to where the user spends the most time allows for highly accurate measurement. The temperature can also be kept at the desired level felt by the user, allowing for considerable energy savings compared with conventional measuring systems. Transmission is via communications protocol IEE802.15.4, which is the most suitable for transmitting a relatively modest amount of information with very low energy consumption and high reliability. The system is certified by an independent body and approved in all EC countries.

Free SDEEC es un innovador sistema electrónico de comando y control de fan-coils hidrónicos, que utiliza una comunicación inalámbrica por radiofrecuencia (wireless). Esta tecnología, fruto de cuatro años de trabajo, permite una gran flexibilidad de instalación y una mejor precisión para la medición de la temperatura am-biente. La sonda puede ser desplazada a voluntad hasta que el usuario encuentre el punto que más le satisfaga, sin tener que modificar la disposición del entorno ni del mobiliario del espacio y sin la necesidad obligatoria de fijarlo en una pared. La eventual adición de un FAN-COIL no supone ningún problema: sólo se requiere definir cuál es el comando y sonda que regula el aparato. La posibilidad de colocar la sonda en el punto más próximo, donde habitualmente trabaja o vive el usuario, permite una gran precisión de medición. La temperatura puede así mantenerse al valor deseado y percibido por el usuario, lo que hace posible ahorros de energía importantes con relación a un sistema de medición tradicional. La trasmisión utiliza el protocolo de comunicación IEE802.15.4, el más adaptado para transmitir una cantidad rela-tivamente modesta de información consumiendo muy poca energía y de una elevada fiabilidad. El sistema está certificado por un instituto independiente y homologado dentro de todos los países de la CE.

Free SDEEC se compose de 3 composants principaux :

1) 1) Une interface utilisateur à distance avec pavé de touches et écran à cristaux liquides, pouvant être fixée au mur ou posée sur un plan à l’aide d’un support spé-cifique :

- Permet la définition et le contrôle de toutes possibi-lités de fonctionnement des ventilo-convecteurs dans les configurations les plus variées du système (fonc-tionne sur piles).

- La modification de la température souhaitée et de la vitesse de fonctionnement du ventilo-convecteur se fait en appuyant simplement sur deux grandes touches portant des symboles très intuitives.

2) Une unité de puissance à installer sur l’unité (inter-face ventilo-convecteur) :

- Commande les composants électriques (ventilateurs) et électro-hydrauliques (vannes) du ventilo-convecteur, reliée au réseau électrique.

- L’unité de puissance reçoit les informations néces-saires pour commander ces composants (par exemple la température de la batterie d’échange thermique) aussi bien de la commande à distance que localement.

3) Un capteur de température ambiante, pouvant être placé sur un mur ou horizontalement sur un support spécifique. Cette unité alimentée par piles peut relever la température de l’air, générer une information de température et la communiquer aux autres dispositifs.

SDEEC Free consists of 3 main components :

1) A remote user interface with keypad and LCD screen that can be wall-mounted or placed on a surface using a special bracket :

- Used to set and control all fan-coil unit operating modes in the most varied configurations of the system (battery-operated).

- Desired temperature and fan-coil unit operating speed are adjusted simply by pressing two large buttons with intuitive symbols.

2) A power unit to be installed on the unit (fan-coil unit interface) :

- Controls the electrical components (fans) and electro-hydraulic components (valves) of the fan-coil unit, connected to the mains power supply.

- The power unit receives the information required to control the components (for example, heat exchanger temperature) both from the remote control and locally.

3) An ambient temperature sensor, which can be mounted on a wall or horizontally on a special bracket.

This battery-powered unit can measure the air tempe-rature, generate temperature information and send it to the other devices.

Free SDEEC se compone 3 elementos principales :

1) Una interfaz de usuario a distancia con un mando con botones y pantalla de cristal líquido, que puede fijarse sobre una pared o colocado en una superficie mediante su soporte específico :

- Permite la definición y el control de todas las posibili-dades de funcionamiento de los fan-coils en las configu-raciones más variadas del sistema (funciona con pilas).- La variación de la temperatura deseada y de la velo-cidad de funcionamiento del fan-coil se realiza simple-mente pulsando sobre dos botones que representan iconos muy intuitivos.

2) Unidad de potencia que debe instalarse sobre el equipo (interfaz fan-coil) :

- Comanda los componentes eléctricos (ventiladores) y electrohidráulicos (válvulas) del fan-coil, conectado a la red eléctrica.

- La unidad de potencia recibe la información necesaria para controlar estos elementos (por ejemplo la tempe-ratura de la batería de intercambio térmica) tanto del mando a distancia como localmente.

3) Un sensor de temperatura ambiente, puede ser colocado sobre una pared u horizontalmente sobre un soporte específico. Esta unidad alimentada por pilas puede señalar la temperatura del aire, generar una información de temperatura y comunicarla a los otros dispositivos.

LES OPTIONS DE LA GAMME DES VENTILO-CONVECTEURSFAN-COIL UNIT RANGE OPTIONSLAS OPCIONES DE LA GAMA FAN-COILS

VE

NTI

LO C

ON

VEC

TEU

R A

IR/

EAU

- VE

NTI

LO S

PLI

T - V

ENTI

LO C

ON

SOLE

- VE

NTI

LO C

ASS

ETTE

- VE

NTI

LO P

RO

ven

til

o c

on

vec

teu

r

67Sanderling

Page 68: Catalogue Sdeec 2011-V2

KITS PRIMAIRE CLASSIQUE - Circuit primaire classiqueCe kit permet de relier la PAC à votre installation de chauffage existante et de transférer les calories qu’elle a produites vers une zone de stockage (ballon tampon). Pré-voyez un ballon tampon d’au moins 20 litres par kW restitué par la PAC sur radiateur et 10 litres par kW sur plancher chauffant. Vous éviterez ainsi les courts cycles et augmenterez l’inertie de votre installation.

CLASSIC PRIMARY KITS – Classic primary circuitThis kit is used to connect the heat pump to your existing heating system and transfer the heat that it has produced to a storage zone (buffer tank). A buffer tank with a volume of at least 20 litres should be provided per kW produced by the heat pump for radiators, and 10 litres per kW for underfloor heating. This will prevent short cycling and increase your system’s inertia.

KIT PRIMARIO CLÁSICO - Circuito primario clásicoEste kit permite unir la bomba de calor a su instalación de calefacción existente y trasla-dar las calorías que ella produce hacia una zona de almacenamiento (cilindro de inercia). Prevea un cilindro de al menos 20 litros por kW restituido por la bomba de calor sobre radiadores y de 10 litros por kW sobre suelo radiante. Así evitará los ciclos cortos y aumentará la inercia de su instalación.

SCHEMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE

LE KIT SOLAIRE THERMIQUE pour Ballon COMBI+L’heure est aux économies d’énergies : profitez de la production de chaleur solaire aussi bien pour vos radiateurs que pour l’eau chaude sanitaire et même, pourquoi pas ?, pour votre piscine. Grâce au ballon COMBI+, vous pourrez faire évoluer votre installation vers la biénergie. Vous bénéficierez ainsi d’un crédit d’impôt sur votre investissement solaire et combi+. Captez le moindre rayon de soleil en hiver pour augmenter votre rentabilité. En été, quand le taux d’ensoleillement est très intéressant, votre pompe à chaleur deviendra un appoint et vous augmenterez le COP annuel de votre installation ainsi que votre confort.

THERMAL SOLAR KIT for COMBI+ TankSaving energy is the order of the day: take advantage of solar heat production for your radiators and domestic hot water, and even for your swimming pool. With the COMBI+ tank, you will be able to switch your system to dual energy, bringing you tax credits on your solar power and Combi+ investment. Capturing the slightest bit of sunlight in winter will increase energy efficiency. In summer, when sunshine levels are high, your heat pump will become a backup, increasing the annual COP of your system, as well as your quality of life.

KIT SOLAR TÉRMICO para cilindro COMBI +La actualidad está en los ahorros de energía: aproveche la producción de calor solar tanto para sus radiadores como para el agua caliente sanitaria, igualmente ¿por qué no también para su piscina? Gracias al cilindro COMBI +, podrá hacer evolucionar su instalación hacia la bi-energía. Así se beneficiará de ayudas estatales (según su país) sobre su inversión solar y combi +. Capte el más mínimo rayo solar en invierno para aumentar su rentabilidad. En verano, cuando la tasa de insolación es muy interesante, su bomba de calor será un complemento y usted aumentará el COP anual de su instalación así como su comodidad.

68 Sanderling

Page 69: Catalogue Sdeec 2011-V2

KITS HYDRAULIQUES - Circuit relève de chaudiéreCe kit vous permet d’ajouter une PAC à votre installation de chauffage afin de réduire la consommation de votre chaudière gaz ou fuel. Il gère en effet la mise en route et l’extinction de votre chaudière ou de votre PAC en fonction de la température extérieure. Paramétrez les températures de déclenchement sur le boîtier de relève de chaudière : la commande s’occupera de tout automatiquement.

HYDRAULIC KITS – Boiler backup circuitThis kit lets you add a heat pump to your heating system in order to reduce your boiler’s gas or fuel consumption. It switches your boiler or heat pump on or off depen-ding on the outdoor temperature. Just set the threshold temperatures on the boiler backup unit for automatic control.

KIT HIDRÁULICO - Circuito apoyo de calderaEste kit le permite añadir una bomba de calor a su instalación de calefacción con el fin de reducir el consumo de su caldera a gas o combustible. En efecto, adminis-tra la puesta en marcha y parada de su caldera o de su bomba de calor en función a la temperatura exterior. Configure las temperaturas de arranque sobre el módulo apoyo de caldera: esta unidad se ocupará de todo ello automáticamente.

Este kit le permite añadir una bomba de calor a su instalación de calefacción con el fin de reducir el consumo de su caldera a gas o combustible. En efecto, adminis-tra la puesta en marcha y parada de su caldera o de su bomba de calor en función a la temperatura exterior. Configure las temperaturas de arranque sobre el módulo apoyo de caldera: esta unidad se

KITS HYDRAULIQUES - CIRCUIT RÉGULATION PAR ZONESGérez la température de l’eau qui circulera dans votre installation en fonction des opérateurs. Ce kit est indispensable si vous avez un plancher chauffant au rez-de-chaussée et des radiateurs à l’étage. Il est constitué d’un boîtier de régulation pilotant une vanne 3 voies de façon à mélanger l’eau du retour de chauffage avec l’eau la plus chaude. Vous n’aurez qu’à choisir la température de l’eau qui circulera dans votre plancher et le boîtier pilotera cette vanne en fonction du besoin.

HYDRAULIC KITS – MULTIPLE ZONE CONTROL CIRCUITManage the water temperature in your system depending on the actuator. This kit is vital if you have underfloor heating downstairs and radiators upstairs. It is made up of a control unit governing a 3-way valve so that water returning from the heating system is mixed with hotter water. Just choose the water temperature you want in your underfloor heating and the unit will control the valve as necessary.

KIT HIDRÁULICO - CIRCUITO DE REGULACIÓN POR ZONASAdministre la temperatura del agua que circulará por su instalación en función a los operadores. Este kit es indispensable si usted tiene un suelo radiante en su planta baja y radiadores en la planta superior. Está constituido por un módulo de regulación que controla una válvula de 3 vías para mezclar el agua del retorno de calefacción con el agua más caliente. Sólo tendrá que escoger la tem-peratura del agua que circulará por su suelo radiante y la unidad controlará esta válvula en función de sus necesidades.

peratura del agua que circulará por su suelo radiante y la unidad controlará esta válvula en función de sus necesidades.

69Sanderling

Page 70: Catalogue Sdeec 2011-V2

KITS HYDRAULIQUES - CIRCUIT PISCINE Il est aujourd’hui possible de chauffer sa piscine à moindre coût. Notre kit piscine comprend un boîtier de régulation piscine sur lequel vous pouvez régler la tempé-rature de votre bassin. L’échangeur est en titane afin de résister à tous les types de traitement de l’eau : chlore, sel, brome, etc. Très simple d’utilisation, ce kit vous garantira la température idéale dans votre piscine.

HYDRAULIC KITS – SWIMMING POOL CIRCUITYou can now heat your pool for less. Our swimming pool kit comprises a control unit that enables you to adjust the temperature of your pool. The titanium exchanger can withstand all types of water treatment, including chlorine, salt, bromine, etc. This easy-to-use kit will guarantee the ideal temperature in your swimming pool.

KIT HIDRÁULICO - CIRCUITO PISCINAHoy es posible calentar su piscina a menor coste. Nuestro kit piscina comprende un módulo de regulación piscina sobre el cual usted puede ajustar su temperatura. El intercambiador es de titanio con el fin de resistir a todos los tipos de tratamiento del agua: cloro, sal, bromo, etc. Muy simple de utilizar, este kit le garantizará la temperatura ideal en su piscina.

KITS HYDRAULIQUES - CIRCUIT ECS ’Spécial Réversible’Vous pouvez produire votre eau chaude sanitaire avec votre PAC, même si votre installation est réversible et produit du froid par le biais de ventilo-convecteurs. Ce kit est constitué d’un ballon ECS séparé, d’une vanne 3 voies motorisée ainsi que d’un boîtier de régulation ECS qui fait produire de l’eau chaude à la PAC pendant les plages horaires que vous définissez. Une fois l’eau chaude sanitaire produite, le boîtier fait revenir la vanne 3 voies dans sa position initiale afin que la PAC produise de la chaleur ou du froid dans le ballon tampon.

HYDRAULIC KITS – Special “Heat and Cool” DHW CIRCUITYou can produce domestic hot water with your heat pump, even if you have a heating and cooling system that produces cold air through fan-coil units. This kit is made up of a separate DHW tank, a motorised 3-way valve and a DHW control unit that makes the heat pump produce hot water during time periods defined by you. Once the domestic hot water has been produced, the unit returns the 3-way valve to its initial position so that the heat pump produces hot or cold water in the buffer tank.

KIT HIDRÁULICO - CIRCUITO ACS « Especial Reversible »Usted puede producir agua caliente sanitaria con su bomba de calor, aunque su instalación sea reversible y produzca frío para sus fan-coils. Este kit está compuesto por un cilindro ACS separado, una válvula de 3 vías motorizada así como de un módulo de regulación ACS que permite la producción de agua caliente en la bomba de calor durante las franjas horarias que us-ted defina. Una vez que el agua caliente sa-nitaria se ha producido, el módulo controla la válvula de 3 vías haciéndola volver a su posición inicial con el fin de que la bomba de calor reanude la producción de calor o frío que se almacenará en el cilindro de inercia reversible.que se almacenará en el cilindro de inercia

70 Sanderling

Page 71: Catalogue Sdeec 2011-V2

MODULES HYDRAULIQUES PRIMAIREPRIMARY HYDRAULIC MODULESMODULOS HIDRÁULICOS - PRIMARIO

MODULE HYDRAULIQUE PRIMAIRE

Ce module permet de relier la PAC à votre installation de chauffage existante et de transférer les calories qu’elle produit vers une zone de stockage (ballon tampon). Prévoyez un ballon tampon d’au moins 20 litres par kW restitué par votre PAC sur radiateurs et 10 litres par kW sur plancher chauffant. Vous éviterez ainsi les courts cycles et augmenterez l’inertie de votre installation.

Le circulateur du kit hydraulique de série peut être adapté à la plupart des installations grâce à un débit compatible avec une longueur de tube de 30 mètres aller-retour, coudes inclus (1 coude = 1 mètre). Pour une longueur de tube supérieure, consultez-nous et nous vous aiderons à redimensionner le circulateur.

PRIMARY HYDRAULIC MODULE

This module is used to connect the heat pump to your existing heating system and transfer the heat that it produces to a storage zone (buffer tank). A buffer tank with a volume of at least 20 litres should be provided per kW produced by the heat pump for radiators, and 10 litres per kW for underfloor heating. This will prevent short cycling and increase your system’s inertia.

The standard hydraulic kit circulator can be fitted to most systems due to its flow rate compatible with a total flow and return pipe length of 30 metres, including elbows (1 elbow = 1 metre). For longer pipes, please contact us and we will help you redesign the circulator.

MÓDULO HIDRÁULICO PRIMARIO

Este módulo permite unir la bomba de calor a su instalación existente de calefacción y trasladar las calorías que produce hacia una zona de almacenamiento (cilindro de inercia). Prevea un cilindro de inercia de al menos 20 litros por kW restituido por su bomba de calor sobre radiadores y 10 litros por kW sobre suelo radiante. Así evitará los ciclos cortos y aumentará la inercia de su instalación.

El circulador de serie del kit hidráulico puede ser adaptado a la inmensa mayoría de las instalaciones gracias a un caudal compatible con una longitud de tuberías de 30 metros ida y vuelta, incluyendo codos (1 codo = 1 metro). Para una longitud superior de tuberías, consúltenos y le ayudaremos a redimensionar el circulador.

Groupe de sécurité 3 barsSecurity group of 3 barsGrupo de seguridad 3 bares

Circulateur Wilo RSG8 Circulator Wilo RSG8Circulador Wilo RSG8

Débitmètre 8 - 38 L/minFlowmeter 8 - 38 L/minCaudalímetro 8 - 38 L/min

Vannes ThermomètresValves ThermometersVálvulas Termómetros

Coque Polystyrène isolanteInsulating Polystyrene HelmetCarcaza de Poliestireno aislante

71Sanderling

Page 72: Catalogue Sdeec 2011-V2

72 Sanderling

KH01_T41_SD KIT HYDRAULIQUE PRIMAIRE TAILLE T41 QTE

KH01_RACC_T40 ensemble raccords pour kit primaire Taille 41 1

KH_CIRC_25040T Circulateur 250/40T 1

KH_DEBI_FLOT_DN63 Débimètre à fl otteur 1000-10000 l/h DN63 1

KH_FILTAM40X49 Filtre à tamis 40x49 1

KH_FLEX_0.5M_40X49 Flexible chauffage 0.5m 40x49 MF 2

KH_FLEXVAS1M Flexible pour vase d'expansion 20x27 FxF Lg.1m 1

KH_KIT_ANTI_GLYC2 Kit antiglycol complet 1"1/2 1

RACC_MM_20X27_19 Mamelon Mâle Mâle 20x27-19 3

KH_VASE_POT Potence pour vase d'expansion 1

KH_SOUP_MANO_3/4F Soupape de sureté avec manomètre 3/4F-3/4F 1

KH_VABOIMF40X49 Vanne à boisseau MF à poignée 40x49 4

KH_VASE025 Vase d'expansion 25L 1

KH01_T51_SD KIT HYDRAULIQUE PRIMAIRE TAILLE T51 QTE

KH01_RACC_T50 ensemble raccords pour kit primaire Taille 51 1

KH_CIRC_28050T Circulateur 280/50T 1

KH_DEBI_FLOT_DN63+ Débimètre à fl otteur 1600-16000 l/h DN63 1

KH_FILTAM40X49 Filtre à tamis 40x49 1

KH_FLEX_0.5M_40X49 Flexible chauffage 0.5m 40x49 MF 2

KH_FLEXVAS1M Flexible pour vase d'expansion 20x27 FxF Lg.1m 1

KH_KIT_ANTI_GLYC2 Kit antiglycol complet 1"1/2 1

KH_VASE_POT Potence pour vase d'expansion 1

KH_SOUP_MANO_3/4F Soupape de sureté avec manomètre 3/4F-3/4F 1

TOL_0103657 Support pour kit monobloc pour ballon SDEEC 1

KH_TH_AP_D63_0/120 Thermomètre bimétallique à cadran applique Ø63 0-120°C 2

KH_VABOIMF40X49 Vanne à boisseau MF à poignée 40x49 4

KH_VASE025 Vase d'expansion 25L 1

LES KITS PRIMAIRESKits hydrauliques primaires adaptés sur ballons sdeec (sauf PAC80)

KH01_T10_SD KIT HYDRAULIQUE PRIMAIRE TAILLE T10QTE

KH_STA_PRIM01 Station pour kit hydraulique primaire pour débit 8-70L/min 1

KH_RAC_STA+BALL Ensemble de raccord pour station sur Ballon SDEEC (avec platine) 1

KH_VABOIMF26X34 vanne à boisseau MF à poignée 26x34 1

KH_FLEXCHAU_0.5M Flexible chauffage 0.5m 26x34 FF 2

KH_VBO_FIL_FF26X34 Vanne Filtre FF 26x34 1

KH_VASE018 Vase d'expansion 18L 1

KH_VASE_POT Potence pour vase d'expansion 1

KH_FLEXVAS1M Flexible pour vase d'expansion 20x27 FxF Lg.1m 1

KH_KIT_ANTI_GLYC Kit antiglycol complet 1" 1

KH01_T21_SD KIT HYDRAULIQUE PRIMAIRE TAILLE T21 QTE

KH01_RACC_T20 ensemble raccords pour kit primaire Taille 21 1

KH_FLEXCHAU_0.5M Flexible chauffage 0.5m 26x34 FF 2

KH_FLEXVAS1M Flexible pour vase d'expansion 20x27 FxF Lg.1m 1

KH_KIT_ANTI_GLYC Kit antiglycol complet 1" 1

KH_VASE_POT Potence pour vase d'expansion 1

KH_STA_PRIM02 Station pour kit hydraulique primaire T20 1

KH_VABOIMF26X34 vanne à boisseau MF à poignée 26x34 1

KH_VBO_FIL_FF26X34 Vanne Filtre FF 26x34 1

KH_VASE018 Vase d'expansion 18L 1

KH01_T31_SD KIT HYDRAULIQUE PRIMAIRE TAILLE T31 QTE

KH01_RACC_T30 ensemble raccords pour kit primaire Taille 31 1

KH_CIRC_32-120-180 Circulateur 32/120/180 1

KH_FILTAM40X49 Filtre à tamis 40x49 1

KH_FLEX_0.5M_40X49 Flexible chauffage 0.5m 40x49 MF 2

KH_FLEXVAS1M Flexible pour vase d'expansion 20x27 FxF Lg.1m 1

KH_KIT_ANTI_GLYC2 Kit antiglycol complet 1"1/2 1

KH_VASE_POT Potence pour vase d'expansion 1

KH_SOUP_MANO_3/4F Soupape de sureté avec manomètre 3/4F-3/4F 1

KH_TH_AP_D63_0/120 Thermomètre bimétallique à cadran applique Ø63 0-120°C 2

KH_VABOIMF40X49 Vanne à boisseau MF à poignée 40x49 4

KH_VAEQDEBTM_33X42 Vanne d'équilibrage Débitmètre 33x42 20-70LM 1

KH_VASE025 Vase d'expansion 25L 1

Les Kits & Accessoires Les Kits & Accessoires

Page 73: Catalogue Sdeec 2011-V2

73Sanderling

KITS HYDRAULIQUES PRIMAIRESKH01_80T20_SD KIT PRIMAIRE PAC80 16M -TAILLE 20 QTE

Référence Désignation composantKH_FLEXCHAU_0.5M Flexible chauffage 0.5m 26x34 FF 6KH_VABOIMF26X34 Vanne à boisseau MF à poignée 26x34 1" 6KH_VBO_FIL_FF26X34 Vanne Filtre FF 26x34 2KH_BAL_ACC02 Kit accessoires ballon 1RACC_RED.MF_40X26 Réduction Male Femelle 40x26 Laiton 1"1/2x1" 2RACC_RED.MM_33X26 Réduction Male Male 33x26 laiton 1"1/4x1" 1KH_KIT_ANTI_GLYC Kit antiglycol complet 1" MF 1RACC_UNION_M_28X1 Union 3 Pièces Male Laiton 28x1'' 2KH_CHAND_1PF Chandelier : soupape, purgeur, manomètre 1"F 1RACC_RED.MM_25X15 Réduction Male Male 25x15 laiton 1"x1/2" 1KH_SOUCHMAL28X1 Souche Male 28x1 6KH_FLEXVAS1M Flexible pour vase d'expansion 20x27 FxF Lg.1m 1KH_VASE025 Vase d'expansion 25L (tampon 1000L max) 1KH_VASE_POT Potence pour vase d'expansion 1SOND_KIT_DEP_DG1/2 Kit sonde déportée dans ballon 1KH_MAMEL26X34 Mamelon MxM 26x34 1" 2RACC_RED.MM_20X15 Réduction Male Male 20x15 laiton 3/4"x1/2" 1VIS_TH_M8X30_IN_A2 Vis tête H M8x30 inox A2 2ROND_M8_IN_A2 Rondelle M8 inox A2 2

KH01_80T30_SD KIT PRIMAIRE PAC80 26T - TAILLE 30 QTE

Référence Désignation composantKH_FLEXCHAU_0.5M FLEXIBLE CHAUFFAGE 0.5M 26X34 FF 6KH_VABOIMF26X34 VANNE À BOISSEAU MF À POIGNÉE 26X34 1" 6KH_VBO_FIL_FF26X34 VANNE FILTRE FF 26X34 2KH_BAL_ACC02 KIT ACCESSOIRES BALLON 1RACC_RED.MF_40X26 RÉDUCTION MALE FEMELLE 40X26 LAITON 1"1/2X1" 2RACC_RED.MM_33X26 RÉDUCTION MALE MALE 33X26 LAITON 1"1/4X1" 1KH_KIT_ANTI_GLYC KIT ANTIGLYCOL COMPLET 1" MF 1RACC_UNION_M_28X1 UNION 3 PIÈCES MALE LAITON 28X1'' 2KH_CHAND_1PF CHANDELIER : SOUPAPE, PURGEUR, MANOMÈTRE 1"F 1RACC_RED.MM_25X15 RÉDUCTION MALE MALE 25X15 LAITON 1"X1/2" 1KH_SOUCHMAL28X1 SOUCHE MALE 28X1 6KH_FLEXVAS1M FLEXIBLE POUR VASE D'EXPANSION 20X27 FXF LG.1M 1KH_VASE035 VASE D'EXPANSION À MEMBRANE SUR PIED 35L 1KH_VASE_POT POTENCE POUR VASE D'EXPANSION 1SOND_KIT_DEP_DG1/2 KIT SONDE DÉPORTÉE DANS BALLON 1KH_MAMEL26X34 MAMELON MXM 26X34 1" 2RACC_RED.MM_20X15 RÉDUCTION MALE MALE 20X15 LAITON 3/4"X1/2" 1VIS_TH_M8X30_IN_A2 VIS TÊTE H M8X30 INOX A2 2ROND_M8_IN_A2 RONDELLE M8 INOX A2 2

KH01_80T40_SD KIT PRIMAIRE PAC80 53T - TAILLE 40 QTE

Référence Désignation composantKH_FLEX_0.5M_40X49 FLEXIBLE CHAUFFAGE 0.5M 40X49 MF 1"1/2 6KH_VABOIMF40X49 VANNE À BOISSEAU MF À POIGNÉE 40X49 1'' 1/2 8KH_FILTAM40X49 FILTRE À TAMIS 40X49 FF 2KH_BAL_ACC02 KIT ACCESSOIRES BALLON 1KH_CHAND_1PF CHANDELIER : SOUPAPE, PURGEUR, MANOMÈTRE 1"F 1KH_FLEXVAS1M FLEXIBLE POUR VASE D'EXPANSION 20X27 FXF LG.1M 1KH_VASE050 VASE D'EXPANSION À MEMBRANE SUR PIED 50L 1SOND_KIT_DEP_DG1/2 KIT SONDE DÉPORTÉE DANS BALLON 1KH_KIT_ANTI_GLYC2 KIT ANTIGLYCOL COMPLET 1"1/2 MF 1RACC_UNI_M40X1-1/2 UNION 3 PIÈCES MÂLE LAITON 40 X 1''1/2 M 2KH_SOUCHMAL40X11/2 SOUCHE MALE 40X1"1/2 2KH_SOUCHFEM40X40 SOUCHE FEMELLE 40X1"1/2 LAITON 4RACC_RED.MM_33X26 RÉDUCTION MALE MALE 33X26 LAITON 1"1/4X1" 1RACC_RED.MM_25X15 RÉDUCTION MALE MALE 25X15 LAITON 1"X1/2" 1RACC_RED.MF_20X15 RÉDUCTION MALE FEMELLE 20X15 LAITON 3/4"-1/2" 1

LES KITS PRIMAIRES PAC 80

Page 74: Catalogue Sdeec 2011-V2

74 Sanderling

KH02_SECONDAIRE KIT HYDRAULIQUE SECONDAIRE AVEC THERMOSTAT D’AMBIANCE S/FILS(sans gestion de loi d’eau) QTE

KH_STA_SECOND01 Station pour kit hydraulique secondaire (circulateur seul) 1

KH_THER_AMB_004 Thermostat d'ambiance électronique programmable sans fi l 433 MHz 1

KH06_ZONES_STA KIT HYDRAULIQUE SECONDAIRE 1 ZONE PROPORTIONNELLE(avec loi d’eau intégrée) QTE

KH_REGUL_ZONES Boitier régulation 1 zone 1KH_STA_MIX Station pour kit hydraulique V3V+circulateur 1KH_MOT_V3V_0-10V Servo moteur -AVC10Y-V3V 0-10V 24Vdc 10Nm 1

KH07_RDC_STA KIT HYDRAULIQUE RELÈVE DE CHAUDIÈRE AVEC STATION MONOBLOC QTE

KH_REGUL_RDC Boitier de régulation Relève De Chaudière (existe en version ‘‘gestion tarifaire EDF’’ dans les accessoires PAC) 1

KH_STA_MIX Station pour kit hydraulique V3V+circulateur 1

KH_MOT_V3V_3P Servo moteur-AVC05- V3V -3 points, 230V 5N.m 1

KH_REG_RDC+ Option RDC avec gestion tarifaire (Tempo, EJP, HC) 1

KH07_RDC_V3 KIT HYDRAULIQUE RELÈVE DE CHAUDIÈRE SUP À 22KW QTE

KH_REGV3_A2RDC Boitier de régulation version 03 Relève de chaudière + zones 1KH_STA_MIX Station pour kit hydraulique V3V+circulateur 1KH_MOT_V3V_3P Servo moteur-AVC05- V3V -3 points, 230V 5N.m 1

KH08_PISCINE_STA KIT HYDRAULIQUE PISCINE SUR CIRCUIT SECONDAIRE AVEC STATION MONOBLOC QTE

KH_REGUL_PISC Boitier régulation piscine sur secondaire 1KH_ECH_PISC_EQUIP Echangeur piscine titane équipé 1KH_STA_SECOND01 Station pour kit hydraulique secondaire (circulateur seul) 1

KH05_ECS_GP KIT HYDRAULIQUE EAU CHAUDE SANITAIRE (POUR BALLON ECS SÉPARÉ) QTE

KH_REGUL_ECS BOITIER DE RÉGULATION EAU CHAUDE SANITAIRE SUR PRIMAIRE 1

KH_SECU_ECS KIT SÉCURITÉ ECS 3/4 1

KH_V3V_26 VANNE MÉLANGEUSE À SECTEUR LAITON 1" 1

KH_MOT_V3V_3P SERVO MOTEUR-AVC05- V3V -3 POINTS, 230V 5N.M 1

KH_VABOIMF26X34 VANNE À BOISSEAU MF À POIGNÉE 26X34 2

LES KITS SECONDAIRES

Les ACCESSOIRES Pompes à Chaleur QTE

KH_THER_AMB_003 Thermostat d'ambiance simple 10 - 30°, liaison fi laire 1

KH_THER_AMB_004 Thermostat d'ambiance électronique programmable sans fi l 433 MH z 1

KH_RUBB_FOO T600 Support (x2) spécial PAC Rubber Foot 600 1

KH_RUBB_FOO T1000 Support (x2) spécial PAC Rubber Foot 1000 1

KH_RUBB_FOO T2000 Support (x4) spécial PAC Rubber Foot 1000 1

GRI_GLF_600X600 Grille Extérieure en Acier Galvanisée 600x600 1

TOL _0103617 Plenum Grille GLF PAC INT 1

GAINE _C90GALVA_400 Coude Galva 90° Diam.400 1

GAINE _MANCH _D400RF Manchon galva D400 FF 1

GAINE _SOUPL _400 Manchette souple Ø400 + colliers 1

GAINE _GALV 400/3M Conduits spiralés Galva M0 Diam.400 Lg.3m 1

PROD _MAST_ACRM1 Cartouche mastic acrylique M1 pour réseaux aéraulique 1

GAINE S_VINY-PHON 400 Gaine souple viny phon M1/M1 D400mm long 6 m 1

PROD _RUB_ALU _63X50 Ruban adhésif alu armé pour isolation 63x50 (par 5 rouleaux) 1

MOU_FIBAIR_M0_25MM Fib-Air Isol M0 Ep.25mm Rlx de 11.5m² 1

PROD _ISOLCOL _5L Bidon de 5L Colle ISOLCOL pour Fib Air 1

KH09_AERO_HORIZ Kit Aérolique pour PACi sorties Horizontales 1

KH09_AERO_VERTIC Kit Aérolique pour PACi sorties Verticales 1

KH_KIT_MENAGER Kit eau chaude ménager (compatible avec ballon combi + 1

Page 75: Catalogue Sdeec 2011-V2

KH03_SOLAIRE32 KIT SOLAIRE 2 PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES SPÉCIAL BALLON COMBI+ (SANS BALLON) QTE

KH_PAN_SOL_TH_01 Panneau Solaire Thermique 2.02m² 2KH_PAN_2FIX_PAR_T5 Kit de fixation 2 panneaux solaires parallèles KSOL sur tuiles 1KH_PAN_RAC_ZPKS2 Ensemble de raccords pour 2 panneaux KS2000 1KH_STA_SOLAIRE02 Station pour kit hydr. solaire simple avec régulation 1KH_GLYCOL-18 Glycol dilué à -18°C (bidon de 20L) 1

KH_VASE_POT Potence pour vase d'expansion 1

KH_VASE024SOL Vase d'expansion 24L solaire suspendu 1KH_FLEXVAS1M Flexible pour vase d'expansion 20x27 FxF Lg.1m 1KH_SOL_DEGAZ_HT Dégazeur discal haute température 1SOND_DG_1/2_L180 Doigt de gant pour sonde raccord 1/2" L180 1

KH04_SOLECS_KIT2 KIT CHAUFFE-EAU SOLAIRE 300L AVEC 2 PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES QTE

KH_BALECSSOL0300 Ballon ECS avec écgangeur spécial solaire. vol : 300L 1KH_RESBAL_2/4/6KW Résistance int 2/4/6kW 1"1/2 long 450 mono ou tri +régul+sécu 1KH03_SOLAIRE3 Kit solaire 2 panneaux solaires thermiques 1

LES ACCESSOIRES SOLAIRES QTE

KH_PAN_SOL_TH_01 Panneau Solaire Thermique 2.02m² 1KH_PAN_1FIX_PAR_T3 Kit fixation 1 panneau solaire parallèle sur tuile + "S" 1KH_PAN_2FIX_PAR_T5 Kit de fixation 2 panneaux solaires parallèles KSOL sur tuiles 1

KH_PAN_2FIX_SOL_45 Kit de fixation 2 panneaux solaires au sol à 45° (réglable) 1KH_PAN_RAC_ZPKS2 Ensemble de raccords pour 2 panneaux KS2000 1KH03_SOLAIRE1 Kit hydraulique solaire (station+vase24L+20l glycol)(pour 2x2m² max) 1

KH_SOL_LIAI_ECO_15 Tubulures eau de liaison isolées ECO + cable sonde Lg.15ml x Diam.16 1

KH_SOL_LIAI_ECO_25 Tubulures eau de liaison isolées ECO + cable sonde Lg.25ml x Diam.16 1

RACC_SOL_1/2M-D16 Raccord à visser 1/2'' mâle pour liaison ECO Diam.16 1

KH_SOL_MITIG Mitigeur thermostatique pour circuit solaire 35-60°C 3/4'' 1

KH_SECU_SOL Kit sécurité Solaire 7bars 1

KH_VASE_POT Potence pour vase d'expansion 1

KH_FLEXVAS1M Flexible pour vase d'expansion 20x27 FxF Lg.1m 1

KH_VASE024SOL Vase d'expansion 24L solaire suspendu 1

KH_PURG_SOL_3/8 Purgeur auto haute temp. pour install. solaire 3/8"M 1

KH_VABOIMF12X17_HT Vanne à boisseau MF à manette papillon 3/8"MF haute température 1

KH_VACLAP_3/4_FF Vanne à sphère FF avec clapet incorporé 20x27 3/4 1

KH_DEGAZ_SOL_3/4 Dégazeur discal HT max 10 bars en 3/4" 1

75Sanderling

KH15_ECHBAR ÉCHANGEURS DE BARRAGE POUR GAMME GÉOTHERMIQUE QTE

KH_ECHBAR_GC813 Echangeur de barrage de 6kw pour PACAO 07M 1

KH_ECHBAR_GC815 Echangeur de barrage de 7kw pour PACAO 08M 1

KH_ECHBAR_GC818 Echangeur de barrage de 10kw pour PACAO 10M 1

KH_ECHBAR_GC820 Echangeur de barrage de 11kw pour PACAO 13M 1

KH_ECHBAR_GC826 Echangeur de barrage de 14kw pour PACAO 17M 1

KH_ECHBAR_GC832 Echangeur de barrage de 17kw pour PACAO 21T 1

KH_ECHBAR_GC844 Echangeur de barrage de 23kw pour PACAO 28T 1

KH_ECHBAR_GC939 Echangeur de barrage de 32kw pour PACAO 36T 1

KH_ECHBAR_GC945 Echangeur de barrage de 37kw pour PACAO 41T 1

KH_ECHBAR_GC964 Echangeur de barrage de 48kw pour PACAO 54T 1

KH_ECHBAR_GL1346 Echangeur de barrage de 61kw pour PACAO 70T 1

KH_ECHBAR_GL1356 Echangeur de barrage de 77kw pour PACAO 85T 1

KH_ECHBAR_GL1378 Echangeur de barrage de 100kw pour PACAO 110T 1

LES PANNEAUX solaire

KH_PAN_1FIX_PAR_T2 1 Kit de fi xation 1 Panneau solaire parallèle sur tuiles à percer A percerKH_PAN_1FIX_PAR_T3 1 Kit de fi xation 1 Panneau solaire parallèle tuiles + "S" En "S"KH_PAN_2FIX_PAR_T2 1 Kit de fi xation 2 Panneaux solaires parallèles tuiles à percer A percerKH_PAN_2FIX_PAR_T3 1 Kit de fi xation 2 Panneaux solaires parallèles tuiles + "S" En "S"KH_PAN_3FIX_PAR_T2 1 Kit de fi xation 3 Panneaux solaires parallèles tuiles à percer A percerKH_PAN_3FIX_PAR_T3 1 Kit de fi xation 3 Panneaux solaires parallèles tuiles + "S" En "S"KH_PAN_2FIX_SOL _45 1 Kit de fi xation 2 Panneaux solaires à 45° A 45°KH_PAN_3FIX_SOL _45 1 Kit de fi xation 3 Panneaux solaires à 45° A 45°

Page 76: Catalogue Sdeec 2011-V2

KH10_BALLONS_MELBALLONS TAMPON OU BOUTEILLES DE MELANGE

QTE

KH_BALMEL200 Bouteille de mélange 200L 1

KH_BALMEL300 Bouteille de mélange 300L 1

KH_BALMEL500 Bouteille de mélange 500L 1

KH_BALMEL800 Bouteille de mélange 800L 1

KH_BALMEL1000 Bouteille de mélange 1000L 1

KH_BALMEL1500 Bouteille de mélange 1500L 1

KH_BALMEL2000 Bouteille de mélange 2000L 1

KH10_BALMISOLBALLONS COMBI+. AVEC PRODUCTION ECS INTÉGRÉE & ÉCHANGEUR SOLAIRE

QTE

KH_BALMISOL400 Ballon 400 L double mixte ECS + solaire 1

KH_BALMISOL600 Ballon 600 L double mixte ECS + solaire 1

KH_BALMISOL800 Ballon 800L double mixte ECS + solaire 1

KH_BALMISOL1000 Ballon 1000L double mixte ECS + solaire 1

KH_BALMISOL1500 Ballon 1500L double mixte ECS + solaire 1

KH_BALMISOL2000 Ballon 2000L double mixte ECS + solaire 1

KH_BALECSBALLONS EAU CHAUDE SANITAIRE. SPÉCIAUX POMPES À CHALEUR

QTE

KH_BALECS300 Ballon 300L ECS, 3.5m² 1

KH_BALECS400 Ballon 400L ECS, 4.6m² 1

KH_BALECS500 Ballon 500L ECS, 5.9m² 1

KH_BALECS600 Ballon 600L ECS, 6.0m² 1

LES ACCESSOIRES BALLONSQTE

KH_BAL_ACC01 Kit accessoires ballon comprenant : 6 bouchons laiton mâle 1»1/2, 5 bouchons laiton mâle 1/2’’, 2 bouchons mâle en 1’’, 1 purgeur automatique

1

KH_SECU_ECS Kit sécurité ECS 3/4 1

KH_PURG_AUTO_3/8 Purgeur automatique laiton 3/8»M 1

KH_REGUL_1ET_MONO Boitier régul appoint 1 étage monophasé 1

KH_REGUL_1ET_TRI Boitier régul appoint 1 étage triphasé 1

KH_REGUL_2ET_MONO Boitier régul appoint 2 étages monophasé 1

KH_REGUL_2ET_TRI Boitier régul appoint 2 étages triphasé 1

KH_RESBAL_2/4/6KWRésistance pour ballon int 2/4/6kW 1"1/2 long 450 mono ou tri avec thermostat de régulation et de sécurité

1

KH_APP_CUVE450 Cuve inox pour résistance 1"1/2 long 450 1

76 Sanderling

LES BALLONS

Page 77: Catalogue Sdeec 2011-V2

77Sanderling

KH_VENTCONV Ventilo-Split eau-air

KH_SPLIT1_3.05KW Ventilo-split 3050W chaud 1910W froid Régul.intégrée 1

KH_SPLIT2_4.15KW Ventilo-split 4150W chaud 2600W froid Régul.intégrée 1

KH_SPLIT3_5.3KW Ventilo-split 5300W chaud 3600W froid Régul.intégrée 1

KH_SPLIT4_6.22KW Ventilo-split 6220W chaud 3200W froid Régul.intégrée 1

KH_VENTCONV Ventilo-Console eau-air QTE

KH_CONS14_2.3KW Ventilo-convecteur 2300W chaud 1800w froid Régul. Intégrée 1KH_CONS24_3.5KW Ventilo-convecteur 3500W chaud 2800w froid Régul. Intégrée 1KH_CONS34_4.8KW Ventilo-convecteur 4800W chaud 3900w froid Régul. Intégrée 1KH_CONS44_5.8KW Ventilo-convecteur 5800W chaud 4600w froid Régul. Intégrée 1KH_CONS54_7.4KW Ventilo-convecteur 7400W chaud 5700w froid Régul. Intégrée 1KH_CONS64_8.8KW Ventilo-convecteur 8800W chaud 6600w froid Régul. Intégrée 1KH_CONS74_10.1KW Ventilo-convecteur 10100W chaud 7500w froid Régul. Intégrée 1

KH_VENTGAIN Ventilo-Gainable eau-airQTE

KH_GAIN14_8.13KW Ventilo-Gainable 8130W chaud 5590W froid Régul.intégrée 1

KH_GAIN24_10.7KW Ventilo-Gainable 10700W chaud 7650W froid Régul.intégrée 1

KH_GAIN34_14.8KW Ventilo-Gainable 148000W chaud 10500W froid Régul.intégrée 1

KH_GAIN44_17.91KW Ventilo-Gainable 17910W chaud 12890W froid Régul.intégrée 1

KH_GAIN54_23.4KW Ventilo-Gainable 23400W chaud 16530W froid Régul.intégrée 1

KH_VENTCASS Ventilo-Cassette eau-airQTE

KH_CASS12_3.35KW Ventilo-cassette 3350W chaud 2680W froid Régul.intégrée 1

KH_CASS22_5.23KW Ventilo-cassette 5230W chaud 43300W froid Régul.intégrée 1

KH_CASS32_6.17KW Ventilo-cassette 61700W chaud 5020W froid Régul.intégrée 1

KH_CASS42_7.77KW Ventilo-cassette 7770W chaud 6160W froid Régul.intégrée 1

KH_CASS52_10.71KW Ventilo-cassette 10710W chaud 9510W froid Régul.intégrée 1

KH_CASS62_14KW Ventilo-cassette 14000W chaud 11100W froid Régul.intégrée 1

KH_VENTPRO Ventilo-Pro eau-airQTE

KH_VENTPRO_46F23 Ventilo-Pro 8300W Chaud 5300W froid 1

KH_VENTPRO_46F24 Ventilo-Pro 9500W Chaud 6300W froid 1

KH_VENTPRO_46F43 Ventilo-Pro 14100W Chaud 9100W froid 1

KH_VENTPRO_46F44 Ventilo-Pro 16200W Chaud 10600W froid 1

KH_VENTPRO_46F63 Ventilo-Pro 19000W Chaud 13800W froid 1

KH_VENTPRO_46F64 Ventilo-Pro 21400W Chaud 15900W froid 1

KH_VENTPRO_46F93 Ventilo-Pro 36500W Chaud 25000W froid 1

KH_VENTPRO_46F94 Ventilo-Pro 42300W Chaud 28200W froid 1

Nous consulter pour autres puissances, gamme Ventilo-Pro INOX, plenums, grilles, gaines, régulation, accessoire, divers...Toutes les puissances sont données à une température d’eau de 50°/45°c en chaud et 12°/7°c pour le froid, à vitesse maximum du ventilo.

LES VENTILO-CONVECTEURS

Page 78: Catalogue Sdeec 2011-V2

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTES

1 GÉNÉRALITÉSAcceptation et opposabilité des conditions générales de vente - Toute passation de commande emporte adhésion sans réserve de l’Ache-teur aux présentes Conditions générales de vente. - Les présentes Conditions générales prévalent sur toute condition contraire de l’Acheteur. - Les prix et renseignements figurant dans les catalogues, prospectus et tarifs ne sont donnés qu’à titre indicatif. SDEEC se réserve le droit de les modifier. - Aucune modification des Conditions générales ne sera valide sans accepta-tion écrite de SDEEC.

2 ÉTUDES ET PROJETS Notre société n’engage pas sa responsabilité sur les conseils qui peuvent lui être demandés et qui n’entrent pas dans son domaine de compétence normal, lequel est limité aux caractéristiques des produits. Tout acheteur ou utilisateur désirant obtenir des résultats spécifiques devra s’assurer les conseils de pro-fessionnels autorisés pour déterminer les matériels à utiliser dans ce but. Le bilan thermique n’est pas de notre ressort.

3 ÉTABLISSEMENT DU CONTRAT ET CONDITIONS PARTICULIÈRES - Toute commande devra être passée par écrit et ne sera considérée comme définitive qu’après acceptation écrite par SDEED. - Une fois acceptée, la commande ne pourra être modifiée ou annulée par l’Acheteur qu’avec l’accord exprès préalable de SDEEC

4 LIVRAISON – TRANSPORT Sauf disposition contraire, la livraison est réputée effectuée départ usine et les produits voyagent aux risques et périls de l’Acheteur, auquel il appartient de les vérifier à l’arrivée et, le cas échéant, de faire dans les délais légaux toutes les réserves nécessaires et d’exercer tous recours contre le transporteur. • Signaler toute avarie sur le récépissé du transporteur ;• Adresser au transporteur une lettre recommandée avec A.R. dans les 72 heures maximum à compter de la réception ; • Adresser à SDEEC une photocopie de ces documents.

5 DÉLAIS Les délais de livraison sont donnés à titre indicatif. Les dépassements de délais ne peuvent, en aucun cas, justifier l’annulation de la commande ni la demande de dommages et intérêts.

6 PRIXNos prix s’entendent hors taxes, nets de tout escompte, et sont facturés sur la base des tarifs en vigueur au jour de la livraison.

7 RETOUR DES PRODUITSAucun produit ne pourra être repris ou échangé sans l’accord écrit préalable de notre société. Le non respect de cette clause pourra entraîner la réexpé-dition du matériel à l’acheteur, aux frais exclusifs de celui-ci. Les risques du retour sont toujours à la charge de l’acheteur. Tout matériel devra être re-tourné dans son emballage d’origine. Tout matériel retourné pour réparation ou échange fera l’objet d’une expertise. Le devis des réparations sera commu-niqué au client et les reprises ou échanges ne seront effectués que sur com-mande écrite du client. Tout retour de matériel neuf consécutif à une erreur : - de SDEEC : fera l’objet d’un avoir total - de l’acheteur : AUCUNE REPRISE qu’il s’agisse de produits tenus en stock par SDEEC ou d’une commande spéciale.

8 CONDITIONS DE PAIEMENTSauf disposition contraire, le paiement est exigible à la commande. Les paie-ments sont effectués à l’intention du siège de SDEEC, sans escompte.

9 RETARDS ET DÉFAUTS DE PAIEMENT - Faute de paiement de l’une quelconque des échéances, les autres échéances deviendront immédiatement exigibles. - Après mise en demeure de payer, les sommes dues porteront intérêt à un taux égal à une fois et demie le taux d’intérêt légal, à compter de la date d’échéance et jusqu’au paiement effectif.

10 RÉSERVE DE PROPRIÉTÉLes marchandises vendues restent la propriété de notre société jusqu’au paie-

ment intégral du prix et ce même en cas de procédure collective, conformé-ment à la loi du 12 mai 1980. Néanmoins, à compter de la mise à disposition de marchandises, l’acheteur assume la responsabilité des dommages que ces biens pourraient subir ou occasionner pour quelque cause que ce soit.

11 GARANTIELes appareils sont garantis 2 ans contre tous vices de fabrication, sauf dis-position contraire et sous réserve d’être installés par des professionnels qua-lifiés, conformément à la réglementation en vigueur, aux règles de l’art et aux instructions qui figurent sur nos notices de montage, et dans la mesure où ils fonctionnent dans des conditions normales d’utilisation.

La garantie constructeur ne sera validée que par l’envoi de la fiche de MISE EN SERVICE dans les 48 heures qui suivent et son acceptation par SDEEC. La date de début de la garantie ne pourra être postérieure de plus de 3 mois à la date de facturation par SDEEC à son client.

Nous déclinons toute responsabilité et aucune garantie ne sera applicable sur les installations défectueuses, mal adaptés ou non conformes aux normes en vigueur et aux recommandations du constructeur, ainsi qu’en cas de non retour de la fiche de mise en service.

La garantie se limite à la remise en état ou à l’échange gratuit, après contrôle de notre part, des pièces défectueuses par des pièces identiques ou similaires ; les frais de main d’œuvre sont pris en charge par le constructeur la première année, suivant un barème établi par SDEEC.

Les frais de déplacement, d’accès au matériel sur site et de transport et autres frais annexes (fluides frigorigènes, etc…) sont exclus de la garantie.

La deuxième année, seules les pièces détachées sont prises en charge par le constructeur.

Seuls sont concernés les défauts de fabrication et de matériau. Aucun rempla-cement réalisé durant la période de garantie, même s’il nécessite la mise hors service du matériel, ne peut en aucun cas prolonger la durée de cette garantie.

Il n’y aura pas de dommages et intérêts être réclamé pour préjudice indirect, commercial ou autre. La garantie ne couvre pas les dommages résultant :

- de phénomènes extérieurs, tels qu’inondations, eaux anormalement cal-caires, etc. ;

- de négligences de l’utilisateur, telles que manque d’eau ou d’électricité ;

- du non respect des consignes stipulées dans nos documents, de dommages dus à une mauvaise manutention au cours du transport ou à une erreur de manipulation, de l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine, de dé-fauts de surveillance et d’entretien.

Notre société ne pourra en aucun cas être tenue responsable, que ce soit à l’égard de l’acheteur ou de toute autre personne, des dommages corporels ou matériels, de quelque nature qu’ils soient, qui pourraient être provoqués par nos produits ou qui seraient la conséquence directe ou indirecte de l’utilisation desdits produits.

Les autres clauses de garantie éventuellement accordées par le vendeur ou l’installateur au consommateur final ne relèvent pas de la responsabilité de la société SDEEC.

12 CLAUSE ATTRIBUTIVE DE JURIDICTION ET DROIT APPLICABLETTous les rapports juridiques découlant de la commande de l’Acheteur seront régis par le seul droit français. Les litiges relèvent de la compétence exclusive du Tribunal de Montpellier, même en cas d’appel en garantie ou de pluralité de défendeurs. En cas de litige, le texte français fera loi.

13 MARQUAGEL’Acheteur ne devra pas modifier les marquages apposés sur les produits ou les emballages, ni ajouter aucun autre marquage, ni faire un quelconque usage non expressément autorisé des marquages, dénominations ou logos de SDEEC. Toute modification, effacement ou suppression entraîne la nullité de garantie.

S.A.R.L. au capital de 37 800€ - SIRET 318 007 564 00038 – 318 007 564 R.C.S. Montpellier – Code APE 2825Z

Version C / 20110204

78 Sanderling

Page 79: Catalogue Sdeec 2011-V2

Condiciones Generales de Venta (C.G.V.)

1 GeneralidadesAceptación y oponibilidad de las condiciones generales de venta - Todo otorgamiento de comanda comporta la adhesión sin reservas del Com-prador a las presentes Condiciones Generales de Venta.- Las presentes Condiciones Generales prevalecen sobre toda condición contraria del Comprador. - Los precios e información que figuran en los catálogos, prospectos y tarifas son dados sólo a título indicativo. SDEEC se reserva el derecho a modificarlos.- Ninguna modificación de las Condiciones Generales será válida sin acepta-ción escrita de SDEEC.

2 Estudios y proyectos Nuestra empresa no compromete su responsabilidad sobre los consejos que puedan serle pedidos y que no entran en su ámbito de competencia normal, que se limitan a las características de los productos. Todo comprador o usua-rio interesado en conseguir resultados específicos deberá asegurarse de los consejos de profesionales autorizados para determinar los materiales utilizar a este fin. El estudio térmico no es de nuestra competencia.

3 Establecimiento del contrato y condiciones particulares - Toda comanda deberá ser pasado por escrito y estará considerado como definitiva sólo después de aceptación escrita por SDEED. - Una vez aceptada, la comanda no podrá ser modificada o anulada por el Comprador salvo el previo acuerdo expreso de SDEEC

4 Entrega - transporte Salvo disposición contraria, la entrega es efectuada en fábrica y los productos viajan por cuenta y riesgo del Comprador, al cual incumbe verificarlos en su llegada y, si llega el caso dentro de los plazos legales, de hacer todas las reservas necesarias y de ejercer todos los recursos contra el transportista. • Señalar toda avería sobre el justificante del transportista;• Enviar al transportista una carta certificada con acuse de recibo dentro de las 72 horas a contar de la recepción (máximo); • Enviar a SDEEC una fotocopia de estos documentos.

5 Plazos Los plazos de entrega son dados a título indicativo. El hecho de sobrepasar los plazos no puede, en ningún caso, justificar la anulación de la comanda ni la demanda de daños y perjuicios.

6 PreciosNuestros precios se entienden sin impuestos, netos de todo descuento, y son facturados teniendo como base las tarifas vigentes al día de la entrega.

7 Devolución de productos Ningún producto podrá ser devuelto o cambiado sin el acuerdo escrito previo de nuestra empresa. El incumplimiento de esta cláusula podrá entrañar la reexpedición del material al comprador, a cargo exclusivo de éste. Los riesgos del retorno siempre corren a cargo del comprador. Todo material deberá ser devuelto en su embalaje de origen. Todo material devuelto para reparación o cambio será objeto de un peritaje. El presupuesto de reparación lserá comu-nicado al cliente y la recogida o cambio serán efectuados sólo bajo comanda escrita por el cliente. Todo retorno de material nuevo debido a un error: - De SDEEC: será objeto de un haber total- Del comprador: NINGUNA DEVOLUCIÓN ya sea tratándose de productos en existencia en SDEEC o por una comanda especial.

8 Condiciones de pago Salvo disposición contraria, el pago es exigible a la comanda. Los pagos son efectuados a nombre de SDEEC, sin descuento.

9 Retrasos y faltas de pago - La falta de pago de cualquiera de los vencimientos, conlleva la exigencia de pago de todos los vencimientos restantes. - Después de la puesta en retardo de pago, las sumas debidas se cargarán con un interés igual a una vez y media el tipo de interés legal, a partir de la fecha del vencimiento y hasta su pago efectivo.

10 Reserva de propiedadLas mercancías vendidas restan en propiedad de nuestra empresa hasta el pago íntegro de su importe e igualmente caso de procedimiento colectivo, conforme a la ley del 12 de mayo de 1980. Sin embargo, a partir de la dispo-sición de las mercancías, el comprador asume la responsabilidad de los daños que estos bienes podrían sufrir u ocasionar por cualquier causa que sea.

11 GarantíaLos aparatos son garantizados 2 años contra todo vicio de fabricación, salvo disposición contraria y bajo reserva de estar instalados por profesionales cua-lificados, conforme a la reglamentación vigente, a las reglas del arte y a las instrucciones que figuran sobre nuestras instrucciones de montaje, y en la medida en que funcionan en condiciones normales de utilización.

La garantía del constructor será validada mediante el envío del formulario de PUESTA EN SERVICIO en las 48 horas siguientes y bajo aceptación de SDEEC. La fecha del inicio de la garantía no podrá ser superior a 3 meses de la fecha de facturación de SDEEC a su cliente.

Declinamos toda responsabilidad y ninguna garantía será aplicable sobre las instalaciones defectuosas, mal adaptados o no conforme a las normas vigentes y a las recomendaciones del constructor, así como en caso de no retorno del formulario de puesta en servicio.

La garantía se limita a la reparación o al cambio gratuito, después del control de nuestra parte, de las piezas defectuosas por otras idénticas o similares; los gastos de mano de obra son con cargo al constructor el primer año, siguiendo un baremo establecido por SDEEC.

Los gastos de desplazamiento, de acceso al material sobre su emplazamiento y de transporte y otros gastos anexos (fluidos refrigerantes, etc.) están exclui-dos de la garantía.

El segundo año, sólo las piezas de recambio son a cargo del constructor.

Sólo están afectados los defectos de fabricación y de material. Ninguna sus-titución realizada durante período de garantía, incluso requiriendo la puesta fuera de servicio del material, no puede en ningún caso prolongar la duración de esta garantía.

No podrán reclamarse daños y perjuicios por perjuicio indirecto, comercial u otro. La garantía no cubre daños que resulten de:- De fenómenos exteriores, tales como inundaciones, aguas anormalmente calcáreas, etc.;

- De negligencias del usuario, tales como falta de agua o de electricidad;- Del incumplimiento de las indicaciones estipuladas en nuestros documentos, de los daños debidos a una maltrato durante el transporte o a un error de ma-nipulación, de la utilización de accesorios distintos a los de origen, de defectos de vigilancia y de mantenimiento.Nuestra sociedad no podrá ser en ningún caso considerada responsable, sea con relación al comprador o de toda otra persona, de daños corporales o ma-teriales, de cualquier naturaleza que ellos sean, que puedan ser provocados por nuestros productos o que sean la consecuencia directa o indirecta de la utilización de los referidos productos. Otras cláusulas de garantía eventualmente concedidas por el vendedor o el instalador al consumidor final no comprometen en modo alguno la responsa-bilidad de la empresa SDEEC.

12 Cláusula atributiva de jurisdicción y derecho aplicable Todas las relaciones jurídicas que emanen de la comanda del Comprador serán regidas únicamente por el derecho francés. Los litigios dependen de la competencia exclusiva del Tribunal de Montpellier, igualmente en caso de petición de garantía o en caso de pluralidad de demandados. En caso de litigio, el texto francés tendrá fuerza de ley.

13 RotulaciónEl Comprador no deberá modificar la rotulación fijada sobre los productos o embalajes, ni añadir ninguna otra rotulación, ni hacer cualquier uso no autori-zado expresamente de rotulación, denominación o logotipos de SDEEC. Toda modificación, remoción o supresión provoca la nulidad de la garantía.

S.A.R.L. au capital de 37 800€ - SIRET 318 007 564 00038 – 318 007 564 R.C.S. Montpellier – Code APE 2825ZVersion C / 20110204 /par R.J.

79Sanderling

Page 80: Catalogue Sdeec 2011-V2

SIEGE SOCIAL / HEADQUARTERS / SEDE SOCIALRD 613 - Le pont de Barre 34 570 - SAUSSAN - FRANCETel : 04 67 07 01 70 - Fax : 04 67 07 32 63WEB : www.sdeec.fr - Email : [email protected]

Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. - Photos non contractuelles

INTERNATIONAL Pays / Country / PaisSANDERLING WARMTHGreatworth Hall OfficesBanbury - Oxon OX17 2DHTel: +44 1295 760 888Contact : Charles BUCKLEYcharles.buckley@sanderlin-gwarmth.co.ukwww.sanderlingwarmth.co.uk

UNITED KINGDOM

Pere ROCASPartner SDEECC/Salvador Dalí, 9717600 FiguerasTel/Fax +34 972 546 [email protected]

ESPAÑA - CATALUÑA

Juan BALLESTEROSPartner SDEECC/Fuenteluisa, 347151 Boecillo - ValladolidTel/Fax: +34 983 552 983Móvil: +34 699 490 [email protected]

ESPAÑA - MADRID

JAPP energias e hidráulicaPedro ARROCHELLARua da Comital, 1384445-349 ErmesindeTel: + 351 229 748 531/2Fax: +351 229 748 [email protected]

PORTUGAL

SYLVAPOWERContact : Yvon BRASSEUR+0032 48 34 13 [email protected]

BELGIUM - LUXEMBOURG

Réseau Commercial / Commercial Network / Red Comercial

FRANCE DépartementsSDEEC ILE DE FRANCE- LatitudeContact : Philippe EBRARD35 rue Camille PlaquetMéry sur Oise - 95 54001 34 73 40 [email protected]

27. 60. 75. 76. 77. 78. 91. 92. 93. 94. 95.

ESPACE SDEECPOITOU-CHARENTESContact : Denys RASSE3 rue Charles Virolleau16 300 - BARBEZIEUX05 45 98 67 5306 28 82 60 [email protected]

16.17.19. 23. 24. 44. 49. 79. 85. 86. 87.

SDEEC ENR - GRAND SUDContact :Pierryck CABRERAStéphane POMATHIOD Espace de la ClauGIGEAN - 34 77004 67 78 70 [email protected]

04. 05. 06. 07.11.12. 13. 15. 20. 26. 30. 34. 43. 48. 66. 81. 83. 84.

SDEEC SUD OUESTContact : Miloud BOUZIDI 06 21 79 14 [email protected]

09. 31. 32. 33. 40. 46. 47. 64. 65. 82.

SDEEC ESTContact : Christian LENOIR 06 26 60 76 [email protected]

01. 21. 25. 38. 39. 42. 63. 69. 71. 73. 74 - CH. SUISSE

SDEEC NORD EST-WicotekContact : Jérome ROZOT 03 29 50 59 7106 28 48 54 [email protected]

52. 54. 55. 57. 67. 68. 70. 88.

SDEEC BRETAGNEStephant ClimatisationContact : Jean Marc STEPHANTN°9 Le Haut Daniec 56 870 - BADEN02 97 21 69 [email protected]

14. 22. 29. 35. 50. 53. 56. 61.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

SanderlingUne société Artimon Energy au capital de 886 000 Euros

1

2

34

5

67

8

9

10

11

12