catalogue epi - l'avis nature - n°2
DESCRIPTION
Catalogue des Equipements de protection individuelle: Protection corporelle Protection respiratoire Protection Auditive Protection oculaire SecoursTRANSCRIPT
édition
n°2CATALOGUE
Protection corporelle
Protection respiratoire
Protection auditive
Protection oculaire
Secours
EPIEquipement de Protection Individuelle
2
GARD
ALPES DEHAUTE
PROVENCE ALPESMARITIMES
VARBOUCHES DU RHÔNE
VAUCLUSE
AlèsTresques
Nîmes
Arles
Istres
Aix en Pce
Marseille
Avignon
Carpentras
Apt
Forcalquier
Manosque
Dignes
Briançon
Brignoles
Toulon
Draguignan
Grasse
Nice
Le Puy
Remoulins
Vacquières
Courthézon
Molleges
Cavaillon
Lamanon
Cadenet
Meyreuil Saint-Maximin
Buis les Baronnies
Ginasservis
Sisteron
Sainte-Cécile
Châteauneuf du Pape
Cuers Grimaud
La Crau
St Cyr sur Mer
Puget Ville
Carcès
Aureille
Saint-Rémy
Saint-Martin Crau
Tulette
Bastia
Ajaccio
CORSE
Sainte Tulle
Caderousse
Chateaurenard
Boulbon
DRÔME
Valence
Montélimar
Tourves
Chabrillan
Lamastre
Pont St Esprit
Pont de l’Isère
Mormoiron
Etoile sur Rhône
Boisseron
HERAULT
ARDÈCHE
ISÈRE
HAUTES ALPES
EVDESPACES VERTS DIFFUSION
Séguret
Aleria
Ghisonaccia
VallonPont d’Arc
Privas
Aubenas
EVDESPACES VERTS DIFFUSION
3
protection des pieds
BottesChaussures de sécurité
hygiène
Premiers secours
protection du corps
Vêtements de protection chimiqueVêtements de pluieVêtements de travail
les normes
protection de la tête
Protection oculaireProtection respiratoire Protection auditive
protection des mains
Gants de protection
GARD
ALPES DEHAUTE
PROVENCE ALPESMARITIMES
VARBOUCHES DU RHÔNE
VAUCLUSE
AlèsTresques
Nîmes
Arles
Istres
Aix en Pce
Marseille
Avignon
Carpentras
Apt
Forcalquier
Manosque
Dignes
Briançon
Brignoles
Toulon
Draguignan
Grasse
Nice
Le Puy
Remoulins
Vacquières
Courthézon
Molleges
Cavaillon
Lamanon
Cadenet
Meyreuil Saint-Maximin
Buis les Baronnies
Ginasservis
Sisteron
Sainte-Cécile
Châteauneuf du Pape
Cuers Grimaud
La Crau
St Cyr sur Mer
Puget Ville
Carcès
Aureille
Saint-Rémy
Saint-Martin Crau
Tulette
Bastia
Ajaccio
CORSE
Sainte Tulle
Caderousse
Chateaurenard
Boulbon
DRÔME
Valence
Montélimar
Tourves
Chabrillan
Lamastre
Pont St Esprit
Pont de l’Isère
Mormoiron
Etoile sur Rhône
Boisseron
HERAULT
ARDÈCHE
ISÈRE
HAUTES ALPES
EVDESPACES VERTS DIFFUSION
Séguret
Aleria
Ghisonaccia
VallonPont d’Arc
Privas
Aubenas
5
DUPONT Combinaison Tyvek Classic Plus verte T4
3M 4255 Masque jetableAntigaz A2P3
Gants jetables en nitrile+ Gants longs en nitrile
ANSELL Touch’n’Tuff 92-500
Lunettes masqueG-Mask One
5
PROTECTIONProtégez votre visage,Portez des équipements adaptés !
Quand les porter ?
Lesquels porter ?
1
Lors de la préparation de la bouillie : le produit phytopharmaceutique est concentré donc il est recommandé d’avoir une protection maximale du visage lors de cette phase. Lors de l'application de la bouillie, en l'absence de cabine fermée et lors du lavage du matériel : pensez aussi à vous protéger le visage pour éviter le contact par les embruns.
Les masques de protection doivent porter le sigle CE et répondre aux normes EN141 et 143. Le masque intégral devra en plus porter le sigle EN166. Les cartouches adaptées à la manipulation des produits phytopharmaceutiques sont les filtres A2P3 à renouveler au minimum tous les 6 mois après ouverture, dès résistance à l’aspiration ou dès la présence d’une odeur suspecte.
L’ écran facial est recommandé pour éviter les contacts par projection de liquides ou de granulés.
Les demi-masques ou les masques complets sont recommandés pour éviter tout risque d’inhalation de produits pouvant altérer les voies respiratoires
Le masque anti-poussières est préconisé lors de la manipulation de semences traitées. Pour une bonne protection, toujours accompagner le demi-masque et le masque anti-poussières de lunettes anti-buée.
2
3
4
+
5
www.bayer-agri.fr/gestesproonline/
6
lunette ProteCtion Bl13CfbolléBranches orientables, protection solaire, anti-rayures, protection contre les impacts.norMe en 166 - en 172 / 5-2.5
réf: 315988
lunetteslunette réglables horizontalement et verticalement. monture polyamide coloris noir. oculaires et protection latérales en polycarbonate. Poids: 33 gr
APPliCAtionsDécapage, laboratoire, assemblage automobile, postes de montage, industrie...norMe en 166 - en 170
réf: 334161
lu
ne
tt
es à
br
an
ch
es
ca
sq
ue
protection occULAire
CAsque KArA Casque de chantier.norMe en 397
réf: 182432
lunetteslunettes à branches de type visiteur en polycarbonate incolore. Coques latérales aérées. Branches perforées pour accès cordelette. Poids: 44 gr
APPliCAtionsVisiteur, meulage, menuiserie, polissage...norMe en 166 - en 170
réf: 182646
lunette De ProteCtion Axis ContrAst bolléBranches tip Grip anti-glisse, anti-rayures et anti-buées.Poids: 27 grnorMe en 166 - en 172
réf: 182642
cAsqUe et LUnettes
disponibleoculaire fuméréf: 182643
etocculaire incolore
réf: 182644
ma
sq
ue
sp
ro
te
cte
ur
protection occULAire 7
Pro
teCtio
n o
CC
ulAir
e
ProteCteur releVABle relrsi en ACétAteface relevable 190x290 mm, serre tête réglable, traitement anti-buée, protection contre l’arc électrique de coupe de circuit. Protection chimique.
Poids: 200 gr.norMe en 166 - en 170
réf: 332207
lunettes MAsqueMasque en PVC avec 4 aérateurs et bande élastique de réglage.écran polycarbonate incolore.
APPliCAtionsentretien des espaces verts, exploitation forestière, travail en carrière, menuiserie, décapage, industrie, agriculture...
Poids: 76 gr.norMe en166 - en170
réf: 335610
lunettes MAsque ACétAte 2890 3M oculaire en acétate qui fournit une bonne protection contrebeaucoup de solvants et de produits chimiques industriels.Poids léger (99 g) pour augmenter le confort de portCompatible avec les appareils de protection respiratoire 3M.
Poids: 99 gr.norMe en 166 - en 170
réf: 182436
MAsque AntiPoussiÈres PliABle, AVeC souPAPe P3 3M 9332 • Classe FFP3 • Conforme EN149:2001 • Marqué CE • Livré par carton de 10 masques
MAsque AntiPoussiÈres PliABle, AVeC souPAPe P1 3M 9312 • Classe FFP1S • Conforme EN149:2001 • Marqué CE • Livré par carton de 10 masques
ciblesles utilisateurs qui recherchent un niveau de protection élevé contre les poussières toxiques et très toxiques.les utilisateurs qui recherchent un grand confort et une grande facilité d’utilisation.
applicationfibres céramiques, laine de roche, chrome, chêne, hêtre, silice, plomb...manipulation de semences traitées
Conditionnés par 10 réf: 182393Conditionnés par 5 réf: 335844
ciblesles utilisateurs qui recherchent un niveau de protection correct contre les poussières génantes.les utilisateurs qui recherchent un grand confort et une grande facilité d’utilisation.
applicationCoton, graphite, hydroxyde de sodium, foins...
Conditionnés par 10 réf: 182392Conditionnés par 5 réf: 335842
Comment le reconnaître?
• Pliable • Soupape • élastiques rouges • Emballé individuellement
Comment le reconnaître?
• Pliable • Soupape • élastiques jaunes • Emballé individuellement
mAsqUes AntipoUssières
ma
sq
ue
s j
eta
ble
s
8 protection reSpirAtoire
9
Pro
teCtio
n r
esPirAto
ire
ciblesles utilisateurs qui recherchent une protection de longue durée contre les vapeurs antigaz, combinée à une protection contre les particules toxiques ou très toxiques.les utilisateurs qui recherchent un masque pratique à utiliser, jetable, et qui nécessite pas de maintenance.
MAsque JetABle AntiGAZ 3M 4255 • Classe FFA2P3RD • Conforme EN405:2002 • Marqué CE • Carton de 1 masque réf: 182398
applications conseilléesPeinture poudres électrostatiquesPeinture contenant des chromates de plombDécapage thermique de peinture au plombPulvérisation de produits phytosanitaires
Comment le reconnaître? • Bleu • Concept unique • Marquage autour de la soupape
de
mi-
ma
sq
ue j
eta
ble
protection respirAtoire
1010
DeMi-MAsque réutilisABle en siliCone 3M 7502 • Conforme EN140:1998 • Marqué CE • Carton de 1 demi- masque réf: 182516
ciblesles utilisateurs qui recherchent un demi-masque à longue durée de vie (3 ans)les utilisateurs qui recherchent un grand confort et une maintenance ultra-simple.S’utilise avec les filtres Série 6000*, série 2000, série 5000*sauf filtres 6098 et 6099 pour masques complets seulement
Comment le reconnaître?
• Couleur de gris vert à gris bleu • soupape extra- large
demi-mAsqUes et mAsqUes compLets à fiLtres rempLAçAbLes
MAsque CoMPlet en siliCone3M 6800s • Classe 1 • Conforme EN136 • Marqué CE
réf:182409
ciblesles utilisateurs qui recherchent un masque complet très léger et très confortable, avec une maintenance simpleles utilisateurs qui souhaitent un masque utilisable avec tous les filtres 3M3 tailles disponiblesS’utilise avec tous les filtres Série 6000, Série2000, Série 5000*Vendu sans filtre
Comment le reconnaître?
• Couleur grise • Bi-filtres • Champ de vision extra-large
DeMi-MAsque réutilisABle 3M 6200Simple d’utilisation et de maintenance (pas de pièce détachées) léger, poids max. 355g avec filtrespièce faciale en kraton (sans silicone)
réf: 182394
MAsque CoMPlet Mono-filtre PAnorAMAsque SPERIANMasque complet mono-filtre Panoramasque, avec filetage rD40, en ePDM, noir, avec oculaire en polyméthacrylate.*Vendu sans filtre
réf: 331219
ma
sq
ue
s c
om
ple
ts
de
mi-
ma
sq
ue
s
protection reSpirAtoire
ou
11
Pro
teCtio
n r
esPirAto
ire
protection reSpirAtoire
kit
s f
ilt
rat
ion
fil
tr
e
3M JuPiter enseMBle VentilAtion AssistéeKit comprenant:- 1 cagoule s-533l / réf: 182467- 1 tuyau respiratoire polyuréthane Bt-20lref: 182550- 1 turbo Jupiter,- 1 batterie 8h / réf:182758- 1 chargeur intelligent ref:182401- 2 paires de filtres A2P / réf: 182464- 1 sac de transport
l’ensemble réf: 182431
Mono CArtouCHe PAnorAMAsque SPERIANA2P3raccord rD40.Boitier plastique
réf: 182621
CArtouCHe A2P3 en KitKit de filtres de rechange spécifique pour la manipulation de produits phytosanitaires. livré avec 2 filtres antigaz (A2), 2 filtres à particules P3Conforme aux normes européennes en14387+A1:2008 et en143/A1:2006
réf: 182402
filtre ABeK 1P2 pour la cave de vignificationref : 331266 + 182442 + 182448
lampe frontale leD W VArtA pour la cave (sur commande)ref: 326539
Détecteur de gaz individuel DrAGer PAC 700 pour la cave (sur commande).Certifie en 45544-50104-50271 ref: 326538
fiLtres poUr demi-mAsqUes et mAsqUes compLets
ventiLAtion Assistée
LA cAve
12
BouChoNS D’oREiLLE AEARo eArsoftBouchons d’oreilles à usage uniqueBouchon en mousse de polyuréthane non toxique et non irritanterecommandés pour une utilisation prolongéeAdaptation aisée à la plupart des canaux auditifsremarquable niveau de protection et confort à long termeindice global d’affaiblissement SNR = 36 dB Conditionnement de 5 paires
réf: 336109
boUchons d’oreiLLes jetAbLes
BouCHons Anti-Bruit sur CorDelette SPERIAN BilsoM 304forme conique pour une insertion facile.finition lisse pour empêcher tout dépôt de salissure sur la surface des bouchons. • Conforme EN352-2 • 100 pairesAtténuationSNR= 34 dB(A)
réf: 182463
ArCeAu Anti-Bruit 3M 1310L’arceau flexible unique permet une manipulation facile avec la forme arrondie des bouchons d’oreille en mousse douce et offre ainsi une pression réduite et une protection confortable.Le 1310 est un poids plume de 13 gr et dispose d’embouts facilement remplaçables (3M 1311).Conçu pour s’ajuster derrière la tête ou sous le menton avec un contact minimal avec le vêtements. • Conforme EN352-2 • À l’unité
AtténuationSNR= 26 dB(A)
réf: 182468
bo
uc
ho
ns d
’or
eil
le
s j
eta
ble
s
protection AUDitiVe
13
cAsqUes Anti-brUit Pro
teCtio
n Au
DitiVe
protection AUDitiVe
normes repères de niveaux sonoresresponsabilités de l’employeur
en 352/1 Casque serre-têteEN 352/2 Bouchons d’oreilleen 352/3 Coquilles montées sur casqueen 352/4 serre tête électroniqueen 458 recommandations concer nant le choix, l’utilisation, l’entretien la maintenance des équipements de protection individuelle (ePi)
une protection auditivedoit être portée
une protection auditivedoit être mise à dispositionde l’employé
Directive européenne 2003/10/EC publiée le 15/03/03 au journal officiel de l’union Européenne
* dB= Décibels
SNR : Taux d’atténuationce système d’évaluation vous permet de comparer facilement le niveau de protection offert par nos différents produits. Regardez l’indice SNR en plus des caractéristiques de confort afin de déterminer quel produit est le mieux adapté à votre situation
Bruit constant
Bruit de crête
85dB*
80dB
137dB
135dB
AvionBulldozerMarteau PiqueurVoix (crier)Voix (parler)ecouter de la musique douceBruit d’une brise dans un arbreniveau minimal de perception auditive
135110105806050
20
5
dB
Douleur
CAsque Anti-Bruit PEltoR oPtiMe 1 optime i est une protection d’une grande souplesse d’emploi qui se caractérise par sa légèreté. L’optime i est le choix naturel lorsque vous avez besoin de vous protéger de façon générale pendant des courtes ou longues périodes d’utilisation.Ce casque est approprié pour les environnements industriels modérément bruyants, tels que les ateliers, tôleries et imprimeries: il peut également être utilisé efficacement à l’extérieur, par exemple pour tondre le gazon ou lors d’activité de loisir. • Conforme EN352-1 • Marqué CE
AtténuationSNR= 27 dB(A)
réf: 182430
CAsque Anti-Bruit SPERIAN MACH1Protection économique pour une utilisation courte.Design économique pour une protection adéquate à faible coût.Casque extrêmement léger.Conception diélectrique. • Conforme EN352-1
AtténuationSNR= 23 dB(A)
réf: 182647
ca
sq
ue
s a
nt
i-b
ru
it
14
PROTECTIONProtégez votre peauPortez des gants !
Pour une bonne utilisation ....
Ne jamais manipuler de produitphytopharmaceutique pur,sans porter des gants adaptésaux produits chimiques.
Le gant doit être porté sur lamanche de la combinaison.Retourner le bord de manchettepour former une gouttièrepermet d’éviter les coulures surle bras et à l'intérieur du gant. 5
Vérifiez que les gants neprésentent pas de défautsd'étanchéité (usure, déchirure)avant de les enfiler.
4
Porter des gants inadaptés lorsde la manipulation du produit,peut accroître le risqued'exposition. Reportez-vous à lanotice du fabricant de vos gants. 3
Plus de 95 % des expositions interviennent lors de la préparation de la bouillie,via les mains. Protégez-les !
2
1
Portez vos gantslors du nettoyage etde l’entretien du matériel.
7
Gardez vos gants lors du rinçagedes emballages vides et dumatériel ayant servià la préparation de la bouillie. 3 x
6
Conception Fabrication
■ Transport des produits du local phytosanitaire au pulvérisateur ou au semoir• Transport facilité :
prévention des troubles musculo-squelettiques (TMS)
• Gain de temps
Chargement en une fois de tous les emballages
Transport des emballages vers le pulvérisateur ou le semoir
• Gain de temps
• Récupération des effluents
Eaux de rinçage recueillies directement dans le système de traitement des effluents phytosanitaires ou dans un récipient fixé sous Mobiphyt Préparer
Transport des bidons vides vers le local de stockage pour élimination
■ Lavage de matériel, égouttage et transport des bidons rincés
• Position de travail ergonomique
• Récupération de produit renversé
Sur la tablette du haut pour les petits emballages (jusqu’à 5 litres)
Sur la tablette basse pour les gros emballages (supérieurs à 5 litres)
■ Table de préparation (mesures d’appoint)
■ Aire de préparation pour pulvérisateur à dos• Confort de travail
• Récupération de produit renversé
• Installation du pulvérisateur sur le dos facilitée
Pour les préparations au champ
Adapté pour les jardins et espaces verts
PROTECTIONProtégez votre peauPortez des gants !
Pour une bonne utilisation ....
Ne jamais manipuler de produitphytopharmaceutique pur,sans porter des gants adaptésaux produits chimiques.
Le gant doit être porté sur lamanche de la combinaison.Retourner le bord de manchettepour former une gouttièrepermet d’éviter les coulures surle bras et à l'intérieur du gant. 5
Vérifiez que les gants neprésentent pas de défautsd'étanchéité (usure, déchirure)avant de les enfiler.
4
Porter des gants inadaptés lorsde la manipulation du produit,peut accroître le risqued'exposition. Reportez-vous à lanotice du fabricant de vos gants. 3
Plus de 95 % des expositions interviennent lors de la préparation de la bouillie,via les mains. Protégez-les !
2
1
Portez vos gantslors du nettoyage etde l’entretien du matériel.
7
Gardez vos gants lors du rinçagedes emballages vides et dumatériel ayant servià la préparation de la bouillie. 3 x
6
www.bayer-agri.fr/gestesproonline/
1616
GAnt HiVers ninJA iCe sinGerGAnt De ProteCtion Contre le froiD «special taille» Double couche tricoté + Polyamide enduction déperlent nome Ce (taille s) réf: 324119
(taille M ) réf: 562302(taille l) réf: 562300
(taille xl) ref: 562301(taille xxl) ref: 562303
GAnt PHYnoMiC M1 foAM UVEXle gant PHYnoMiC M1 foAM est la nouvelle génération de gant de protection sans couture qui garantit au porteur plus de confort de préhension et de flexibilité.Avantages:• sensibilité tactile• nouvelle enduction Soft Grip• haute respirabilité• excellente dextérité• sans silicone· sans DMf· sans accélérateur• oeko-Tex Standard 100
embalage individuel, livraison par 10 paires(taille 8) réf: 182470(taille 9) réf: 182471
(taille 10) réf: 182475
ga
nts e
n c
uir
su
pp
or
té
s
protection des mAins
GAnts
GAnt Anti-CouPures uniDur UVEX 6641support Dyneema®revêtement PuTrès bonne d’extéritésouplesserésistance mécanique27 cmnorme en 388 (4 3 4 3)
(taille 8) réf: 182529(taille 9) réf: 182535
(taille 10) réf: 182536
pr
ote
ctio
n c
him
iqu
e
17
tABleAu D
es tAilles
tourde main
(mm)
longueur de la main
(mm)
tailledu gant
(mm)
longueur minimale du
gant (mm)
152
178
279
254
229
203
215
192
204
182
171
160
11
10
9
8
7
6 220
270
260
250
240
230
protection des mAins
Pro
teCtio
n D
es MAin
s
GANTS LoNGS TouCh ‘N’ TuFF® 92-500 ANSEllGant nitrile poudré à usage unique, sans silicone, adhérisé aux extrémités des doigts. S’adapte comme une seconde peau. il est spécialement conçu pour le personnel exposé aux risques de projections chimiques sur le lieu de travail. Associé à un excellent confort, ce haut niveau de protection en fait un gant polyvalent, idéal dans différentes applications et de nombreux environnements, comme l’industrie pharmaceutique, les travaux de laboratoire, la manipulation de produits chimiques, les opérations d’assemblage dans l’industrie automobile et bien d’autres. Gants de protection contre les produits chimiques et les micro-organismes.
Conditionnement: 100 gants par boîte. Coloris : vert. norme : en 374.Matière nitrile
(taille 7,5) réf: 182472(taille 8,5) réf: 182473(taille 9,5) réf: 182474
GAnts lonGs nitrile ProfAstronG nf33 UVEXBonne résistance à l’abrasion, bonne préhension en milieu humide,bonne résistance aux acides et aux solvants.
Domaine d’utilisation : industrie chimique/Automobile/Peinture/imprimerie (taille 9) réf: 182557
(taille 10) réf: 182558EN374-3
AJKL
18
STOCKER les produits phytopharmaceutiques dans un local spécifique, signalisé, fermé à clef et aéré/ventilé. Les classer et les identifier selon leur profil de risque.
AVANT L’APPLICATION
BIEN LIRE l’étiquette avant toute utilisation : usages autorisés, précautions d’emploi (zone non traitée, délai de rentrée, délai avant récolte).
CHOISIR ses équipements de protection individuels (gants, lunettes, masque, bottes, tablier, combinaison) en tenant compte de chaque situation de t ravail (produit, exposition...).
MAINTENIR le bon état du matériel d’application : vérification à chaque utilisation, réglage régulier et contrôle tous les 5 ans par un organisme habi lité.
SÉCURISER le remplissage : se placer à distance des points d’eau, avoir un dispositif anti- retour, surveiller en continu les opérations.
RINCER 3 fois les bidons au cours du remplissage et verser les eaux de rinçage dans la cuve du pulvérisateur. Égoutter complètement les emballages.
EVITER la dérive de pulvérisation : respect strict des zones non traitées en bord de cours d’eau, vent maximum de 3 Beaufort (19 km/h), buses à limitation de déri ve et pulvérisateur bien réglé.
DILUER au champ le fond de cuve avec un volume d’eau claire équivalent à 5 fois le fond de cuve et l’appliquer sur la pa rcelle traitée. Renouveler 3 fois l’opération. Traiter les effluents résiduels par un dispositif adapté.(http://ww w.developpement-du rable.gouv.fr/ IMG/pdf/S YNTHESE_ECOPULVI_ITI22.pdf)
NETTOYER, en fin de traitement, les EPI et les stocker en vue de leur élimination. Se la ver les mains et prendre une douche.
RECYCLER les emballages vides égouttés, dans le cadre des campagnes de collecte Adivalor.
PENDANT L’APPLICATION
APRÈS L’APPLICATION
5
7
8
6
4
3
2
1
9
10
utilisation de produits phytosanitaires
10 Gestes responsAbLes
VÊTEMENTS ENPROTECTION
CHIMIQUE
VÊTEMENTS DEPLUIE
VÊTEMENTS DETRAVAIL
PROTECTION
Comment la choisir, la porter ?
Choisir sa combinaison selon l'exposition de l'opérateur et le classement du produit
phytopharmaceutique. Vérifiez les vêtements avant toute utilisation, afin de détecter toute usure ou déchirure éventuelle. Lire la notice d'instruction de l'équipement de protection individuel et vérifier la date de péremption, si elle
Il est recommandé de porter des vêtements à manches longues sous la combinaison. Enfilez votre combinaison. Chaussez les bottes en veillant à ce que les jambes de la combinaison recouvrent les bottes. Mettez vos protections des yeux et de la face. Remontez la capuche. Enfilez les gants par-dessus la combinaison s'ils sont de plus de 35 cm de long sinon portez-les par-dessous.
6
7
www.bayer-agri.fr/gestesproonline/
20 protection dU corps
enseMBle De Pluie triCoté enDuit Pu Avantage: souplesse, élasticité Veste: fermeture à glissière sous rabat, deux poches plaquées, ventilation dorsale, capuche intégrée dans le col avec cordon de serrage, aération sous les bras, .pantalon: fermeture par boutons pression, élastique de serrage à la taille.
Coloris vert
t1 (taille s) réf: 545910t2 (taille M) réf: 545911t3 (taille l) réf: 545912
t4 (taille xl) réf: 545913t5 (taille xxl) ref: 545914
enseMBle De Pluie PVC Double enduction PVC sur support nylon imperméable.épaisseur 0,32 mmCousu et soudé
Coloris vert
t2 (taille M) réf: 545915t3 (taille l) réf: 545916
t4 (taille xl) réf: 545917t5 (taille xxl) réf: 545918
en
se
mb
le
s p
lu
ie
pLUie et trAvAiL
lAFoNt PAntAlon WorK AttituDe HiVerCeinture élastiquée côté à 6 passants double - 2 poches cavalière dont une avec poche monnaie - sangle porte outils - 1 poche cuisse à rabat contrasté fermé par gripper. avec poche mètre intégrée et surpoche téléphone portable - 1 poche cuisse à soufflet et avec rabat fermé par grippers - 1 poche mètre en biais avec surpoche - 2 Back pockets - poches mousses genoux en tissu renforcé. adaptées à la norme en 14404 : 2 niveaux de position-nement pour les mousses. insertion facile par le haut. fermeture par velcro - renforts bas arrière du pantalon. coloris noir/gris
t1 (taille s) réf: 327523t2 (taille M) réf: 182713t3 (taille l) réf: 182714
t4 (taille xl) réf: 182715t5 (taille xxl) réf: 182716
Gilet WorK AttituDe lAFoNtfermeture devant par zip avec tirette de curseur gomme lAfont, 2 poches poitrine à rabat fermées par gripper, l’une avec surpoche 2 soufflets à rabat fermé par gripper et l’autre avec 3 surpoches plaquées, 2 poches basses à rabat fermées par gripper, avec 3 surpoches soufflet fermées. renfort épaules en tissu résistant à la déchirure, dos dépassant avec pattes de réglages sergé 65ù, Coton 35%, Polyester 250gr (ou 350g hiver)
coloris noir/beige t1 (taille s) réf: 182638 t2 (taille M) réf: 182639
t3 (taille l) réf: 182640t4 (taille xl) réf 182641
t5 (taille xxl) ref: 9201203
Blouson WorK AttituDe HiVer lAFoNtCol montant- Zip central bord à bord avec sous patte- 2 poches poitrine à rabat contrasté fermé par grippers. dont une ave surpoche stylo- 2 poches paysannes- empiècement nylon renforcé type cordura sur avant bras. coude et épaules.Canvas 65%, Coton 35%, polyester 350gr
coloris noir/grist2 (taille M) réf: 182697t3 (taille l) réf: 182698
t4 (taille xl) réf: 182699 t5 (taille xxl) réf: 182717
(sur commande)
21
Veste WorK AttituDe lAFoNtfermeture devant par zip avec tirette de curseur gomme lAfont2 poches poitrine à rabat, 2 poches basses à rabat fermées par gripper, épaules, coudes et bas de manches en tissu noir résistant à la déchirure, dos dépassant avec pattes de réglages.sergé 65ù, Coton 35%, Polyester 250gr (ou 350g hiver)
coloris noir/beiget1 (taille s) réf: 182628
t2 (taille M) réf: 182629t3 (taille l) réf: 182630
t4 (taille xl) réf: 182637t5 (taille xxl) réf: 182648
(sur commande)
tee-sHirt WorK AttituDe lAFoNtManches courtes 100% coton 185gr
coloris noir/beiget1 (taille s) réf: 9211553t2 (taille M) réf: 9211567t3 (taille l) réf: 9211568
t4 (taille xl) réf: 9211566t5 (taille xxl) réf: 9211565
(sur commande)
protection dU corps
Pro
teCtio
n D
u C
or
Psh
au
t d
e c
or
ps
22
PAntAlon WorK AttituDe lAFoNtCeinture élastiquée côtés à 6 passants, 2 poches cavalières dont une poche monnaie, anneau porte-clés, sangle porte-outils, 2 poches soufflets et rabat fermées par gripper, une avec surpoche à 2 soufflets et rabat et l’autre avec 3 surpoches plaquées, 2 poches revolver fermées par gripper, renfort bas arrière pantalon, poches mousse genoux en tissu renforcé, adaptées à la norme en14404: 2 niveaux de positionnement pour les mousses genoux, insertion facile par le haut, fermeture par velcro. sergé 65%, Coton 35%, Polyester 250gr (ou 350gr Hiver)
Coloris noir/beiget0 (taille xs) réf: 182619
t1 (taille s) réf: 182625t2 (taille M) réf: 182626t3 (taille l) réf: 182627
t4 (taille xl) réf: 182688t5 (taille xxl) réf: 327131
(sur commande)
PlAques ProteCtion Genoux HPG418 lAFoNtDimension: 15 x 24 cm 100% Polyéthylenetaille unique réf: 182699
BerMuDA WorK AttituDe lAFoNtCeinture élastiquée côtés à 6 passants doubles, 2 poches cavalières, sangle porte-outils, anneau porte-clés, 2 poches cuisse à rabat fermées par gripper, 2 poches revolver fermées par gripper.sergé 65%, Coton 35%, Polyester 250gr (ou 350gr Hiver)Coloris noir/beige
(taille 36-38) réf: 182633(taille 40-42) réf: 182634(taille 44-46) réf: 182635(taille 48-50) réf: 182636
(taille 52-54) réf: 9201176(taille 56-58) réf: 9201177
(sur commande)
protection dU corps
ba
s d
e c
or
ps
ac
ce
sso
ire
s
23
BOTTES
CHAUSSURESDE SÉCURITÉ
PROTECTION
“ Protégez-vous !
”Connaître les normes pour bien choisir ses E.P.I.
*
Limiter l’exposition aux produits phytopharmaceutiques passe avant tout par le raisonnement de l’organisation du travail, la protection collective puis enfin par la protection individuelle.
Tous les E.P.I. doivent être entretenus et rangés dans un lieu dédié, en dehors du local de stockage.
Les E.P.I. neufs doivent être stockés à part des E.P.I. usagés.
www.bayer-agri.fr/gestesproonline/
2424
Bottes séCurité ProtoMAstor 142VP dUNloPCaractéristiques s5, embout et semelle en acier, semelle résistante aux produits pétroliers, anti-statique, absorbant les chocs, résistance à la pénétration. Matériau: pvcDu 36 au 47
taille 37 réf: 327552à taille 46 réf: 182592
Bottes PVC Verte séléniuMdUNloP tige PVC verte.semelle PVC noire.Doublure polyester blanc.sans coquille.Du 35 au 46
taille 35 réf:9201178à taille 46 réf: 9201180
protection des pieds
CHAussures solAno séCurité s3Ci lEMAItREChaussure haute en pull up hydrofuge marron avec embout en polycarbonate 200 joules et intercalaire anti perforation en fibres haute ténacité. Du 35 au 48réf: t35 545441 réf: t36 à t48 545484 à 545497
CHAussures BreVA séCurité s3Ci lEMAItREChaussure basse en pull up hydrofuge marron avec embout en polycarbonate 200 joules et intercalaire anti perforation en fibres haute ténacité. Du 35 au 48 réf : t35 545498 à t48 545548
CHAussures seCurité MontAntesPIlot S3 CItige croute de cuir huilé hydrofuge.Doublure textile tridemnsionnelle mirco-aéréhaute réspirabilité. embout en polycarbonate 200 joulessemelle bi-densités3 srC CiDu 40 au 46
bo
tte
sc
ha
ussu
re
s d
e s
éc
ur
ité
chAUssUres
CHAussures seCurité HelVite loW CoVERgUARdsemelle gomme avec crampons.semelle intermédiaire eVA.embout de protection en composite.semelle anti-perforation Wellmax.renforts avant: gomme.Col rembourré, couvert maille grise.tige suédine et filet.Doublure filet fin respirantDu 37 au 47.
réf: 182674 à 182684
réf: t40 182400à t46 328447
25
Pro
teCtio
n D
es PieDs
protection des pieds
bo
tt
es
chAUssUres
CHAussure De seCurite MontAnte erGos ViBo 2 s3 srC type basket cuir fleur et composite embout de securite + semelle anti-perforation Conforme a la norme iso 20345 Du 39 au 47
taille 39 réf: 320486à taille 47 réf: 327469
CHAussure De seCurite erGos troPeA 2 s3 srCtype basket cuir fleur et composite embout de securite + semelle anti-perforationConforme à la norme iso 20345Du 39 au 47 39 réf:320485 à taille 47 ref: 331647
ch
au
ssu
re
s d
e s
éc
ur
ité
Bottes et DeMi BottesProteCtion CHiMique EtChEColoris vertembout de sécurité + semelle anti-perforationexcellente résistance aux produits chimiquesConforme aux normes iso 20345-13832-13287taille 35 réf:9201178
Botte 41 réf: 182555Botte 42 réf: 182734Botte 43 réf: 182696Botte 44 réf: 182569
1/2 botte 40 réf: 1825801/2 botte 41 réf: 1825811/2 botte 42 réf: 1825821/2 botte 43 réf: 182583
26 26
Gestion des effLUentsUNE GESTION D’EFFLUENT C’EST
1 aire de Remplissage - lavage 1 système de collecte - traitement des effluents
Arrété du 12 Sept. 2006
AIRES DE REMPLISSAGE - LAVAGE
SYSTÈMES DE TRAITEMENT DES EFFLUENTS
BF Bulles ®
Phytobac ®
Héliosec ®
Osmofilm ®
COMBINAISONS
TROUSSE DESECOURS
HYGIÈNEProtégez votre corpsPortez une combinaison !
Quand la porter ?
* Pour cette phase, portez en plus un écran facial et un tablier de protection sur la combinaison.
3
1
4
PORTEZ UNE COMBINAISONLors de tout risque d'exposition aux produits phytopharmaceutiques : • Ouverture produit • Pesée*• Préparation bouillie* • Application• Intervention sur le pulvérisateur en cours de traitement• Nettoyage du matériel et du pulvérisateur*
PESÉE & PRÉPARATIONPlus de 65 % des expositions interviennent lors de la préparation de la bouillie via le corps. Protègez-le ! A ce stade, une attention particulière est demandée, car le produit phytopharmaceutique est concentré.
APPLICATIONPortez une combinaison si le pulvérisateur est sans cabine, si le traitement est réalisé à l'atomiseur, au pulvérisateur pneumatique ou à l'aide d'une lance. Dans le cas d'un pulvérisateur avec cabine fermée et filtre à charbon actif, il est recommandé d'ôter la combinaison pour rentrer dans la cabine. Elle doit être gardée à proximité pour une intervention sur le pulvérisateur ou sur la culture traitée (idéalement dans une caisse à l'extérieur de la cabine du tracteur).
NETTOYAGELe nettoyage requiert également une attention particulière. Les projections sont nombreuses. Veillez à ce que la combinaison recouvre les bottes et que vos avant-bras soient bien protégés !
LAVEZ UNE COMBINAISONLavez immédiatement toute partie de la combinaison souillée par le produit phytopharmaceutique. Lavez-vous les mains gantées ainsi que les avant-bras à la fin de chaque travail (préparation, remplissage, pulvérisation...).5
2
Gestion des effLUents
www.bayer-agri.fr/gestesproonline/
COMBINAISON TYVEK CLASSIC+ VERTE T4Capuche élastiquée avec rabat sur menton.Poignets, taille et cheville élastiqués.rabat autocollant sur fermeture à glissière et passe-pouce.
non tissé tYVeKnormes Ce Catégorie iii types 4, 5 et 6.Coloris: verte
t2 (taille M) réf: 182500t3 (taille l) réf: 182501
t4 (taille xl) réf: 182502t5 (taille xxl) réf: 182503
COMBINAISON SPACELL 3000+ T3Polyéthylène tri-couche. épaisseur 100 µ. Capuche, dos, chevilles et poignets élasti-qués. fermeture à glissière. empiècements soudés. Absence de coutures.
Usage: protection contre les substances à faibles risques (catégorie ii, type 6) dont Particules > 1 micron, et contre éclaboussures de produits chimiques.nettoyage industriel, Maintenance, industries Médicales et Pharmaceutiques, industrie.
Coloris: extérieur jaune et intérieur blanc.
rA/eBJCAt 3type 3-5
t4 (taille xl) réf: 182486t5 (taille xxl) réf: 920184
co
mb
ina
iso
ns
combinAisons
28 protection du corps
CoMBinAison CHeMtex réutililisABletissu Chemtex enduction PVC double face.Capuche fixe élastiquée au visage, fermeture par bande agrippante au menton.Protection avec coupe-vent aux poignets et chevilles. fermeture à glissière sous rabat pressions.Montage raglan, coutures soudées.
normes : en 343-3, en 465, en 466Coloris : verte
sur commande avec conditionnement obligatoire de 10 à la taille.
t1 (taille s) réf: 182705t3 (taille l) réf: 182703
t4 (taille xl) réf: 182700t5 (taille xxl) réf: 182701
29
Pro
teCtio
n D
u C
or
Ps
TABLIER DE PROTECTION S PROTECT ideal pour la preparation des traitements phytosanitaire protection de l’avant du corp et de bras couvre les jambes jusqu’au tibias lavable pour reutilisation decoupable pour le reglage en longueurColoris VertePris en collecte eVPP
taille unique réf: 324886
co
mb
ina
iso
ns
COMBINAISON DE TRAVAIL 2 ZIPS PRO DEPERLANTE LA TORCHE 65% Polyester 35% coton 280g/m² tissu deperlant conforme a la reglementation reach
M ref: 329620 l ref: 329621
xl ref: 329622 xxl ref: 329623
COUVRE BOTTE Protection des pieds et mollets contre les renversements et eclaboussures de produits phytosanitairesAdaptable sur tout type de botte grande resistance mecanique semelle anti-derapante
tYCHeM taille unique réf: 336092WeeBoots réf: 336093 à 336095
30
tRoUSSE dE 1ER SECoURS Contient tout les ProDuits Pour PAllier les RiSQuES DE L’AGRiCuLTuRE ET DES ESPACES VERTS
Composition:
1 Couverture de survie 5 unidoses sérum physiologique1 tir tiques 5 Compresses antiseptiques à la chlorhexidine5 compresses stériles 20 x 20 cm 5 compresses anti-coups au calendula18 pansements adhésifs assortis 1 rouleau de sparadrap en 5 m10 Pansements adhésifs assortis 2 Paires de gants vinyle1 Pansement compressif stérile PM 1 Paire de ciseaux1 Pansement compressif stérile GM 1 pinces à échardes2 bandes de gaze 3 m x 7 cm 12 epingles de sûreté1 planche de 10 bandelettes stéri-strip stériles 1 Guide de premiers secours
réf: 182651
KIt RINCE ŒIl PoRtAblElAVe Œil 200Ml + PoCHette De rAnGeMent
réf: 336088
kit
s p
re
mie
rs s
ec
ou
rs
protection du corps
troUsse secoUrsd
ou
ch
e p
or
tat
ive
doUChE AUtoNoME PoRtAblEASEP dAP
Pour équiper les lieux exposés à des risques deprojection de produits dangereuxréservoir éprouvé construit en acier e243 et e244.Peinture epoxy verte.temps de vidange : 58sec, pression de sortie 7 barsDouchette de pulvérisation en polyamide et fibre de verre.instructions d’utilisation sérigraphiées sur le réservoir.A remplir avec de l’eau minérale.
livré avec cartouche de Co2 à changer après utilisation.
Capacité 6lréf: 336089
Capacité 9lréf: 336090
31
NORMES
tête
normesnormes d’exigences
en812/A1en397/A1 en443en12492/A1en14052 en50365
Casquettes anti-heurt pour l’industrieCasques de protection pour l’industrieCasques pour la lutte contre les incendies dans les bâtiments et autres structuresÉquipements d’alpinisme et d’escalade. Casques d’alpinistesCasques de protection à haute performance pour l’industrieCasques électriquement isolants pour utilisation sur installations à basse tensionPour vérifier la détérioration de votre casque, fléchissez la visière. si un signe defissures, de craquements ou de décoloration apparaît,votre casque doit être remplacé.
Casques de protection - Méthodes d’essaiPartie 1 Conditions et conditionnementPartie 2 Absorption des chocsPartie 3 résistance à la pénétrationPartie 4 efficacité du système de rétentionPartie 5 résistance du système de rétentionPartie 6 Champ visuelPartie 7 résistance à la flammePartie 8 Propriétés électriquesPartie 10 résistance à la chaleur radiante
normes d’essais
en13087/A1
recommandation de durée d’utilisation d’un casque
Pour en optimiser sa durée de vie, un casque de protection doit être stocké dans un endroit sec, à température moyenne, sans exposition directe au soleil.
Polyéthylène 36 mois
ABs 48 mois
Polyamide 48 mois
Polyester + fibre de verre 60 mois
Phénol textile 60 mois
MAtiÈre DuRÉE D’uTiLiSATioN
Pour vérifier la détérioration de votre casque, fléchissez la visière. si un signe de fissures, de craquements ou de décoloration aPParaît, votre casque doit être remPlacé. !
32
33
L’anatomie de L’œiLChoroïde : feutrage de capillaires nourrissant les cellules photo réceptivesCornée : partie avancée et transparente de l’enveloppe protectrice del’œil, prolongement de la sclérotique, ou blanc de l’œil.Cristallin : Lentille biconvexe, transparente, d’un diamètre d’environ 9mm. Il est constitué de fibres disposées en lamelles et fait converger lesrayons lumineux sur la rétine pour que la vision soit nette. L’opacificationdu cristallin peut aboutir à l’opération de la cataracte par ablation del’organe.Iris : Partie antérieure de la choroïde, riche en matières colorantes etvaisseaux sanguins. C’est le tissu nourricier de l’œil. Il se contracte ouse dilate en fonction de l’intensité de la lumière.Nerf optique : transmet les messages de l’œil au cerveau.Pupille : Orifice rond au centre de l’iris dont le diamètre augmente oudiminue selon l’intensité de la lumière.Rétine : Membrane nerveuse au fond de l’œil. C’est elle qui capte lesrayons lumineux et les retransmet au cerveau par l’intermédiaire du nerfoptique.Sclérotique : membrane qui sert à garder sous pression les liquidesgélatineux qu’il y a dans l’œil.
Les conséquences sur L’œiL en fonction des risques
Mécaniques : Chocs, projections d’éclats ou de particules solides
- lésions ou perforation de la cornée- Lésions ou perforation de l’iris- lésions ou perforation du cristallin
thermiques : Projections de liquides chauds, rayonnements thermiques intenses
- Brûlures de la cornée- opacification du cristallin
Chimiques : ultraviolets, infrarouges,visibles, soudage au gaz, soudage électrique, laser
- Brûlures de la cornée- inflammations de la conjonctive- inflammations du nerf optique
rayonnements : ultraviolets, infrarouges,visibles, soudage au gaz, soudage électrique, laser
- Brûlures de la cornée- Brûlures de la rétine- inflammations de la conjonctive- lésions de la rétine
électrique : Contact électrique direct, arc électrique de court-circuit
- Brûlures de la cornée et du visage- inflammations de la conjonctive- lésions de la rétine
risques CoNSÉQuENCES SuR L’œiL
Les normes
en166 spécificationsen167 Méthodes d’essais optiquesen168 Méthodes d’essais autres qu’optiquesen169 filtres pour le soudage passifen170 Filtres pour l’ultravioleten171 Filtres pour l’infrarouge
filtres de protection solaire pour usage industrieléquipements pour les travaux de soudagelunettes de protection laserlunettes de réglage laserspécifications concernant les filtres de soudage actifProtecteurs de l’œil et de la face de type grillagé
en172/A2en175 en207/A1en208/A1en379 en1731
Yeux
/Vis
age
normes
34
Audi
tif serre-têtes Bouchons d’oreilles Serre-têtes montés sur casque de protection pour l’industrie serre-têtes à atténuation dépendante du niveau serre-têtes à atténuation active du bruit serre-têtes avec entrée audio-électrique Bouchons d’oreilles à atténuation dépendante du niveau Sélection, utilisation, précautions d’emploi et entretien Acoustique - Protecteurs individuels contre le bruit - Partie 1 - Méthode subjective de mesurage de l’affaiblissement acoustique (indice de l’affaiblissement acoustique) Acoustique - Protecteurs individuels contre le bruit - Partie 2 - estimation des niveaux de pression acoustiques pondérés A en cas d’utilisation de protecteurs individuels contre le bruit Acoustique - Protecteurs individuels contre le bruit - Partie 3 - Méthode simplifiée de mesurage de l’affaiblissement acoustique du type serre-tête, destinée aux contrôles de qualité Acoustique - Protecteurs individuels contre le bruit - Partie 4 - Mesurage des niveaux effectifs de pression acoustique des serre-têtes destinés à la restitution du son Protecteurs individuels contre le bruit - Essais - Partie 1 : méthodes d’essai physique Protecteurs individuels contre le bruit - Essais - Partie 2 : méthodes d’essai acoustique
normesen 352-1 en 352-2 en 352-3 en 352-4/A1 en 352-5/A1 en 352-6 en 352-7 en 458 en 24869-1
en iso 4869-2
en 24869-3
en iso 4869-4
en 13819-1
en 13819-2
Les textes
quelques définitions techniques
Atténuation : niveau de protection effectif
Bruit : Tout son qui peut entraîner une perte d’audition ou être nocif pour la santé ou dangereux à d’autres égards (définition de l’o.i.T.)
dB – Décibel : unité de pression acoustique, de mesure du niveau sonore
fréquence : nombre de variations par seconde des particules du milieu dans lequel le son se propage H : hautes fréquences ; M : moyennes fréquences ; l : basses fréquencessnr(signal to noise ratio) : Niveau moyen de protection qu’un ÉPi peut offrir sur une plage de fréquences
L’exposition au bruit entraîne une fatigue auditive. une exposition prolongée peut provoquer une surdité irréversible.outre ses effets sur la santé humaine, le bruit a une incidence négative sur le travail :• Concentration perturbée,• Difficulté de communication entre personnes,• Augmentation du risque d’accident du travail.
efficacité de la protection individuelle
Conditions d’expositionZones de risques (à 1000 Hz)
sans protection
Avec bouchons d’oreille
Avec casque ou serre-tête
Jusqu’à 85 dB
Jusqu’à 115 dB
Jusqu’à 125 dB
De 85 à 120 dB
De 115 à 130 dB
De 125 à 135 dB
Plus de 120 dB
Plus de 130 dB
Plus de 135 dB
Zone de sécurité Zone de danger Zone nuisible
35
res
pira
toire
normes Définitions des termes et pictogrammes Classification nomenclature des composants liste des termes équivalents
Les appareils de protection respiratoire filtrants :
Masques complets
½ masques filtres anti-gaz et filtres combinés (Remplace les normes EN14387 / EN372 / EN141 / EN371) filtres à particules (Remplace la norme EN143)
½ masques filtrants contre les particules ½ masques filtrant à soupapes contre les gaz ou contre les gaz et les particules Appareils filtrants à ventilation assistée avec casques ou cagoules (Remplace la norme EN12941) Appareils filtrants à ventilation assistée avec masques complets ou demi-masques (Remplace la norme EN12942)
Les appareils de protection respiratoire isolants :
Appareils de protection respiratoire autonomes à circuit ouvert, à air comprimé avec masque complet Appareils isolants à air libre avec masque complet, ½ masque ou ensemble à embout buccal Appareils de protection respiratoire isolants à adduction d’air comprimé avec soupape à la demande - Appareil avec masque complet Appareils de protection respiratoire isolants à adduction d›air comprimé à soupape à la demande Appareil avec ½ masque à pression positive (Les normes EN14593-1 et EN14593-2 remplacent les normes EN139 / EN271 / EN1835 / EN1949) Appareils de protection respiratoire isolants à adduction d’air comprimé à débit continu (Remplace les normes EN12419 / EN1835 / EN270)
Les appareils de protection respiratoire pour l’évacuation :
Appareils de protection respiratoire autonomes à circuit ouvert, à air comprimé, à soupape à la demande avec masque complet ou ensemble embout buccal pour l’évacuation. Appareils de protection respiratoire pour l’évacuation Appareils filtrants avec cagoule pour l’évacuation d’un incendie. Appareils de protection respiratoire pour l’évacuation Auto-sauveteur avec ensemble à embout buccal à filtre monoxyde de carbone Matériel électrique pour atmosphères explosibles sécurité intrinsèque «i»
en132 en133 en134 en135
en136 en140 en14387/A1
en143/A1
en149 en405
en12941/A1
en12942/A1
en137
en138
en14593-1
en14593-2
en14594
en402
en403
en404
en50020
Les normes par types de produits
Les normes de base
filtres anti-gaz et filtres combinés (exigences, essais, marquage).Ces filtres sont répertoriés en types et classes en fonction de leur utilisation et de leur capacité de protection:
Types A, B, E, K, AX et filtres spéciaux :
(marron) Contre certains gaz et vapeurs organiques ayant un point d’ébullition supérieur à 65°C spécifiés par le fabricant. (gris) Contre certains gaz et vapeurs inorganiques spécifiés par le fabricant. (jaune) Contre le dioxyde de soufre et d’autres gaz et vapeurs spécifiés par le fabricant. (vert) Contre l’ammoniac et les dérivés organiques aminés spécifiés par le fabricant.
Ces 4 types sont suivis d’un numéro de classe:
Filtres de faible capacité: pour une teneur en gaz inférieure à 0.1% en volume (galettes). Filtres de capacité moyenne: pour une teneur en gaz comprise entre 0.1% et 0.5% en volume (cartouches). Filtres de haute capacité: pour une teneur en gaz comprise entre 0.5% et 1% en volume (bidons de grande capacité portés à la ceinture).
(marron) Contre certains gaz et vapeurs organiques, spécifiés par le fabricant, ayant un point d’ébullition inférieur ou égal à 65°C; pour usage unique exclusivement. (violet) Contre les gaz et vapeurs spécifiquement mentionnés par le fabricant.
Ces deux filtres n’ont pas de classification
- type noP3 (bleu-blanc) contre les oxydes d’azote, par exemple No, No2, NoX - type HgP3 (rouge-blanc) contre le mercure
Remarques:
Vapeurs organiques: la chimie organique est la chimie des composés du carbone (excepté les oxydes, carbonates, carbures et cyanures). qui provient des tissus vivants ou de transformations subies par les produits extraits d’organismes vivants et dérivés du pétrole. Ex: méthane, éthane, propane, éthanol, glycérol, cholestérol...)
Vapeurs inorganiques: la chimie inorganique ou chimie minérale est un domaine à peu près aussi vaste que la chimie organique. elle recouvre toute la chimie des composés minéraux (sauf monoxyde de carbone) , des métaux et de leurs dérivés.
filtres contre les aérosols(particules solides et/ou liquides)
ffP1
ffP2
ffP3
Contre les particules solides de matière inertejusque 12 x vme, particules de 0,2 à 5 ųmContre les aérosols faiblement toxiques jusque12 x vme, particules < 0,2 ųmContre les aérosols toxiques jusque 50 x vme,particules < 0,2 ųm
type A
type B
type e
type K
Classe 1
Classe 2
Classe 3
type Ax
type sx
filtres spéciaux
en 141
36
Mai
nsnormes
La norme EN420 définit les critères de conception, de marquage et d’information valables pour tous les gants de protection et les manchettes.
Test de pénétration à l’eau : Les résultats sont mentionnés sur la notice d’utilisation. Test d’innocuité : Pour les gants textiles et synthétiques, le PH du gant doit être compris entre 3,5 et 9,5. Pour les gants cuir, la teneur en Chrome Vi doit être inférieure à 3 mg/kg. instructions de lavage : les tests sont réalisés sur des gants neufs. si des instructions d’entretien sont données, les niveaux de performance ne doivent pas avoir diminué après le nombre maximum conseillé de cycles de lavage. tailles Dextérité Marquage du gant : identification du fabricant ou du responsable de la mise sur le marché, nom et référence du gant, taille, date de préremption si nécessaire, marquage Ce.
exigences générales
en420
protection contre les agressions mécaniquesen388 Risques mécaniques
A Résistance à l’abrasion B résistance à la coupure C résistance à la déchirure D résistance à la perforation
EN388, 6.1 – Résistance à l’abrasionCe test est effectué à l’aide d’un appareil d’abrasion de Martindale. L’essai est réalisé à partir de quatre échantillons prélevés sur quatre gants différents d’une même lignée. La matière à tester est placée sur un porte-éprouvette. un matériau abrasif (papier de verre standardisé) est fixé sur la platine supérieure puis déplacé dans un mouvement circulaire sur le spécimen à tester. le résultat est le nombre de cycles requis pour traverser la matière. Le niveau de performance d’une matière simple est déterminé par le résultat le plus bas des quatre tests. Pour les matières ayant plusieurs couches, chaque couche sera testée séparément. le niveau de performance est basé sur le résultat individuel le plus bas de la matière la plus résistante.
en388, 6.2 – résistance à la coupure par tranchageL’instrument utilisé pour ce test consiste en une lame circulaire rotative qui sous la pression d’une charge standardisée, se déplace sur la surface de la matière à tester dans un mouvement alternatif. le résultat du test est le nombre de cycles nécessaires à la lame pour couper la matière. Pour prendre en compte l’affutage de la lame, le test est effectué à l’aide une matière témoin avant et après avoir testé l’échantillon. Quand on teste des matières multicouches, les couches seront assemblées. Deux échantillons de test seront sélec-tionnés par lignée de gant. Chaque échantillon sera testé cinq fois et un indice de coupure de lame moyen sera calculé à partir des cinq tests. Le niveau de performance sera déterminé en fonction de l’indice de coupure de lame moyen le plus bas des deux échantillons.
en388, 6.3 – résistance à la déchirurePour ce test, un échantillon de matière à tester sera préparé d’une manière standard et fixé entre les mâchoires de la machine de traction. Les mâchoires se déplaceront en s’éloignant l’une de l’autre à une vitesse constante et on mesurera la force nécessaire pour déchirer la matière. L’essai est réalisé à partir de quatre échantillons prélevés sur quatre gants différents d’une même lignée. Pour des matières simples, le niveau de performance est donné par le résultat le plus bas de quatre tests. Pour les articles multicouches,
chaque couche sera testée séparément. le niveau de performance est basé sur le résultat individuel le plus bas de la matière la plus résistante à la déchirure.
en388, 6.4 – résistance à la perforationon se sert pour ce test d’une pointe d’acier aux dimensions normalisées. on la fait pénétrer dans l’éprouvette de test à une vitesse définie. on mesure la force nécessaire pour perforer l’éprouvette d’essai. L’essai est réalisé à partir de quatre échantillons préle-vés sur quatre gants différents d’une même lignée. Lorsque l’on teste des matières multicouches, les couches doivent être testées assemblées. on détermine les niveaux de performance en fonction du plus bas des quatre résultats obtenus.
Données Mécaniques
Résistance à l’abrasion (nombre de cycles)
résistance à la coupure par tranchage (indice)
résistance à la déchirure (en newtons)
résistance à la perforation (en newtons)
100
1,2
10
20
500
2,5
25
60
2000
5
50
100
niveau 1 niveau 2 niveau 3
8000
10
75
150
niveau 4
_
20
_
_
niveau 5
37
normes
en374 risques chimiques et micro-organismes
Protection chimique généralesi un gant est étanche (selon la norme en374-1),mais sans autres prétentions ou vérifications de larésistance chimique, ou s’il n’atteint pas le niveauexigé pour les gants de protection chimiquespécifiques, il portera le pictogramme “étanche” ou“protection chimique générale”.
Protection chimique spécifiquesi un gant est étanche et a un niveau de performanceau minimum de 2 (> 30 minutes) à l’essai deperméation (selon la norme en374-3) pour au moins 3des produits chimiques listés dans l’annexe A de lanorme en374, il portera le pictogramme «protectionchimique spécifique» accompagné des lettrescorrespondantes aux produits chimiques pour lesquelsle niveau 2 au minimum a été obtenu. il peut y avoirainsi jusqu’à 12 lettres.
Ce pictogramme signifie que le gant est étanche aux micro-organismes. Ceci est vérifié par les essais d’étanchéité avec un Niveau de Qualité Acceptable
a Méthanolb Acétonec AcétonitrileD Dichlorométhanee
e sulfure de carboneF toluèneG DiéthylamineH tétrahydrofurane
i Acétate d’éthyleJ n-HeptaneK soude caustique 40%l Acide sulfurique 96%
protection thermique
en407 Gants contre la chaleur et le feu Comportement au feu (4 niveaux) Comportement de contact (4 niv.) Chaleur convective (4 niveaux) Chaleur radiante (4 niveaux) Petites projections de métal fondu (4 niv.) Grosses projections de métal fondu (4 niv.)
en12774/A1 Gants de protection pour soudeurs
en511 Gants contre le froid froid convectif (3 niveaux) froid de contact (3 niveaux) étanchéité a l’eau (1 niveau)
en659/A1 Gants de pompiers
gants adaptés au contact alimentaire
les gants utilisés pour manipuler des produits alimentaires doivent être composés de matériaux spécifiques autorisés par la réglementation et soumis à des tests, selon la Directive européenne 85/572, qui permettent de vérifier leur innocuité et leur inertie, notamment en termes de migration de particules.S’il existe des restrictions pour certains groupes d’aliments, elles doivent être mentionnées.
risques spécifiques
en60903 risques électriques Les gants électriciens, même s’ils n’ont pas été utilisés, doivent être vérifiés tous les 6 mois.
en421 rayonnements ionisants et contamination radio-active
en iso 13997 Vêtements de protection - Propriétés mécaniques Détermination de la résistance à la coupure par des objets tranchants
Propriétés électrostatiquesen381-7 Gants de protection pour les utilisateurs
de scies à chaîne tenues à la main
en1082
Partie 1 Partie 2
Gants et protège-bras contre les coupures et les coups de couteaux à main Gants en cotte de mailles et protège-bras Gants et protège-bras en matériaux autres que la cotte de mailles
protection contre les agressions mécaniques (suite)
Cor
ps
38
normesCes 3 normes remplacent depuis août 2004 les normes en345,en346 et en347. Elles comportent des tests supplémentaires, notamment sur l’ergonomie des produits.
Depuis septembre 2007 : evolution des normes en iso 20345, en iso 20346 et en iso 20347 au sujet de la résistance au glissement ainsi que ses exigences. il est imposé de tester 3 pointures (la plus petite, la plus grande, une moyenne).
en iso 20345/A1 Chaussures de sécurité (embout 200 Joules - marquage s)
en iso 20346/A1 Chaussures de protection (embout 100 Joules - marquage P)
en iso 20347/A1 Chaussures de travail (sans embout - marquage o)
en12746/A1 Méthodes d’essai applicables aux premières de montage et aux premières de propreté - Absorption et désorption d’eau
en13571 Méthodes d’essai relatives aux tiges, doublures et premières de propreté - Résistance à la déchirureen13572 Méthodes d’essai relatives aux tiges, doublures et premières de propreté - Résistances des piqûresen13520/A1 Méthodes d’essai des tiges, de la doublure et des premières de propreté - Résistance à l’abrasionen12801/A1 Méthodes d’essai applicables aux premières de montage, doublures et premières de propreté
- résistance à la transpiration
en17249/A1 Chaussures de sécurité résistantes aux coupures de scie à chaîne Classe 1 : 20 m/s Classe 2 : 24 m/s Classe 3 : 28 m/s
Dissipation électrique (elektrostatic Discharge selon la norme en61340) Ce logo est apposé sur les chaussures dont la résistance électrique est comprise entre 0,75 et 35 Mégohms
en13832-3 Chaussures protégeant contre les produits chimiques - Partie 3 : exigences pour les chaussures hautement résistantes aux produits chimiques dans des conditions de laboratoire
en iso 20345/A1 en iso 20346/A1 en iso 20347/A1
SB: Propriétés fondamentales PB: Propriétés fondamentale
S1: Propriétés fondamentales +Arrière fermé, propriétés antistatiques, absorption d’énergie du talon
S1P: Idem S1 avec semelle anti-perforation
S2: idem S1 + imperméabilité à l’eau
S3: Idem S2 + semelle anti-perforation & semelle à crampons
S4: Propriétés fondamentales +propriétés antistatiques, absorptiond’énergie du talon
S5: Idem S4 + semelle anti-perforation & semelle à crampons
P1: Propriétés fondamentales +Arrière fermé, propriétés antistatiques, absorption d’énergie du talon
P2: idem P1 + imperméabilité à l’eau
P3: Idem P2 + semelle anti-perforation & semelle à crampons
P4: Propriétés fondamentales +propriétés antistatiques, absorption d’éner-gie du talon
P5: Idem P4 + semelle anti-perforation & semelle à crampons
O1: Propriétés fondamentales +Arrière fermé, propriétés antistatiques, absorption d’énergie du talon, résistance de la semelle aux hydrocarbures
O2: idem O1 + imperméabilité à l’eau
O3: Idem O2 + semelle anti-perforation & semelle à crampons
O4: Propriétés fondamentales +propriétés antistatiques, absorptiond’énergie du talon
O5: Idem O4 + semelle anti-perforation & semelle à crampons
Classe I *
Classe I I*
Classe I * ou II *
- Classe i : tout cuir ou autres matières (sauf tout caoutchouc ou tout polymère), - Classe ii : tout caoutchouc (entièrement vulcanisés) ou tout polymère (entièrement moulés).
Pied
s
Les marquages et spécificationsils sont définis par la norme EN iSo 20344/A1. Méthodes d’essais pour les chaussures.
Spécifications résistance à la pénétration (semelle anti-perforation en inox) Protection antistatique Chaussure conductrice isolation contre le froid tige résistante à la coupure Capacité d’absorption d’énergie au talon isolation contre la chaleur résistance de la semelle à la chaleur par contact résistance de la chaleur aux hydrocarbures Cuir de la tige résistant à la pénétration et absorption d’eau Protection des malléoles Résistance à l’eau (chaussures entière) Protection des métatarses Chaussure isolante
MarquagePACCiCreHiHrooroWruAnWrMi
39
Cor
psnormes
en340 exigences générales (tailles, lavage…)
nB: Même un vêtement de Catégorie 1, destiné à protéger contre des risques mineurs et auto-certifié, doit être conforme à cette norme.
en14058 Vêtements de protection - Articles d’habillement de protection contre les climats frais
en342 Ensembles vestimentaires et articles d’habillement de protection contre le froid x : isolation thermique (A ou B) Y : Perméabilité à l’air (3 niveaux) Z : Caractéristiques respiratoires (3 niveaux)
Ces vêtements sont conçus pour être portés lors de travaux en plein air ou dans les chambres froides, à des températures inférieures à -5°C
en343/A1 Protection contre la pluie X : Degré d’étanchéité à l’eau (3 niveaux) Y : Caractéristiques respiratoires (3 niveaux)
Ces vêtements sont conçus pour protéger contre les intempéries, le vent et le froid à des températures supérieures à -5°C
Si le vêtement est pourvu d’une doublure thermique, un deuxième pictogramme est appliqué x : Caractéristiques respiratoires (2 niveaux) Y : isolation thermique (2 niveaux)
en531/A1 Vêtements de protection pour les travailleurs de l’industrie exposés à la chaleur (excepté les vêtements de sapeurs pompiers et de soudeurs) Protection contre la chaleur et la flamme - Matériaux et assemblages de matériaux à propagation de flamme limitée
en531/A1
Vêtements de protection utilisés pendant le soudage et les techniques connexes (remplace en470-1)en iso 11611
en13034 Vêtements de protection contre les produits chimiques liquides - exigences relatives aux vêtements de protection chimique offrant une protection limitée contre les produits chimiques liquides (équipements de type 6 et type PB (6)) Vêtements de protection contre les produits chimiques liquides - exigences de performances relatives aux vêtements dont les éléments de liaison sont étanches aux liquides (type 3) ou aux pulvérisations (type 4), y compris les articles d’habillement protégeant seulement certaines parties du corps (Types PB (3) et PB (4)) (remplace EN368, EN465, EN466)
en14605
Vêtements de protection ventilés et non ventilés étanches aux gaz (type 1)en943-1
Combinaisons de protection chimique étanches aux gaz (type 1) destinées aux équipes de secoursen943-2
Spécifications des vêtements de protection contre le risque d’être happé par des pièces de machines en mouvement
en510
Vêtements de protection pour les utilisateurs de scie à chaîne tenues à la main Partie 5 : exigences pour protège-jambes Partie 11 : exigences relatives aux vestes de protection
en381
Vêtements de protection - tabliers, pantalons et vestes de protection contre les coupures et les coups de couteaux à main (remplace EN412)
en iso 13998
Propriétés électrostatiques Partie 1 : méthode d’essai pour la résistivité de surface Partie 3 : méthode d’essai pour la mesure de l’atténuation de la charge
en1149
Vêtements de protection contre la contamination radioactive Partie 1 : exigences et méthodes d›essai des vêtements de protection ventilés contre la contamination radioactive sous forme de particules Partie 2 : exigences et méthodes d›essai des vêtements de protection non ventilés contre la contamination radioactive sous forme de particules
en1073
Vêtements de signalisation x : Classe du vêtement (3 niveaux) Y : Classe de la matière rétro-réfléchissante (2 niveaux)
en471/A1
equipements individuels de flottabilité Partie 3 : gilets de sauvetage, niveau de performance 150 - exigences de sécurité Partie 5 : aides à la flottabilité (niveau 50) - exigences de sécurité (remplace en393 et en396)
en12402gilets de sauvetage et vêtements flottants
Matière fluorescente
classe classe 1classe 2classe 3
Matière réfléchissante
8000 cm3
1000 cm3
1400 cm3
1300 cm3
5000 cm3
2000 cm3
Société :