catalogue de castelli complet

79

Upload: pulse

Post on 10-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

TECHNICAL INFO P 125 P 004 / 005 INSERTO N°2 INSERTO N°1 about DeCastelli P 002 / 003 DeCastelli I N S E R TO N .0 1 DESIGNERS P 004 / 005 DeCastelli Tavolo ispirato ai banchi da lavoro, caratterizzato dalla sovrapposizione fra la lamiera esterna e il profilo interno della gamba, con un particolare effetto di linee e volumi. Realizzato interamente in metallo, può essere ambientato sia in interni che in esterni. 2010 P AT R I C E C A R A M A L L I Aristotele P 006 / 007 DeCastelli tech info> P 139

TRANSCRIPT

Page 1: catalogue De Castelli complet
Page 2: catalogue De Castelli complet

about DeCastel l i P 004 / 005

AIRON P 118ARISTOTELE P 006BEHBIN P 076BLAKE P 008CLAPS P 054COLLIN P 040CUBE P 114DAFNE P 058DAMASCO P 084 DANDY LUX P 038DELTA P 092DELTA LEDS P 100DELTA XXL P 096DEMETRA P 064DOG_E P 102EASY P 108EKLISSE P 080FOSCARI P 034FRAME P 044GINGER P 106GINGER divisorio P 030GIÒ P 026GREASE P 120IN / OUT P 012KORA P 112LHIB P 022NARNYA P 068O_NEST_O P 104OMEGA P 092OXO P 072RADICI P 046SKY P 088TAMAN P 018“L” P 014

Tristan & Isotte P 122 / 123GinevraEliotRoccoLolitaShimla, JaipurPlate, Star

TECHNICAL INFO P 125

INSERTO N°1

INSERTO N°2

P 002 / 003 DeCastelli

INDICE / INDEX

Page 3: catalogue De Castelli complet

P 004 / 005 DeCastelli

S ENS IB IL ITÀ D ’ACCIA IO. Piegare il metallo alle esigenze di spazi e utilizzi diversi, modellarlo sui gusti e sui desideri di un pubblico raffinato ed esigente, non è solo questione ditecnologia. Ci vogliono creatività e ricerca, cultura progettualee capacità manuale, conoscenza della materia e l'intuito dicaptare le sue possibilità espressive.DeCastelli è una realtà giovane, nata da una tradizione familiareitaliana che continua da quattro generazioni, per offrire al mercato internazionale arredi, oggetti e complementi che si collocano fra il pezzo artigianale e il prodotto di industrialdesign. Esplorando i territori dell’innovazione tecnologica ed allo stesso tempo, mantenendo un inimitabile tocco dimanualità. Sviluppata in collaborazione con designers ispirati, la gamma DeCastelli collection si propone come un concettooriginale nel panorama dei prodotti in ferro e acciaio. Materialisenza tempo che prendono le forme della contemporaneità e suscitano inedite emozioni negli ambienti domestici, negli esterni, nei locali pubblici, senza limiti di confine e cultura.

SENSIT IV ITY OF STEEL . Bending metal to the various use and space requirements and shaping it according to the tastesand aspirations of sophisticated and exacting consumers is notjust a question of technology. It takes creativity and research, a design culture and manual skills, knowledge of the materialsand the ability to grasp their aesthetic potential. DeCastelli is a young firm, born of an Italian family traditionspanning four generations to offer the international market acollection of furniture, objects and accessories poised betweencraft and industrial design. Exploring areas of technologicalinnovation and, at the same time, maintaining an inimitablehandcrafted touch. Developed as a partnership with inspireddesigners, the DeCastelli Collection range is presented as anoriginal concept on the iron and steel products scene. Timeless materials which gain contemporary forms and createnew sensations in the home, outdoors and in public areas, free from boundaries and cultural limits.

INSERTO N

.01

ABOUT D

ECASTELLI

INTRO

DES IGNERS

Patrice CaramalliAlbino CelatoStefano Dussin

Wieneke Van GemerenLuigi Lanzi

Mammini & CandidoFrassinagoLab

Ludovica+Roberto PalombaPatrizia PozziDanilo Premoli

Page 4: catalogue De Castelli complet

Aristotele

Tavolo ispirato ai banchi da lavoro,caratterizzato dalla sovrapposizionefra la lamiera esterna e il profilointerno della gamba, con unparticolare effetto di linee e volumi.Realizzato interamente in metallo,può essere ambientato sia in interniche in esterni.

A table inspired by workbenches,with the outside sheet metalsuperimposed on the inner profileof the legs for a special effect oflines and volumes. In metalthroughout, it can be installed bothindoors and outdoors.

tech info > P 139

P 006 / 007 DeCastelli

ARISTOTELE

PATRICE CARAMALLI

2010

Page 5: catalogue De Castelli complet

Blake

Panca realizzata interamente in metallo sia per interni che peresterni. Una seduta di limpideproporzioni che può essereaccessoriata con un cuscino in pellenaturale o sintetica e tessuti outdoor.Su richiesta disponibile anche a spigolo vivo.

Bench made in metal throughout forboth indoor and outdoor use. Cleanly proportioned seating whichcan be accessorised with a cushion innatural leather or synthetic leatherand fabrics for outdoors. Alsoavailable to order with unroundededges.

tech info > P 126

P 008 / 009 DeCastelli

BLAKE

WIENEKE VAN G

EMEREN

2008

Page 6: catalogue De Castelli complet

P 010 / 011 DeCastelli BLAKE

Page 7: catalogue De Castelli complet

In/Out

Sedute realizzate interamente inmetallo, l’una concava l’altraconvessa, complementari eaccostabili fra loro, in modo daformare, se necessario, una praticae versatile panca modulare. In e Out possono essereaccessoriati con cuscini in pellenaturale o sintetica e tessuti ancheper uso esterno.

Seats made in metal throughout,one concave and the other convex,complementary and modular toform, if necessary, a practical andversatile sectional bench.In and Out can be accessorised withcushions in natural or syntheticleather and fabrics also for useoutdoors.

tech info > P 126

P 012 / 013 DeCastelli

IN/OUT

ALBIN

O CELATO

2009

Page 8: catalogue De Castelli complet

P 014 / 015 DeCastelli

TAVOLO “L”

LUIG

I LANZI

2010

Tavolo “L”

Tavolo composto da una struttura inmetallo smontabile e top in legnolaccato bianco o noce naturale,caratterizzato dal dinamico giocovisivo creato dalle gambe ad “L”. È disponibile in diversi formati finoa 240 cm di lunghezza.

Table made up of a frame in metalwhich can be dismantled and top inwood with natural walnut or whitelacquer finish, featuring a dynamicvisual effect created by the L-shaped legs. Available in varioussizes up to 240 cm in length.

tech info > P 127

Page 9: catalogue De Castelli complet

TAVOLO “L”P 016 / 017 DeCastelli

Page 10: catalogue De Castelli complet

P 018 / 019 DeCastelli

TAMAN

LUIG

I LANZI

2010

Taman

Divano realizzato con materialiconcepiti per l’outdoor, per ricreareanche all’esterno la soffice erilassante sensazione di un divanoda interni, garantendo la massimaresistenza agli agenti atmosferici.

A sofa made with materialsdesigned for outdoor use to createthe soft and relaxing comfort of anindoor sofa outdoors, ensuringmaximum resistance to weatherconditions.

tech info > P 127

Page 11: catalogue De Castelli complet

P 020 / 021 DeCastelli TAMAN

Page 12: catalogue De Castelli complet

Lhib

Libreria componibile con montantiin acciaio e ripiani di due diverseprofondità in alluminio laccatolucido, che risolvono qualsiasispazio, nel segno dell’eleganza edella versatilità.

A modular bookcase with columnsin steel and shelves of two differentdepths in aluminium with glosslacquer finish for solutions for anyspace with elegance and versatility.

tech info > P 128

P 022 / 023 DeCastelli

LHIB

LUIG

I LANZI

2010

Page 13: catalogue De Castelli complet

P 024 / 025 DeCastelli

LHIB

Page 14: catalogue De Castelli complet

Giò

Mensole sottili e leggere, chenascono da una profondaesperienza e sensibilità per l’abitarecontemporaneo. Realizzate inalluminio verniciato lucido, sonodotate di un sistema di regolazionea scomparsa che ne garantiscel'allineamento, anche con carichiimportanti o su pareti nonperfettamente lisce.

Slim and lightweight shelves, theproduct of in-depth experience andawareness of contemporary living.Made in aluminium with glossvarnish finish, they have aconcealed internal adjustmentsystem which ensures alignmenteven with heavy loads or on wallsthat are not perfectly even.

tech info > P 128

P 026 / 027 DeCastelli

GIÒ

LUIG

I LANZI

2010

Page 15: catalogue De Castelli complet

P 028 / 029 DeCastelli

GIÒ

Page 16: catalogue De Castelli complet

Ginger

Divisorio composto da moduli dimetallo tagliati al laser. Una “quinta scenografica” la cuifunzione è di delimitare gli spazidecorando gli ambienti grazie allasobria composizione di formegeometriche. Completa di asta per fissaggio al soffitto.

A dividing screen made up of laser-cut metal modules. A theatricalbackdrop whose purpose is todivide up spaces, decorating roomsthanks to the understatedcomposition of geometric shapes.Supplied with rod for ceilingattachment.

tech info > P 128

P 030 / 031 DeCastelli

GIN

GER

ALBIN

O CELATO, STEFANO D

USSIN

2009

Page 17: catalogue De Castelli complet

P 032 / 033 DeCastelli

GIN

GER

Page 18: catalogue De Castelli complet

P 034 / 035 DeCastelli

FOSCARI

ALBIN

O CELATO

2008

Foscari

Un’approfondita ricerca artistica ha condotto Albino Celato aindividuare il disegno delle stoledegli alti dignitari veneziani che,utilizzata sin dal Rinascimento,assunse la presente tipologiadecorativa nel XVII° secolo. Con questo preciso temaornamentale furono anche rivestite,nel 1930, le poltroncine del Salonedelle Colonne del transatlanticoConte di Savoia; in annirecentissimi, esso è stato utilizzatoda una fra le più prestigiose griffeinternazionali di alta moda.

Impreziosito da ricche finiture comel’acciaio inox lucido, la lamiera neranaturale o verniciata, il divisorioviene utilizzato per decorare internidi stile sia classico che moderno.

An intense artistic study has ledAlbino Celato to reinterpret thepatterns used to decorate the stolesworn by leading Venetian dignitaries,a design used since the Renaissanceand which took on its presentdecorative style in the 17th Century.In 1930 the armchairs in the “Salonedelle Colonne” of the transatlanticcruise ship “Conte di Savoia” whereupholstered with this precisedecorative pattern. Recently thissame pattern has been recalled bysome of the most importantinternational fashion designers intheir creations.

Enhanced by rich finishes as polishedstainless steel, natural black or paintfinished sheet metal, this partitionfeature is perfect for decorating bothclassic and contemporary interiors.

tech info > P 129

Page 19: catalogue De Castelli complet

P 036 / 037 DeCastelli FOSCARI

Page 20: catalogue De Castelli complet

Dandy Lux

Paravento realizzato con tondinod’acciaio piegato a mano e lavoratocon cura artigianale, può essereutilizzato come elementoornamentale o per delimitare spazi,decorando gli ambienti.

Screen made with hand-bent andcrafted steel rod. It can be used asornamentation or for dividing uprooms, adding a decorative touch.

tech info > P 129

P 038 / 039 DeCastelli

DANDY LUX

ALBIN

O CELATO

2008

Page 21: catalogue De Castelli complet

Collin

Specchiera realizzata in metallodisponibile in diversi formati,caratterizzata dalle saldature a vistasulla cornice che le conferiscono una connotazione estetica di fortepersonalità.

Mirror in metal, available in varioussizes, with visible welds on the framefor an aesthetic feature with a strongpersonality.

tech info > P 129

P 040 / 041 DeCastelli

COLLIN

WIENEKE VAN G

EMEREN

2008

Page 22: catalogue De Castelli complet

P 042 / 043 DeCastelli

COLLIN

Page 23: catalogue De Castelli complet

P 044 / 045 DeCastelli

Frame

Cornice realizzata in lamiera, da appoggiare al pavimento o appendere al muro, in versionequadrata o rettangolare, perraccogliere stampe, fotografie o progetti.

A frame in sheet metal for restingon the floor or hanging on the wall,in a square or rectangular version,for holding prints, photos ordrawings.

tech info > P 130

FRAME

ALBIN

O CELATO

2010

Page 24: catalogue De Castelli complet

Radici

L’intreccio tra natura e arredamentoè il concetto da cui nasce lacollezione Radici. Tavoli, sedute ecomplementi realizzati in metalloche ricordano strutture vegetali,sulle quali è possibile fare crescerepiante rampicanti, trasformandolein opere viventi di design.

Where nature and interior designcome together: the concept onwhich the Radici collection is based.Tables, seating and accessories inmetal that are reminiscent of plantshapes and on which climbers canbe grown, transforming them intoliving design works.

tech info > P 130 / 131

P 046 / 047 DeCastelli

RADICI

PATRIZIA

POZZI

2009

Page 25: catalogue De Castelli complet

P 048 / 049 DeCastelli

RADIC

I

Page 26: catalogue De Castelli complet

P 050 / 051 DeCastelli

RADIC

I

Page 27: catalogue De Castelli complet

P 052 / 053 DeCastelli

RADIC

I

Page 28: catalogue De Castelli complet

P 054 / 055 DeCastelli

Claps

Sassi bianchi e levigati, realizzati in cemento alleggerito che li rendefacilmente trasportabili. Possono essere utilizzati comesedute o come elementi decorativiper l’arredo di giardini e parchi. Una piastra di corten da fissare alsuolo, ne permette l’utilizzo anchenell’arredo urbano.

Smooth white pebbles made inlightened concrete for easytransport. They can be used asseats or for decoration as furniturein gardens and parks. A Cortenplate, to be attached to the ground,allows their use also in streetfurniture.

tech info > P 131

CLAPS

MAMMIN

I & CANDID

O2009

Page 29: catalogue De Castelli complet

P 056 / 057 DeCastelli CLAPS

Page 30: catalogue De Castelli complet

P 058 / 059 DeCastelli

DAFNE

Page 31: catalogue De Castelli complet

P 060 / 061 DeCastelli

DAFNE

LUDOVICA+ROBERTO PALOMBA

2009

Dafne

Divisorio, fioriera e lampada. Tre diverse funzioni che sicompenetrano in un unico,affascinante elemento, dal forteimpatto visivo e scenografico.Realizzato in metallo tagliato allaser può essere collocato ancheall’esterno. Predisposto per ilmontaggio di un kit IP 65,composto da 2 lampade 220V -35W.

Partition, vase and lamp, severalfunctions combined in a single,highly appealing element withstrong visual and theatrical impact.Made in laser-cut metal, it can alsobe installed outdoors. Designed forthe assembly of an IP 65 kit of two220V – 35W bulbs.

tech info > P 131 / 132

Page 32: catalogue De Castelli complet

P 062 / 063 DeCastelli

DAFNE

Page 33: catalogue De Castelli complet

P 064 / 065 DeCastelli

DEMETRA

LUDOVICA+ROBERTO PALOMBA

2009

Demetra

Divisorio, fioriera e lampada. Tre diverse funzioni che sicompenetrano in un unico,affascinante elemento, dal forteimpatto visivo e scenografico.Realizzato in metallo tagliato allaser può essere collocato ancheall’esterno. Predisposto per ilmontaggio di un kit IP 65,composto da 2 lampade 220V -35W.

Partition, vase and lamp, severalfunctions combined in a single,highly appealing element withstrong visual and theatrical impact.Made in laser-cut metal, it can alsobe installed outdoors. Designed forthe assembly of an IP 65 kit of two220V – 35W bulbs.

tech info > P 132

Page 34: catalogue De Castelli complet

P 066 / 067 DeCastelli

DEMETRA

Page 35: catalogue De Castelli complet

P 068 / 069 DeCastelli

Narnya

Vaso in metallo disponibile in trediverse altezze per uso interno edesterno, caratterizzato da lineeslanciate che conferisconoall’oggetto eleganza e personalità.

Metal vase available in threedifferent heights for use indoorsand outdoors, streamlined to addelegance and personality to theobject.

tech info > P 133

NARNYA

ALBIN

O CELATO

2008

Page 36: catalogue De Castelli complet

NARNYA

P 070 / 071 DeCastelli

Page 37: catalogue De Castelli complet

Oxo

Realizzata appositamente perl’arredo degli uffici della Biennale diVenezia, affacciati sul Canal Grande,questa fioriera in metallo sipropone come un elemento formaleed elegante da ambientare ininterni ed esterni.

Produced especially to furnish theoffices of the Venice Biennale,looking out over the Grand Canal,this metal planter sets out to be a formal and elegant feature to beinstalled indoors and outdoors.

tech info > P 133

P 072 / 073 DeCastelli

OXO

FRASSIN

AGO LAB

2010

Page 38: catalogue De Castelli complet

P 074 / 075 DeCastelli

OXO

Page 39: catalogue De Castelli complet

Behbin

Lo studio attento ed equilibratodelle forme, dona all’oggetto oltreche un aspetto raffinato, diverseopportunità di utilizzo. Questa fioriera può infatti diventareseduta, tavolo, piano d’appoggio.Realizzata in metallo può essereutilizzata in interni ed esterni.

A careful and balanced explorationof shapes gives the object both a sophisticated appearance andvarious possibilities of use. This planter can in fact become a seat, table or support surface. Made in metal, it can be usedindoors and outdoors.

tech info > P 133

P 076 / 077 DeCastelli

BEHBIN

STEFANO D

USSIN

2008

Page 40: catalogue De Castelli complet

P 078 / 079 DeCastelli BEHBIN

Page 41: catalogue De Castelli complet

P 080 / 081 DeCastelli

EKLISSE

Page 42: catalogue De Castelli complet

P 082 / 083 DeCastelli

Eklisse

A una forma semplice e di sobriaeleganza, viene dato un toccoinconfondibile dal decorointeramente eseguito a mano: i cerchi sono infatti saldati ad unoad uno, con scrupolosa attenzione e artigiana sapienza. Il risultatoabbina al fascino del design l’abilitànella lavorazione del metallo.

This simple elegant and refinedform is hand finished giving it itsunmistakable identity: the circlesare welded one by one withmeticulous and scrupulous handcrafting skill and expertise. The result is a combination of appealing design and expertmetal crafting.

tech info > P 134

EKLISSE

ALBIN

O CELATO

2008

Page 43: catalogue De Castelli complet

P 084 / 085 DeCastelli

DAMASCO

ALBIN

O CELATO

2008

Damasco

La sobrietà della linea vieneimpreziosita dalle decorazioniartistiche del divisorio Foscari.Il disegno viene inciso nel ferro,dopodichè nei solchi viene inseritocolore bianco o dorato che fa da contrasto alla base brunita.

The simplicity in style is enriched by the artistic decorative featuresof the Foscari partition.The pattern is engraved in the metaland is then filled with a white or golden coloured finish creating acontrast with the burnished base.

tech info > P 134

Damasco Corona

Page 44: catalogue De Castelli complet

P 086 / 087 DeCastelli

DAMASCO

Page 45: catalogue De Castelli complet

Sky

La semplicità di una formaconsueta, trae nuovi motivi esteticidalla molteplicità delle dimensioni e dei materiali, e dalla attenzione ai particolari e alle rifiniture curatein ogni dettaglio.

The simplicity of an unusual shapedraws new aesthetic motifs fromthe myriad sizes and materials aswell as the focus on details and thefinishes crafted throughout.

tech info > P 135

P 088 / 089 DeCastelli

SKY

ALBIN

O CELATO

2008

Page 46: catalogue De Castelli complet

P 090 / 091 DeCastelli SKY

Page 47: catalogue De Castelli complet

P 092 / 093 DeCastelli

Delta, Omega

Il comune vaso di terracotta divieneuna preziosa creazione in acciaio eferro di vaste proporzioni,protagonista dello spazio conevidente personalità. Il progetto DeCastelli ha avuto unulteriore sviluppo grazie alcontributo dell’architetto Fasciana,che ha rivestito gli oggetti di colorie li ha proposti in varie versionibicromatiche.

The every day terracotta vase istransformed into an esteemed steeland metal creation enormous in sizedominating space with a distinctpersonality. DeCastelli’s project wasdeveloped further thanks to thecontribution of the architectfasciana who has coated thesevases with coloured finishesincluding a choice of two-colouredversions.

tech info > P 135 / 136

DELTA, OMEGA

ALBIN

O CELATO

2008

Page 48: catalogue De Castelli complet

P 094 / 095 DeCastelli

DELTA, OMEGA

Page 49: catalogue De Castelli complet

Delta XXL

L’ulteriore aumento delledimensioni, conferisce all’oggettoun significato estetico inatteso, unimpatto visivo quasi metafisiconella sua tendenza a farsi presenzasmisurata nello spazio in cui ècollocato.

The towering size of this pieceoffers an unexpected andsignificant aesthetic and visualimpact, almost metaphysicaldominating the space around it.

tech info > P 135

DELTA XXL

ALBIN

O CELATO

2008

P 096 / 097 DeCastelli

Page 50: catalogue De Castelli complet

P 098 / 099 DeCastelli OMEGA XXL

Page 51: catalogue De Castelli complet

Delta Leds

Oltre che per le sue formeparticolari, Delta sa mettersi inluce… nel senso letterale deltermine. Nella presente versione,infatti, oltre alla sua usuale funzionedi contenitore, si dimostra anche un efficace elemento illuminante. In un piacevole connubio dibellezza e praticità.

Delta, apart from the particulardesigns, knows how to be in thelimelight… literally. This version, as well as being used as a container,is also an efficient lighting fixture. A pleasing combination betweenbeauty and functionality.

tech info > P 136

P 100 / 101 DeCastelli

DELTA LEDS

ALBIN

O CELATO

2009

Page 52: catalogue De Castelli complet

Dog_E

Vaso e comoda cuccia per il vostrocane. Un’idea divertente eaccogliente, per unire forme di vitaanimale e vegetale sia in casa chein giardino.

Vase and comfortable basket foryour dog. A fun and appealing ideafor combining forms of animal and plant life both in the home and garden.

tech info > P 137

P 102 / 103 DeCastelli

DOG_E

ANIM

AL HOUSE

DANILO PREMOLI

2008

Page 53: catalogue De Castelli complet

O_Nest_O

Vaso da appendere all’aperto,dotato di fori e sostegni per gliuccellini del giardino. Un complemento ecologico che contribuisce a mantenere vivol’habitat naturale e quellodomestico.

A vase to be hung outside, withholes and supports for gardenbirds. An eco accessory whichcontributes to keeping the naturaland domestic habitat alive.

tech info > P 137

P 104 / 105 DeCastelli

O_NEST_O

ANIM

AL HOUSE

DANILO PREMOLI

2009

Page 54: catalogue De Castelli complet

Ginger

Alla bellezza dell’oggetto,DeCastelli assomma il valoreaggiunto della qualità: non solonella scelta del miglior acciaio inoxma anche nell’esecuzione di ogniparticolare, come ad esempio lospigolo vivo accuratamente rifinito.L’assenza di saldature a vista è unpregio tecnico ulteriore, che rendeesclusivo l’oggetto nella suaeleganza.

DeCastelli has combined qualitywith beauty in this article: qualitynot only in terms of superiorselected stainless steel but also themeticulous care to detail such asthe expertly finished corners. An important technical feature isthere are no visible welds resultingin an exclusively elegant piece.

tech info > P 137 / 138

P 106 / 107 DeCastelli

GIN

GER

ALBIN

O CELATO

2009

Page 55: catalogue De Castelli complet

Easy

Forme semplici e pulite,parallelepipedi in metallo di diversedimensioni, proporzioni e colori,ambientabili e componibili sia ininterni che in esterni.

Simple, clean shapes, metalparallelepipeds in different sizes,proportions and colours for easyinstallation and modularity bothindoors and outdoors.

tech info > P 138

P 108 / 109 DeCastelli

EASY

ALBIN

O CELATO

2009

Page 56: catalogue De Castelli complet

P 110 / 111 DeCastelli

EASY

Page 57: catalogue De Castelli complet

Kora

Colonna dalle formegeometricamente essenziali,caratterizzate dall’elementosuperiore in vetro utile per esporree proteggere piante ed oggettipreziosi.

Column with minimalist geometricshapes and with the upper part inglass for displaying and protectingplants and precious items.

tech info > P 139

P 112 / 113 DeCastelli

KORA

ALBIN

O CELATO

2008

Page 58: catalogue De Castelli complet

Cube

Una linea di contenitori a forma dicubo, ideali per l’utilizzo in esterni.Le ampie dimensioni e le tipologiedi finitura (in Corten oppure in ferrobrunito) conferiscono a questioggetti uno stile fortementepersonale, in sintonia con il gustocontemporaneo.

A range of cube shaped containersideal for outdoor use. The largesizes and types of finishes (in Corten or burnished metal) givethese articles an individual style in harmony with contemporarysurroundings.

tech info > P 139

P 114 / 115 DeCastelli

CUBE

ALBIN

O CELATO

2008

Page 59: catalogue De Castelli complet

P 116 / 117 DeCastelli CUBE

Page 60: catalogue De Castelli complet

P 118 / 119 DeCastelli

Airon

Forma e materia creano unconnubio inscindibile, nellacontinuità fra pensiero e azione cheè tipica dell’autentica culturaartigiana. La sobria semplicità deldesign è nobilitata dall’applicazionedi decorazioni metalliche quadrateche vengono saldate manualmenteall’oggetto, una per una.

Form and material create aninseparable combination reflectingthe coherence between thoughtsand actions typical of the authentichandcrafting culture. The simple sober design is furtherenhanced by square metal detailswhich are manually welded one byone to the piece.

tech info > P 139

AIRON

ALBIN

O CELATO

2008

Page 61: catalogue De Castelli complet

Grease

Questa serie di contenitori perpiante attinge la propriaparticolarità non tanto dallapeculiarità delle sue forme, quantodalla minuziosa lavorazione delferro. La qualità artigianaledell’esecuzione, così tipica nellaproduzione DeCastelli, è il valoreaggiunto che fa la differenza e donaall’oggetto quel preciso fascino che lo rende unico.

This collection of flower pots obtainsits characteristic quality not onlyfrom the specific and distinctiveshapes but also from themeticulously crafted metal detailing.The expert and skilled handcrafting,typical of DeCastelli’s production, isan additional value making thedifference, giving this piece anindividual charm rendering it unique.

tech info > P 140

P 120 / 121 DeCastelli

GREASE

WIENEKE VAN G

EMEREN

2001

Page 62: catalogue De Castelli complet
Page 63: catalogue De Castelli complet

PROGETTI D ’AUTORE . Aldo Cibic. Michele De Lucchi.Ramon Esteve. Philippe Nigro. Dall’incontro conqueste importanti personalità dell’architetturainternazionale, nasce DeCastelli Edition. Le capacità tecnologiche di un’azienda di riferi-mento nel settore dell’arredo in ferro e acciaio,interpretate dalla creatività e dalla cultura delprogetto di grandi autori contemporanei: un ine-dito evento nel panorama dell’ industrial design.

AUTHOR’S PROJECTS . Aldo Cibic. Michele De Lucchi. RamonEsteve. Philippe Nigro. Thanks to the combination of these important personalities of the internationalarchitecture, DeCastelli Edition is born. The technological abilities of such a company of refe-rence in the iron and steel sector, interpreted by thecreativeness and by the project culture of great con-temporary authors: an inedited event in the indu-strial design.

designer

RIV IERA Aldo Cibic con Cristian UrbanEXISTENCE Michele De LucchiCODIGO Ramon EsteveLANCELOT Philippe NigroSENTO Albino Celato e Stefano Dussin

pag

02

06

08

12

14

Page 64: catalogue De Castelli complet

RIV IERA

“Sono sempre stato attratto dallanatura che manifesta la sua forza incontesti inaspettati”; così Aldo Cibic,in collaborazione con Cristiano Urban,si confronta con un’estetica delpaesaggio in miniatura, lavorando suuna poetica che si concretizza instrutture/contenitori/ oggetti,realizzati interamente in ferro daDeCastelli, in cui accogliere dei piccoligiardini, alcuni pensati per l’interno ealtri per l’esterno, che hanno il solodesiderio di rappresentare un’idea dinatura in modi e contesti inaspettati.

“I have always been attracted tonature that manifests its force inunexpected contexts”; so Aldo Cibic,in collaboration with Cristiano Urban,comes to terms with a miniaturelandscape aesthetic, working on apoetics that takes concrete form instructures/containers/ objects, allrealized in iron by DeCastelli, tocontain small gardens, some designedfor indoor settings, others for outdoorlocations, with the sole desire ofrepresenting an idea of nature inunexpected ways and contexts.

design Aldo Cibic con Cristiano Urban

pag. —02 03

Page 65: catalogue De Castelli complet
Page 66: catalogue De Castelli complet

pag. —04 05

Page 67: catalogue De Castelli complet

pag. —06 07EXISTENCE

Perché mai le librerie devono esseresempre dritte lunghe verticali pianeortogonali per mettere sempre tutti ilibri belli dritti e composti? Bene!Adesso questa è una libreria fatta datante scatolette sovrapposte didimensioni diverse e di altezzediverse, di disposizioni diverse, perorganizzare i libri per autore, pereditore, per grandezza, per grossezza,per apprezzamento, per rifiuto, perpiacere, per dispiacere anche qualchevolta. Le scatolette sono tutte diversee sono anche sovrappostedisordinatamente così come si addicead una mente creativa e tra l’una el’altra si sono creati degli spazi, deipertugi, che sembrano vicoletti inmezzo alle vecchie case dei bei paesiitaliani, dove possono essere sistematipiccoli monumenti che altro non sonoche i nostri piccoli oggetti, quegliinutili reperti fondamentali per lanostra esistenza. La libreria si chiamaExistence, he in italiano vuol direesistenza, ma in onore di Philippe eper snobismo la vogliamo chiamare infrancese: vieni Existence!

Why must the bookcases always bestraight vertical long orthogonal to putalways all the books in a straight andmethodical way? Well! Now this is abookcase composed by so manyoverlying cases with differentdimensions and different heights, tondifferent positions, to organize thebooks by author, by publisher, tby size,by thickness, by appreciation, byrefusal, by sorrow, also only forsometimes. The cases are all differentand they are disorderly overlapped asrequested by a creative mind. Thecombination of these different caseshas created spaces, openings, thatseem alleys among the old houses ofthe beautiful Italian villages wheresmall monuments can be placed. Smallobjects and useless souvenirs sofundamental for our existence. The bookcase is called Existence but inhonor of Philippe and for snobbery wewant to call it in French: comeExistence!

design Michele De Lucchi

foto

di G

iovan

ni G

ast

el

Page 68: catalogue De Castelli complet
Page 69: catalogue De Castelli complet

CÓDIGO

Código è la nuova collezioneattraverso cui Ramón Estevecollabora con il marchio DeCastelli.Questa nuova collezione vieneconcepita come un insieme compiutodi oggetti per esterni composto datre vasi, sedie, poltrone, tavoli e sediea sdraio che conferiscono a terrazzi egiardini un’immagine rinnovata. I singoli elementi nascono dall’idea dirisaltare la semplicità e il classicismo,controllando la struttura delle forme.Il linguaggio codificato di pieni evuoti e la combinazione di luci eombre su cui si basa Códigocontribuisce a dare nuova vita aglioggetti esisenti, in modo dareinterpretarli. L’apparente semplicitàdella collezione, basata su linee retteche si concretizzano in profili linearidi poco spessore, dona inveceall’insieme una bellezza armonica eserena, rendendo unico ogni singolooggetto. Ciò che conferisce qualitàalla collezione è la ricchezza dellospessore tipico dell’acciaio. Allostesso modo, le dimensioni chiare epiacevoli donano rotondità epersonalità. La semplicità dellavolumetria è arricchita dalla cura dellaproiezione delle ombre che esalta leforme, rendendo così di grandeinteresse ogni singolo prodotto.

Código is the new collection throughwhich Ramón Esteve co-operates withthe brand DeCastelli. This newcollection is thought as anaccomplished whole of outdoorsobjects composed by three vases,chairs, armchairs, tables anddeckchairs that confer to balconiesand gardens a renewed image. The single elements are born from theidea to show up the simplicity and theclassicism, checking the form’sstructure. The encoded language offullness and void and the combinationof light and shade on which Código isbased, contributes to give new life tothe existing objects, giving them anew intrepretation. The apparentsimplicity of the collection, based onstraight lines creating linear profilesof little thickness, gives instead to thewhole an harmonic and clear beauty,making unique every single pices.What confers quality to the collectionit is the wealth of the typicalthickness of the corten steel. At thesame time, the clear and pleasantdimensions give roundness andpersonality. The volume simplicity isenriched by the care of the shadesprojection that exalts the forms,making so of great interest everysingle piece.

pag. —08 09

design Ramon Esteve

Page 70: catalogue De Castelli complet

pag. —10 1 1

Page 71: catalogue De Castelli complet
Page 72: catalogue De Castelli complet
Page 73: catalogue De Castelli complet

SENTO

Un oggetto ritrovato nella memoriapiù profonda di una comunità e di unterritorio, rinnovato attraversol’impiego dell’acciaio. Uno sgabelloche riprende fedelmente la forma e leproporzioni degli ormai scomparsi“scagnéi” in legno, utilizzati nellestalle del Veneto fino a qualchedecennio fa. Un elemento poetico edergonomico allo stesso tempo,restituito all’utilizzo quotidiano: dastrumento di lavoro a complementod’arredo.

An object found in the deepestmemory of a community and aterritory, renewed through the use ofthe steel. A stool that faithfully recallsthe form and the proportions of theby now disappeared wooden"scagnéi", used in the farm of Venetoregion until few decades ago. Apoetic and ergonomic element at thesame time, returned to the daily use:from farm tool to furnishingaccessory.

design Albino Celato e Stefano Dussin

pag. —14 15

Page 74: catalogue De Castelli complet
Page 75: catalogue De Castelli complet

pag. –15 16 CELATO

design R&D DeCastelli

Celato è un mobile a cassetti con molti spazi interni, quasi segreti, ai quali si accede grazie ad una lieve pressione della mano sulla superficie frontale. I cassetti sono di diverse altezze e disallineati, realizzati in legno di betulla. La corazza esterna, che fa da involucro alla struttura lignea interna, è disponibile in rame maistral, ferro acidato, ottone acidato e in tutti i metalli che DeCastelli utilizza nelle sue produzioni.

Celato is a piece of furniture with a lot of drawers, almost secret, that one can only enter by softly pushing on them. The drawers, made of birch, are not positioned at the same height and they are not aligned. The external cover serves as a wrapping for the internal wood structure and it is available in maistral copper, acid-etched iron and acid-etched brass, apart from all the other metal finishes used by DeCastelli for its production.

Page 76: catalogue De Castelli complet

pag. –17 18

Page 77: catalogue De Castelli complet

DeCastelli

Celato Srl Metal Projects Factoryvia del Commercio, 16/1831041 Cornuda (Treviso) Italiatel +39 0423 638218fax +39 0423 83467e-mail: [email protected]

Preview catalogue DeCastelli Edition05/2010

graphic design: Designworkphotography:Alberto Parisemade and printed in Italy by ...

LANCELOT

EKLISSE 70DC01913,20 kg/0,17 m3

EKLISSE 85DC01913,20 kg/0,17 m3

CÓDIGO

EKLISSE 70DC01913,20 kg/0,17 m3

EKLISSE 85DC01913,20 kg/0,17 m3

RIV IERA

BEHBIN 43DC133

BEHBIN 53DC13217,90 kg/0,32 m3

EXISTENCE

BEHBIN 43DC13317,90 kg/0,32 m3

BEHBIN 53DC13217,90 kg/0,32 m3

DAMASCO 70DC1278,30 kg/0,17 m3

SENTO

Page 78: catalogue De Castelli complet
Page 79: catalogue De Castelli complet

P 122 / 123 DeCastelli