catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

57
HOME

Upload: lorenzo-belluccini

Post on 07-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

http://www.arredamentimercanti.com/IT/PDF/Catalogo%20Generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20-%20bassa.pdf

TRANSCRIPT

Page 1: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

HOME

Page 2: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

1

felicerossi nasce nel lontano 1922, per promuovere nuove proposte di design d’avanguardia, per la ricerca applicata di nuove tecnologie,per inventare nuovi prodotti per usi diversi, per capire le nascenti esigenze dell’abitare, per realizzare i sogni di coloro che voglionodistinguersi, per guardare al futuro non dimenticando il passato, per ....

felicerossi start in 1922, to promote new proposals, for the research of new technologies applied to the products, to invent new pro-ducts, to understand the new needs for living, to realize the dreams of those who want to be distinguished, to look at the futurewithout forgetting the past, to ....

Page 3: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

3HOME COLLECTION2

TANGRAM 4

XL 20

ZIG ZAG 34

DECOMPRESSION SPACE 38

PLAYSTATION 42

NU 54

PIGRECO 56

YU 60

CABO 62

ELLE 72

IKS - IPS 74

S.3 86

VEGAS 90

DIVINA 94

KRYSALIS 98

Page 4: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

54

TANGRAM

Design: Jacco Bregonje - Carlo Magnoli - Roberto Sartorio

Page 5: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

7TANGRAM6

1813_ Tangram è un antico puzzle cinese. Un quadrato viene sezionato in 7 pezzi a forma geometrica che devono essere ricompostiformando varie figure.

1813_Tangram is an ancient Chinese puzzle. A square is cut into 7 geometric pieces that are to be combined into various figures.Designed to bring you in harmony with your inner-self.

Page 6: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

8 9

Page 7: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

TANGRAM10 11

2005_Tangram è un sistema di arredamento modulare. Piu’ di 20 moduli differenti che possono essere riposizionati, risistemati o scambiatifacilmente in varie composizioni. Ogni modulo puo’ rivestire tessuti differenti. Il sistema risponde alle mutanti necessità individuali.Disegnato per armonizzare il tuo spazio con te stesso.

2005_Tangram is a modular furninishing-system. More thn 20 separate modules that can be rearranged, replaced or interchanged easilyinto various compositions. Each module can have different fabrics. The system does respond to individual and changing needs. Designedto bring your interior in harmony with your inner self.

Page 8: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

1312

Page 9: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

15TANGRAM14

2004_Tangram è disegnato da Jacco Bregonje, Carlo Magnoli e Roberto Sartorio. Lo scorso anno hanno disegnato un sistemastandardizzato per la produzione di una nuova generazione di divani e vari designers hanno creato nuove soluzioni formali attorno aquesta innovativa struttura in polietilene. Quest’ anno viene da loro enfatizzata la struttura standardizzata e vi creano attorno un ludicosistema di arredamento modulare. Disegnato in armonia con la disciplina individuale di ognuno.

2004_Tangram is designed by Jacco Bregonje, Carlo Magnoli and Roberto Sartorio. Last year they designed a standardized system for theproduction of a new generation of sofas and various designers created new formal solutions on this innovative polyethylene inner-structure. This year they have emphasized the standardized structure and created a playfull modular furnishing-system around it.Designed with each individual discipline in harmony.

Page 10: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

17TANGRAM16

Single or 2 seats sofas with frame in polyethylene rotationally moulded, elastic bands. Upholstered with polyurethane foam and Dacron.It is possible to fix on the seat elements the armrests in different dimensions, extensions on the seats and pouffs. These elements have astructure in plywood with polyurethane foam and Dacron. All the elements of the collection have the feet with an antiskid system. The final cover in all the fabrics or leathers of our range can be completely slipped off. Some soft quilts, filled with Rollofill, in differentdimensions are the option for the seats, for the backs instead some feathers cushions. The line is completed by the coffee tables inlacquered wood and the benches in oak with the finishing of our range.

Sedute a 1 o 2 posti con scocca realizzata in polietilene stampato in rotazionale, cinghie elastiche e imbottitura in poliuretano espansoschiumato a freddo e dacron. Agli elementi di seduta è possibile aggregare braccioli in varie misure, prolungamenti alle sedute e pouff.Questi elementi hanno una struttura in legno multistrato e imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddo e dacron. Ogni elementopoggia su piedi antiscivolo ed è rivestito nei tessuti e pelli di campionario. I rivestimenti sono completamente sfoderabili. Sulle sedute èpossibile applicare dei trapuntini in Rollofill e cuscini in piuma per lo schienale. Completano la serie dei tavolini in legno laccato nei coloridi campionario e delle panche in essenza di rovere nelle finiture di campionario.

Page 11: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

TANGRAM18 19

Page 12: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

2120

XL

Design: Roberto Sartorio

Page 13: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

2322

Page 14: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

24 25XL

Il divano di questa collezione è un imbottito dalla linea essenziale che nasconde dinamismi funzionali tutti all’insegna della ‘metamorfosi’.Metamorfosi nella lunghezza della seduta. Un semplice gesto offre infatti un ulteriore comfort di venti centimetri. Così l’imbottito si scopre inuna nuova versione e in una nuova funzione, si allunga e si accorcia facendovi guadagnare spazio senza rinunciare ad una estetica piacevole.Funzionale, per chi per ragioni di spazio non può disporre di sedute ampie e confortevoli, e confortevole, per quei diversi momenti del viverequotidiano in cui ci si vorrebbe abbandonare a un po’ di relax distendendo comodamente le proprie gambe su un soffice divano.

The sofa of this collection is a model with essential lines that has inside a functional dynamism able to undergo a metamorphosis. This is evident on the depth of the seat. A simple movement changes the seat comfort with an addition of cm.20 on the seat depth. The possibility of changing the depth shows a new version and a new function saving space in the room always maintaining a pleasantaspect. It is functional for those who, for lack of space, cannot afford a wide and comfortable seat that can be used during the momentsof the day when it is nice to relax laying comfortably the legs on a soft sofa.

Page 15: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

27XL26

Serie di divani componibili con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano espanso e dacron. Seduta con movimento e posizioneregolabile in 2 diverse profondita’. Come completamento un piccolo pouff e una poltroncina con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano e dacron, i piedi sono in acciaio satinato. Poggiareni in due misure diverse con imbottitura in piuma. I tavolini a fortespessore sono realizzati in essenza di rovere o laccato nei colori di campionario.

Modular sofas with structure in steel upholstered with polyurethane foam and dacron. The mechanism in the sitting allows to change thedepth of the seat. Small backrest cushions in two different sizes filled with feathers. To complete the collection a small pouff and anarmchair with steel structure upholstered with polyurethane foam and dacron. The feet are in brushed steel tube. The coffee tables arerealized in oak or lacquered in the colours of our range.

Page 16: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

29XL28

La funzionalità è uno dei must progettuali del marchio. La collezione XL non tradisce questa filosofia e presenta una poltrona e un divanocome rappresentazioni di uno stile ‘semplicemente’ innovativo, leggeri nella forma e con dettagli in ‘movimento’.

Functionality is a must for the projects of the company. The collection XL follows this philosophy. The armchair and sofa are perfectlyrepresenting a clear reforming style with light forms and movable details .

Page 17: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

3130

Page 18: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

33XL32

La poltroncina colpisce per l’aspetto avvolgente, dalla linea particolarmente giovane e sinuosa che smussa gli angoli e si discosta daprofili squadrati. La forma morbida crea un bel contrasto con la struttura in acciaio satinato.

The armchair strikes for its wrapping form and the young and winding line, which rounds off the corners and runs away from the squaredlines. The soft form produces a nice contrast with the brushed steel structure.

Page 19: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

3534

ZIG ZAG

Design: Sean Yoo

Page 20: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

37ZIG ZAG36

Tavolini in essenza di rovere nelle finiture di campionario e basamento in tubolare cromato. Libreria con base in acciaio color alluminio,schienale in legno laccato nei colori di campionario, ripiani in essenza di rovere nelle finiture di campionario.

Coffee tables in oak dyed in the finishing of our range and base in chromed steel tube. The bookcase has a base in aluminium enamelledsteel plate, back in wood lacquered in the colours of our range, shelves in oak with the finishing of our range.

L'importanza di essere utile. Non sono interessato agli oggetti che pretendono di cambiare o modellare il corso della vita, non credo che un oggetto possa nè debbafarlo. Sono, invece, interessato ad essere utile alla gente così come può esserlo un buon meccanico o un idraulico; mi piacerebbe moltoche il mio lavoro fosse tanto utile e magari indispensabile quanto il loro. Il design è qualcosa che va oltre l'esercizio stilistico, l'uso di unmateriale innovativo o l'introduzione di una composizione interessante. Design è risolvere i problemi offrendo soluzioni che aggiungano"valore" all'oggetto rendendolo universalmente comprensibile ed apprezzabile. Esso deve rispondere alla domanda "perchè?" conchiarezza ed onestà e senza parole prive di significato o dettagli lontani dalla vita reale. In ultima analisi il buon design consiste nellachiarezza di pensieri e nel tradurli in una forma che abbia un fine nella nostra vita.

Importance of being useful.I am not interested in objects that claim to change or shape our lives. I don't think that an object would be able or should do it. As adesigner, I am much more interested in being useful, like a good mechanic or a carpenter. And I would like my work to be as useful andperhaps as indispensable as their work. Design, for me, is more than just about interesting composition of style or use of new materials.It is still about solving problem, offering solutions that add "value" which can be understood and appreciated effortlessly by the users. It involves answering the question of "why?" with honesty and clarity and without meaningless words or details which have nothing to dowith the way we actually live. Good design ultimately is about this clarity of thoughts and how faithfully it is translated into a form thatserves a purpose in our lives.

Page 21: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

3938

DECOMPRESSION SPACE

Design: Matali Crasset

Page 22: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

41DECOMPRESSION SPACE40

Una piattaforma generosa che invita al "far niente":i braccioli spariscono per far spazio a due cavità che permettono alle braccia di calare completamente. Rilassate quasi addormentate.Questa forma contiene le braccia per assorbirle al contrario delle poltrone dove le braccia sono sopraelevate.Una poltrona larga, generosa che contiene come impronte di confort. Abbandonare (lasciar andare) il corpo, per meglio pensare,sognare…”

A rich platform inviting to “do nothing”: the armrests are disappearing and give space to a hollow place that allows the arms to set down completely. Relaxed, almost asleep. Thisform holds the arms with the purpose of soaking them in opposition to the armchair where the arms are laying over. A wide armchair,generous that holds as footprints of comfort. Relax the body for better thoughts and dreams…

Poltrona componibile con struttura in polietilene con stampaggio rotazionale e telaio con cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretanoespanso schiumato in stampo. Rivestimento sfoderabile nei tessuti di campionario, gli alloggiamenti ricavati nel sedile e nello schienalesono in un unico tessuto bianco o antracite accoppiato a polietilene espanso termoforato.

Modular armchair with structure in polyethylene rotationally moulded and elastic bands. Monobloc seat and back in moulded polyurethanefoam. The final covering can be realized in all the fabrics of our range while the holes in the seat and back are made with a stretch fabricthermoformed with polyethylene.

Page 23: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

4342

PLAYSTATION

Design: Adrian Peach

Page 24: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

45PLAYSTATION44

‘E mio parere che il designer dovrebbe sempre cercare di ridefinire i parametri del rapporto tra le persone, gli oggetti e il loro ambiente,per assicurare una continua evoluzione sia nelle prestazioni sia nel significato profondo della fruizione. Nell’applicare questo principio,Playstation esplora forme geometriche e nuove proporzioni per creare un paesaggio razionale ricco di stimolazioni sensoriali.

In my view, a designer should always attempt to redefine the parameters of the relationship between people, objects and their environment,with the aim of ensuring the continued evolution in both the performance and the meaning of all that we use. Playstation applies thisprinciple by exploring geometric forms and dimensions, to create a rational landscape which in fact fosters sensuality.

Page 25: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

47PLAYSTATION46

Divani monoblocco e componibili con struttura in legno multistrati e sedile a molle. Imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddoe dacron. Il cuscino schienale e' in piuma e lattice. Il rivestimento finale e' completamente sfoderabile. I piedi di serie sono alti cm. 4 masi possono avere anche in altezza cm. 12 in alluminio anodizzato. Un tavolino laccato nei vari colori di campionario completa la serie.

Monobloc and sectional sofas with plywood frame and seat with steel springs. Upholstered with cold processed polyurethane foam andDacron. The back cushion is filled with down and latex. The final cover can be completely slipped off. The standard feet are cm.4 high andthe optional feet can be cm.12 in anodised aluminium. The line is completed with a coffee table lacquered in the colours of our range.

Page 26: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

49PLAYSTATION48

The seat is unusually low and expansive, encouraging one or more users to choose any number of sitting or lying positions; the slopingback- and armrests merge to form a single universal support ramp, which can also function as a seat or shelf. A harder, denser foam hasbeen employed in these forms to maximise comfort, and a soft down cushion provides a provocative contrast. So the sofa becomes anenvironment within an environment – a station which hosts a wealth of different usage patterns, from the intimate to the social, theplacid to the active - a meeting place for friends and strangers alike. In this way Playstation intends both to reflect the spirit of our ageand to remain timeless.

La seduta è posta in maniera particolarmente bassa ed estesa, offrendo a uno o più utenti la scelta tra sedersi o sdraiarsi. Bracciolo eschienale si fondono in un’unica rampa di appoggio inclinata, che può a sua volta essere interpretata anche come seduta o ripiano. Il massimo comfort è ottenuto tramite l’impiego di una schiuma piuttosto rigida, in forte contrasto con il cuscino in piuma, aggiunto comeprovocazione. Così il divano diventa un’ambiente all’interno di un’ambiente - una stazione base per un’infinità di impieghi, dall’intimo alsociale, dal placido allo sportivo – un punto di incontro per amici di lunga data quanto per sconosciuti affascinanti. Se Playstationrispecchia lo spirito della nostra epoca, ha anche l’obbiettivo di durare nel tempo.

Page 27: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

5150

Page 28: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

53PLAYSTATION52

Page 29: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

55

NU

NU con la sua "interfaccia" rigida, le sue facciate esterne, con lo spazio circostante e la morbida "interfaccia", le superfici interne conl'essere umano. Una serie di poltrona e divano che combinano assieme un'interfaccia morbida ed una rigida, con rigide superfici chedefiniscono una netta separazione tra l'oggetto e lo spazio con le superfici vellutate che accolgono la persona comunicando protezione e comodità. La forma cubica e compatta è contrastata dalle forme sinuose della seduta. Queste sedute per una o due persone sonodisponibili in tessuto e pelle. Poltrona e divano monoblocco in poliuretano schiumato a freddo con inserto in acciaio. Piedini in acciaiocromato. Il rivestimento finale in tessuto o pelle è completamente sfoderabile.

"NU" with its "hard" interface, the external surfaces, with the surrounding space and its "soft" interface, the internal surfaces, with thehuman being. A series of sofas that combines together a "hard" and a "soft" interface, with rigid surfaces that define a neat separationbetween the object and the space and smooth surfaces that welcome people communicating protection and confort. The overall cubicaland compact form is contrasted by the sinuous form of the seating parts. Monobloc sofa and armchair in moulded polyurethane withsteel frame. Feet in chromed steel. The final covering in fabric or leather can be completely slipped off.

54 Design: Setsu e Shinobu Ito

Page 30: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

5756

PIGRECO

Design: Emmanuel Babled in cooperation with Filippo Protasoni

Page 31: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

59PIGRECO58

Il tavolo PIGRECO nasce nel contesto di estensibilità dello spazio. É un tavolo che corrisponde a stili di vita dove si assimilano vitaprivata, sociale e lavorativa, richiedendo a nostri arredi di rispondere a questa versatilità. Sia i bordi rotondi sia la forma profilata delripiano traggono spunto dalla caratteristica funzionale di Pigreco: allungabile nella sua versione di tavolo da pranzo e attrezzabile nellasua versione da scrivania. Le gambe in massello, caratterizzate dall'accoppiamento con il ripiano, gli danno senso di stabilità erobustezza.

The dining table PIGRECO has been designed in the context of the extensibility of space. It is a table that mirrors lifestyles whereprivate, social and working life are absorbed, asking to our furniture accessories to have the correspondent versatility. Both the roundededges and the linear form of the top are entered by the functional feature of Pigreco: extensible, in the dining table version and with theoption in its writing desk version. The legs in solid wood, underlined by the junction with the top, show its solidity and stability.

Tavolo da pranzo in varie lunghezze con possibilità di allungamento di 50 cm. Il piano è in poliuretano strutturale laccato nei colori dicampionario, la base è in massello di rovere nelle varie finiture di campionario e tubolari di acciaio. É possibile applicare una o piùcassettiere sotto al piano per trasformare il tavolo in una pratica ed elegante scrivania.

Dining table in different length and possibility of extending the length for cm.50. The top is in structural polyurethane lacquered in thecolours of our range, the base is in solid oak in the finishings of our range and steel tube. It is also possible to fix one or more chest ofdrawers under the top to change the table into an elegant and easy writing desk.

Page 32: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

6160

YU

YU è progettata come poltroncina da tavolo, la versione con le sottili gambe in metallo, e dietro la scrivania, la versione su 5 rotelle. Una poltroncina utilizzabile ad un tavolo o dietro una scrivania che segue lo stesso concetto di NU ma resa piu' leggera dal supportodelle sottili gambe in metallo (verniciato color alluminio o cromato lucido) e l'asportazione di materiale. Disponibile anche comepoltroncina girevole. La seduta puo' essere bicolore, uno per la superficie interna e uno per la superficie esterna altrimenti puo' essererivestita in tessuto.

YU is designed as a chair to sit at a table, the version with slender metallic legs, and at a desk, the version on five wheels. An armchair to be used at a table or a desk designed following the same concept as the NU series, but made lighter by the slendermetallic supports (aluminium enamelled or shiny chromed) and the subtraction of material. Also available as a revolving chair. The seatcan be made from plastic coupling two different colours for the outer and inner surfaces or, alternatively, it can be covered with fabrics.

Design: Setsu e Shinobu Ito

Page 33: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

6362

CABO

Design: Roberto Sartorio

Page 34: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

6564

Page 35: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

67CABO66

Data la struttura in polietilene, il nuovo progetto viene studiato ed affrontato nel modo più razionale per proporre soluzioni che rispondano a diverse esigenze funzionali. Nasce "CABO" divano componibile. Un divano flessibile tanto nel suo schema costruttivo quanto nel suo utilizzo.

Considering the use of the polyethylene structure, the new project has been studied and faced in the most rational way to suggest solutions ableto fulfil all sort of functional requirements. A flexible sofa both in the construction and in the way of use.

Page 36: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

69CABO68

Serie di divani monoblocco e componibili. Struttura in polietilene stampato in rotazionale. Imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddo edacron. Cuscino di seduta in piuma ed inserto in poliuretano espanso. Cuscino schienale in piuma. Basamento in tubo di acciaio cromato satinato.Completano la serie due pouff e un bracciolo a mobiletto laccato nei colori di campionario.

Series of monobloc and modular sofas. Structure in polyethylene rotationally moulded. Upholstery in cold processed polyurethane foam andDacron. Seat cushion in down with inner part in polyurethane foam. Back cushion in down. Basement in chromed and steel tube. The finalcovering can be completely slipped off. Completing the collection two stools and a cupboard used as an armrest, lacquered in the colours of ourrange.

Page 37: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

7170

Page 38: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

7372

Quest’anno è stato facile fare un pezzo per Felicerossi. Ci hanno dato un nocciolo di partenza intorno al quale fare un frutto. Il nocciolo èuna semplice L e niente di più. Allora ho pensato di modellare questa lettera cosi geometrica in un modo più soft possibile. Cosi è nataElle, seduta bassa, tra poltrona e chaise-longue, con un baricentro ideale per farla dondolare un poco.

This year it was easy to design a product for Felicerossi. They gave us a pit in order to create the fruit. The pit has just the shape of theletter L. My idea was to model this geometric base as soft as possible. Then Elle was born, a low seat between easy chair and chaise-longue with an ideal centre of gravity which makes her rock slightly.

ELLE

Design: Maarten Kusters

Page 39: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

75

IKS - IPS

74 Design: Maarten Kusters

Page 40: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

77IKS - IPS76

La qualità estetica è ormai essenziale sia mentre ci si riposa e ci si rilassa , sia mentre si conversa, e questa seduta saprà certamenteinterpretare il nostro vivere quotidiano in ogni situazione, secondo una nuova concezione che ha saputo coniugare funzione, tecnica edestetica. Con pochi e semplici movimenti cambia aspetto, assecondando l’uomo nei suoi momenti di relax, riposo e svago.

It is essential nowadays an aesthetical quality while relaxing or talking, this original version of sofa-bed is able to explain the everydaylifestyle according to a new conception that has been able to combine functionality, technology, and aesthetics. With simple movements itmodifies its aspect favouring the user in different activities.

Page 41: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

79IKS - IPS78

Avvolgente e confortevole, si propone con due o tre sedute, i cui schienali sono reclinabili singolarmente in quattro posizioni, la totalereclinabilità rende possibile un letto di mt. 2,00 x 1,20 garantendo un uso personale anche per la notte della sua comodità.

The comfortable 2 or 3-seater with movable backs that can be individually placed in four different positions. When the backs arecompletely reclined it becomes a bed of cm. 200 x 120 granting a personal use for the night.

Page 42: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

8180

Page 43: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

83IKS - IPS82

IKS e IPS. Sono superfici composte da rettangoli che possono essere inclinati in vari modi. L’interesse espresso dalla gente ci ha convintoche l’idea di base si presta ad essere applicata in situazioni che vanno oltre alla casa: per questo vogliamo introdurre altri elementi con iquali si possono disegnare varie sedute, sia per case che per spazi pubblici come alberghi, banche, uffici etc.

I designed two letters: IKS and IPS. They are surfaces composed by rectangular parts which can be inclined in various ways. The interestwhich was expressed by many people convinced us to search for more applications than just the home: that is why we now would like tointroduce more basic elements with which one can design seats for domestic use as well as seats for contract spaces like hotels, banks,offices etc.

Page 44: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

85IKS - IPS84

Serie di elementi componibili con braccioli e schienali reclinabili in 4 posizioni intermedie. La struttura e' in acciaio e l'imbottitura e' inpoliuretano espanso. I piedi in tubolare d'acciaio sono cromati.

Series of modular elements with movable arms and backs in 4 different positions.The structure is in steel while the upholstery is in polyurethane foam. The feet are chromed steel tube.

Page 45: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

8786

S3

Design: Carlo Magnoli - Davide Gelati

Page 46: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

89S.388

Poltrona relax basculante composta da 3 elementi: quello esterno in poliuretano schiumato a freddo con inserto in acciaio zavorrato alfine di mantenere la poltrona in posizione eretta. L'elemento intermedio e quello interno sono in poliuretano.

Rocking relax armchair with three elements: the outside element in cold processed polyurethane foam with metal basement included, in order to maintain the armchair in the correct position. The middle and inside element are in polyurethane foam.

S.3 è un oggetto semisferico atto a contenere una seduta plurima. E’ stato concepito come scomponibile, i suoi tre gusci, il cuscino e duescocche imbottite ruotano l’una nell’altra adattandosi a diversi comfort. E’ una poltrona con pouf, ma è anche una chaise-longue e nellostesso tempo una rolling-chair. I diversi usi ai quali questo oggetto si adatta non sono stati però pensati partendo da una idea di multifunzionalità, sono piuttosto il risultato di una ricerca che ha come centro il concetto di comodità, la quale, per definizione, non può esserelegata ad una postura fissa o a parametri rigidi. S.3 è un nido che 'accoglie' in molti modi diversi.

S.3 is a semi-spherical object that contains a multiple seat. It has been conceived as a modular element: three shells, the cushion andtwo padded frames rotate one inside the other suiting different 'comforts'. It is an armchair with a pouf, but also a chaise-longue and arolling chair. The different utilizations this object adapts to have not been developed starting from an idea of multi-functionality, but arethe result of a research that had as the starting point the concept of comfort, that, as definition, cannot be bound to a fixed position ofrigid parameters. S.3 is a 'nest' that holds in many different ways.

Page 47: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

91

VEGAS

90 Design: Carlo Magnoli

Page 48: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

93VEGAS92

Mobili contenitori sovrapponibili. Un elemento in acciaio cromato e PVC posto tra due contenitori ne permette la rotazione su 360°.L’elemento alto cm.52 è dotato di anta a battente, l’elemento alto cm.24 può avere in alternativa o il cassetto o l’anta a ribalta. Il foronell’anta è in vetro acidato. Ogni elemento è laccato nei colori di campionario.

Stockable cupboards. A chromed steel element placed between two cupboards allows a rotation of 360°. The element cm.52 high has aleaf door while the element cm.24 high can have both a drawer or a flap door. The opening on the door is in frosted glass. Each elementis lacquered in the colours of our range.

Vegas è un sistema dinamico di contenitori. I moduli sono componibili e orientabili in modo indipendente. Si sposta su 4 rotelle. Puòcontenere l’impianto hi-fi, il set da bar o altre mille cose. É adatto alla casa o all’ufficio.

Vegas is a dynamic system of cupboards. The modular units can be oriented independently. It is placed on 4 wheels for an easydisplacement. It can contain the Hi Fi set, a bar or thousands of other things. It is suitable both for a domestic use and for the office.Drawers and doors allow the inside storage.

Page 49: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

9594

DIVINA

Un rifiuto delle forme squadrate e razionali che hanno dominato il design dell’arredamento prima dell’avvento di Charles e Ray Eames eVerner Panteon, la poltrona Divina riprende delle forme morbide e contorni scultorei per mimare la forma adagiata del corpo umano.L’oggetto fornisce un semplice ripiano per la tecnologia portatile che oggi sembra seguirci ovunque. Proprio come gli spazi all’interno dellenostre case, possono essere diventati meno definiti, lo spazio dedicato al lavoro muta in spazio per il tempo libero, il design di Divina,fluida nella forma e nella funzione, è pensato per accomodare sia un utilizzatore passivo che uno piu’ attivo.

A rejection of the ‘rational square boxes’ that dominated furniture design before the advent of Charles and Ray Eames and Verner Panton,the Divina armchair uses soft, sculptural contours to mimic the reposing form of the human body. The furniture provide a simple‘tabletop’ for the portable technology that now seems to follow us everywhere. Just as the spaces inside our homes may have becomeless defined, as work space often morphs into leisure space, the design of the Divina -fluid in form and function- is intended toaccomodate both the passive and active behavior of its users.

Museum Collection:SFMOMA (San Francisco Museum Of Modern Arts)Vitra Design Museum (Wheil am Rhein – Germany)Award:‘New Dutch Design Classic’ - Yksi 2004

Design: Jacco Bregonje

Vitra Design Museum

Page 50: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

97DIVINA96

Poltrona monoblocco realizzata in stampo in poliuretano schiumato a freddo. Struttura in acciaio annegato nello schiumato. Il piano a sbalzo, oltrealla funzione di schienale, è atto a sopportare oggetti fino ad un peso massimo di Kg.30. Il rivestimento non è sfoderabile.La versione in polietilene è realizzata con la tecnica dello stampaggio rotazionale. Resistente agli shock termici e ai raggi UV. Ideale anche perutilizzo in esterni. Disponibile in 10 colori differenti.

Monoblock armchair in moulded polyurethane foam with metal structure included. The leaping platform, further to the use as an armrest, it canalso be loaded up to a maximum weight of 30 kgs. The final cover cannot be taken off.The polyethylene version is realized with the rotomoulding system. Thermal shock resistant, UV stabilized. Suitable also for outdoor use. Availablein 10 different colours.

Page 51: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

9998

KRYSALIS

Design: Karim Rashid

Page 52: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

101KRYSALIS100

Un divano per intrattenere, per guardare, per riunirsi. L’esperienza è dinamica, una sensazione di movimento, una presenza completamente avvolgente.Divano monoblocco con scocca in vetroresina e supporto posteriore in acciaio cromato. Imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddo. Il rivestimento finale è completamente sfoderabile.

A couch for entertaining, for viewing, for gathering, for surfing. The experience is dynamic, a feeling of movement, a radial omni presence. Monobloc sofa with frame in fiberglass and back support in chromed steel. Seat and back in cold processed polyurethane foam. The final covercan be completely slipped off.

Page 53: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

103HOME COLLECTION102

HOME

Page 54: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

HOME104 105

DIVINADesign: JACCO BREGONJE

Poltrona monoblocco realizzata in stampo in poliuretano schiumato a freddo. Struttura in acciaio annegato nello schiumato. Il piano a sbalzo, oltre alla funzione di schienale, è atto asopportare oggetti fino ad un peso massimo di Kg.30. Il rivestimento non è sfoderabile.

Monoblock armchair in moulded polyurethane foam with metal structure included. The leaping platform, further to the use as an armrest, it can also be loaded up to a maximumweight of 30 kgs. The final cover cannot be taken off.

Poltrona in polietilene realizzata con la tecnica dello stampaggio rotazionale. Resistente agli shock termici e ai raggi UV. Ideale anche per utilizzo in esterni. Disponibile in 10 coloridifferenti.

Armchair in polyethylene realized with the rotomoulding system. Thermal shock resistant, UV stabilized. Suitable also for outdoor use. Available in 10 different colours.

85

75

65

ELLEDesign: MAARTEN KUSTERS

Quest’anno è stato facile fare un pezzo per Felicerossi. Ci hanno dato un nocciolo di partenza intorno alla quale fare un frutto. Il nocciolo è una semplice L e niente di più. Allora hopensato di modellare questa lettera cosi geometrica in un modo più soft possibile. Cosi è nata Elle, seduta bassa, tra poltrona e chaise-longue, con un baricentro ideale per farladondolare un poco.

This year it was easy to design an item for Felicerossi. They gave us a pit in order to create the fruit. The pit has just the shape of the letter L. My idea was to model this geometricbase as soft as possible. Then Elle was born, a low seat between easy chair and chaise-longue with a ideal centre of gravity which makes her rock slightly.

80

69

130

CABODesign: ROBERTO SARTORIO

80

85

103

46

95

36

72

95

46

95

36

72

170

250

103

46

175

36

72

8080

36

Serie di divani monoblocco e componibili. Braccioli in due altezze. Struttura in polietilene stampato in rotazionale. Imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddo e dacron.Cuscino di seduta in piuma ed inserto in poliuretano espanso. Cuscino schienale in piuma. Basamento in tubo di acciaio cromato satinato. Completano la serie un pouff e una chaiselongue.

Series of monobloc and modular sofas with arms in two different heights. Structure in polyethylene rotationally moulded. Upholstery in cold processed polyurethane foam and Dacron.Seat cushion in down with inner part in polyurethane foam. Back cushion in down. Basement in chromed and steel tube. The final covering can be completely slipped off. Completingthe collection one stool and a chaise longue.

DECOMPRESSION SPACEDesign: MATALI CRASSET

Poltrona componibile con struttura in polietilene con stampaggio rotazionale e telaio con cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano espanso schiumato in stampo. Rivestimentosfoderabile nei tessuti di campionario, gli alloggiamenti ricavati nel sedile e nello schienale sono in un unico tessuto bianco o antracite accoppiato a polietilene espanso termoforato.

Modular armchair with structure in polyethylene rotationally moulded and elastic bands. Monobloc seat and back in moulded polyurethane foam. The final covering can be realized in allthe fabrics of our range while the holes in the seat and back are made with a stretch fabric, grey or white, thermoformed with polyethylene.

60

9080

200

Page 55: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

107HOME106

PIGRECODesign: EMMANUEL BABLED in cooperation with FILIPPO PROTASONI

Tavolo da pranzo in varie lunghezze con possibilità di allungamento di 50 cm. Il piano è in poliuretano strutturale laccato nei colori di campionario, la base è in massello di roverenelle varie finiture di campionario e tubolari di acciaio. É possibile applicare una o più cassettiere sotto al piano per trasformare il tavolo in una pratica ed elegante scrivania.

Dining table in different length and possibility of extending the length for cm.50. The top is in structural polyurethane lacquered in the colours of our range, the base is in solid oak inthe finishing of our range and steel tube. It is also possible to fix one or more chest of drawers under the top to change the table into an elegant and easy writing desk.

NUDesign: SETSU e SHINOBU ITO

Monobloc sofa and armchair in moulded polyurethane with steel frame. Feet in chromed steel. The final covering can be completely slipped off.

Poltrona e divano monoblocco in poliuretano schiumato a freddo con inserto in acciaio. Piedini in acciaio cromato.Il rivestimento finale è completamente sfoderabile.

66 70

40

66 66

140

40

100

74

92 170

200 250

40

34

50

KRYSALISDesign: KARIM RASHID

Divano monoblocco con scocca in vetroresina e supporto posteriore in acciaio cromato. Imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddo. Il rivestimento finale è completamente sfoderabile.

Monobloc sofa with frame in fiberglass and back support in chromed steel. Seat and back in cold processed polyurethane foam. The final cover can be completely slipped off.

IKS - IPSDesign: MAARTEN KUSTERS

Serie di elementi componibili con braccioli e schienali reclinabili in 4 posizioni intermedie. La struttura e' in acciaio e l'imbottitura e' in poliuretano espanso. I piedi in tubolared'acciaio sono verniciati grigio metallizzato mentre i puntali sono cromati.

Series of modular elements with bending arms and backs in 4 different positions. The structure is in steel while the upholstery is in polyurethane foam. The feet are grey aluminiumenamelled with chromed end parts.

35

52 68

164 105/120

75

35

231

60

52

52

116

68

52 136

52

52

68

68

52 5268

260

43120

110

Page 56: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

109HOME108

TANGRAMDesign: JACCO BREGONJE - CARLO MAGNOLI - ROBERTO SARTORIO

Sedute a 1 o 2 posti con scocca realizzata in polietilene stampato in rotazionale, cinghie elastiche e imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddo e dacron. Agli elementi diseduta è possibile aggregare braccioli in varie misure, prolungamenti alle sedute e pouff. Questi elementi hanno una struttura in legno multistrato e imbottitura in poliuretano espansoschiumato a freddo e dacron. Ogni elemento poggia su piedi antiscivolo ed è rivestito nei tessuti e pelli di campionario. I rivestimenti sono completamente sfoderabili. Sulle sedute èpossibile applicare dei trapuntini in Rollofill e cuscini in piuma per lo schienale. Completano la serie dei tavolini in legno laccato nei colori di campionario e delle panche in essenza dirovere nelle finiture di campionario.

Single or 2 seats sofas with frame in polyethylene rotationally moulded, elastic bands. Upholstered with polyurethane foam and Dacron. It is possible to fix on the seat elements thearmrests in different dimensions, extensions on the seats and pouffs. These elements have a structure in plywood with polyurethane foam and Dacron. All the elements of thecollection have the feet with an antiskid system. The final cover in all the fabrics or leathers of our range can be completely slipped off. Some soft quilts, filled with Hollofill, indifferent dimensions are the option for the seats, for the backs instead some feathers cushions. The line is completed by the coffee tables in lacquered wood and the benches in oakwith the finishing of our range.

cuscini cushions

braccioli armrests

tavolini coffe tablespanche benches

3059

9680

130

130

130

160

30 96

59

60 64

46

30 64

59

30

52

96

31,5

60280

220 40

35

84

37

76

40

40

58

58

80 60

33

8013

S.3Design: CARLO MAGNOLI - DAVIDE GELATI

Poltrona relax basculante composta da 3 elementi: quello esterno in poliuretano schiumato a freddo con inserto in acciaio zavorrato al fine di mantenere la poltrona in posizioneeretta. L'elemento intermedio e quello interno sono in poliuretano. I tre elementi non sono sfoderabili.

Rocking relax armchair with three elements: the outside element in cold processed polyurethane foam with metal basement included, in order to maintain the armchair in the correctposition. The middle and inside element are in polyurethane foam. The cover can not be slipped off.

110

75

PLAYSTATIONDesign: ADRIAN PEACH

105

140

160

10590

16090

55

190 105

5024

220

250

12

60 60

25

tavolino table

Divani monoblocco e componibili con struttura in legno multistrati e sedile a molle. Imbottitura in poliuretano espanso schiumato a freddo e dacron. Il cuscino schienale e' in piuma elattice. Il rivestimento finale e' completamente sfoderabile. I piedi di serie sono alti cm. 4 ma si possono avere anche in altezza cm. 12 in alluminio anodizzato. Un tavolino laccato neivari colori di campionario completa la serie.

Monobloc and sectional sofas with plywood frame and seat with steel springs. Upholstered with cold processed polyurethane foam and Dacron. The back cushion is filled with downand latex. The final cover can be completely slipped off. The standard feet are cm.4 high and optional the feet can be cm.12 in anodised aluminium. The line is completed with acoffee table lacquered in the colours of our range.

68

Page 57: Catalogo%20generale%20prodotti%20dal%202003%20al%202005%20 %20bassa

111HOME110

VEGASDesign: CARLO MAGNOLI

Mobili contenitori sovrapponibili. Un elemento in acciaio cromato e PVC posto tra due contenitori ne permette la rotazione su 360°. L’elemento alto cm.52 è dotato di anta a battente,l’elemento alto cm.24 può avere in alternativa o il cassetto o l’anta a ribalta. Il foro nell’anta è in vetro acidato. Ogni elemento è laccato nei colori di campionario.

Stockable cupboards. A chromed steel element placed between two cupboards allows a rotation of 360°. The element cm.52 high has a leaf door while the element cm.24 high canhave both a drawer or a flap door. The opening on the door is in frosted glass. Each element is lacquered in the colours of our range.

50 50

52

50 50

24

50 50

28

50 50

28

50 50

24

XLDesign: ROBERTO SARTORIO

Serie di divani componibili con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano espanso e dacron. Seduta con movimento e posizione regolabile in 3 diverse profondita’. Comecompletamento un piccolo pouff e una poltroncina con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano e dacron, i piedi sono in acciaio satinato. Poggiareni in due misure diverse con imbottitura in piuma. I tavolini a forte spessore sono realizzati in essenza di rovere olaccato nelle finiture di campionario.

Modular sofas with structure in steel upholstered with polyurethane foam and dacron. The mechanism in the sitting allows to change the depth of the seat. Small backrest cushionsin two different sizes filled with feathers. To complete the collection a small pouff and an armchair with steel structure upholstered with polyurethane foam and dacron. The feet arein brushed steel tube. The coffee tables are realized in oak or lacquered in the colours of our range.

85 90

67

103 90/110

118

80

150 70

31

180 70

31

50 50

20

60

42

90

95

YUDesign: SETSU e SHINOBU ITO

Dining chair in polyethylene rotationally moulded, mono or bicolour. It is also available a version covered with the fabrics of our range. Legs in steel or revolving basement on wheels,aluminium enamelled or shiny chromed.

Poltrona da tavolo realizzata in polietilene con stampaggio rotazionale nelle versioni mono o bicolore. E disponibile anche una versione rivestita nei tessuti di campionario. Gambe inacciaio o basamento girevole con ruote verniciato color alluminio o cromato lucido.

4672

5558

4672

58 5558

46

55

72

58 55

7246

ZIG ZAGDesign: SEAN YOO

Tavolini in essenza di rovere nelle finiture di campionario e basamento in tubolare cromato. Libreria con base in acciaio color alluminio, schienale in legno laccato nei colori dicampionario, ripiani in essenza di rovere nelle finiture di campionario.

Coffee tables in oak dyed in the finishing of our range and base in chromed steel tube. The bookcase has a base in aluminium enamelled steel plate, back in wood lacquered in thecolours of our range, shelves in oak with the finishing of our range.

189

30

50 35 85

31

12085

31

120