catalogo tecnoswitch
DESCRIPTION
Catalogo TecnoSwitchTRANSCRIPT
Tecno Switch was born in the 1995 and with dynamism and initiative is concerned withthe planning and production of articles that they find their application in the field of theillumination, control and thermoregolation. Projected elements and realizzed withcriterions of absolute safety for answer to most elevated requisite of quality and output.
They allow Tecno Switch a big productive flexbility that coud answer with adequacyto most varied applications and demands of the clientele.
In the catalog in fact emerges the continuous appointment toward the search of thequality, of the design and of the easy application for satisfy positively your applications,well as of the ambiental respect. The company has the sistem of the ambiental qualityISO 14001. The catalog it supplies to the final consumer the detailed information, astechnical characteristcs, constructive characteristcs of all the products. An specialtechnical office is to disposition for collaborate, propose, realize and resolve problemsof particular technical nature.
L’az
iend
a
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
01
• Dimensione aziendale di media impresa• Esperienza maturata nei vari settori dell’elettronica, dall’elettrotecnica alle telecomunicazioni, dall’elettronica digitale all’informatica• Sviluppo e crescita avanzata• Innovazione tecnologica• Ricerca di mercato• Rispetto delle normative vigenti• Cooperazione con la clientela
Com
pany
ISO 14001E’ una norma internazionaleche definisce il sistema digestione ambientale Lacertificazione ISO 14001rilasciata da un organismoindipendente accreditatodimostra il nostro impegnoverso il rispetto dell’ambiente.
ISO 14001Is at international norm thatdefines the managementsystem acclimatizes. ISO1 4 0 0 1 c e r t i f i c a t i o ndemonstrates our concretecommitment for rispect ofambient.
Tecno Switch nasce nel 1995 e con dinamismo e intraprendenza si occupa dellaprogettazione e produzione di articoli che trovano la loro applicazione nel campodell’illuminazione, controllo e termoregolazione. Elementi progettati e realizzati con criteridi assoluta sicurezza per rispondere appieno ai più elevati requisiti di qualità e rendimento.
consentono a Tecno Switch una grande flessibilità produttiva che possa risponderecon adeguatezza al le più svariate richieste ed esigenze della cl ientela.
Nel catalogo infatti emerge l’impegno continuo verso la ricerca della qualità, del designe della facile applicazione al fine di soddisfare positivamente le Vostre richieste nonchèdel rispetto ambientale. L’azienda si è dotata del sistema di qualità ambientale ISO14001. Il catalogo fornisce all’utente finale informazioni dettagliate, quali caratteristichetecniche, caratterische costruttive di tutti i prodotti. Un apposito ufficio tecnico è adisposizione per collaborare, proporre, realizzare e risolvere problemi di particolarenatura tecnica.
• Business size of medium enterprises• Experience in various fields of electronics, electrical telecommunications, electronics and digital information technology• Growth and Development• Advanced Technological innovation• Market Research• Compliance with regulations• Cooperation with customers
innovazione, ricerca, produzione, sicurezza
lighting innovation
Temporizzatore elettronico luce scale 16 AElectronic staircase timer 16 A
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18-19
AUTOMATISMI PER ILLUMINAZIONEAUTOMATISM FOR LIGHING
Interruttore crepuscolare da esternoLight dependent relay
Interruttore crepuscolare modulareModular crepuscolar switch
Interruttore crepuscolare modulare con spegnimento temporizzatoSwitch crepuscolar with extinction to time
Relè ad impulsi meccanicoStep relay
Regolatore di luce – DimmerDimmer
Relè ad impulsi elettronicoElectronic relay to impulse
Contatore di energia monofaseSingle phase energy meter
Contatore di energia trifaseThree phase energy meter
Termostato ambiente meccanicoMechanical room thermostat
22
23
24
25
26
27
TERMOREGOLAZIONETHERMO-REGULATION
Cronotermostato elettronico da incasso giornaliero “Leonardo”Daily electronic chronothermostat for recessed installation
Interruttore orarioTime switches
Cronotermostato elettronico digitale da incasso settimanale "Michelangelo"Weekly electronic digital chronothermostat for recessed installation
Cronotermostato elettronico digitale da incasso giornaliero "Botticelli"Daily electronic digital chronothermostat for recessed installation
Cronotermostato elettronico analogico giornaliero “Tiziano”Daily electronic analogic chronothermostat
Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti T8Electronic ballast for fluorescent lamps T8
36
37
ALIMENTATORI PER LAMPADE FLUORESCENTIBALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS
Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti T5Electronic ballast for fluorescent lamps T5
Sensori di movimento a infrarossiInfrared motion sensors
Termostato elettronico da incasso “Raffaello”Electronic thermostat for recessed installation
Alimentatori per ledLed driver
30
31
32
33
ALIMENTATORI, CONTROLLORI E DIMMER PER LEDDRIVER, CONTROLLER AND DIMMER FOR LED
Alimentatori per led waterproofLed driver waterproof
Controllori RGB per ledRGB Led controller
Alimentatore Dimmerabile multipower per led universaleUniversal driver dimmerable for led
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
05
ACCESSORI PER ILLUMINAZIONE
Alimentatore Elettronico per lampade a Ioduri metallici HIElectronic ballast for metal halide lamps HI
62
63
64
65
66
68
ACCESSORIES FOR LIGHTING
Trasformatore Elettronico per lampade alogene 20 - 105 WElectronic transformer for halogen lamps 20 - 105 W
46
47
48
49
ALIMENTATORI PER LAMPADE ALOGENEBALLAST FOR HALOGEN LAMPS
Trasformatore Elettronico per lampade alogene 50 - 200 WElectronic transformer for halogen lamps 50 - 200 W
Trasformatore Elettromagnetico a bassa tensioneElectromagnetic transformer for low voltage
Trasformatore Toroidale di sicurezzaToroidal safety transformer
Lampada di emergenza a led da incasso estraibileLamp of emergency to led for recessed installation and extract
52
53
54
56
57
58
59
SISTEMI PER L’ILLUMINAZIONE DI EMERGENZAEMERGENCY LIGHTING SYSTEM
Lampada a led da incasso estraibile (vari colori)Lamp to led for recessed installation and extract
Complesso di Emergenza per lampade fluorescenti T8 , T5 , PLEmergency for fluorescent lamps T8 , T5 , PL
Complesso di Emergenza per lampade alogene a 12 VEmergency for halogen lamps 12 V
Gruppo integrato reattore elettronico e complesso di emergenza per lampade fluorescentiIntegrated group with elecronic ballast, emergency and battery for fluorescent lamps
Alimentatore elettronico per led integrato con emergenzaIntegrated group with elecronic ballast, emergency and battery for led
Complesso di emergenza per ledEmergency for led
Indice in codiciIndex for code
Accenditore elettronico per lampade sodio A.P. e ioduri metallici HIElectronic ignitor for sodium H.P. (HS) and metal halide (HI) lamps
Condensatori di rifasamento per lampadeLighting capacitors
Condensatori di rifasamento per motoriMotors capacitors
Trasformatore Modulare di sicurezzaModular safety transformer
Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti Compatte PLElectronic ballast for compact fluorescent lamps PL
Alimentatore Elettronico Dimmerabile per lampade fluorescenti T8 , T5 , PLElectronic ballast dimmerable for fluorescent lamps T8 , T5 , PL
Alimentatore Elettronico a bassa tensione per lampade fluorescenti T8, T5, PLElectronic ballast at low voltagefor fluorescent lamps T8, T5, PL
Tabelle di identificazioni delle lampade fluorescentiTable for fluorescent lamps
38
39
40
41-42-43
auto
mat
ismi p
er il
lum
inaz
ione
TEMPORIZZATORE ELETTRONICO LUCE SCALE 16 AELECTRONIC STAIRCASE TIMER 16 A
modello ELETTRONICOmodel ELECTRONIC
10
10
QUANTITA’
QUANTITY
60
PESO
WEIGHT
gr.
CODICE INCANDESCENZA
CODEINCANDESCENT
WattTS 101 DI 2000
ALOGENA
HALOGEN
Watt2000
FLUORESCENTI
FLUORESCENT
Watt500
POTENZA MASSIMA PER TIPO DI LAMPADA
MAX POWER FOR TYPE LAMPS
PULSANTILUMINOSI COLLEGABILI
MAX N° OF ILLUMINATEDPUSH-BUTTON
30
TIPO
normale
TYPE
normal
TS 201 DI 2000 2000 500 30 multi funzione multi-function
EN 60669-1, EN 60669-2-1
Contenitore modulare 1 DIN autoestinguente VOAdatto per impianti a 3 o 4 fili, con riconoscimento automaticoScala tempi da 0,5 a 20 minutiUtilizzabile con max 30 pulsanti luminosi da 30 <1 mAGrado di protezione: IP 20Indicatori led: rosso = relé ON verde = alimentazione ONCommutazione allo zero di corrente per ridurre l’usura dei contattiPer il modello multifunzione TS 201 DI è previsto il preavviso di spegnimento, tramite il lampeggio della luce
IN CONFORMITY WITH NORMATIVESCONFORME ALLE NORME
Container 1 DIN module, self-extinguishing VOSuitable for 3 or 4 cable systems, with automatic identificationRegolation from 0,5 to 20 minutesUsable with max 30 illuminated push-button 30 <1 mAProtection level: IP 20Led indicators: red = relay ON green = voltage ONZero crossing switching to protect contacts and lampsSwitch-off warning function through the flickering light availaible for multifunction TS 201 DI
FrequenzaTensioneCorrente nominale
50 - 60 Hz230 Vac16 A
FrequencyVoltage
Rated current
60
08
6418
9045
NEW
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
09
EN 60669-1, EN 60669-2-1
Fissaggio a parete e a paloClasse di protezione IIGrado di protezione: IP 54Contenitore plastico protetto dalla polvere, dalla pioggia e resistente ai raggi UVLed per la segnalazione istantanea del punto di taraturaSoglia di intervento: 2 - 200 LUX
IN CONFORMITY WITH NORMATIVESCONFORME ALLE NORME
Wall and pole fixingProtection class IIProtection level: IP 54Plastic container protected by the dust, from rein and resisting to the rays UVLed for the instantaneous signal of the calibration pointIntervention threshold: 2 - 200 LUX
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz230 Vac
FrequencyVoltage
Disponibile in versione unipolare 1 NO (interruzione di sola fase) ebipolare 2 NO (interruzione di fase e neutro)
Available in one-pole version, 1 NO (only phase interruption) andthe two-pole version, 2 NO (phase interruption and neutral)
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE DA ESTERNO
modello ITACA
LIGHT DEPENDENT RELAY
model ITACA
55
88
48
230 V
1 2 3 4
110
PESO
gr.
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
20100 20
CODICE INCANDESCENZA
CODEINCANDESCENT
Watt
2700
CR 101 ES 2700
CR 102 ES
ALOGENA
HALOGEN
Watt
2000
2000
FLUORESCENTI
FLUORESCENT
Watt
1100
1100
POTENZA MASSIMA PER TIPO DI LAMPADA
MAX POWER FOR TYPE LAMPS
TIPO
TYPE
bipolare 2 NO
unipolare 1 NO
TEMPERATURA
TEMPERATURE
¡C-30 + 70
-30 + 70
termoregolazione
...thermocontrol
EN 60730-2-9, EN 60730-1
CONFORME ALLE NORMEIN CONFORMITY WITH NORMATIVES
22
TERMOSTATO AMBIENTE MECCANICO
modello MECCANICO
MECHANICAL ROOM THERMOSTAT
model MECHANICAL
TE 300 ME
TE 301 ME
CODICE
CODE
CONTATTI FUNZIONI
FUNCTIONCONTACT
NO + NC
NO + NC ON / OFF + spia luminosa ON / OFF and Lamp Light
CARATTERISTICHE TECNICHETermostato unipolareCampo di regolazione : +5…+30 °CDifferenziale: < 1°KPortata contatti: 2 (1) A 250 VacGrado di protezione: IP20Dispositivo di classe: IElemento sensibile: polmone ad espansione di vaporeTemperatura di funzionamento: 0…+40 °C
TECHNICAL CHARACTERISTICUnipolar ThermostatRegulation range: 5 ... 30 °CDifferential: < 1°KContact rating : 2 (1) A 250 VacProtection grade: IP20Device Class: ISensitive element: unipolar gas filled bellowsWork Temperature range : 0 ... +40 °C
Questo termostato è particolarmente indicato per la regolazioneautomatica del riscaldamento e del condizionamento di ambienticome case, scuole, uffici , officine ecc..
This thermostat is particularly suitable for automatic adjustment of heatingand air conditioning of environments such as homes, schools, offices,workshops, etc. ..
110
PESO
gr.
110
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
20
201
SCHEMA
2
DIAGRAM
T
R
C
N COM NO NC
R: Riscaldamento C: Condizionamento
N L
SCHEMA 1
T
N COM NO NC
N L OF
FO
N
R
C
R: Riscaldamento C: Condizionamento
SCHEMA 2
5
10
15 20
25
3078
78 30
35
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
23
EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5VAutonomia pile: oltre 1 anniCampo regolazione temperatura: da +5 a +35 °CPortata contatti: 8 (5) A� 250 VacGrado di protezione: IP 40 sul frontaleDifferenziale termico: +/- 0,3° CProgrammazione: giornalieraIntervallo minimo di programmazione: 15 minDue soglie di temperatura impostabili
CONFORME ALLE NORME
Funzionamento per caldaia simbolo FIAMMA e condizionatore simbolo NEVEFunzione antigelo +5° C già impostato per la salvaguardia dell’impianto idraulico dai danni causati dal geloProgrammazione giornaliera tramite microinterruttoriFunzionamento automatico simbolo OROLOGIO, manuale simbolo SOLE e OFF
CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO ANALOGICO GIORNALIERODAILY ELECTRONIC ANALOGIC CHRONOTHERMOSTAT
modello TIZIANOmodel TIZIANO
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteriesBattery life: Beyond 1 yearsSetteng range: 5 - 35° CMax relay contact load 250 Vac 8 (5) AProtection level: IP40 on the facadeDifferential: +/- 0,3° CProgramming: dailyMinimun period to be set: 15 minTwo level to temperature set
Operation for boiler symbol flame and air conditioner symbol snowAntifreezing function already +5 set up in order to save the hydraulic system from the problems caused from icesProgramming daily through microswitchesAutomatic operation clock symbol, the symbol SUN manual and OFF
CODICE
CODE
BATTERIA AUTONOMIA
AUTONOMY
1
BATTERY
anniCR 115 BI
alcalina2 x 1,5 V
COLORE
bianco
COLOR
white 250
PESO
gr.
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
10133 x 96 x 38
DIMENSIONI
mm
DIMENSION
24
EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5VAutonomia pile: circa 3 anniCampo regolazione temperatura: da +5 a +30 °CPortata contatti: 8 (5) A� 250 VacGrado di protezione: IP 40 sul frontale
CONFORME ALLE NORME
Il termostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche:
The thermostat is supplied of 2 universal supports type A and Bwhere it’s possible to mount the following plates:
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, MatixVIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, PlanaAVE Banquise, Noir, Sistema 45GEWISS Chorus, Playbus, Playbus youngLEGRAND Cross, Ergo, VelaMASTER Modo, MixSIEMENS Delta futura
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
TERMOSTATO ELETTRONICO DA INCASSO ESTRAIBILE
modello RAFFAELLO
ELECTRONIC THERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION
model RAFFAELLO
TE 215 GR
TE 215 BI
Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteriesBattery life: 3 yearsSetteng range: 5 - 30° CMax relay contact load 250 Vac 8 (5) AProtection level: IP40 on the facade
TE 215 CR
CODICE
CODE
BATTERIA AUTONOMIA
AUTONOMY
3
BATTERY
anni
3
alcalina2 x 1,5 V
2 x 1,5 V
COLORE
grigio antracite
bianco
32 x 1,5 V cromato
COLOR
anthracite
white
chromium plated
160
PESO
gr.
160
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
20
20
160 20
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
25
EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5VAutonomia pile: oltre 2 anniCampo regolazione temperatura: da +5 a +30 °CPortata contatti: 8 (5) A� 250 VacGrado di protezione: IP 40 sul frontaleDifferenziale termico: +/- 0,3° CProgrammazione: giornalieraIntervallo minimo di programmazione: 1 oraFunzione Comfort
CONFORME ALLE NORME
Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche:
The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and Bwhere it’s possible to mount the following plates:
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, MatixVIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, PlanaAVE Banquise, Noir, Sistema 45GEWISS Chorus, Playbus, Playbus youngLEGRAND Cross, Ergo, VelaMASTER Modo, MixSIEMENS Delta futura
CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DA INCASSO GIORNALIERODAILY ELECTRONIC CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION
modello LEONARDOmodel LEONARDO
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteriesBattery life: Beyond 2 yearsSetteng range: 5 - 30° CMax relay contact load 250 Vac 8 (5) AProtection level: IP40 on the facadeDifferential: +/- 0,3° CProgramming dailyMinimun period to be set: 1 hourComfort function
CODICE
CODE
BATTERIA AUTONOMIA
AUTONOMY
2
BATTERY
anniCR 215 GR
CR 215 BI 2
alcalina2 x 1,5 V
2 x 1,5 V
COLORE
grigio antracite
bianco
CR 215 CR 22 x 1,5 V cromato
COLOR
anthracite
white
chromium plated
160
PESO
gr.
160
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
20
20
160 20
26
EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
Display LCD retroilluminato bluAlimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5VAutonomia pile: oltre 1 anniCampo regolazione temperatura: da +5 a +30 °CPortata contatti: 8 (5) A� 250 VacGrado di protezione: IP 40 sul frontaleDifferenziale termico: +/- 0,3° CProgrammazione: giornalieraIntervallo minimo di programmazione: 1 oraFunzione ComfortFunzione statisticheAccesso da remotoProgrammazione tramite microinterrutori
CONFORME ALLE NORME
Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche:
The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and Bwhere it’s possible to mount the following plates:
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, MatixVIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, PlanaAVE Banquise, Noir, Sistema 45GEWISS Chorus, Playbus, Playbus youngLEGRAND Cross, Ergo, VelaMASTER Modo, MixSIEMENS Delta futura
CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DIGITALE DA INCASSO GIORNALIERODAILY ELECTRONIC DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION
modello BOTTICELLImodel BOTTICELLI
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
LCD display with blue back-lightPower supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteriesBattery life: Beyond 1 yearsSetteng range: 5 - 30° CMax relay contact load 250 Vac 8 (5) AProtection level: IP40 on the facadeDifferential: +/- 0,3° CProgramming dailyMinimun period to be set: 1 hourComfort functionFunction statisticRemote accessProgramming through microswitches
CODICE
CODE
BATTERIA AUTONOMIA
AUTONOMY
1
BATTERY
anniCR 315 GR
CR 315 BI 1
alcalina2 x 1,5 V
2 x 1,5 V
COLORE
grigio antracite
bianco
CR 315 CR 12 x 1,5 V cromato
COLOR
anthracite
white
chromium plated
160
PESO
gr.
160
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
20
20
160 20
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
27
EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
Display LCD retroilluminato bluAlimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5VAutonomia pile: oltre 1 anniCampo regolazione temperatura: da +5 a +30 °CPortata contatti: 8 (5) A� 250 VacGrado di protezione: IP 40 sul frontaleDifferenziale termico regolabile: da 0 a 1° CProgrammazione: settimanaleFunzione ComfortFunzione statisticheAccesso da remoto
CONFORME ALLE NORME
Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche:
The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and Bwhere it’s possible to mount the following plates:
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, MatixVIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, PlanaAVE Banquise, Noir, Sistema 45GEWISS Chorus, Playbus, Playbus youngLEGRAND Cross, Ergo, VelaMASTER Modo, MixSIEMENS Delta futura
CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DIGITALE DA INCASSO SETTIMANALEWEEKLY ELECTRONIC DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION
modello MICHELANGELOmodel MICHELANGELO
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
LCD display with blue back-lightPower supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteriesBattery life: Beyond 1 yearsSetteng range: 5 - 30° CMax relay contact load 250 Vac 8 (5) AProtection level: IP40 on the facadeThermal adjustable differential: from 0 to 1° CProgramming weeklyComfort functionFunction statisticRemote access
CODICE
CODE
BATTERIA AUTONOMIA
AUTONOMY
1
BATTERY
anniCR 515 GR
CR 515 BI 1
alcalina2 x 1,5 V
2 x 1,5 V
COLORE
grigio antracite
bianco
CR 515 CR 12 x 1,5 V cromato
COLOR
anthracite
white
chromium plated
160
PESO
gr.
160
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
20
20
160 20
alim
enta
tori
per
led,
con
trol
li RG
B
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
31
ALIMENTATORI PER LED WATERPROOF
modello ELETTRONICO
LED DRIVER WATERPROOF
model ELECTRONIC
DL 030 DO
CODICE
CODE
30
POTENZA
POWER
12 Vdc
USCITA
OUTPUT
PESO
WEIGHT
200
gr.Watt
Livello di protezione IP 67Alimentatore elettronico con uscita stabilizzataAlto rendimento
IN CONFORMITY WITH NORMATIVESCONFORME ALLE NORME
Protection level IP 67Led driver with regulated outputHigh performance
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1
DL 060 DO 6012 Vdc 970
DL 100 DO 10012 Vdc 1370
DL 150 DO 15012 Vdc 2600
DL 200 DO 20012 Vdc 2800
DL 030 VQ 3024 Vdc 200
DL 060 VQ 6024 Vdc 970
DL 100 VQ 10024 Vdc 1370
DL 150 VQ 15024 Vdc 2600
DL 200 VQ 20024 Vdc 2800
DL 330 CC 30350 mA 260
DL 730 CC 28700 mA 260
DL 130 CC 31,51050 mA 260
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz170 - 265 Vac
FrequencyVoltage
A
B
C
DIMENSIONE
A Bmm.
SIZE
C180 28 20
178 68 43
222 68 43
235 120 55
235 120 55
180 28 20
178 68 43
222 68 43
235 120 55
235 120 55
226 30 20
226 30 20
226 30 20
32
CONTROLLORI RGB PER LED
modello ELETTRONICO
RGB LED CONTROLLER
model ELECTRONIC
CO 010 RG
CODICE
CODE
INGRESSO
INPUT
140
POTENZA
Vdc
POWER
12
PESO
WEIGHT
240
gr.
RICEZIONE*RECEPTORING
100
Watt
Frequenza 50 - 60 Hz
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
Frequency
CONFORME ALLE NORME
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-13, EN 61347-1
Livello di protezione IP 40Controllori per strisce RGB* Distanza di funzionamento in linea d’aria senza ostacoli** Comando da 1 a 10 ricevitori
Protection level IP 40Controller for RGB strip*As the crow files range without obstacles**It controls from 1 to 10 receptors
mt
CO 020 RG 14012 125 20
AM 010 RG 14012 100 -
CO 030 RG -battery 70 20
RI 010 RG 7012 30 -
DIMENSIONE
A Bmm.
SIZE
C95 66 26
A
B
C
88 68 27
115 64 23
125 21 18
NOTE
NOTE
controllore • controller
controllore • controller
amplificatore • amplifier
controllore • controller
ricevitore • receiver
**
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
33
ALIMENTATORE DIMMERABILE MULTIPOWER PER LED UNIVERSALE
modello ELETTRONICO
UNIVERSAL DRIVER DIMMERABLE FOR LED
model ELECTRONIC
DI 001 LE
CODICE
CODE
1-15
POTENZA
POWER
DIMENSIONE
DIMENSION
98 x 66 x 30350 mA
USCITA
OUTPUT
PESO
WEIGHT
80
gr.Watt mm
Livello di protezione IP 20dimmerabile da 1 a 100%controllo dimmerazione DC 0-10 V o potenziometro 100 K
IN CONFORMITY WITH NORMATIVESCONFORME ALLE NORME
Protection level IP 20dimmer capacity from 1 to 100%dimmer range DC 0-10 V or 100 K trimmer
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz198 - 264 Vac
FrequencyVoltage
EFFICIENZA
EFFICIENCY
80%
2-20500 mA
3-27700 mA
1012 Vdc
2024 Vdc
A
B
C
alim
enta
tori
per
lam
pade
fluo
resc
enti
ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LAMPADE FLUORESCENTI T8ELECTRONIC BALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS T8
modello per lampade T8model for lamps T8
A
B
C
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3
Classificazione EEI = A2Alimentatore da incorporareContenitore metallicoMorsetti ad innesto rapidoNessuno sfarfallio della luceLunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz220 - 240 Vac
ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto)
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyVoltage
CONFORME ALLE NORME
Classification EEI = A2Electronic ballast for integrated installationMetal boxFast connections with push in terminalsNo flickering - No noiseThe distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m
ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below)
2 x 18
CODICE POTENZA DIMENSIONI
A B
CORRENTE
mm.CODE
2 x 36
SIZEPOWER CURRENT
Watt mAC
157
315
1 x 58 260
1 x 36 157
BF 118 TO 1 x 18 80
BF 136 TO
BF 158 TO
BF 218 TO
BF 236 TO
BF 258 TO 2 x 58 510
130
PESO
gr.
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
10
1 x 36 - 58 320BF 158 MP
BF 258 MP
360 30 23
360 30 23 490
ACCENSIONE LAMPADA
istantanea
con preriscaldo
istantanea
istantanea
istantanea
istantanea
istantanea
con preriscaldo
IGNITION LAMP
quick start
with pre-heardet cathods
quick start
quick start
quick start
quick start
quick start
with pre-heardet cathods
10
10
10
10
10
10
102 x 36 - 58
360 30 23
360 30 23
360 30 23
360 30 23
360 30 23
360 30 23
130
130
190
190
190
280
280
36
BF 318 TO 360 30 23 490 istantanea quick start 103 x 18 260
BF 418 TO 360 30 23 490 istantanea quick start 104 x 18 260
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
37
modello per lampade T5model for lamps T5
A
B
C
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3
Classificazione EEI = A2Alimentatore da incorporareContenitore metallicoMorsetti ad innesto rapidoNessuno sfarfallio della luceLunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz220 - 240 Vac
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyVoltage
CONFORME ALLE NORME
Classification EEI = A2Electronic ballast for integrated installationMetal boxFast connections with push in terminalsNo flickering - No noiseThe distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m
2 x 35
CODICE POTENZA DIMENSIONI
A B
CORRENTE
mm.CODE
1 x 24 - 39 - 54
SIZEPOWER CURRENT
Watt mAC
170
320
1 x 35 280
160
BF 128 MP 1 x 13 - 14 - 21 - 28 80
490
240
PESO
gr.
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
10
10
10
10
10
10360 30 21
360 30 21
360 30 21
360 30 21
360 30 21
360 30 21
ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LAMPADE FLUORESCENTI T5ELECTRONIC BALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS T5
BF 228 MP
BF 135 TC
BF 235 TC
BF 158 MP
BF 258 MP
2 x 13 - 14 - 21 - 28
2 x 24 - 39 - 54
280
240
280
280
280
ACCENSIONE LAMPADA
istantanea
con preriscaldo
IGNITION LAMP
quick start
with pre-heardet cathods
240 10360 30 21BF 314 TC 3 x 14 260
con preriscaldo with pre-heardet cathods
320 10360 30 21BF 414 TC 4 x 14 260
320 10360 30 21BF 149 TC 1 x 49 260con preriscaldo with pre-heardet cathods
450 10360 30 21BF 249 TC 2 x 49 260con preriscaldo with pre-heardet cathods
350 10360 30 21BF 180 TC 1 x 80 260con preriscaldo with pre-heardet cathods
550 10360 30 21BF 280 TC 2 x 80 260con preriscaldo with pre-heardet cathods
con preriscaldo with pre-heardet cathods
con preriscaldo with pre-heardet cathods
istantanea quick start
istantanea quick start
istantanea quick start
ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto)
ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below)
38
A
B
C
disegno 2
modello per lampade PL a 4 PINmodel for lamps PL a 4 PINS
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3
Classificazione EEI = A2Contenitore plasticoMorsetti ad innesto rapidoNessuno sfarfallio della luceLunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz220 - 240 Vac
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyVoltage
CONFORME ALLE NORME
Classification EEI = A2Plastic boxFast connections with push in terminalsNo flickering - No noiseThe distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m
ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LAMPADE FLUORESCENTI COMPATTEELECTRONIC BALLAST FOR COMPACT FLUORESCENT LAMPS
1 x 26
CODICE POTENZA DIMENSIONI
A B
CORRENTE
mm.CODE
1 x 32
SIZEPOWER CURRENT
Watt mAC
130
200
1 x 18 110
1 x 13
2 x 13 140
BF 113 PL
2 x 18 190
2 x 26 240
125 21 19
BF 118 PL
BF 126 PL
BF 132 PL
BF 213 PL
BF 218 PL
BF 226 PL
BF 232 PL 2 x 32
80
370
DISEGNO
FIGURE
1
1
1
2
2
2
2
2
PESO
gr.
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
1
1
1
1
1
125 21 19
125 21 19
120 78 30
120 78 30
120 78 30
120 78 30
120 78 30
56
190
56
190
190
190
56
190
1
1
1
A
B
C
disegno 3
ACCENSIONE LAMPADA
istantanea
con preriscaldo
IGNITION LAMP
quick start
with pre-heardet cathodsBF 226 MP 1-2x13-18-26 2403100 67 30 200 1
BF 255 MP 1-2x32-36-42-55 4703100 67 30 200 1con preriscaldo with pre-heardet cathods
istantanea quick start
istantanea quick start
istantanea quick start
istantanea quick start
istantanea quick start
istantanea quick start
istantanea quick start
B
C
A
disegno 1
1 x 36 - 42 - 55 320BF 158 MP
BF 258 MP
360 30 23
360 30 23 490
con preriscaldo
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
with pre-heardet cathods
10
102 x 36 - 42 - 55
280
280
4
4
A
B
C
disegno 4
ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto)
ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below)
A
B
CE E I = A 1
TUBO 123456
0.75
7 - 9 mm
L
N
1 - 10 V
TUBO
TUBO
123567
U-OUT = 400VU-OUT = 400V
CODICE T8 DIMENSIONI
A Bmm.
CODE SIZEPOWER
Watt CBF 258 DI 1 e 2 x 18 - 36 - 58 250
PESO
gr.
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
10360 30 23
T5
POWER
Watt1 e 2 x 24 - 39
PL
POWER
Watt1 e 2 x 36 - 42
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
39
ALIMENTATORE ELETTRONICO DIMMERABILE PER LAMPADE FLUORESCENTI T8, T5, PLELECTRONIC BALLAST DIMMERABLE FOR FLUORESCENT LAMPS T8, T5, PL
modello DIMMERABILEmodel DIMMERABLE
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3
Classificazione EEI = A1Alimentatore da incorporareContenitore plasticoAccensione con preriscaldo per una lunga durata della lampadaMorsetti ad innesto rapidoNessuno sfarfallio della luceDimmerabile dal 5 al 100%Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz198 - 264 Vac
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyVoltage
CONFORME ALLE NORME
Classification EEI = A1Electronic ballast for integrated installationPlastic caseWith pre-heardet cathods for a long life of the lampFast connections with push in terminalsNo flickering - No noiseThe distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m
Regolazione dell’intensità luminosa con interfaccia di modulazione 1 - 10 Vcc oppurecon varialuce o potenziometro per la regolazione di ballast elettroniciRegolazione da fare sui morsetti + e - 10 V
Regulation of the luminous intensity with interface of modulation 1 - 10 Vcc orwith dimmer for the regulation of ballast electronicRegulation to make on clips + and - 10 V
ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto)
ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below)
ALIMENTATORE ELETTRONICO A BASSA TENSIONE PER LAMPADE FLUORESCENTI T8, T5, PLELECTRONIC BALLAST AT LOW VOLTAGE FOR FLUORESCENT LAMPS T8, T5, PL
modello BASSA TENSIONEmodel LOW VOLTAGE
A
B
C
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Classificazione EEI = A2Alimentatore da incorporareContenitore metallicoAccensione istantaneaMorsetti ad innesto rapidoNessuno sfarfallio della luceLunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz12 - 24 Vdc/Vac
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyVoltage
CONFORME ALLE NORME
Classification EEI = A2Electronic ballast for integrated installationIron caseQuick startFast connections with push in terminalsNo flickering - No noiseThe distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m
CODICE POTENZA DIMENSIONI
A Bmm.
CODE SIZEPOWER
Watt C
BF 024 TO 18 - 36 200
PESO
gr.
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
10BF 012 TO 18 - 36 200 10238 36 28
24 Vdc
TENSIONE
VOLTAGE
12 Vdc
40
BF 012 AC 18 - 36 200 1012 Vac
BF 024 AC 18 - 36 200 1024 Vac
238 36 28
238 36 28
238 36 28
TIPO LAMPADA
T8 T5 PL
1x18-30-36 2x18 1x 24 2x13-14 1x18-24-26-36 2x18
1x18-30-36 2x18
1x18-30-36 2x18
1x18-30-36 2x18
1x 24 2x13-14
1x 24 2x13-14
1x 24 2x13-14
1x18-24-26-36 2x18
1x18-24-26-36 2x18
1x18-24-26-36 2x18
ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto)
ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below)
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
41
POTENZA DIMENSIONI
A Bmm.
SIZEPOWER
Watt10 95
141
TIPO LAMPADA
LAMP TYPE
TC - DEL
ATTACCO
POWER
G24q-113 13018 14026 160
G24q-2G24q-3
13 90GX24q-118 11026 13032 14542 15557 18170 178
TC - TELGX24q-2GX24q-3
GX24q-4GX24q-5GX24q-6
TC - D10 95
G24d-1
13 13018 14026 160
G24d-2G24d-3
8 73
13 90GX24d-118 11026 130
GX24d-2GX24d-3
TC - T
TC - S 5 85G237 1159 145
11 215TC - SEL 5 852G7
7 1159 145
11 215TC - DD 16 138GR8
28 205 2079510 92GR10q
14116 13814121 13820728 20520738 205
GRY10q-3 20555 205GRZ10d 14118 137GRZ10t 20630 202
TC - F 18 1222G1024 16536 217
TC - L 18 2252G1124 32034 53336 41540 53555 53580 565
GX53 7GX53*
* non ancora standardizzato dalla IEC
*
*
***
LAMPADA/ATTACCO
LAMP/BASE
G24q-1 -2 -3
A
A
GX24q-1 -2 -3 -4 -5 -6
G24d-1 -2 -3
GX24d-1 -2 -3
A
A
A
G23
A
2G7
B
A GR8
GR10q GRY10q-3 GRZ10d GRZ10t
A
A
2G10
2G11
GX53
TABELLA LAMPADE FLUORESCENTITABLE FOR FLUORESCENT LAMPS
42
POTENZA DIMENSIONI
A Bmm.
SIZEPOWER
Watt6 219,3
TIPO LAMPADA
LAMP TYPE
T2 (T7)
LAMPADA/ATTACCO
LAMP/BASE
ATTACCO
BASE
W4,3x8,5d8
1113
4G5T5 (T16)
G13
7777
320,9422,5524,1
16135,96 212,18 298,3
13 516,914 549,021 849,024 549,0283539495480 1449,010 26470,0
1149,01449,0
849,01449,01149,0
161616161616161616161616
T8 (T26)14 26360,015 26437,416 26589,816 26720,018 26589,820 26438,020 26589,823 26370,030 26894,632 261199,433 261149,034 261047,036 261199,436 26970,038 261047,050 261500,058 261500,070 261763,8
G13 20 38589,8T12 (T38)25 38970,030 38894,640 381199,465 381500,075 381763,880 381500,085 382374,385 381763,8
100 382374,3100 381800,0115 381200,0125 382374,3140 381500,0140 381800,0160 381800,0
**
*
*
•
•
•
•
••
• lampade UV per lettini abbrozzanti * non ancora standardizzato dalla IEC
A
B W4,3
A
B
G5
G13
A
B
G13
A
B
TABELLA LAMPADE FLUORESCENTITABLE FOR FLUORESCENT LAMPS
POTENZA DIMENSIONI
A Bmm.
SIZEPOWER
Watt60 900,0
TIPO LAMPADA
LAMP TYPE
T12 (HO)
ATTACCO
POWER
R17d6087
112110
G10q
381166,01775,62385,22400,0
195 2385,0215 2400,0110 1200,0165 1800,0215 2400,0
22 230,0405560
22 28215,9
379,0305,0305,0
16161616
T-R32 30311,240 30412,860 30408,8
18 26304,036 26566,658 26566,7
383838383838545454
T-R5 (T-R16) 2GX13
2G13-92T-U
* non ancora standardizzato dalla IEC
sec. IEC 60901
A
B
R17d
A
B2GX13
A
B
G10q
A
B
2G13
LAMPADA/ATTACCO
LAMP/BASE
TABELLA LAMPADE FLUORESCENTITABLE FOR FLUORESCENT LAMPS
Attacchi delle più comuni lampade HI e Hs
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
43
alim
enta
tori
per
lam
pade
alo
gene
46
TRASFORMATORE ELETTRONICO PER LAMPADE ALOGENEELECTRONIC TRANSFORMER FOR HALOGEN LAMPS
modello ELETTRONICOmodel ELECTRONIC
Montaggio indipendenteAlto rendimento, Soft startPeso ridotto, Assenza di ronzioRegolabile sul primario con dimmer a IGBTContenitore in materiale plastico autoestinguente VO
FrequenzaTensione primariaTensione secondaria
50 - 60 Hz230 Vac12 Vdc
Non superare i 2 m di distanza tra trasformatore e lampadaEsecuzione a richiesta 110 V
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyPrimary voltage
Secondary voltage
CONFORME ALLE NORME
Indipendent assemblageHigh performance, Soft startLow weight, No noiseIGBT dimmers on primarySelf extinguishing box VO
The distance between the transformer and lamp must not exceed 2 mProduction 110 V on request
C
A
B
8
GD 061 AN 20 - 60 96 33
CODICE POTENZA DIMENSIONI
A B
TA
96 33
mm.CODE
35 - 105
SIZEPOWER TA
Watt ¡C21
C
21
50
50
TC
TC
¡C85
85GD 101 AN
QUANTITA’
QUANTITY
9070
PESO
WEIGHT
gr.
9075
B A
120BAUARTGEPRÜFT
TYPEAPPROVED
TÜVRheinland
Product Safety
79 3920 - 60 26 45 75EB 061 AN 7490
108 3935 - 105 26 55 80EA 101 AN 60140
77 2020 - 60 50 85GD 061 TO 165
77 2035 - 105 50 85GD 101 TO 180
FENICE
MODELLO
TYPE
FENICE
PEGASO
PEGASO
TONDO
TONDO
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
47
Montaggio indipendenteAlto rendimento, Soft start,Peso e volume ridotti, Assenza di ronzioRegolabile sul primario con dimmer a IGBTContenitore in materiale plastico autoestinguente VO
FrequenzaTensione primariaTensione secondaria
50 - 60 Hz230 Vac12 Vdc
Non superare i 2 m di distanza tra trasformatore e lampada
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyPrimary voltage
Secondary voltage
CONFORME ALLE NORME
The distance between the transformer and lamp must not exceed 2 m
Indipendent assemblageHigh performance, Soft startNo noise, Low weight and volumeIGBT dimmers on primarySelf extinguishing box VO
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1
TRASFORMATORE ELETTRONICO PER LAMPADE ALOGENE modello OMEGA
modello ELETTRONICO
ELECTRONIC TRANSFORMER FOR HALOGEN LAMPS model OMEGA
model ELECTRONIC
A
B
C
5
EM 151 AN 50 - 150 145 48
CODICE POTENZA DIMENSIONI
A B
TA
145 48
mm.CODE
100 - 200
SIZEPOWER TA
Watt ¡C32
C
32
50
50
TC
TC
¡C75
80EM 201 AN
240
PESO
gr.
240
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
25
25
48
TRASFORMATORE ELETTROMAGNETICO A BASSA TENSIONE
modello ELETTROMAGNETICO
ELECTROMAGNETIC TRANSFORMER FOR LOW VOLTAGE
QUANTITA’
QUANTITY
20
model ELECTROMAGNETIC
EN 61558-1, EN 61558-2-6
Trasformatore elettromagnetico da incorporare per lampade alogene e incandescentiMorsetti a vite sezione: 0,5 - 2,5 mmqE’ consigliabile l’utilizzo di un fusibile sul primarioResinatura in poliestere sotto vuoto
FrequenzaTensione primariaTensione secondaria
50 Hz230 Vac11,5 Vac
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyPrimary voltage
Secondary voltage
CONFORME ALLE NORME
Electromagnetic transformer for integrated installation for halogen and incandescent lampsScrew terminal: 0,5 - 2,5 mmqAdd the fuse protection, externally assembledVacuum-impregnated with polyester resin
MW 051 AN 20 - 50 152 41
CODICE POTENZA DIMENSIONI
A B750
PESO
gr
FUSIBILE
225 41 1.300
mm.CODE
60 - 105
SIZE WEIGHTPOWER FUSE
Watt mA28
C
28
250
500MW 101 AN
A
B
C
10
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
49
TRASFORMATORE TOROIDALE DI SICUREZZATOROIDAL SAFETY TRANFORMER
modello DA INCORPORAREmodel for INTEGRATED INSTALLATION
EN 61558-1, EN 61558-2-6
Trasformatore toroidale da incorporare per lampade alogene e incandescentiRumore indotto molto bassoBasse perdite
FrequenzaTensione primariaTensione secondaria
50 Hz230 Vac12 Vac
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyPrimary voltage
Secondary voltage
CONFORME ALLE NORME
Toroidal transformer for integrated installation for halogen and incandescent lampsVery low caused noiseHigh performance
Ta 35° C
CODICE POTENZA DIMENSIONI
A Bmm.
CODE SIZEPOWER
VATY 051 AN 50 88 36
93 38
110 40
118 45
123 51
135 60
142 69
105
150
200
300
400
500
TY 061 AN
TY 101 AN
TY 151 AN
TY 201 AN
TY 301 AN
TY 401 AN
TY 501 AN
60
150 75
4,17
CORRENTE
A
CURRENT
5,00
8,33
12,50
16,67
25,00
33,33
41,67
B A
12
12
QUANTITA’
QUANTITY
730
PESO
WEIGHT
gr.
900
1.400
1.900
2.500
3.700
4.900
6.000
12
6
6
4
2
2
siste
mi p
er lu
ci d
i em
erge
nza
52
LAMPADA DI EMERGENZA A LED DA INCASSO ESTRAIBILE
modello GIOTTO
LAMP OF EMERGENCY TO LED FOR RECESSED INSTALLATION AND EXTRACT
FrequencyPrimary voltage
FrequenzaTensione primaria
50 - 60 Hz110/230 Vac
Lampada a led bianchi ad alta luminosità con funzionamento in emergenza ( luminosità100%) e come luce notturna (luminosità 30%) azionabile tramite interruttore esternoAlimentazione: 2 pile stilo ricaricabili Ni-Cd da 1,2 V 1000 mA (incluse)Basso consumo energeticoRidotta emissione di caloreLampeggio led: batteria scarica
La lampada è fornita di 2 supporti universali (tipo A e B) dove è possibile montare leseguenti placche:
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60598-2-22, EN 60598-1
Lamp to led white men to high brightness with operation in emergency (brightness 100%)Is like nocturnal light (brightness 30%)With participation of external switchSupply: 2 INCLUDED batteries Ni-Cd ricaricable to 1,2V 1000 mALow energetic consumptionReduced emission of heatI flash led: battery unloads
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, MatixVIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, PlanaAVE Banquise, Noir, Sistema 45GEWISS Chorus, Playbus, Playbus youngLEGRAND Cross, Ergo, VelaMASTER Modo, MixSIEMENS Delta futura
The lamp is supplied of 2 universal supports (type A and B) where it is possible to mountthe following plates
model GIOTTO
200
PESO
WEIGHT
CODICE
CODE
LA 007 EM
AUTONOMIA
AUTONOMY
Ore / Hours24
NUMERO LED
LED NUMBER
7
QUANTITA’
QUANTITY
20
gr.
20BA 008 NC batteria di ricambio stilo Ni-Cd ricaricabile 1000 mA / 1,2 V 10
NL 230VL
1 2 3 4 5 6 7
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
53
CODICE
CODE
LA 003 BI
COLORE
COLOR
bianco/white
NUMERO LED
LED NUMBER
3
LA 003 VE verde/green 3
LA 003 BL blu/blue 3
LA 003 GI giallo/yellow 3
QUANTITA’
QUANTITY
20
20
20
20
150
PESO
WEIGHT
gr.
150
150
150
LAMP TO LED FOR RECESSED INSTALLATION AND EXTRACTLAMPADA A LED DA INCASSO ESTRAIBILE
FrequencyPrimary voltage
FrequenzaTensione primaria
50 - 60 Hz230 Vac
Lampada a led ad alta luminosità con funzionamento luce notturna e segna passoazionabile tramite interruttore esternoBasso consumo energeticoRidotta emissione di caloreDisponibile in vari coloriPer eventuali esigenze, può essere sostituita con la lampada di emergenza
La lampada è fornita di 2 supporti universali (tipo A e B) dove è possibile montare leseguenti placche:
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60598-2-22, EN 60598-1
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, MatixVIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, PlanaAVE Banquise, Noir, Sistema 45GEWISS Chorus, Playbus, Playbus youngLEGRAND Cross, Ergo, VelaMASTER Modo, MixSIEMENS Delta futura
The lamp is supplied of 2 universal supports (type A and B) where it is possible to mount the following plates
Nocturnal light lamp led to high brightness with operation and marks stepwith participation of external switchLow energetic consumptionReduced emission of heatAvailable in several colorsIt is possible to replace it with the emergency lamp
modello GIOTTOmodel GIOTTO
230V
L
1 2 3 4 5 6 7
N
VG 051 BP 18 - 36
CODICE POTENZA
CODE POWER
Watt
VG 051 BG 18 - 36 - 58
AUTONOMIA
AUTONOMY
min.120 - 60
180 - 120 - 60
FATTORE DI FLUSSO
LIGHTING PERCENTAGE
20% - 18%
16% - 12% - 8%
BATTERIA Ni-Cd
BATTERY Ni-Cd
2,2 Ah 3,6V
4,0 Ah 3,6V
DIMENSIONI
A Bmm.
SIZE
C148 43 33
148 43 33
COMPLESSO DI EMERGENZA PER LAMPADE FLURESCENTI T8, T5 e PLEMERGENCY FOR FLUORESCENT LAMPS T8, T5 and PL
modello per FLUORESCENZAmodel for FLURESCENT
54
A
B
C
7
Funzionamento luce continua o solo emergenzaMorsetto a innesto rapidoContenitore in materiale plastico autoestinguente VOFunzionamento con alimentatori elettromeccanici ed elettroniciCollegamento batteria e led ad innesto rapido
IN CONFORMITY WITH NORMATIVESCONFORME ALLE NORME
Only emergency or continuous light functioningScrewless terminalSelf extinguishing plastic box VOOperation with electromechanical and electronic ballastConnection with quick graft batteries and led
FrequenzaTensioneCorrente di alimentazione
50 - 60 Hz230 Vac40 mA
FrequencyVoltage
Supply current
9
9
QUANTITA’
QUANTITY
450
PESO
WEIGHT
gr.
- +BATTERY
170
25
- +BATTERY
210
32
VG 051 BS 18 - 36 - 58 240 - 180 - 9016% - 12% - 8% 5,0 Ah 3,6V148 43 33 9
BA 032 NC 1
BA 034 NC 1
BA 035 NC 1
650
650
210
400
400
batteria Ni-Cd / 3,6 V / 2,2 Ah
batteria Ni-Cd / 3,6 V / 4 Ah
batteria Ni-Cd / 3,6 V / 5 Ah
Lunghezza massima tra emergenza e lampada 2 m
The distance between the inverter and lamps must not exceed 2 m
+ -
A B
PILAbattery
9 V
+-
Sistema eco di inibizioneInibition systemA= INVERTITORE/INTERMEDIATE SWITCHB= PULSANTE/PULSEIl pulsante serve a non scaricare la batteriaThe pulse helps not to discharge the battery
inibizione 2
+-
3,6....9 V
+-
inibizione 1
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,EN 61347-1, EN 61347-2-3, EN 61347-2-7
SCHEMI DI COLLEGAMENTO PER COMPLESSO DI EMERGENZACONNECTING DIAGRAM FOR EMERGENCY UNIT
Collegamento con ballast elettronico monolampadaElectronic ballast connection one lamp
Funzionamento con una lampadaOne lamp operationEmergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp
Funzionamento con lampada circolareCircular lamp operation
Collegamento solo emergenzaConnection for emergency operation only
Funzionamento con doppia lampada tipo compattoCompact type double lamp operationEmergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp
Collegamento con ballast elettronico bilampadaElectronic ballast connection twin lamp
Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp
Collegare il complesso di emergenza ad una distanza massima, dalla lampada, di mt. 2.I fili di connesione linea diretta, non devono mai essere interrotti, ad eccezione di un sezionatore prova impianto.Posizionare il complesso e la batteria nella zona a temperatura più bassa, evitare il montaggio vicino al reattoreLa spia luminosa di carica batteria (led), dove possibile deve essere visibile all'esterno.
Connect the emergency unit to a maximum distance of 2 mt. from the lamp.The wires connecting direct line must not be broken, with the exception of the insertion of a "system test botton".Place the battery in the lighting body with the lowest temperature and avoid placing near the power supply.If possible the indicator light (led) showing the battery charge should be visible from outside.
Ad installazione ultimata, ricaricare le batterie per almeno 24 h.Il prodotto contiene materiali che possono essere nocivi se dispersi nell'ambiente.Per le operazioni di manutenzione, disinserire ogni alimentazione, comprese le batteriePer il collegamento lampada singola cortocircuitare il punto A con il punto B, eliminando lo spazio tratteggiato.Effettuare periodicamente ogni 4/5 mesi un ciclo di funzionamentoSostituire la batteria dopo 4/5 anni o dopo 400 cicli di funzionamento
Recarge batteries for at least 24 h after installation.The product contains materials that could be harmful if not disposed of properly.Disconnect all power supply, including the battery, for any kind of maintenance.Connect point A to point B and eleminate the datted line for the one lamp connection.It is advisable to effect periodically (every 4/5 months) a cycle of operationReplace the battery after 4/5 years or after cycle of operation
Collegamento con ballast elettronico bilampadaElectronic ballast connection twin lamp
Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp
Funzionamento con doppia lampadaDouble lamp operationEmergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp
battery
controlloinibizione
linea diretta LN
electronicballastL
Nlinea
1234567
89
10111213
COMPLESSODI EMERGENZA
led
lamp
1234
battery
controlloinibizione
linea diretta LN
ballastLNlinea
1234567
89
10111213
COMPLESSODI EMERGENZA
led
S
battery
controlloinibizione
linea diretta LN S
S
B
A
ballast
LNlinea
1234567
89
10111213
COMPLESSODI EMERGENZA
led battery
controlloinibizione
linea diretta LN
1234567
89
10111213
COMPLESSODI EMERGENZA
led
lamp
8
12
battery
controlloinibizione
linea diretta LN
S
S
LNlinea
1234567
89
10111213
COMPLESSODI EMERGENZA
led
lamp
lampballast
battery
controlloinibizione
linea diretta LN
electronicballast
1234567
89
10111213
COMPLESSODI EMERGENZA
led
LN
linea1234567 lamp
lamp
battery
controlloinibizione
linea diretta LN
S
LNlinea
1234567
89
10111213
COMPLESSODI EMERGENZA
led
lamp
ballast
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
55
1 2
3 4
5 6
7 8
battery
controlloinibizione
linea diretta LN
electronicballast
1234567
89
10111213
COMPLESSODI EMERGENZA
led
123
456
lamp
lampLN
linea
- +BATTERY Ni-Cd
320
32
+ -
BATTERYPb
70 45
100
A
B
C
8
Funzionamento permanente
battery
controlloinibizione
linea diretta LN L
N1234567
89
10111213
EMERGENZA
led
Funzionamento solo emergenza
battery
controlloinibizione
linea diretta LN
1234567
89
10111213
EMERGENZA
led
COMPLESSO DI EMERGENZA PER LAMPADE ALOGENE 12 VEMERGENCY FOR HALOGEN LAMPS 12 V
modello ALOGENE 12 Vmodel HALOGEN 12 V
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-7
Funzionamento luce continua o solo emergenzaFunzionamento con trasformatori elettromeccanici ed elettroniciAssenza di ronzioPeso e volume ridottiContenitore in materiale plastico autoestinguente VO
FrequenzaTensioneCorrente di alimentazione
50 - 60 Hz230 Vac40 mA
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyVoltage
Primary current
CONFORME ALLE NORME
Only emergency or continuous light functioningOperation with electromechanical and electronic transformerNo noiseLow weight and volumeSelf extinguishing box VO
EM 050 NC 20 - 35 - 50
CODICE POTENZA TA
CODE POWER TA
Watt ¡C40
TC
TC
¡C70
EM 050 PB 20 - 35 - 50 40 70
AUTONOMIA
AUTONOMY
minuti120 - 90 - 60
120 - 90 - 60
LAMP.ALOGENA
HALOGENLAMP
12
12
V
FATTOREDI FLUSSO
LIGHTINGPERCENTAGE
20%
20%
BATTERIA
BATTERY
Ni-Cd
Piombo
DIMENSIONI
A Bmm.
SIZE
C
148 43 33
148 43 33
QUANTITA’
QUANTITY
1800
PESO
WEIGHT
gr.
1900
4 Ah - 6V
BA 064 NC batteria di ricambio • replacemente battery • Ni-Cd • 6 V • 4 Ah 1
BA 064 PB 1batteria di ricambio • replacemente battery • Piombo • 6 V • 4 Ah
600
700
56
+ -
A B
PILAbattery
9 V
+-
Sistema eco di inibizioneInibition systemA= INVERTITORE/INTERMEDIATE SWITCHB= PULSANTE/PULSEIl pulsante serve a non scaricare la batteriaThe pulse helps not to discharge the battery
inibizione 2
+-
3,6....9 V
+-
inibizione 1
58
89
46BATTERY
INTEGRATED GROUP WITH EMERGENCY AND ELECTRONIC BALLAST FOR LED
modello ELETTRONICOmodel ELECTRONIC
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,EN 61347-1, EN 61347-2-7, EN 61347-2-13
Gli alimentatori elettronici con emergenza incorporata sono realizzati per alimentareled di potenza (da 1 a 4 W) o moduli led (a 12 o 24 V). Nel caso di mancanzadi rete entra in funzione l’emergenza. Gli alimentatore possono funzionare sia inluce continua che in sola emergenza.
IN CONFORMITY WITH NORMATIVESCONFORME ALLE NORME
FrequenzaTensioneCorrente di alimentazioneTemperatura di funzionamentoTempo di ricarica
50 - 60 Hz230 Vac40 mAda 0 a 45° C24 h
FrequencyVoltage
Power currentWork temperature
Recharging time
Integrated group with emergency and electronic ballast are made for leds power(1 to 4 W) and led modules (12 or 24 V). In the absence of the voltage to operadethe emergency. The electronic ballast supplies can operate in continuos light andonly emergency.
CODICE
CODE
BX 104 LE da 1 a 9 x 350 mA
LED POWER BATTERIA
4,8 V 1,6 Ah
AUTONOMIA
da 8 a 2
AUTONOMY
350
da 8 a 2 350
da 8 a 2 350
BATTERY
Ni - Cd h
BX 212 LE
BX 224 LE
QUANTITA’
QUANTITY
9
PESO
WEIGHT
gr.
9
9
ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LED INTEGRATO CON EMERGENZA
148
43
33
7
+ -
A B
PILAbattery
9 V
+-
Sistema eco di inibizioneInibition systemA= INVERTITORE/INTERMEDIATE SWITCHB= PULSANTE/PULSEIl pulsante serve a non scaricare la batteriaThe pulse helps not to discharge the battery
inibizione 2
+-
3,6....9 V
+-
inibizione 1
MODULI LED
LED MODULES
12
24
FLUSSO LUMINOSO
80
LIGHTING PERCENTAGE
100
100
%
4,8 V 1,6 Ah
4,8 V 1,6 Ah
Funzionamento permanente
BATTERY
LED -+
1234567
89
10111213
linea diretta
LN
controlloinibizione
LN
linea interrotta
BATTERY
LED -+
1234567
89
10111213
linea diretta
controlloinibizione
LN
Funzionamento solo emergenza
da 8 a 2 350BX 210 LE 910 1004,8 V 1,6 Ah
DIMENSIONI
A Bmm.
SIZE
C
148 43 33
148 43 33
Vdc
148 43 33
148 43 33
9 W
9 W
9 W
EMERGENCY FOR LED
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
59
modello ELETTRONICOmodel ELECTRONIC
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,EN 61347-1, EN 61347-2-7, EN 61347-2-13
IN CONFORMITY WITH NORMATIVESCONFORME ALLE NORME
FrequenzaTensioneCorrente di alimentazioneTemperatura di funzionamentoTempo di ricarica
50 - 60 Hz230 Vac40 mAda 0 a 45° C48 h
FrequencyVoltage
Power currentWork temperature
Recharging time
CODICE
CODE
VG 012 BP
LED POWER BATTERIA
7,2 V 1,6 Ah
AUTONOMIA
1
AUTONOMY
380
BATTERY
Ni - Cd h
QUANTITA’
QUANTITY
1
PESO
WEIGHT
gr.
COMPLESSO DI EMERGENZA PER LED
A
B
C
MODULI LED
LED MODULES
FLUSSO LUMINOSO
85
LIGHTING PERCENTAGE
%12 Vdc
VG 024 BP 7,2 V 1,6 Ah 1 380 18524 Vdc
VG 001 BP 7,2 V 1,6 Ah 1 380 1100-85-453..12 x 350 mA
3..12 x 500 mA
3..12 x 700 mA
7,2 V 1,6 Ah
7,2 V 1,6 Ah
1 380 1
1 380 180-55-40
70-45-25
VG 012 BG 7,2 V 4 Ah 3 1000 18512 Vdc
VG 024 BG 18524 Vdc
VG 001 BG 1100-85-453..12 x 350 mA
3..12 x 500 mA
3..12 x 700 mA
1
180-55-40
70-45-25
7,2 V 4 Ah 3
7,2 V 4 Ah 3
7,2 V 4 Ah 3
7,2 V 4 Ah 3
1000
1000
1000
1000
DIMENSIONI
A Bmm.
SIZE
C148 43 33
135
46BATTERY 1,6 Ah
200
65BATTERY 4 Ah
148 43 33
148 43 33
148 43 33
148 43 33
148 43 33
148 43 33
148 43 33
148 43 33
148 43 33
15 W
15 W
15 W
15 W
VG 230 BP 7,2 V 1,6 Ah 1 380 1100-45230 Vac 148 43 333..15 W
VG 230 BG 7,2 V 4 Ah 3 1000 1100-45230 Vac 148 43 333..15 W
I Dati sotto elencati sono da intendersi indicatividata la continua evoluzione della tecnologia LED
The infomation listed below should be considered indicativedue to the continuos evolution of the LED tecnology
acce
ssor
i per
illu
min
azio
ne
62
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-12
IN CONFORMITY WITH NORMATIVESCONFORME ALLE NORME
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz230/240 Vac
FrequencyVoltage
ALIMENTATORE ELETTRONICO COMPATTO PER LAMPADE A IODURI METALLICI HIELECTRONIC BALLAST FOR METAL HALIDE LAMPS
Contenitore plastico 35 - 70 WContenitore metallico 150 WSolo per lampade a Ioduri metallici HIVita della lampada prolungataTemperatura ambiente da -25 a + 50° CTemperatura involucro 85° C
CODICE POTENZA DIMENSIONI
A Bmm.
CODE SIZEPOWER
Watt C
QUANTITA’
QUANTITY
PESO
WEIGHT
gr.
modello ELETTRONICOmodel ELECTRONIC
GB 035 EL 35 1270
GB 070 EL 70 1270
GB 150 EL 150 160 88 42 1515
C
B
A
Plastic case 35 - 70 WIron case 150 WOnly for metal halide lamps HILife of the extended lampAmbient temperature -25 a + 50° CCase temperature 85° C
Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m
The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m
110 77 33
110 77 33
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
63
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-1
Da incorporareResinatoProtezione termica PTCMulti-impulsoContenitore in materiale plasticoAdatto per lampade sodio A. P. e ioduri metalliciPerdite ridotte
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz230 - 240 Vac
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyVoltage
CONFORME ALLE NORME
Ignitor for integrated installationResin filledThermal protection PTCMunti-pulsePlastic caseSuitable for sodium H.P. and metal halide lampsHigh performance
Lunghezza massima tra accenditore e lampada 2 m
The distance between the ignitor and lamps must not exceed 2 m
C
B
A
L
N
Acc.
B LP N
CODICE POTENZA DIMENSIONI
A B
PICCO
mm.CODE SIZEPOWER PEACK
Watt KVCAC 400 3F 35 - 400 88 36 32 3,5 - 4,5
TIPO DI ACCENDITORE
a sovrapposizione
TYPE
superimposed
modello UNIVERSALE
ELECTRONIC IGNITOR FOR SODIUM H.P. (HS) AND METAL HALIDE (HI) LAMPS
model UNIVERSAL
ACCENDITORE ELETTRONICO PER LAMPADE SODIO A.P. (HS) E IODURI METALLICI (HI)
160
PESO
WEIGHT
QUANTITA’
QUANTITY
72
gr.
64
EN 61558-1, EN 61558-2-6
Trasformatore indipendenteClasse di protezione IIMorsetti a viteGrado di protezione: IP 20Adatto per campanelli, suonerie ed altro
FrequenzaTensione primariaTensione secondaria
50 Hz230 Vac12/24 Vac
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyPrimary voltage
Secondary voltage
CONFORME ALLE NORME
Indipendent transformerProtection class IIScrew terminalProtection level: IP 20Suitable for doorbells and bells, ecc
Potenza di targa: la potenza nominale é riferita ad un uso intermittente (6” ON / 5” OFF)
Plate power: the nominal power is referred to an intermittent use (6” ON / 5” OFF)
F
A
B C
TRASFORMATORE MODULARE DI SICUREZZAMODULAR SAFETY TRANSFORMER
modello guida DINmodel DIN module
TR 015 SI 15
CODICEPOTENZA ADUSO INTERMITTENTE
CODE POWER TOINTERMITTENT USE
VA
TR 030 SI 30
TR 040 SI
POTENZA ADUSO CONTINUO
POWER TOCONTINUOS USE
VA
40
9
20
26
TENSIONESECONDARIO
SECONDARYVOLTAGE
V24 (12+12)
24 (12+12)
24 (12+12)
MODULO DIN
DIN MODULE
2
3
3
310
490
500
DIMENSIONI
A Bmm.
SIZE
C72 35 64
72 52 64
72 52 64
COLORE CONTENITORE
CASE COLOR
grigio
PESO
WEIGHT
gr.
grigio
grigio
TR 080 SI 80 40 24 (12+12) 3+ 100088 58 69 nero
TR 115 SI 15 9 12 3 49072 35 64 grigio
QUANTITA’
QUANTITY
22
16
16
10
22
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
65
EN 61048, EN 61921, EN 60831-1, EN 60831-2-1
Custodia in plastica autoestinguenteTolleranza di capacità +-5% +-10%Classe di temperatura -40° C +85° CCon cavetti assialiCodolo plastico con dado aggregato
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz250 Vac
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyVoltage
CONFORME ALLE NORME
Self-extinguishing plastic caseCapacitance tolerance +-5% +-10%Temperature range -40° C +85° CWith axial leadsPlastic stud with associated screw
A richiesta attacco rapido
Fast connection on request
AB
CONDENSATORE DI RIFASAMENTO PER LAMPADALIGHTING CAPACITORS
modello ICARmodel ICAR
CAPACITA’
CAPACITY
DIMENSIONI
A Bmm.
SIZE
uF
PESO
WEIGHT
gr.
CODICE
CODE
QUANTITA’
QUANTITY
2,00 25 51 238
2,50
3,00
3,15
3,50
4,00
4,50
5,00
6,00
6,30
7,00
8,00
9,00
10,00
12,00
12,50
13,00
25 51
25 51
25 51
25 51
25 51
30 51
30 51
30 51
30 51
30 51
30 71
30 71
30 71
35 71
35 71
35 71
238
238
238
238
238
168
168
168
168
168
168
168
168
120
120
120
38
38
38
38
38
38
44
44
44
44
44
60
60
60
80
80
80
SB 020 LA
SB 025 LA
SB 030 LA
SB 031 LA
SB 035 LA
SB 040 LA
SB 045 LA
SB 050 LA
SB 060 LA
SB 063 LA
SB 070 LA
SB 080 LA
SB 090 LA
SB 100 LA
SB 120 LA
SB 125 LA
SB 130 LA
CAPACITA’
CAPACITY
DIMENSIONI
A Bmm.
SIZE
uF
PESO
WEIGHT
gr.
CODICE
CODE
QUANTITA’
QUANTITY
14,00 35 71 120
15,00
16,00
18,00
20,00
22,00
25,00
30,00
31,50
32,00
35,00
40,00
45,00
50,00
60,00
65,00
35 71
35 71
40 71
40 71
40 71
45 71
45 71
45 91
45 91
45 91
45 91
45 91
50 113
50 113
50 113
120
120
90
90
90
72
72
72
72
72
72
72
60
60
60
80
80
80
100
100
100
120
120
150
150
150
150
150
185
185
185
SB 140 LA
SB 150 LA
SB 160 LA
SB 180 LA
SB 200 LA
SB 220 LA
SB 250 LA
SB 300 LA
SB 315 LA
SB 320 LA
SB 350 LA
SB 400 LA
SB 450 LA
SB 500 LA
SB 600 LA
SB 650 LA
66
CAPACITA’
CAPACITY
DIMENSIONI
A Bmm.
SIZE
14,00 35 71 120
15,00
16,00
18,00
20,00
22,00
25,00
30,00
31,50
32,00
35,00
40,00
45,00
50,00
60,00
65,00
35 71
35 71
40 71
40 71
45
71
45
71
45
71
45
91
45
91
45
91
45
91
45
116
50
50
55
120
120
90
90
90
72
72
72
72
72
72
72
56
46
17,50
70,00
80,00
40
40
45
71
116
116
116
116
116
90
56
72
72
uF
QUANTITA’
QUANTITY
76
PESO
WEIGHT
gr.
76
76
98
98
98
98
116
116
116
116
116
116
180
180
180
220
220
260
EN 60252-1, EN 60252-2
Custodia in plastica autoestinguenteTolleranza di capacità +-5% +-10%Classe di temperatura -40° C +85° CTerminali con fastonCodolo plastico con dado aggregato
FrequenzaTensione
50 - 60 Hz450 Vac
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
FrequencyVoltage
CONFORME ALLE NORME
Self-extinguishing plastic caseCapacitance tolerance +-5% +-10%Temperature range -40° C +85° CWith fastonPlastic stud with associated screw
B A
FASTON 2,8
CONDENSATORE DI RIFASAMENTO PER MOTOREMOTORS CAPACITORS
modello ICARmodel ICAR
CAPACITA’
CAPACITY
2,00
DIMENSIONI
A Bmm.
SIZE
25 51 238
2,50
3,00
3,15
3,50
4,00
4,50
5,00
6,00
6,30
7,00
8,00
9,00
10,00
11,00
25 51
25 51
25 51
25 51
25 51
30 51
30 51
30 51
30 51
30 51
30 71
30 71
30 71
30 71
238
238
238
238
238
168
168
168
168
168
168
168
168
168
1,50 25 51 238
7,50 30 71 168
12,00 35 71 120
12,50 35 71 120
13,00 35 71 120
uF
QUANTITA’
QUANTITY
44
PESO
WEIGHT
gr.
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
58
58
58
58
76
76
76
CODICE
CODE
WB 015 MO
WB 020 MO
WB 025 MO
WB 030 MO
WB 031 MO
WB 035 MO
WB 040 MO
WB 045 MO
WB 050 MO
WB 060 MO
WB 063 MO
WB 070 MO
WB 075 MO
WB 080 MO
WB 090 MO
WB 100 MO
WB 110 MO
WB 120 MO
WB 125 MO
WB 130 MO
CODICE
CODE
WB 140 MO
WB 150 MO
WB 160 MO
WB 175 MO
WB 180 MO
WB 200 MO
WB 220 MO
WB 250 MO
WB 300 MO
WB 315 MO
WB 320 MO
WB 350 MO
WB 400 MO
WB 450 MO
WB 500 MO
WB 600 MO
WB 650 MO
WB 700 MO
WB 800 MO
l i g h t i n g i n n o v a t i o n
633252545454565640404040383836383738373637
36/37/383637383836383837383736373839
36/37/38363737363736585757575757575858585757575757571616173232
AC 400 3FAM 010 RGBA 008 NCBA 032 NCBA 034 NCBA 035 NCBA 064 NCBA 064 PBBF 012 ACBF 012 TOBF 024 ACBF 024 TOBF 113 PLBF 118 PLBF 118 TOBF 126 PLBF 128 MPBF 132 PLBF 135 TCBF 136 TOBF 149 TCBF 158 MPBF 158 TOBF 180 TCBF 213 PLBF 218 PLBF 218 TOBF 226 MPBF 226 PLBF 228 MPBF 232 PLBF 235 TCBF 236 TOBF 249 TCBF 255 MPBF 258 DIBF 258 MPBF 258 TOBF 280 TCBF 314 TCBF 318 TOBF 414 TCBF 418 TOBX 104 LEBX 126 BGBX 126 BPBX 126 BSBX 155 BGBX 155 BPBX 155 BSBX 210 LEBX 212 LEBX 224 LEBX 226 BGBX 226 BPBX 226 BSBX 255 BGBX 255 BPBX 255 BSCE 101 DICE 102 DICE 307 DICO 010 RGCO 020 RG
CO 030 RGCO 250 RECR 101 ESCR 101 TECR 102 ESCR 115 BICR 201 DICR 215 BICR 215 CRCR 215 GRCR 315 BICR 315 CRCR 315 GRCR 515 BICR 515 CRCR 515 GRDI 001 ELDI 600 ELDL 006 DODL 015 DODL 015 VQDL 024 DODL 024 VQDL 030 DODL 030 VQDL 060 DODL 060 VQDL 071 DODL 100 DODL 100 VQDL 101 DODL 115 CCDL 130 CCDL 150 DODL 150 VQDL 151 DODL 200 DODL 200 VQDL 201 DODL 306 CCDL 315 CCDL 330 CCDL 401 DODL 506 CCDL 515 CCDL 706 CCDL 715 CCDL 724 CCDL 730 CCDP 018 DODP 030 DODP 072 DOEA 101 ANEB 061 ANEM 050 NCEM 050 PBEM 151 ANEM 201 ANGB 035 ELGB 070 ELGB 150 ELGD 061 ANGD 061 TOGD 101 AN
32129
1192310252525262626272727331330303030303131313130313130303131313031313030303130303030303031303030464656564747626262464646
INDICE PER CODICE
Codice pagina
68
TE 215 GRTE 300 METE 301 METR 015 SITR 030 SITR 040 SITR 080 SITR 115 SITS 101 DITS 201 DITY 051 ANTY 061 ANTY 101 ANTY 151 ANTY 201 ANTY 301 ANTY 401 ANTY 501 ANVG 001 BGVG 012 BGVG 024 BGVG 001 BPVG 012 BPVG 024 BPVG 051 BGVG 051 BPVG 051 BSVG 230 BGVG 230 BPWB 015 MOWB 020 MOWB 025 MOWB 030 MOWB 031 MOWB 035 MOWB 040 MOWB 050 MOWB 060 MOWB 063 MOWB 070 MOWB 080 MOWB 090 MOWB 100 MOWB 110 MOWB 120 MOWB 125 MOWB 140 MOWB 150 MOWB 160 MOWB 180 MOWB 200 MOWB 220 MOWB 250 MOWB 300 MOWB 315 MOWB 320 MOWB 350 MOWB 400 MOWB 450 MOWB 500 MOWB 600 MOWB 650 MOWB 700 MOWB 800 MO
GD 101 TOIE 230 COIE 230 ECIE 230 INLA 003 BILA 003 BLLA 003 GILA 003 VELA 007 EMMW 051 ANMW 101 ANOR 101 DIOR 202 DIOR 300 BTPL 004 PLRE 012 CORE 012 DIRE 012 INRE 024 CORE 024 DIRE 024 INRE 230 CORE 230 DIRE 230 INRI 010 RGSB 020 LASB 025 LASB 030 LASB 031 LASB 035 LASB 040 LASB 045 LASB 050 LASB 060 LASB 063 LASB 070 LASB 080 LASB 090 LASB 100 LASB 120 LASB 125 LASB 130 LASB 140 LASB 150 LASB 160 LASB 180 LASB 200 LASB 220 LASB 250 LASB 300 LASB 320 LASB 350 LASB 400 LASB 450 LASB 500 LASB 600 LASB 650 LASE 112 INSE 118 ANSE 124 ANSE 136 ANSE 218 ANTE 215 BITE 215 CR
46141414535353535248481515155712121212121212121232656565656565656565656565656565656565656565656565656565656565656519181819182424
242222646464646488
494949494949494959595959595954545459596666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666
un’azienda...
i nostri servizi
TANGENZIALE BARLETTA / CORATO
S. P. 231 FOGGIA / BARI
A14 AUTOSTRADA FOGGIA / BARI
BA
RLE
TTA
TRAN
I
BISCEGLIE
BARI
FOGGIA
BARI
FOGGIA
IPERCOOP
A14
ANDRIA