casarse está en griego

27
Casars e: ¿Está en griego? Casarse: Esta en griego Ptr. Josué Pantoja Barreto

Upload: josue-pantoja-barreto

Post on 22-Jun-2015

235 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Casarse está en griego

Casarse:

¿Está en griego?

: Casarse Esta en griego

Ptr. Josué Pantoja Barreto

Page 2: Casarse está en griego

Hoy en día se desfavorece la tendencia al matrimonio.

No necesito un hombre para ser felizNo quiero experimentar lo que

_________Para qué si dentro de poco me voy a divorciarPrimero probamos, y si funciona…

Quiero disfrutar mi libertad

Page 3: Casarse está en griego

La Biblia dice :

Hebreos 13:4

El matrimonio

es una honra para el que

se casa

Page 4: Casarse está en griego

Quienes optan por casarse, se ocupan más de los preparativos de la boda

que de la preparación para el matrimonio.

Page 5: Casarse está en griego

¿Cómo quiero mi boda?

¿Cómo quiero mi

matrimonio?

LOS PREPARATIVOS EXIGEN PREGUNTARSE DOS COSAS:

Page 6: Casarse está en griego

Podemos fijarnos en

algunos modelos para determinarlo. Otros

matrimonios Matrimonios famosos Modelos históricos La boda del año

Mis papás

Page 7: Casarse está en griego

Es curioso cómo muchos rasgos de la

cultura latinoamerican

a sigue un modelo griego de noviazgo,

compromiso y matrimonio.

Contrastemos este modelo

con el privilegio de

los hijos e hijas de Dios.

Page 8: Casarse está en griego

En Grecia el propósito del matrimonio es

acumular bienes y procrear más

ciudadanos, por eso, oikos es

padre, madre, hijos y esclavos.

Page 9: Casarse está en griego

“Todos los que contraen relaciones matrimoniales con un propósito santo—el esposo para

obtener los afectos puros del corazón de una mujer, y ella para suavizar, mejorar y completar el

carácter de suesposo—cumplen el propósito de Dios para con ellos.—”

El hogar adventista, 84 (1894).

Page 10: Casarse está en griego

El kyrios es el dueño de los hijos

y la mujer

Page 11: Casarse está en griego

“Debemos tener el Espíritu de

Dios, o no podremos tener armonía en el

hogar. Si la esposa tiene el

espíritu de Cristo, será cuidadosa en lo que respecta a

sus palabras; dominará su genio, será sumisa y sin

embargo no se considerará esclava, sino

compañera de su esposo. Si éste es siervo de Dios, no

se enseñoreará de ella; no será

arbitrario ni exigente

Page 12: Casarse está en griego

No podemos estimar en demasía los afectos del

hogar; porque si el Espíritu

del Señor mora allí, el hogar es un símbolo del cielo. ... Si

uno yerra, el otro ejercerá

tolerancia cristiana y no se retraerá

con frialdad (C 102.3).

Page 13: Casarse está en griego

Ni el marido ni la mujer deben

pensar en ejercer gobierno

arbitrario uno sobre otro. No

intentéis imponer vuestros deseos uno a otro. No

podéis hacer esto y conservar el

amor mutuo. Sed bondadosos, pacientes,

indulgentes, considerados y

corteses. Mediante la

gracia de Dios podéis haceros felices el uno al otro, tal como lo prometisteis al casaros .”

(HC 103.1).

Page 14: Casarse está en griego

La mujer no puede

trabajar en la polis, ni ser dueña

de algo sino de lo que lleva

puesto. No es una

ciudadana. No puede heredar ni

legar.

Page 15: Casarse está en griego

… “los sueldos de las mujeres debieran ser proporcionales a su

servicio. Debiera ser apreciada en su trabajo como lo es el médico varón en

el suyo.” (CSI 362.3).

En el contexto de la obra médica… aplicable a la labor femenina…

Page 16: Casarse está en griego

La mujer griega sólo tiene derecho a la instrucción para el matrimonio que se le brindaba en el gineceo, no a la educación formal.

Page 17: Casarse está en griego

Algunas damas consideradas bien

educadas y graduadas con honores en alguna

institución académica, son vergonzosamente

ignorantes de los deberes prácticos de la vida. No tienen la preparación necesaria para dirigir

correctamente una familia, cuando esto es tan esencial

para la felicidad familiar. Pueden hablar del nivel

elevado de la mujer y de sus derechos, pero se

quedan muy por debajo del verdadero nivel de una mujer. (HD

208.1)

Page 18: Casarse está en griego

Los kyrios de ambas familias determinaban con quién se

casaban hijos e hijas

Page 19: Casarse está en griego

¿Te gustaría que tu papá te elija el novio?

Page 20: Casarse está en griego

¿Qué t

al est

e?

Page 21: Casarse está en griego

Por esto quisiera aconsejar a los

jóvenes en edad de casarse que no se apresuren en la

elección de su cónyuge. La senda

de la vida matrimonial puede parecer hermosa y

rebosante de felicidad. Sin

embargo, ¿por qué no podríais quedaros

chasqueados como les ha sucedido a tantos otros? HC

35.1

Page 22: Casarse está en griego

La elección de esposo o de

esposa debe ser tal que asegure del mejor modo

posible el bienestar físico,

intelectual y espiritual de

padres e hijos, de manera que

capacite a unos y otros para ser una bendición

para sus semejantes y una

honra para su Creador.

HC 36.4

Page 23: Casarse está en griego

¡Las casaban a los 14 0 15 años!

Page 24: Casarse está en griego

y dedicarse resueltamente a ser una mujer tan perfecta

como sea posible para que su vida sea útil; y aprender una

profesión para luego conseguir un empleo y lograr

independencia.

TCS 24.1;

La madurez de juicio le daría a Ud. un mejor discernimiento... La niña, la escolar inmadura

e indisciplinada, la señorita que todavía depende de la discreción de sus padres y tutores, no tiene por qué escuchar cosa alguna relacionada con el noviazgo o el matrimonio. Más bien debería declinar

cualquier tipo de atención particular que tuviera la menor apariencia de que esté en camino hacia el noviazgo y el matrimonio,

Page 25: Casarse está en griego

Los varones eran socialmente reconocidos por sus infidelidades.

Page 26: Casarse está en griego

Por sus votos matrimoniales prometieron ser como uno solo, al convenir la esposa en

amar y obedecer a su esposo, y éste en amarla a ella y protegerla.

Si ambos obedecen a la ley de Dios, el demonio de la disensión se mantendrá

alejado de la familia, y no habrá división de intereses, ni se permitirá enajenamiento

alguno de los afectos.2 CPI 233.2

Page 27: Casarse está en griego

El matrimonio ha recibido la bendición de Cristo y debe considerarse una institución

sagrada. La verdadera religión no debe contrarrestar los planes del Señor. Dios

ordenó que el hombre y la mujer se unieran en santo matrimonio,

para establecer familias que,

coronadas de honor, pudieran ser

símbolos de la familia celestial.

HD 178.1