casaflex uno 1 casaflex-fernwärmeleitung casaflex … · release pipe from bending machine....

11
- Technische Änderungen vorbehalten - Subject to technical change - 06. 06. 2016 www.pipesystems.com CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX District Heating Pipe Montageanleitung CASAFLEX UNO Anschlussverbindung DN 20 – DN 50 (PN 25) Instruction manual CASAFLEX UNO Connection unit DN 20 – DN 50 (PN 25) 1 4 5 6 8 7 9 DE 1 Druckring 2 Stützring 3 Graphit-Dichtring 4 Anschlussstück 5 Unterlegscheiben 6 Innensechskantschrauben 7 Schutzkappe 8 Flexibler Schlauch 9 Schrumpfschlauch EN 1 Pressure ring 2 Back-up ring 3 Graphite sealing ring 4 Connecting piece 5 Washers 6 Allen screws 7 Protective cap 8 Flexible sleeving 9 Shrink sleeve 2 3 1 4 5 6 8 7 9 2 3 Art. Nr. 1010135

Upload: others

Post on 06-Oct-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX … · Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0 3. DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

- Tec

hnis

che

Ände

rung

en v

orbe

halte

n - S

ubje

ct to

tech

nica

l cha

nge

-

06. 06. 2016 www.pipesystems.com

CASAFLEX UNO 1

CASAFLEX-FernwärmeleitungCASAFLEX District Heating PipeMontageanleitung CASAFLEX UNO AnschlussverbindungDN 20 – DN 50 (PN 25)Instruction manual CASAFLEX UNO Connection unitDN 20 – DN 50 (PN 25)

1 4 5 6 87 9

DE1 Druckring2 Stützring3 Graphit-Dichtring4 Anschlussstück5 Unterlegscheiben6 Innensechskantschrauben7 Schutzkappe8 Flexibler Schlauch9 Schrumpfschlauch

EN1 Pressure ring2 Back-up ring3 Graphite sealing ring4 Connecting piece5 Washers6 Allen screws7 Protective cap8 Flexible sleeving9 Shrink sleeve

2 3

1 45 687 9 23

Art. Nr. 1010135

Page 2: CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX … · Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0 3. DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

- Tec

hnis

che

Ände

rung

en v

orbe

halte

n - S

ubje

ct to

tech

nica

l cha

nge

-

Montageanleitung / Instruction manual CASAFLEX UNO

06. 06. 2016 www.pipesystems.com

CASAFLEX UNO 2

Sicherheitshinweise / Safety InstructionsCASAFLEX

DE Lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam, bevor Sie mit dem Arbeiten beginnenEN Read these installation instructions carefully before starting work.

DE Wichtige Hinweise für die sichere und korrekte Handhabung dieses Produkts!

Unfallverhütungsvorschriften beachten! EN Important information on how to handle this product safely and correctly! Attention! Be careful to observe all safety regulations

DE Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Seite 2 Montage bei tiefen Temperaturen Seite 3 Rohrvorbereitung für Anschlussverbindung Seite 4-7 Montage der Anschlussverbindung Seite 7-11

Rohrkonstruktion CASAFLEX• Mediumrohr aus gewelltem Innenrohr aus Chromnickel- Stahl X5 CrNi 18/10 WNr. 1.4301, AISI 304, DN 40 – DN 50 Mediumrohr aus gewelltem Innenrohr aus Chromnickel- Molybdän Stahl X2 CrNiMo 17-12-2 WNr. 1.4404, AISI 316L, DN 20 – DN 32• Dämmung aus FCKW-freiem, flexiblen PIR-Hartschaum• Schutzmantel aus Polyethylen PE-LD, nahtlos extrudiert

Einsatzbereich Max. Dauerbetriebstemperatur TBmax 160 °C Max. Spitzentemperatur TBmax 180 °C

Max. zul. Betriebsdruck PN 25

CASAFLEX-Fernwärmeleitung ist für den Einsatz in kleinen und mittleren Fern- und Nahwärmenetzen, sowie in Industrie und Landwirtschaft, in Sonnenkollektoranlagen und in der Schwimm-badtechnik vorgesehen.

EN Content General Instructions page 2 Installation at low temperatures page 3 Preparing the pipe for the connection unit page 4-7 Installing the connection unit page 7-11

Pipe construction CASAFLEX• Service-pipe of nickel-chromium steel X5 CrNi 18/10, Wno. 1.4301, AISI 304, DN 40 – DN 50 Service-pipe of nickel-chromium-molybdenum steel X2 CrNiMo 17-12-2 WNr. 1.4404, AISI 316L, DN 20 – DN 32• Insulation of CFC-free, flexible polyisocyanurate foam (PIR) • Casing pipe from low density polyethylene, PE-LD

Application Max. temp. for continuous operation TBmax 160 °C Max. Peak temperature Tmax 180 °C Operating pressure PN 25

CASAFLEX is for the use of small and middle district heating systems as well as for industrial use, agriculture, solar energy and swimming pool technology.

Allgemeine Hinweise / General Instruction

xx = 50 mm

Page 3: CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX … · Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0 3. DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

- Tec

hnis

che

Ände

rung

en v

orbe

halte

n - S

ubje

ct to

tech

nica

l cha

nge

-

Montageanleitung / Instruction manual CASAFLEX UNO

06. 06. 2016 www.pipesystems.com

CASAFLEX UNO 3

DE Verlegung und Montage von CASAFLEX Rohren EN Laying and installation of CASAFLEX pipes

1.DE Verlegung (Skizze) Spannbänder nacheinander von außen nach innen durchtrennen und Ring im Graben (oder neben dem Graben) abrollen.EN Laying the pipe (sketch) Cutthefixingribbonsoneaftertheotherfromthe outside inwards and roll the pipe out into the trench (or next to the trench).

Spannbänderfixingribbons

2.DE Rohrende richten (Skizze) Außenmantelaufca.60°Cwärmen(Oberflächeglänzt) und im eingespannten Zustand abkühlen. Biegeschiene vom Rohr lösen. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät! EN Position end of pipe (sketch) Warm up the outer jacket up to 60 °C (jacket shines) and letitcooldownfixed.Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0

3.DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

(< 5 °C) Ring wenn möglich in einer geheizten Halle lagern oder mit Heizstrahlern Außenmantel wärmen und dann sofort verlegen. Rohrende wie oben beschrieben richten.EN Laying and installation at low external temperatures (< 5 °C) If possible store coil indoors or warm up the outer jacket with a radiant heater and lay immediately. Position end of pipe as shown above.

ca. 60 °Capprox 60 °C

Page 4: CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX … · Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0 3. DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

- Tec

hnis

che

Ände

rung

en v

orbe

halte

n - S

ubje

ct to

tech

nica

l cha

nge

-

Montageanleitung / Instruction manual CASAFLEX UNO

06. 06. 2016 www.pipesystems.com

CASAFLEX UNO 4

3.DE Mantel maximal 5 mm tief rundherum ansägen – Streckgitter mit durchtrennen!EN Saw around the circumference of the jacket to a maximum depth of 5 mm – cut through the expanding mesh as well!

2.DE Mantel 200 mm vom Ende rundherum markieren. EN Mark off a line around the circumference of the pipe jacket 200 mm from the end.

4.DE Mantel mit Sicherheitsmesser längs einschneiden.EN Cut into the jacket in a longitudinal direction using

the safety knife.

1.DE Benötigte Werkzeuge a Heißluftfön b Schraubendreher c Rohrzange d Marker e Gliedermaßstab f Bügelsäge g Seitenschneider h Innensechskant DN 20, DN 25: SW 6

DN 32, DN 40: SW 8 DN 50: SW 10 i Ratsche j Sicherheitsmesser k Edelstahl-Drahtbürste l Halbrundpfeile m Pinsel n Schutzhandschuhe o Klebeband p Graphitpaste

EN Requested tool a a.Hot-air blower b Screwdriver c Pipe tongs d Marker e Folding rule f Bow saw g Side cutter h Allen screws DN 20, DN 25: SW 6

DN 32, DN 40: SW 8 DN 50: SW 10 i Ratchet brace j Safety knife k Stainless steel wire brush l Half-roundfile m Brush n Protective gloves o Adhesive tape p Graphite paste

a

bc

e

d

f g

hij

k

l

m

n

o

p

DE Rohrvorbereitung für CASAFLEX-Anschlussverbindung EN Preparing the pipe for the CASAFLEX connecting piece

DE Übersicht Werkzeuge EN Tools at a glance

5.DE Mantel mit Schraubendreher anheben und mit der Hand entfernen.EN Lift the jacket using the screwdriver and remove it by hand.

Page 5: CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX … · Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0 3. DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

- Tec

hnis

che

Ände

rung

en v

orbe

halte

n - S

ubje

ct to

tech

nica

l cha

nge

-

Montageanleitung / Instruction manual CASAFLEX UNO

06. 06. 2016 www.pipesystems.com

CASAFLEX UNO 5

6.DE Rohrende ohne Mantel.EN Pipe end without jacket.

8.DE Streckgitter mit Schraubendreher abhebeln und entfernen.EN Lever off the expanding mesh using the screwdriver and remove it.

7.DE Schaum im Bereich der Überlappung des Streckgitters (gegenüber den Melde- adern) entfernen. EN Remove the foam from the expanding mesh where it overlaps (opposite the monitoring leads).

9.DE Freilegen der Meldeadern.EN Expose the monitoring leads.

10.DE Fixierung der Meldeadern am Außenmantel.EN Secure the monitoring leads to the outer jacket.

11.DE Anzeichnen 70 mm Rohrlänge. EN Mark off 70 mm of the pipe length.

Page 6: CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX … · Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0 3. DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

- Tec

hnis

che

Ände

rung

en v

orbe

halte

n - S

ubje

ct to

tech

nica

l cha

nge

-

Montageanleitung / Instruction manual CASAFLEX UNO

06. 06. 2016 www.pipesystems.com

CASAFLEX UNO 6

12.DE Absägen der RohrlängeEN Saw off the pipe length.

14.DE Rohr von innen mit Heißluftfön

anwärmen – keine Anlauffarben! Schaumreste vom Rohr mit Edelstahl-Drahtbürste entfernen.

EN Warm up the pipe from inside using the hot-air blower – Take care there is no discolouration!

Remove all traces of foam from the pipe using the stainless steel wire brush.

13.DE Schaum vom verbliebenen Rohr bis zum

Außenmantel entfernen. Wellrohr nicht beschädigen!

EN Remove the foam from the remaining pipe as far as the outer jacket.

Take care not to damage the corrugated pipe!

Page 7: CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX … · Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0 3. DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

- Tec

hnis

che

Ände

rung

en v

orbe

halte

n - S

ubje

ct to

tech

nica

l cha

nge

-

Montageanleitung / Instruction manual CASAFLEX UNO

06. 06. 2016 www.pipesystems.com

CASAFLEX UNO 7

15.DE Freigelegtes und gereinigtes Rohrende.

Wichtig: metallisch blank!EN The exposed and cleaned pipe end. Important: it must be only the bare metal!

16.DE Druckring (1) mit großer Fläche nach vorn zum Absägen aufdrehen. Maß L einhalten: DN 20 bis DN 32 = 50 mm DN 40 und DN 50 = 60 mmEN Screw on the pressure ring (1) with the larger surface facing forwards for sawing off. Keep to the measurement L: DN 20 up to DN 32 = 50 mm DN 40 and DN 50 = 60 mm

DE Montage der Anschlussverbindung EN Installing the connection unit

L

1

18.DE Wellrohrende mit Halbrundpfeile sauber

entgraten. Das Rohr außen oder innen nicht beschädigen!

EN Remove any burs using the half-round filetillitisquiteclean.

Take care not to damage the pipe outside or inside!

17.DE Rohr im Wellental beginnend am Druckring (1)

entlang gerade absägen. Druckring (1) beim SägenfesthaltenodermitKlebebandfixieren.

Achtung! Druckring (1) nach Sägevorgang entfernen! EN Saw off the pipe in a straight line along the

trough of the corrugation starting at the pressure ring (1). Hold the pressure ring (1) in position whilesawingorfixitwithadhesivetape.

Attention! Remove the pressure ring (1) after sawing!

1

Page 8: CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX … · Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0 3. DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

- Tec

hnis

che

Ände

rung

en v

orbe

halte

n - S

ubje

ct to

tech

nica

l cha

nge

-

Montageanleitung / Instruction manual CASAFLEX UNO

06. 06. 2016 www.pipesystems.com

CASAFLEX UNO 8

19.DE Späne mit Pinsel entfernen.EN Removefilingsusingthebrush.

20.DE Druckring (1) mit großer Fläche voran

aufdrehen. Achtung! Absatz ist vorn!EN Screw on the pressure ring with the

larger surface facing forwards. Attention! The step is at the front!

1

Absatzstep

22.DE Stützring (2) so weit eindrehen, bis das

Gewindeende mit dem Wellrohranfang abschließt.

EN Screw the back-up ring (2) in until theendofthethreadisflushwiththebeginning of the pipe corrugation.

21.DE Stützring (2) in das Wellrohr eindrehen.EN Screw the back-up ring (2) into the corrugated pipe.

22

bündig flush

Page 9: CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX … · Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0 3. DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

- Tec

hnis

che

Ände

rung

en v

orbe

halte

n - S

ubje

ct to

tech

nica

l cha

nge

-

Montageanleitung / Instruction manual CASAFLEX UNO

06. 06. 2016 www.pipesystems.com

CASAFLEX UNO 9

23.DE Einstellen der Dichtkammer ohne

Graphit-Dichtring: Anschlussstück (4) über den Stützring bis zum Anschlag schieben und Druckring (1) bis auf 0.5 mm zurückdrehen. Markierung auf Außenmantel und Druckring (1) setzen.

EN Positioning the sealing chamber without the graphite sealing ring: push on the connecting piece (4) over the back-up ring (2) till it will go no further and screw the pressure ring (1) back, leaving only a gap of 0.5 mm. Mark the positions on the outer jacket and the pressure ring (1).

24.DE Anschlussstück entfernen und Graphit-

Dichtring (3) aufschieben. Kontrollmaß: 1 – 2 mm Überstand des

Stützrings (2)EN Remove the connecting piece (4) and

slide on the graphite sealing ring (3). Reference dimension: 1 – 2 mm of the

back-up ring (2) still protrudes.

4

1

0.5 mm

1 – 2 mm

3 2

26.DE Graphit-Paste auf Gewinde der Innen-

sechskantschrauben (6) aufbringen. EN Apply graphite paste to the screw

thread of the Allen screws (6).

25.DE Anschlussstück (4) aufschieben. Achtung! Druckring (1) nicht verdrehen!EN Slide on the connecting piece (4). Attention! Take care not to skew the

pressure ring (1)!

4

1

6

Page 10: CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX … · Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0 3. DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

- Tec

hnis

che

Ände

rung

en v

orbe

halte

n - S

ubje

ct to

tech

nica

l cha

nge

-

Montageanleitung / Instruction manual CASAFLEX UNO

06. 06. 2016 www.pipesystems.com

CASAFLEX UNO 10Montageanleitung / Instruction manual

27.DE Alle Schrauben (6) setzen und im Uhr-

zeigersinn nacheinander in mehreren Durchgängen gleichmäßig auf Block festziehen.

Achtung! Druckring (1) nicht verdrehen.EN Position all the screws (6) and screw

them on clockwise one after another, tightening them alternately evenly to the end of the thread.

Attention! Take care not to skew the pressure ring (1).

28.DE Die drei Meldeadern (rot/weiß/grün)

auseinanderdrehen und die Kunst-stoffseele mit dem Seitenschneider am Schaumende abschneiden. Meldeadern gerade ziehen.

EN Separate the three monitoring leads (red/white/green) and cut off the plastic core at the end of the foam using the side cutter. Pull the monitoring leads straight.

61

30.DE Flexiblen Schlauch (8) 120 mm lang

bis zum Schaum über die Meldeadern schieben.

EN Pushtheflexiblesleeving(8)120mmover the monitoring leads up to the foam.

29.DE Alle Schrumpfschläuche (9) auf 150 mm

lang bis zum Schaum über die einzelnen Meldeadern schieben und mit dem Heiß-luftfön aufschrumpfen.

EN Push all the shrink sleeves (9) 150 mm over the individual monitoring leads up to the foam and shrink on using the hot-air blower.

9 8

Page 11: CASAFLEX UNO 1 CASAFLEX-Fernwärmeleitung CASAFLEX … · Release pipe from bending machine. Alternativ: Hydraulik-Biegegerät!0 3. DE Verlegung und Montage bei tiefen Außentemperaturen

- Tec

hnis

che

Ände

rung

en v

orbe

halte

n - S

ubje

ct to

tech

nica

l cha

nge

-

Montageanleitung / Instruction manual CASAFLEX UNO

06. 06. 2016 www.pipesystems.com

CASAFLEX UNO 11Montageanleitung / Instruction manual

31.DE Schutzkappe (7) so über die Anschluss-

verbindung auf den Außenmantel schieben, dass die Meldeadern durch eine der Bohrungen (durch Verdrehen der Schutzkappe) in der Position 10 Uhr oder 14 Uhr herausgeführt werden.

EN Push the protective cap (7) over the connection unit onto the outer jacket so that the monitoring leads come out through one of the exit holes at 10 o’clock or 14 o’clock (turn the protective cap).

32.DE Schutzkappe(7)fixieren.Dabeijeeine

Schraube (6) lösen und mit Unterleg-scheiben (5) neu festschrauben.

EN Secure the protective cap (7). To do this, loosen one screw at a time and (6) and screw it tight again with a washer (5).

6

5

7

7

33.DE Fertig montierte Anschlussverbindung. EN The successfully installed connection unit.

DE Die Montage von CASAFLEX ist nur durch von BRUGG geschultes Fachpersonal gestattet. Schulungen werden ganzjährig nach Absprache von BRUGG angeboten.

EN The installation of CASAFLEX may only be carried out byqualifiedpersonneltrainedbyBRUGG. BRUGG offers a training programme all year round after prior arrangement.