carnet de l´échange_2013

58
CARNET DE BORD En route pour La Rochelle 2013

Upload: proyectocomenius

Post on 29-May-2015

371 views

Category:

Education


2 download

DESCRIPTION

Información sobre el proyecto Comenius llevado a cabo en el IES Doctor Fleming.

TRANSCRIPT

Page 1: Carnet de l´échange_2013

CARNET DE BORD En route pour La Rochelle 2013

Page 2: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

2

CARNET DE BORD POUR LES ÉLÈVES ESPAGNOLS

ANNÉE 2013-2014

LA ROCHELLE, du 28 novembre au 9 décembre

NOM :

PRÉNOM :

CLASSE :

Page 3: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

3

SOMMAIRE

1.INFORMATIONS GÉNERÁLES ..............................................................................................................................................4

1.1.LE PROGRAMME DE L’ÉCHANGE .......................................................................................................... 5

1.2. LES ÉLÈVES ESPAGNOLS PARTICPANTS ÀL’ÉCHANGE PAR CLASSES.................................................... 7

1.3. LES PROFESSEURS ACCOMPAGNATEURS ............................................................................................ 8

1.4. LES ÉLÈVES ESPAGNOLS ET LEURS PARTENAIRES FRANÇAIS .............................................................. 8

1.5. LE LYCÉE PARTENAIRE: LYCÉE POLIVALENT RÉGIONAL “RENÉ-JOSUÉ VALIN ................................... 10

1.6. LA VILLE PARTENAIRE : LA ROCHELLE ............................................................................................... 13

1.7. LA RÉGION PARTENAIRE: RÉGION POITOU-CHARENTES .................................................................. 20

1.8. LE DÉPARTAMENT PARTENAIRE : LA CHARENTE –MARITINE…………………………………………………………24.

2. LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE ........................................................................................................................... 26

2.1. QU’EST-CE QUE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE ? .................................................................... 27

2.2. LES RÉGIONS MEMBRES DE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE .................................................... 27

2.3. LES ACTIONS DE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE ....................................................................... 28

2.3. LE FUTUR DE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE…………………………………………………………………………28

3. ACTIVITÉS DU PROJET ATLANART À RÉALISER PENDANT LE SÉJOUR À LA ROCHELLE ................ 29

3.1. ACTIVITÉS À FAIRE PENDANT NOTRE SÉJOUR À LA ROCHELLE : GÉNÉRALITÉS ................................ 30

3.2.ÉCHANGE DES MAIL-ART .................................................................................................................... 30

3.3. ECHANGE DU RÉPERTOIRE SUR LES MUSÉES DE L’ARC ATLANTIQUE…………………………………………….30

3.4. ATELIER PORTRAITS ........................................................................................................................... 31

3.5. PRISE DE PHOTOGRAPHIES ET RAMASSAGE DES DÉCHETS DES PLAGES .......................................... 33

3.6. VISITE DU CARRÉ AMELOT ................................................................................................................ 34

3.7. L’ART DANS LE VILLES DE L’ARC ATLANTIQUE .................................................................................. 34

LA ROCHELLE

NANTES

POITIERS

Page 4: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

4

1. INFORMATIONS GÉNÉRALES

Page 5: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

5

1.1. LE PROGRAMME DE L’ÉCHANGE

Jeudi 28 23h : Départ d’Oviedo vers La Rochelle. Sortie Lycée Fleming. (Bâtiment principal)

Nuit en route.

Vendredi 29

10h aprox. : Arrivée au lycée : Accueil. Pot de bienvenue

11h : Visite du lycée

12h : Déjeuner à la cantine.

14h20 : Echange de MAIL ART entre correspondants au foyer

15h : Accrochage de l’exposition MAIL ART / Travail en salles informatiques

18h : Vernissage de l’exposition de MAIL-ART

Rentrée chez les correspondants

Samedi 30 En famille.

Dimanche 1 En famille.

Lundi 2

1 er groupe 4e ESO/2e Bac

8h30 : ATELIER PORTRAIT

12h : Déjeuner à la cantine

14h30 :

ÉLÈVES : Visite de la Rochelle accompagné d’un professeur

PROFESSEURS : Visite d’un lycée professionnel

17h/18h : Rentrée chez les corres.

2e groupe 4e ESO/1e Bac

8h30 : PRISE DES PHOTOS ET RAMASSAGE DE DECHETS SUR LES PLAGES

12h :

Déjeuner pique-nique

17h/18h : Rentrée chez les corres.

Mardi 3

2e groupe 4e ESO/1e Bac

8h30 : ATELIER PORTRAIT

12h : Déjeuner à la cantine

14h30 :

ÉLÈVES : Visite de la Rochelle accompagné d’un professeur

PROFESSEURS : Visite d’un lycée professionnel

17h/18h : Rentrée chez les corres.

1 er groupe 4e ESO/2e Bac

8h30 : PRISE DES PHOTOS ET RAMASSAGE DE DECHETS SUR LES PLAGES

12h : Déjeuner pique-nique

17h/18h : Rentrée chez les corres.

Page 6: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

6

Mercredi 4

8h30 : Visite du CARRÉ AMELOT en deux groupes

13h : Rentrée et déjeuner chez les correspondants. Après-midi en famille.

16h : Réunion des professeurs

Jeudi 5

8h : Départ pour Nantes

10h30 : Visite de la ville

13 h : Déjeuner pique-nique

17/18 : Rentrée à la Rochelle. Rentrée chez les correspondants

Vendredi 6

8h : Départ pour Poitiers

10h30 : Visite de la ville et de ses Musées.

13 h : Déjeuner pique-nique

16h : Rentrée à La Rochelle. Rentrée chez les correspondants

Samedi 7 En famille.

Dimanche 8 En famille.

Dimanche 9 9h : Départ vers Oviedo.

21h. aprox. : Arrivée au Lycée Fleming (Bâtiment principal)

Page 7: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

7

1.2. LES ÉLÈVES ESPAGNOLS PARTICIPANTS À L’ECHANGE PAR CLASSES

4º A

Fonseca Castellano, Sandra Pérez-Landaluce González, Eduardo

Haddaskar Fernández, Iliass Rodríguez Santander, Mateo

Llano Álvarez, Pablo Webb Valdés, Ana

4º B

Gomes Cardín, Silvia Rodríguez Banquetero, Carla

Olivares Rubio, Sara Silió Martínez, Celia

Paredes Roza, Andrea

4º C

Canteli González, Luis Huerta López, Andrea

Fernández Álvarez, Agustina Lamas Suárez, Eduardo

Gomes Álvarez, Asier Rodríguez-Vigil Urbina, Carolina

González Chaves, Andrea

4º D

Charles González, Miguel Ignacio Pastrana García, Luis

Corrales Gómez, Jorge Vejega Rodríguez, Talía

Fernández Jiménez, Álvaro

1º BTO HSC

Fonseca Castellano, Graciela Hermida Pulgar, Laura

Hermida Pulgar, Belén Méndez-Navia Gª-Bernardo, Marina

1ºBTO S

Antuña Matilla, Cecilia Olivares Rubio, Miguel

1ºBTO C

Álvarez Álvarez, Olaya Lueje Ripoll, Ricardo

Díaz García, Lucía Otero García, Paula

Fernández Bernardo, María Palicio Palacio, Marcos

Fumanal Sejas, Sara Zapico Arnaldo, María

García Bellido, Laura

1ºBTO T

Arias Blanco, Sara Rey Braga, Lucas

Farpón Barcina, Marta

2ºBTO HSC

Camblor Menéndez, Sara Lamas Suárez, Lucía

Cordero Ortega, Elena Peñarroya Rodríguez, Alfonso

Díaz Merayo, Laura Rodríguez Bueno, Ignacio

2ºBTO C

Corrales Gómez, Marta

2ºBTO T

Díez Carlón, Andrés Errasti González, Paula

Page 8: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

8

1.3.LES PROFESSEURS ACCOMPAGNETUERS

Pedro Luis García Rubín de Celis

Joaquín Jove López

Pilar Pérez González

Manuela Rimada

1.4. LES ELEVES ESPAGNOLS ET LEURS PARTENAIRES FRANÇAIS

4º A 1 Fonseca Castellano, Sandra BOUILLET, Loïna

2 Haddaskar Fernández, Iliass TUGDUAL, Alexis

3 Llano Álvarez, Pablo MAEL, Fiolet

4 Pérez-Landaluce González, Eduardo FRANÇOIS, Nicolas

5 Rodríguez Santander, Mateo LE PECH, Nathan

6 Webb Valdés, Ana GLANGETAS, Marine

4º B

7 Gomes Cardín, Silvia PIERRET, Meryl

8 Olivares Rubio, Sara JARRY, Léa

9 Paredes Roza, Andrea DENIS, Klothilde

10 Rodríguez Banquetero, Carla COUTON, Marie

11 Silió Martínez, Celia CHAILLET, Mathilde

4º C

12 Canteli González, Luis ORTEGA, Nicolas

13 Fernández Álvarez, Agustina MACHTELINCKX, Marion

14 Gomes Álvarez, Asier PEDENEAU, Dylan

15 González Chaves, Andrea ANDRIEUX-JAOUEN, Léonie

16 Huerta López, Andrea BEAUSSIRE, Pauline

17 Lamas Suárez, Eduardo ARDY, Louis

18 Rodríguez-Vigil Urbina, Carolina UZANU, Laurine

4º D

19 Charles González, Miguel Ignacio DE HITA, Lukas

20 Corrales Gómez, Jorge MOUTARD, Morgan

21 Fernández Jiménez, Álvaro DEFAY CARRASCO, David

22 Pastrana García, Luis BATARD, Florian

23 Vejega Rodríguez, Talía HAMIM, Saâdia

Page 9: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

9

1ºBTO HSC 24 Fonseca Castellano, Graciela VANUCCI, Alicia

25 Hermida Pulgar, Belén GINGAULT, Marie

26 Hermida Pulgar, Laura CRASSAC, Olivia

27 Méndez-Navia Gª-Bernardo, Marina RIBEIRO DA SILVA, Emeline

1ºBTO S

28 Antuña Matilla, Cecilia RABALLAND, Manon

29 Olivares Rubio, Miguel AUGERON, Alexis

1ºBTO C

30 Álvarez Álvarez, Olaya DAS NEVES, Jade

31 Díaz García, Lucía BARBIN, Solène

32 Fernández Bernardo, María DAVIET COSTES, Maëlle

33 Fumanal Sejas, Sara VERDON, Elia

34 García Bellido, Laura DELHOUME, Anaée

35 Lueje Ripoll, Ricardo SOLDATI, Niva

36 Otero García, Paula PAUMIER, Jeanne

37 Palicio Palacio, Marcos CUEVAS, Loïs

38 Zapico Arnaldo, María FERNANDEZ, Lola

1ºBTO T

39 Arias Blanco, Sara * chez GARNIER, Éléonore

40 Farpón Barcina, Marta BERNIER, Lisa

41 Rey Braga, Lucas LEGRAND, Mewen

2ºBTO HSC

42 Camblor Menéndez, Sara ** BIGOT, Thimothée

43 Cordero Ortega, Elena GROSSEAU-POUSSARD, Lucie

44 Díaz Merayo, Laura NOBLETZ, Emma

45 Lamas Suárez, Lucía CHASTAING, Emma

46 Peñarroya Rodríguez, Alfonso GÉRARD, Perrine

47 Rodríguez Bueno, Ignacio ** BIGOT, Thimothée (bis)

2ºBTO C

48 Corrales Gómez, Marta *** AMAND, Mathilde (ne vient pas)

2ºBTO T

49 Díez Carlón, Andrés **** chez BEAUCHAMPS, Camille /reçoit GARNIER, E.

50 Errasti González, Paula ***** chez BURON, Camille / reçoit SITZIA, Chloé

Page 10: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

10

1.5. LE LYCÉE PARTENAIRE

LE LYCÉE POLIVALENT RÉGIONAL “RENÉ-JOSUÉ VALIN

Le lycée se trouve situé près du Parc d’expositions de la Rochelle, dans la Rue Henri Barbusse.

HISTORIQUE DU LYCEE VALIN

Les origines

Au début des années 70, on détache les premiers cycles des lycées pour en faire des collèges et on généralise la mixité. Pour appliquer cette politique à La Rochelle, le lycée de garçons Fromentin devient collège et son second cycle est transféré dans un nouveau lycée mixte, établi sur un terrain de la commune de Périgny, le long de la voie de chemin de fer.

L’administration académique est séduite par une structure métallique, rapide à réaliser et moins coûteuse. Des innovations sont intéressantes : cloisons mobiles, grande salle vitrée polyvalente, transformation facile du réfectoire en salle de conférence...

Le lycée ouvre ses portes en 1974 : il est neuf, élèves et professeurs, peu nombreux, se connaissent. Dès

le début, des spécialités : biologie, sciences médico-sociales, grec, puis arts plastiques et expression dramatique sont offertes pour séduire une clientèle qu’un "lycée de banlieue" peut rebuter.

Le nom du Lycée

Pendant des années, le lycée est appelé "de Périgny" ou de "Villeneuve". Enfin, après avoir évoqué le nom de Laclos, on se décide pour René-Josué Valin.

Descendant d’un marchand hollandais du nom de Van Lendt, émigré dans L’lle de Ré, René-Josué Valin né à la Rochelle en 1695, étudie le droit à Poitiers, s’installe comme avocat dans sa ville natale, puis achète la charge de procureur à l’Amirauté. Représentant l’Etat dans les affaires maritimes, il publie un Commentaire sur la coutume de La Rochelle et du Pays d’Aunis (1756) et un célèbre Commentaire sur l’Ordonnance de la Marine (1760), fruits de son expérience. Homme de bien, grand travailleur, père d’une nombreuse famille, il s’éteint dans sa maison de campagne de Lauzières en 1765.

Page 11: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

11

Le Lycée au XXIe siècle

Depuis 1974, le nombre d’élèves a doublé. De nouvelles filières ont été créées : BTS biochimiste devenu « Bioanalyses et Contrôles », création de la Classe préparatoire Commerciale, option scientifique...

Les bâtiments d’origine, n’offrant pas la sécurité désirable, disparaissent, laissant place à des constructions neuves.

Depuis la rentrée 1996, de l’ancien lycée, il ne reste plus que des souvenirs.

FORMATIONS

VOIES GÉNÉRALES

LITTÉRAIRE (L)

SCIENTIFIQUE (S)

ECONOMIQUE ET SOCIAL (ES)

VOIES TECHNOLOGIQUES

SCIENCES ET TECHNOLOGIES DE LA SANTÉ ET DU SOCIAL (ST2S)

SCIENCES ET TECHNOLOGIES DE LABORATOIRE (Biochimie Genie Biologique) (STL - BGB)

FORMATIONS POST-BAC

B.T.S. (BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR)

BIOANALYSES ET CONTROLES

Bacheliers STL – ST2S – S

C.P.G.E. (CLASSES PREPARATOIRES AUX GRANDES ECOLES)

Classe Préparatoire Economique et Commerciale (Option Scientifique)

Bacheliers S – ES Spé. Math.

F.C.I.L. (FORMATION COMPLEMENTAIRE D’INITIATIVE LOCALE)

Préparation au concours infirmier

LES SECTIONS EUROPÉENNES

Il existe trois sections européennes en classe de seconde : Anglais, Espagnol et Allemand

Page 12: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

12

S’ajoutent à l’horaire officiel de la classe de seconde :

Pour chaque section : 1h par semaine dans la langue vivante de la section

Pour la section anglais : 1h par semaine d’histoire et géographie en anglais

Pour la section allemand : 1h par semaine d’histoire et géographie en allemand

Pour la section espagnol : 1h en plus par semaine de mathématiques en espagnol

LES ENSEIGNEMENTS D’EXPLORATION

Les enseignements d’exploration sont introduits en classe de seconde depuis la rentrée de septembre 2010. Ils permettent aux élèves de vérifier leurs goûts et aptitudes, ils n’ont pas vocation à préfigurer une orientation vers une série particulière du baccalauréat.

Tous les élèves suivent deux enseignements d’exploration à raison de deux fois une heure trente par semaine dans le cas général.

Premier enseignement d’exploration :

Sciences Economiques et Sociales (SES)

Second enseignement d’exploration :

Arts plastiques Arts du spectacle Santé et social Biotechnologies MPS Littérature et Société LV3 Italien Latin et Grec

ORGANIGRAMME

Proviseur : NERI Jean-Philippe

Proviseur-adjoint JABOUILLE Chantal

Chef de travaux du secteur technologique LUBBERS Emmanuel

Gestionnaire DE CASIMACKER Suzanne

Le coordinateur du projet Comenius M.Cervera,Jean-Charles (professeur de Mathématiques)

Les professeurs d’Espagnol

BABA-MOUSSA Christine

CHEVALIER Philippe

DOS SANTOS TRENADO Valéria

LORENZO-MASURIER Sévérina

MARQUILLY Catherine

NIQUET Cynthia

REGRAFFE Armelle

Page 13: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

13

1.6. LA VILLE PARTENAIRE

La Rochelle, Santonum portus, Rupella, Rochella, est une ville portuaire de France, chef-lieu du département de la Charente-Maritime; 76 600 habitants. Elle se situe à 470 kilomètres au Sud-Ouest de Paris, sur l'Atlantique, au fond de la petite anse septentrionale formée par les pointes de Chef-de-Baie au Nord et des Minimes au Sud, à l'extrémité d'un pays de marais desséchés, face à l'île de Ré (pont de 2,9 km); tête du canal de La Rochelle à Marans.

Page 14: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

14

CLIMAT

Avec un taux d’ensoleillement exceptionnel (2 400 heures par an, soit autant que la Côte d’Azur) et la proximité des îles de Ré, Oléron, Aix et Madame, La Rochelle est un lieu de villégiature privilégié.

La Rochelle bénéficie essentiellement d’un climat océanique. La pluviométrie est élevée en automne et en hiver, les hivers sont doux, l'ensoleillement est le meilleur du littoral atlantique.

En moyenne annuelle, la pluviométrie est de 750 mm sur le littoral.

L'été, les températures sont tempérées par la brise de mer. Provoquée par le réchauffement rapide du sol en cours de journée, tandis que la température de la mer reste constante, cette brise de mer se traduit par un vent parfois soutenu qui souffle de la mer vers la terre l'après-midi.

Idéale pour la pratique de la voile, la brise se traduit également par des températures maximales agréables.

HISTOIRE : LES GRANDES DATES

1000 ans d’histoire

Village de pêcheurs, fondé au Xe siècle, La Rochelle devient dès le XIIe siècle un port important. Dotée de larges « libertés » par le Duc d’Aquitaine, Guillaume X, La Rochelle s’affranchit des tutelles féodales. En 1199, Guillaume de Montmirail devient le 1er maire de La Rochelle.

XIIIe siècle : le commerce

Le Moyen Age marque son apogée grâce au commerce du vin et du sel avec des marchands venus de plusieurs ports et villes du nord de l'Europe, que l'on appelle la Hanse. Bien que La Rochelle ne fut jamais une ville Hanséatique, elle restera le plus important comptoir français sur l’Atlantique jusqu’au 15e siècle et un allié protestant.

La Rochelle protestante

L’indépendance de la ville l'amène naturellement à accueillir les idées nouvelles de la Réforme. Les Rochelais optent pour la cause réformée lors du coup d’Etat protestant du 9 janvier 1568. La Rochelle conquiert un statut de ville libre et s’épanouit, de 1590 à 1620, tant dans le domaine économique que culturel.

1628 : le siège

Toutefois La Rochelle menace la politique d’unification de Richelieu. Et lorsque le maire fait tirer le canon, le 10 septembre 1627, sur les troupes royales, la répression ne se fait pas attendre. Louis XIII et Richelieu assiégent alors la ville. Après plus de 13 mois de siège, La Rochelle cède devant la famine. La mairie est supprimée et la ville se retrouve privée de ses privilèges.

Le nouveau monde

Très vite pourtant, elle se relève grâce au commerce maritime. Entre 1630 et 1635, débutent des relations régulières avec la Nouvelle-France (Canada) et les Antilles. En 1694, le commerce

Page 15: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

15

s’épanouit (sucre des Antilles, commerce triangulaire, fourrures du Canada) tandis que la renaissance intellectuelle et le rayonnement artistique de La Rochelle s’intensifient.

XIXè siècle

Enfin, la Révolution et les guerres de l’Empire endorment la ville qui ne se réveille qu’à la création du port en eaux profondes de La Pallice, en 1890. Ses qualités nautiques inciteront les Allemands à y établir une base sous-marine au cours de la deuxième guerre mondiale. La Rochelle sera la dernière ville de France libérée en 1945 et n’aura, par chance, subi aucune destruction importante.

Plan de La Rochelle

LE PORT

LE VIEUX PORT

Le port de La Rochelle, qui remonte au temps d'Aliénor d'Aquitaine, est placé au fond d'une baie, qui a 2500 m de longueur sur 1300 m de largeur, et au milieu de laquelle est le chenal (40 m de long). Par l'avant-port, quai de 36 m, on accède à gauche, entre les tours Saint-Nicolas et de la Chaîne, au port d'échouage (3 hectares 29 ares de superficie et, environ, 750 m de quai), à droite dans le bassin à flot extérieur. Viennent ensuite 3 bassins à flot à écluses : le bassin intérieur ou vieux bassin s'ouvrant sur ce port d'échouage; le bassin extérieur ou nouveau bassin; le bassin d'arrivée sur le canal de Marans, communiquant, d'une part, avec le bassin extérieur et, d'autre part, avec le bassin de chasse et ce canal.

Page 16: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

16

LE PORT DE LA PALLICE OU PORT ATLANTIQUE DE LA ROCHELLE

Le port de La Rochelle est complété par celui de La Pallice, riverain de l'Océan, distant de 8 km de la ville. Il a été inauguré le 6 août 1890. Bâtit en eaux profondes, il peut accueillir des navires à toute

marées. Cette appellation vient du fait de sa situation dans le quartier de La Pallice, dans la partie ouest de la ville.Sous l'occupation allemande, pendant la Seconde Guerre Mondiale, une base de sous-marins y fut construite. Actuellement, ce port, devenu port autonome de La

Rochelle le 1er janvier 2006 puis grand port maritime en octobre 2008 ,se classe comme 6e port de commerce de France en tonnage de marchandises, 1er port européen pour l'importation de grumes et 1er port français pour l'importation de produits forestiers

et pâtes à papier. Il représente plus de 85 % des échanges de marchandises du transport maritime de la région Poitou-Charentes.

LE PATRIMOINE ET D’AUTRES LIEUX À VISITER

Quoique relativement moderne, La Rochelle a conservé un aspect original et quelque peu sévère. Ses rues étroites, dont plusieurs sont bordées de galeries en arcades ou de porches, possèdent plusieurs maisons et hôtels de la Renaissance et un grand nombre d'édifices anciens, la plupart monuments historiques.

Ainsi par époques :

au XIIe siècle, les restes de la Commanderie du Temple et des détails de la tour Saint-Nicolas.

Au XIVe siècle, la tour de la Chaîne (1375) doit son nom à la chaîne qui y était attachée et qui fermait le chenal la nuit; un arc brisé la reliait, au-dessus du chenal, à la tour Saint-Nicolas. Elle est reliée, d'autre part, par une ancienne courtine, à une troisième tour du XVe siècle, celle de la Lanterne (1445-1476), dont le nom indique la destination; elle a 50 m de haut, sa flèche dentelée lui donne une apparence gothique. On l'appelle quelquefois la tour des Sergents de La Rochelle, car ils y furent enfermés.

Tour de la Chaîne et de Saint-Nicolas

De ce même siècle sont des maisons en bois et ardoises, dans diverses rues et places, l'enceinte de l'Hôtel de ville, et les clochers Saint-Sauveur, Saint-Barthélemy, la porte de l'Oratoire, etc.

Page 17: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

17

La tour de la Grosse-Horloge, qui était percée dans les remparts, date du XIVe ou du XVe siècle, moins les couronnements, qui sont de 1746.

Au XVIe siècle appartient la Maison Henri II (11 bis rue des Augustins), charmant hôtel de la Renaissance, construit pour Hugues Pontard, dont le fils François sera maire de La Rochelle en 1567. Bâtie dans « un style ancien » cette maison mêle colonnes, frontons et plafonds à caissons. Cette réalisation n'a pourtant rien d'ordinaire au XVIème siècle, puisque la «Maison Henri II». n'est pas une maison ! Ses galeries superposées ne sont que d'étroits couloirs, prolongeant la tourelle d'escalier du logis de droite et desservant le cabinet de travail aménagé à l'étage du pavillon gauche. Cette façade sans profondeur est donc un décor monumental, une architecture de rêve dont toitures et lucarnes simulent, pour les hôtes d'Hugues Pontard, un logis extraordinaire dominant le jardin : une oeuvre exceptionnelle et unique dans l'histoire de la Renaissance française, imaginée par un maître anonyme La maison Henri II a été attribuée au centre Intermondes en juin 2013 et accueil désormais deux ateliers d'artistes.

D'autres maisons de cette époque, se distinguant par les sentences bibliques gravées sur leurs frises ou par leurs cheminées sculptées.

Du XVIIe siècle, il faut parler du monument le plus remarquable de la Rochelle son HOTEL DE VILLE .Classé monument historique, l’été dernier un impressionnant incendie a ravagé sa toiture qui s’est effondré. Les dégâts ont été « catastrophiques ».

Architecturalement, L’HÒTEL DE VILLE est précédé sur deux de ses côtés d'un mur d'enceinte du XVe siècle, avec portes

gothiques, mâchicoulis, créneaux et tour d'angle. Les bâtiments

Tour de la Grosse Horloge

Page 18: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

18

datent de 1595 à 1607, et sont d'un style Renaissance d'une originalité réelle. Les façades sur la cour montrent des colonnes doriques ou toscanes cannelées; sur un portique précédant le principal escalier, un pavillon avec campanile porte une statue en faïence émaillée (par Deck) de Henri IV. Portes du Palais de justice; portes de ville; les fortifications, œuvre de Vauban (1689), forment une enceinte continue de 5410 m, elles sont percées de sept portes; chapelle du collège; maisons diverses des XVe et XVIe siècles, rue des Merciers (n°3, maison de Jean Guiton; n°8, maison Lechêne).

Au XVIIIe siècle se rapportent : la façade du Palais de justice; la Bourse (1760-1785); le clocher de l'Oratoire; Saint-Sauveur (1660-1718); la cathédrale de Saint-Louis (1742-1762), bâtie sur les plans de Jacques Gabriel, a pour clocher celui de l'ancienne église Saint-Barthélemy, assez belle tour du XVe siècle. La place d'Armes, devant la cathédrale, avec allées d'arbres, est fort grande; elle a porté jadis le nom de place du Château, à cause du château de Vauxclair que les Rochelais enlevèrent aux Anglais en 1372, et qu'ils démolirent pour conserver leur indépendance (La Guerre de Cent ans); les remparts, qui font presque entièrement le tour de la ville, sont plantés de deux rangées d'ormes. En dehors de l'enceinte, il est de superbes promenades : le Mail, grande avenue de 800 m de longueur, constituée par une vaste pelouse ombragée de quatre rangées d'ormes séculaires, mène à un établissement de bains et à un casino, et confine au parc Charruyer.

Cour de la Bourse

D’autres monuments à signaler : le Muséum Lafaille (sciences naturelles, ethnographie, dans l'ancien hôtel de Tremblay), le Jardin des plantes, le musée d'Orbigny-Bernon (faïences et histoire de La Rochelle), et le Musée des Beaux-Arts (1841), dans l'ancien palais épiscopal, avec nombre de toiles de maîtres (Abel de Pujol, Gervex, Corot, Rousseau, Auguin de Rochefort, Pinel de La Rochelle, Fromentin, Bouguereau, etc.) et le Carré Amelot, espace culturel de la ville ,est un lieu privilégié d’accès aux arts et à la culture dans de multiples domaines : spectacle vivant, arts numériques, arts des sons, photographie, arts visuels…. Situé dans le quartier de l’Arsenal, il va être restructuré à partir de 2014.

Page 19: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

19

LE MARCHÉ DE LA ROCHELLE

Ah, le marché de La Rochelle ! Tous les jours, hiver comme été, qu'il pleuve, qu'il vente, qu'il fasse beau, le marché prend sa place et son temps... Le mercredi et le samedi, il prend même ses aises investissant certaines rues voisines.

Ici une maison à colombages couverte d’ardoises, là une large façade Renaissance et une place aux proportions chaleureuses, c’est le décor de la Place du Marché…

Une halle couverte du XIXème siècle : l’allée des fruits et légumes, des viandes, l’allée des poissons et crustacés… qui semblent grouiller d'agitation, il y a toujours du monde ! Sur les côtés extérieurs de la halle, des petits commerces, bars et restaurants fonctionnent avec les horaires du marché... ambiance

assurée !

Ici les crevettes grises sont appelées des "boucs"… Une recette simple : faites revenir les boucs déjà cuits dans une poêle beurrée et flambez au cognac... Délicieux à l’apéritif : un pineau des Charentes, bien sûr !

QUESTIONNAIRE Répondez aux questions employant des phrases complètes

1. Où est située la Rochelle ?

2. Faites un petit résumé de son histoire

3. Faites un schéma de son économie

4. Quels sont ses monuments les plus relevants. Lesquels avez-vous visité ?

5. Pourquoi le port de la Rochelle est si important ?

Page 20: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

20

1.7. LA RÉGION PARTENAIRE

RÉGION POITOU-CHARENTES

Le Poitou-Charentes est l'une des 22 régions de la France métropolitaine. Elle regroupe quatre départements : Charente, ,Charente-Maritime, Deux-Sèvres et et Vienne.

Ses habitants sont les Picto-Charentais.

Elle a pour capitale régionale Poitiers qui est

également la plus grande ville et la plus grande

agglomération urbaine de la région.

Située dans le Grand Sud-Ouest français, elle

regroupe une population d’environ1 760 575

habitants, répartie sur25 809 km2, soit une

densité moyenne de 68 hab./km2.

Elle est bordée par les régions Centre et Pays de la Loire au nord, Limousin à l'est et enfin Aquitaine au sud. Sa façade ouest donne sur l'océan Atlantique.

GÉOGRAPHIE PHYSIQUE

Pas moins de 450 kilomètres de côtes bordent le littoral de la région Poitou-Charentes. Ici, les marées basses découvrent les plages sur des kilomètres. Dans les terres, les champs de céréales font place aux vignes de Cognac. Et les villes regorgent de monuments historiques.

La région du Poitou-Charentes appelée aussi « pays du silence vert » en raison de son célèbre et imposant marais, repose sur quatre ensembles naturels différents. Elle englobe la partie sud-ouest du Bassin parisien et le nord du Bassin aquitain, encadrés par deux massifs cristallins, d’origine hercynienne : le piémont occidental du Massif central et l’extrémité méridionale du Massif armoricain. Cela a constitué un relief dont la plus grande partie est formé de plaines et de plateaux d’origine calcaire: plaines de cultures, plaines vallonnées ou plaines boisées. Le relief y est peu marqué: les altitudes maximales n'excèdent pas 370 mètres.

Le littoral, constitué de plaines souvent marécageuses (Aunis, Saintonge ou Marais poitevin) et d’îles

basses, est le résultat d’un long processus d’érosion et d’accumulation. Il a été modifié aux périodes

géologiques par les variations du niveau océanique, ainsi que par l’affaissement ou le soulèvement de la

plate-forme continentale.

De l'embouchure de la Sèvre , au nord, jusqu'à celle de la Seudre, au sud, se succèdent le Marais poitevin, le marais de Rochefort et le marais de Brouage.

CLIMAT

Grâce à son ouverture sur la façade atlantique, le Poitou-Charentes bénéficie d'un climat océanique. Les hivers y sont relativement doux et les étés tempérés avec un ciel assez variable. Toutefois, à l'intérieur des terres, les hivers sont plus rigoureux et les étés plus chauds. La neige ne dure jamais longtemps, et les gelées sont de courte durée.

Page 21: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

21

VÉGÉTATION. ENVIRONNEMENT

Sur les sols les moins fertiles, forêts et prairies couvrent de grands espaces, souvent bocagers. À l'inverse, les labours dominent dans les plaines découvertes constituant les paysages d'openfield caractéristiques appelés « campagnes ».

De par sa position biogéographique, l'écopotentialité de la région est importante. Les zones humides d'importances se sont cependant dégradées depuis le début du XXe siècle.

PANORAMA ÉCONOMIQUE DE LA RÉGION POITOU-CHARENTES

La viticulture est fortement orientée vers la production de cognac; le pineau des Charentes est également un débouché important. Il rencontre un succès très appréciable, compte tenu de la proximité du bordelais.

La maïsiculture irriguée dominante est durement touchée par la sécheresse notamment dans les

départements de Deux-Sèvres et en Charente-Maritime. Cependant, l’agriculture qui a abandonnée la polyculture, continue à être importante dans la région : les exploitation agricoles de 30 à 50 ha se consacrent à la culture de deux ou trois produits : céréales (blé ou maïs), oléagineux (tournesol ou colza), tabac, vignes,etc…

Les élevages ovins et caprins, le plus souvent en plein air, fournissent agneaux et fromages de chèvre réputés (chabichou).

La production d'huîtres à Marennes-Oléron occupe une bonne partie du littoral maritime. L'ostréiculture occupe la première place en France. pour les quantités expédiées. La mytiliculture prospère sur le littoral d'Aunis. L'aquaculture, avec l'élevage d'autres coquillages et de poissons, en est encore à ses débuts.

Il faut signaler que cette région se situe aux premières places des producteurs français pour le lait de chèvre, le blé, le tournesol, le tabac et les graines de plantes fourragères.

Les industries extractives sont particulièrement bien représentées, la géologie y permettant une grande variété d'exploitations. Les Deux-sèvres, riches en roches dures de type diorite, fournissent les granulats pour la viabilité et le ballast des lignes à grande vitesse. Les roches sédimentaires (calcaire) que l'on trouve en Charente et Charente-Maritime sont exploitées pour en faire de la pierre de taille, des matériaux de terrassement, des charges minérales pour des applications industrielles ou agricoles, ou du ciment. On peut y ajouter l'extraction de sables alluvionnaires et de sables marins qui servent à la production de béton.

Les industries des matériaux de construction (briques, tuiles, produits réfractaires...), quelques branches de la chimie et surtout les industries mécaniques - allant de l'électrotechnique au matériel de transport (voitures de chemins de fer, TGV, pièces détachées pour automobiles, avions, bateaux de plaisance), en passant par des engins pour la défense nationale - complètent la gamme des activités régionales. La réussite de quelques firmes a intéressé des sociétés étrangères qui, d’abord, ont pris des participations dans leur capital, puis les ont totalement absorbées.

Le choix du tourisme est une alternative de compensation importante à la perte d'emplois

industriels.

Page 22: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

22

Le tourisme régional est largement dominé par le littoral de la Charente-Maritime qui constitue la deuxième destination touristique de France. La façade atlantique a suscité dès le XIXe siècle le développement du tourisme balnéaire, qui est devenu familial au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, attirant à chaque période estivale les habitants des villes du Centre-Ouest et même de toute la France septentrionale.

Le domaine insulaire charentais (îles de Ré, d'Oléron et d'Aix) est devenu particulièrement attractif ainsi que les stations balnéaires agréablement aménagées de Royan, Fouras et Châtelaillon-Plage, sans oublier La Rochelle.

La région a aussi fait de gros efforts pour le développement du tourisme culturel, qu'il soit urbain ou rural. À l'intérieur des terres notamment, la région a mis en valeur des monuments historiques prestigieux, sinon dignes d'intérêt (châteaux et manoirs, églises romanes et abbayes, musées et écomusées...) et des sites

géographiques remarquables (vallée de la Charente, Marais poitevin, grottes de l'Angoumois...) qu'il est possible de découvrir le long d'itinéraires touristiques balisés.

De même, les villes de l'intérieur de la région comme Poitiers, Rochefort, Saintes, Cognac ou Angou-lême essaient de retenir ces mêmes touristes grâce à l'excellence de leur patrimoine urbain et historique ou par l'organisation de manifestations culturelles fort originales que sont les nombreux festivals.

Le développement du tourisme est une direction visiblement choisie par les administrations locales, avec le soutien au développement de parc à thèmes comme le Parc du Futuroscope près de Poitiers, ainsi que le Zoo de La Palmyre près de Royan ou l'Ile aux serpents et la Vallée des singes.

FOURAS

MARAIS POITEVIN

Page 23: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

23

LES TRANSPORTS ET VOIES DE COMMUNICATION

Poitou-Charentes est une région de transit sur l'axe Paris-Bordeaux et Centre-Europe Atlantique, mais également une destination touristique (Royan, marais poitevin, etc.). Son rôle de région de transit l'implique notamment dans le développement de la liaison TGV Paris-Bordeaux-Espagne-Toulouse. Son rôle de région touristique la pousse à développer les infrastructures routières « terminales » : mise à deux voies de la liaison Autoroute-Royan, autoroute de La Rochelle, contournement de Royan.

QUESTIONNAIRE

Répondez aux questions en employant des phrases complètes

1. Où est située la région Poitou-Charentes ?

2. Elle a combien de départements ? Comment s’appellent-ils ?

3. Quelles sont les villes les plus importantes de cette région?

4. Quels sont les traits les plus relevants de sa géographie ?

5. Faites le schéma de l’économie de cette région.

Page 24: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

24

1.8. LE DÉPARTEMENT PARTENAIRE : LA CHARENTE-MARITINE

Ce Département est le plus Charentes avec 35 % de la près 1.690.000.

La Charente-Maritine appartient administrativement à la région Poitou-Charentes et il est divisé en quatre arrondissements. La préfecture est La Rochelle.

C’est le deuxième département par sa superficie en Poitou-Charentes. Il est le seul de la région à disposer d'une vaste façade maritime, étant bordé par l'océan Atlantique et d'une large ouverture sur le plus grand estuaire d'Europe, la Gironde.

peuplé de la région du Poitou- population régionale. Il a à peu

La Charente Maritime constitue la deuxième destination touristique de France.

La façade atlantique a suscité dès le XIXe siècle développement du tourisme balnéaire, qui est devenu familial au lendemain de la Seconde Guerre mondiale.

L'économie de la Charente-Maritime se caractérise par une agriculture en profonde mutation et par des activités maritimes encore importantes où le département est le leader national dans la production des huîtres et des moules.

Cette économie départementale se distingue par la faiblesse de son industrialisation qui n'y occupe plus qu'une personne sur cinq mais celle-ci est largement compensée par la prédominance du secteur tertiaire.

La tertiairisation de l'économie de ce département est stimulée en grande partie comme on déjà dit là-dessus par le tourisme.

Page 25: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

25

QUESTIONNAIRE

Répondez aux questions en employant des phrases complètes

1. Où se situe le département de la Charente –Maritime ?

2. Combien d’arrondissement comprend-il ?

3. Quel océan borde ce département ?

4. Quelle est sa principale ressource économique ?

5. Quel célèbre estuaire s’ouvre devant ce département ?

Page 26: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

26

2. COMMISSION ARC ATLANTIQUE

Page 27: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

27

2.1. QU’EST-CE QUE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE ?

C’est une association de coopération économique créée en 1989 à Faro (Algarve, Portugal), dans le cadre des six commissions géographiques de la « Conférence des Régions Périphériques Maritimes » (CRPM).

Elle regroupe 27 régions d’un territoire s’étalant de l’Andalousie à l’Écosse et présentant une large ouverture sur la façade de l'océan Atlantique. Ces régions appartiennent à cinq pays d’Europe occidentale : France, Grande Bretagne, Espagne Portugal et Irlande. L'Arc Atlantique, qui s'étire ainsi du nord au sud sur 2 600 km, regroupe environ, répartis sur une superficie totale de 679 704 km2, soit environ 20 % du territoire européen. Ces 60 millions d’habitants représentent 12% de la population européenne. Actuellement, la Commission Arc Atlantique est présidée par la Région Cantabria (Espagne).

2.2. LES RÉGIONS MEMBRES DE LA COMMISION ARC ATLANTIQUE

Page 28: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

28

2.3. LES ACTIONS DE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE

Retenue par la Commission européenne et les États comme territoire de mise en œuvre des programmes de coopération interrégionale Interreg, l'Association a plusieurs thèmes d'action prioritaires : les transports (accessibilité, intermodalité, liaisons maritimes), le développement durable (gestion intégrée des zones côtières), la pêche (politique communautaire), la recherche et l'innovation.

2.4. LE FUTUR DE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE1

Quelque vingt ans après sa création et dans un contexte européen de plus en plus incertain, la Commission Arc Atlantique se mobilise pour promouvoir une coopération plus ambitieuse et doter cet espace de nouveaux outils pour demain. Elle s’attache donc à:

Promouvoir une gouvernance plus efficace grâce à une meilleure coordination entre l’échelon européen, national et régional;

Passer à une nouvelle étape de la coopération en faisant de l’Arc Atlantique un espace de mise en œuvre des politiques européennes, grâce notamment à la Stratégie européenne pour l’Atlantique que la Commission Arc Atlantique a largement contribué à promouvoir;

Préparer les futures politiques européennes après 2013 pour se doter des outils à même de répondre aux défis auxquels font face les Régions atlantiques.

QUESTIONNAIRE

Répondez aux questions employant des phrases complètes

1. Qu’est la Commission Arc Atlantique ?

2. Combien des régions font partie de cette Commission ?

3. À quels pays appartiennent –elles ?

4. Quel est le lien qui relie ces régions ?

5. Quand et où est née cette Commission ?

1 Pour en savoir plus sur la COMMISSION ARC ATLANTIQUE, visiter le site : http://arcatlantique.org

Page 29: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

29

3.ACTIVITÉS DU PROJET ATLANART À RÉALISER PENDANT LE SÉJOUR À LA ROCHELLE

Page 30: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

30

3.1. ACTIVITÉS À FAIRE PENDANT LE SÉJOUR À LA ROCHELLE

Pendant notre séjour à la Rochelle, outre les questionnaires de ce carnet , les élèves qui participent dans cette échange réaliseront des activités dont quelques-unes ont été déjà faites en Espagne et dont d’autres constituent des actions préalables pour parvenir à faire l’un des produits communs du projet : un catalogue informatif des musée des régions de l’Arc Atlantique de Bretagne (France) à Galice (Espagne).

Les questionnaires seront remplis en ligne par les élèves. Ils seront envoyés par courriel aux professeurs pour leur correction selon les délais établis lors du déroulement de l’échange. Les adresses mails des professeurs seront fournies sur place.

Il y a aussi des activités à faire sur place (ateliers, visites et prises de photographies et ramassage des déchets des plages) qui entraînent d’autres activités qui continueront en Espagne tout au long de l’année et dont les résultats seront exposés dans les deux établissements dans leurs salles d’expositions.

3.2.ÉCHANGE DES MAIL-ART

Lors de notre arrivée au Lycée Valin, le 29 novembre à entre 9h, vers 14h30 au foyer d’étudiants, les élèves espagnols et leurs correspondants français échangeront les productions des MAILS-ART faits tout au long de ce trimestre d’après les consignes données para les professeurs. Puis on fera l’accrochage de travaux dans la salle d’exposition et le vernissage aura lieu vers 18 h. Un petit apéritif est prévu.

Les élèves espagnols de 4é de l’ESO qui étudient le Français, l’Education Plastique et Visuelle ainsi que le Journal Numérique et qui ont aussi fait des travaux de MAIL –ART verront leurs productions exposées au Lycée Fleming, bâtiment LEGO.

3.3.ÉCHANGE DU RÉPERTOIRE SUR LES MUSÉES DE L’ARC ATLANTIQUE

Ce répertoire qui a été fait dans les deux pays pendant ce trimestre, sera aussi échangé de notre arrivée en France pour pouvoir le poursuivre d’après les consignes là-dessous.

Ce travail, commencé par les élèves espagnols qui font de l’Histoire de l’Art en 2è du Bac, sera poursuivi par les élèves du même niveau qui font du Français et qui participent à l’échange. Ce travai se fera en salle d’informatique.

CONSIGNES POUR LA REALISATIONS DE CETTE ACTIVITÉ

GUIÓN PARA EL INVENTARIO DE LOS MUSEOS DEL ARCO ATLÁNTICO

(Canevas pour le répertoire des Musées sur L’Arc Atlantique)

OBJETIVO /OBJECTIF: hacer un inventario común de los museos del Arco Atlántico en formato Powerpoint (Se realizará un solo inventario por país) /faire un répertoire commun (un seul répertoire par pays) des musées de l’Arc Atrlantique en Powerpoint.

DATE: mois de novembre/décembre

DÉMARCHE:

1ère Étape: Hacer el inventario de los museos en lengua materna /Faire le répertoire des musées en employant la langue maternelle

ALUMNADO ESPAÑOL: En clase de Historia del Arte y en español realizará el inventario siguiendo el modelo que se adjunta de los museos españoles más importantes desde El País Vasco hasta La Coruña ( Galicia). Se trata de hacer un solo PowerPoint por país por lo que el profesor/-a distribuirá el trabajo como crea conveniente. Se realizará la búsqueda en Internet,bien en grupo, bien individualmente,.

Page 31: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

31

Después , en grupo o individualmente se trabajará sobre un solo museo y después se realizará el trabajo conjunto.

(Les élèves espagnols en cours d’Histoire de l’Art et en espagnol feront le répertoire d’après le modèle ci-joint des musées espagnols les plus relevants du Pays Basque espagnol jusqu’à La Corogne (Galice). On fera un Powerpoint par pays. C’est au professeur de distribuer le travail . Tout d’abord, individuellement ou par groupes, on fera une recherche sur Internet des musées, puis, en procédant de la même façon, on travaillera sur un seul musée et finalement on fera le travail commun , c’est-à-dire, un seul Powerpoint para pays)

LES ÉLÈVES FRANÇAIS: Ils travailleront en français et ils feront le répertoire des musées français les plus importants de la Bretagne au Pays Basque français d’après le modèle ci-joint. Il s’agit de faire un seul répertoire ( Voir la manière de procéder là-dessus)

(El alumnado francés, en su propia lengua, hará el inventario de los museos franceses más importantes desde Bretaña hasta el País Vasco francés)

2ème Étape: Intercambio de los inventarios realizados por el alumnado español y francés. Este intercambio se realizará durante la estancia del alumnado español en La Rochelle/ Échange des travaux faits de chaque côté.

3ème Étape:

ALUMNADO ESPAÑOL: Durante el intercambio y/o en clase de francés, el alumnado español de 2º de Bachillerato traducirá al español y sobre la diapositiva realizada por el alumnado francés, el trabajo realizado por estos últimos.

LES ÉLÈVES FRANÇAIS: En cours d’espagnol, les élèves français traduiront dans leur langue le travail fait en Espagne et en travaillant sur le Powerpoint faits par les élèves espagnols,

4ème Étape : Elaboración del Powerpoint commun / FAIRE LE POWERPOINT COMMUN .

Se trata de unir en un único trabajo los inventarios realizados en cada país. Falta decidir cómo , de qué manera y quién. / Il s’agit de faire le travail en commun. Il manque à décider comment, de quelle façon et qui.

3.4. ATELIER PORTRAITS

Les élèves espagnols participants à l’échange, divisés en deux groupes de 25 chacun, dirigés par Mme. Nicole Vitré et M. Joaquín Jove, professeurs d’Arts Plastiques des deux pays, suivront un atelier sur la technique photographique de portraits. Ils devront emporter avec eux leurs appareils-photo. Cet atelier se déroulera sur deux journées lundi 2 et mardi 3

Voici la liste des deux groupes pour chaque journée. Cette liste sera inversée pour l’activité des plages.

LUNDI, 2 NOVEMBRE

1er GROUPE : 4e ESO/2e Bac (celui-ci sera le 2è groupe pour l’activité des plages. Elle aura lieu mardi 3 novembre)

1er GROUPE

4ºA

1 Fonseca Castellano, Sandra

2 Haddaskar Fernández, Iliass

3 Llano Álvarez, Pablo

Page 32: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

32

4 Pérez-Landaluce González, Eduardo

5 Rodríguez Santander, Mateo

6 Webb Valdés, Ana

4ºB

7 Olivares Rubio, Sara

8 Silió Martínez, Celia

4ºC

9 Fernández Álvarez, Agustina

10 Gomes Álvarez, Asier

11 González Chaves, Andrea

12 Huerta López, Andrea

13 Rodríguez-Vigil Urbina, Carolina

4ºD

14 Fernández Jiménez, Álvaro

15 Pastrana García, Luis

16 Vejega Rodríguez, Talía

2ºBTO HSC

17 Camblor Menéndez, Sara

18 Cordero Ortega, Elena

19 Díaz Merayo, Laura

20 Lamas Suárez, Lucía

21 Peñarroya Rodríguez, Alfonso

22 Rodríguez Bueno, Ignacio

2ºBTO C

23 Corrales Gómez, Marta

2ºBTO T

24 Díez Carlón, Andrés

25 Errasti González, Paula

MARDI,3 NOVEMBRE

2e GROUPE: 4e ESO/1e Bac (celui-ci sera le 1er groupe pour l’activité des plages. Elle aura lieu lundi 2 novembre)

2e GROUPE

4ºB 1 Gomes Cardín, Silvia

Page 33: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

33

2 Paredes Roza, Andrea

3 Rodríguez Banquetero, Carla

4ºC

4 Canteli González, Luis

5 Lamas Suárez, Eduardo

4ºD

6 Charles González, Miguel Ignacio

7 Corrales Gómez,Jorge

1ºBTO HSC

8 Fonseca Castellano, Graciela

9 Hermida Pulgar, Belén

10 Hermida Pulgar, Laura

11 Méndez-Navia Gª-Bernardo, Marina

1ºBTO S

12 Antuña Matilla, Cecilia

13 Olivares Rubio, Miguel

1ºBTO C

14 Álvarez Álvarez, Olaya

15 Díaz García, Lucía

16 Fernández Bernardo, María

17 Fumanal Sejas, Sara

18 García Bellido, Laura

19 Lueje Ripoll, Ricardo

20 Otero García, Paula

21 Palicio Palacio, Marcos

22 Zapico Arnaldo, María

1ºBTO T

23 Arias Blanco, Sara

24 Farpón Barcina, Marta

25 Rey Braga, Lucas

3.5. PRISE DE PHOTOGRAPHIES ET RAMASSAGE DES DÉCHETS DES PLAGES

Cette activité est parallèle à celle de l’atelier portraits, c’est-à-dire, elle aura lieu sur deux journées lundi 2 et mardi 3. Elle sera dirigée par Mme Manuela Rimada, M. Pedro Garcia et Mme. Pilar Pérez,

Page 34: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

34

professeurs espagnols. Les groupes seront inversés par rapport à ceux de l’activité portrait. Voir liste là-dessus.

En quoi consiste cette activité ? On partira du lycée Valin vers des plages aux alentours de La Rochelle lundi 2 et mardi 3, à 8h30 environ. Les élèves, pourvus de leurs appareils-photo, prendront des photos des plages et des déchets de mer, déchets qu’ils devront aussi ramasser et remporter en Espagne pour recycler en productions artistiques.

3.6. VISITE DU CARRÉ AMELOT

Encore divisés en deux groupes (voir listes-ci-dessus), on visitera le centre culturel Amelot où il y aura une interview avec la personne responsable de cet espace dédié à l’art et à la culture.

3.7. L’ART DANS LES VILLES DE L’ARC ATLANTIQUE

LA ROCHELLE2

Une visite, divisés en deux groupes (voir listes c-dessous) est prévue pour le centre-ville

NANTES

On fera le tour de la ville de Nantes, surtout de ses espaces dédiés à l’art : Musée de Beaux-Arts, Espace LU et l’île aux machines.

POITIERS

On fera le tour de la ville de Poitiers : sa cathédrale, ses rues et ses espaces d’art.

2 Voir page 13, point 1.3. LA VILLE PARTENAIRE : LA ROCHELLE.

Page 35: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

35

NANTES, VILLE D’ART

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Nantes est une ville, située à l'Ouest de la France, qui s'étend sur les rives de la Loire, à 50 km de l'océan Atlantique. Chef-lieu du département de la Loire-Atlantique et préfecture de la région des Pays de la Loire, Elle est la sixième ville de France en termes de population ; après Paris, Marseille, Lyon, Toulouse et Nice. Elle est au cœur d'une aire urbaine de près de 800 000 habitants car, associée à l’agglomération de Saint-Nazaire, son avant-port sur l'estuaire de la Loire, celle-ci constitue aujourd'hui la métropole du Grand Ouest français. Labellisée ville d'art et d'histoire, Nantes est la première commune, en termes d'habitants, tant de la région Pays de la Loire que de l'Ouest.

Fluviale et océane, la ville s'élève à l'endroit même où les eaux de la Loire et de ses affluents : l'Erdre, la Sèvre... se mêlent à celles de l'Atlantique. D'une superficie de 6600 hectares, la commune de Nantes dispose de 1100 hectares d'espaces verts et jardins publics.

Ancienne capitale de la Bretagne, Nantes est une ville tournée vers l'avenir. La cité des ducs de Bretagne et la Communauté urbaine de Nantes se sont orientées résolument vers les nouvelles technologies et la recherche qui font la fierté de l'université et d'une agglomération en plein essor démographique.

Nantes au passé séduisant, constitue aussi un pôle industriel d'enseignement Atlanpole, a pour mission de favoriser le développement de la haute technologie "Made in Nantes". L'essor économique et l'attractivité du territoire pour les entreprises et les salariés l'ont imposé comme le premier pôle économique du Grand Ouest.

Ville de l'estuaire de la Loire, point de passage entre la Bretagne, la Vendée et le Poitou , prédestinée aux échanges et aux dialogues, Nantes et ses quartiers bénéficient aujourd'hui d'un large réseau de transports et de communication performant : aéroport international, liaisons TGV... C'est la ville française qui, la première, a réhabilité le tramway pour en faire un outil moderne au service du public: 80 millions de voyageurs par an.

Dans le domaine des sports, Nantes représente une ville de référence, notamment par ses écoles de formation de football et de sports nautiques (voile, aviron...).

Page 36: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

36

GÉOGRAPHIE PHYSIQUE

Caractérisé par la présence de la Loire, le relief de la région nantaise présente des espaces vallonnés et de bocage : prairies et champs bordés de lignes d'arbres, de haies vives. Le site de l'agglomération nantaise se compose principalement :

D'une ligne de collines nord-ouest / sud-est, dite du Sillon de Bretagne, que la vallée de la Loire, au confluent de l'Erdre et de la Sèvre nantaise, traverse à l'aplomb de la roche Sainte-Anne. Du lit majeur du fleuve qui, en amont du rocher de Sainte-Anne, s'étale entre de nombreuses îles.

Du lit de la Loire Maritime, en aval, lequel est parsemé d'îles rocheuses et de marais.

D'une succession de plateaux séparés par les vallées de l'Erdre, La Chézine, Le Gesvres, la Sèvre, La Maine...

Elément majeur du réseau hydrographique, la Loire présente deux parties aux caractères différents avec la Loire fluviale en amont, et la Loire maritime en aval.

Au nord, les influences du vieux massif hercynien dominent avec une succession de plateaux formant des sillons ou abrupts de failles dont le plus élevé à 100 mètres est le sillon de Bretagne qui se jette au-dessus de la roche de Sainte-Anne.

Au sud, se trouvent les plateaux du Pays de Retz ne dépassant guère les 30 mètres.

CLIMAT ET VEGETATION

Sur un relief relativement doux, le climat tempéré océanique, fortement influencé par la proximité de la côte, ne marque pas de grandes différences d'un lieu à un autre. Les éléments climatiques à retenir sont : la présence de brumes matinales dans le fonds de vallée et l'insolation favorable des pentes au sud et au sud-ouest.

Nantes est sous les vents de dominante ouest liés aux dépressions cyclonales de l'Atlantique. La présence de vents de nord, de nord-ouest et d'ouest est fréquente. La direction des vents de sud-ouest et nord-est à est-nord est plutôt rare.

Les hivers sont doux et pluvieux (environ 5° en moyenne) et les étés sont chauds sans excès (18,5° en moyenne). Ces particularités s'expliquent par la présence de l'océan tout proche. L'influence de ce

climat océanique est favorable sur la végétation et sur les parcs et jardins nantais. Le tapis végétal nantais résulte de la polyculture sur de vastes zones, dans un paysage de semi-bocage. D'importantes superficies sont utilisées pour la culture de la vigne et le maraîchage.

PETITE HISTOIRE DE NANTES

Le développement urbain de Nantes, depuis ses origines, est conditionné par un site naturel favorable aux échanges entre les hommes, lieu de convergence des voies terrestres et maritimes.

La ville remonte à l'époque gauloise (Condevicnum) et est la ville principale du peuple des Namnètes, conquis par César en 56 av. J.-C.

Sous l'Empire romain, elle est appelée Portus Namnetum et est le chef-lieu de la cité des Namnètes. A cette époque, la ville de Ratiatum (Rezé), qui appartient à la cité des Pictons, est probablement aussi importante que Nantes.

La christianisation de Nantes se fait au IIIème siècle : Saint Clair, premier évêque de Nantes en 275, entreprend la conversion des armoricains (Donatien et Rogatien, deux jeunes chrétiens de Nantes sont exécutés par les hommes de Dioclétien en 290). Nantes est fortifié en l'an 276, juste avant les invasions et les pillages des Francs et des Saxons vers l'an 285. Longue de 1 665 mètres environ, l'enceinte protégeait une superficie de 16

Page 37: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

37

hectares. Après l'adhésion au christianisme de l'empereur Constantin en 325, un premier temple est consacré au Dieu des chrétiens, sur le coteau Saint-Similien.

A l'origine ville bretonne, Nantes est acquise par les Français à la fin du VIIe siècle. Charles le Chauve redonne son indépendance à la Bretagne au IXe siècle et Nantes redevient bretonne. Au Xe siècle, Conan le Tort lance la construction du château du Bouffay. Au XIIIe siècle sont bâties des fortifications par les ducs bretons.

Au XVe siècle, menacé par le royaume de France, François II décide de faire construire le château des ducs de Bretagne. A son décès en 1488, sa fille - Anne de Bretagne - prend le relais.

Pour apaiser les convoitises, elle épouse un souverain français, Charles VIII, en 1491. Ce dernier meurt accidentellement en 1498. Mais la Bretagne est toujours indépendante et Anne de Bretagne est de nouveau contrainte d'épouser un roi de France, Louis XII, en 1499.

Anne de Bretagne meurt en 1514 et sa fille, Claude, hérite du duché. Plus intéressée par la religion que par la politique, la nouvelle duchesse est mariée à François Ier et ne s'oppose pas au rapprochement du duché de Bretagne au royaume de France. Le 13 août 1532, est signé le traité de rattachement de la Bretagne à la France.

La fin du XVIe siècle est marquée par la création de la mairie de Nantes en 1560 et surtout par la signature de l'Edit de Nantes par Henry IV au château des Ducs de Bretagne en 1598.

Le XVIIIe siècle est le siècle d'or de Nantes. Les armateurs amassent des sommes colossales et se payent le luxe de renflouer une île sablonneuse - l'île Feydeau - pour y construire de grands immeubles.

Pour fêter le siècle des Lumières, la municipalité entame la construction d'une « ville nouvelle » et d'un grand théâtre, le quartier Graslin. Ce quartier Renaissance sera relié au quartier médiéval par la Place Royale. La politique urbaniste s'étend, les fortifications et les maisons anciennes sont détruites au profit de nouvelles constructions.

CHÂTEAU DES DUCS DE BRETAGNE

Page 38: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

38

Au cours de la Révolution française, Nantes se range du côté des Républicains et de nombreux combats ont lieu contre les royalistes lors des guerres de Vendée. En 1790, le comté de Nantes devient le département de Loire-inférieure.

La prospérité de Nantes continue au XIXe siècle et l'abolition de l'esclavage par décret le 27 avril 1848 n'y change rien. Nantes est devenu un pôle industriel dynamique. La grue Titan témoigne de l'ère des premiers chantiers navals. La tour LU est également un symbole de l'industrie nantaise.

La Première Guerre mondiale affecte son économie. Pendant l'entre-deux-guerres, les terribles inondations et la fragilité des fondations dans le centre-ville obligent la municipalité à ensabler le bras de Loire qui passent en ville et à détourner l'Erdre. Des travaux colossaux qui s'achèvent en 1940 et signent la fin de la « Venise de l'Ouest ».

Durant la Seconde Guerre mondiale, Nantes est occupée par les troupes allemandes et les bombardements alliés endommagent de nombreux quartiers. L'épisode du cours des 50 otages marque également la ville.

Après-guerre, il y a beaucoup de chose à reconstruire et la municipalité va faire preuve d'audace. En 1987, sonne le glas des chantiers navals de Nantes. Le modèle économique de la ville s'oriente peu à peu vers le secteur tertiaire, notamment informatique.

Les réflexions sur l'urbanisme, la mise en place du tramway moderne, les jardins publics, les architectures contemporaines comme celle de Jean Nouvel avec le nouveau palais de justice, tout cela augure du renouveau de Nantes.

Aujourd'hui Nantes est l'une des villes les plus dynamiques de France, et aussi l'une des plus appréciées par ses habitants.

QUELQUES PERSONNALITES NANTAISES

Parmi d’autres, on peut nommer :

JULES VERNE

Né à Nantes le 8 février 1828, Jules Verne est l'auteur français le plus traduit dans le monde. Son père souhaite en faire un juriste qui prendra sa succession, mais à la fin de ses études de droit Jules Verne préfère le recueillement des bibliothèques. Il les fréquente avec assiduité, dévorant les ouvrages d'explorateurs et ceux qui abordent les innovations scientifiques.

Il écrit ses premières nouvelles à partir de 1850. Le succès vient en 1862 avec la publication de "Cinq semaines en ballon". Jules Verne s'installe à Amiens, la ville de son épouse, à partir de 1872 et il en deviendra conseiller

municipal en 1888. deviendra conseiller municipal en 1888. Les livres se succèdent, reprenant les inventions de l'époque ou à venir, mises au service de nobles causes portées par des personnages aussi originaux qu'attachants, comme Phileas Fogg (Le tour du monde en quatre-vingts jours), le capitaine Nemo (Vingt mille lieux sous les mers) ou Michel Strogoff. Certains sont inspirés des connaissances de Jules Verne, comme le photographe et aéronaute Nadar qui sert de modèle pour créer le rôle de Michel Ardan ("De la Terre à la Lune" et "Autour de la Lune").

Page 39: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

39

Le voilier qu'il achète en 1870 devient son cabinet de travail et lui permet de naviguer une quinzaine d'années dans l'Atlantique et la Méditerranée. Jules Verne est un visionnaire, qui imagine bien avant l'heure les voyages spatiaux et sous-marins. Pendant quarante ans il rédigera 64 volumes de ses Voyages extraordinaires qui ont fait à ce jour l'objet de plus de 4000 traductions dans le monde entier.

Le succès lui vaut aussi quelques soucis : son neveu Gaston venu lui réclamer de l'argent lui tire dessus au pistolet en 1886, le rendant définitivement boiteux. Atteint de cataracte et de diabète, Jules Verne meurt le 24 mars 1905 à Amiens.

La Ville de Nantes possède depuis 1981 plusieurs manuscrits du célèbre auteur, dont certains inédits, achetés avec l'aide de la région des Pays de la

Loire, du département de Loire-Atlantique et de la Fondation Jules-Verne.

ARISTIDE BRIAND

Aristide Briand est né le 28 mars 1862 à Nantes. Briand est, avec Jean Jaurès, le co-fondateur en 1901 du parti socialiste français.En 1905, il est le rapporteur de la Loi de séparation de l'Eglise et de l'Etat.

A partir de 1906, il sera vingt-quatre fois ministre et onze fois président du conseil. Partisan d'une politique de réconciliation avec l'Allemagne, il reçoit le prix Nobel de la Paix en 1926 et lance, en 1929, l'idée des " Etats-Unis d'Europe ". Son idée fut contredite par la montée du nazisme. Il meurt en 1932.

JACQUES DEMY

Jacques Demy, né le 5 juin 1931 à Pontchâteau (Loire-Atlantique), mort le 27 octobre 1990 à Paris est un cinéaste français, principalement connu comme réalisateur mais également scénariste, dialoguiste, parolier, producteur et acteur.

En tant que réalisateur, Demy est proche de la Nouvelle Vague. On lui

doit notamment les films Lola et Peau d'Âne, les films musicaux Les

Parapluies de Cherbourg, Les Demoiselles de Rochefort et Une chambre

en ville.

Page 40: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

40

NANTES, VILLE D’ART ET D’HISTOIRE

Nantes appartient au réseau national des Villes et Pays d'art et d'histoire.

Ce label est décerné aux villes soucieuses de préserver et de promouvoir leur patrimoine.

Outre son patrimoine architectural, la ville accueille de nombreux musées dont celui dédié à Jules Verne.

PATRIMOINE ARCHITECTURAL

Si Nantes a su s'orienter vers la modernité, notamment pour les questions d'urbanisme, la ville n'en est pas moins fière de son passé, un passé que l'on retrouve à chaque coin de rue. Le centre de Nantes est en réalité un savant mélange où s'articule l'ancien quartier médiéval de Bouffay, le quartier «Renaissance » de Graslin et le quartier moderne à l'image du nouveau palais de justice aux allures futuristes, sans oublier évidemment l’Île Feydeau.

La grande diversité de ce patrimoine architectural a justifié la création, en 1972, d'un secteur sauvegardé considéré comme l'un des plus importants de France.

LE QUARTIER MEDIEVAL est peut-être le plus beau quartier de la ville. Il est marqué par Le Château des ducs de Bretagne, immense forteresse, bâtie au XIIIe. Siècle.

D'abord simple tour, le château de Nantes n'a pas toujours été tel qu'il se montre aujourd'hui à nos yeux. Chaque période de son histoire y a mis sa pierre et chaque pierre évoque un souvenir.

Le château des ducs de Bretagne, dans sa partie la plus ancienne, date du XIIIe siècle. Mais c'est au XVe siècle, sous l'égide de François II, dernier duc de la Bretagne indépendante, qu'il a été transformé pour devenir le lieu de résidence de la cour bretonne, à la fois palais résidentiel et forteresse militaire défensive.

Au XVIe siècle, avec le rattachement de la Bretagne à la France (1532), il devient une demeure des rois de France. Au début du XVIIe siècle, le château est transformé en caserne. La Ville de Nantes, devenue propriétaire en 1915, le destine à devenir un musée municipal.

Le château abrite aujourd'hui un musée qui, comme le bâtiment, appartient à la Ville de Nantes. Les collections de ce musée évoquent à la fois l'histoire de la ville mais aussi les arts et traditions de la région nantaise et de toute la Bretagne historique.

De l’autre côté du boulevard, on peut admirer la TOUR LU.

En 1846, Monsieur Lefèvre et Mademoiselle Utile créent à Nantes une pâtisserie qui s'impose par la

qualité de ses produits. Sa renommée s'étend à tel point que le fils du fondateur, Louis, transforme la

Page 41: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

41

petite entreprise familiale en une véritable industrie en créant en

1886 le "Petit-Beurre LU". A partir de 1905, il fait édifier son

usine de fabrication sur les bords de Loire, face au Château des

ducs de Bretagne. Flanquée de deux tours dessinées par

l'architecte Bluyssen, l'usine devient le symbole de la marque.

De ces constructions monumentales, il ne reste aujourd'hui qu'un

grand arc de cercle le long du canal Saint-Félix et une tour,

orpheline de sa jumelle, décapitée à la fin des années 1960.

Rénovée en 1997/98 par l'architecte Jean-Marie Lépinay avec l’objectif de mettre le dôme à neuf à partir d'archives et de photos anciennes, les couleurs bleu, rouge et or sont réapparus . En outre l'ancienne friche industrielle est devenue le Lieu Unique qui accueille le Centre de Recherche pour le Développement Culturel et son laboratoire de la culture ouvert à tous et à toutes les formes d'art (danse, sculpture, musique...).

A quelques centaines de mètres au nord de la forteresse, se trouve la CATHEDRALE ST PIERRE ET ST PAUL.

Érigée au point haut de l'ancienne cité, la Cathédrale est le résultat d'une longue et complexe histoire qui s'étale pour l'installation, sur plusieurs siècles, et pour la construction, sur 457 années: sa nef flamboyante du XVe siècle, son transept sud du XVIIe siècle, son transept nord, son choeur et son abside de la seconde moitié du XIXe siècle.

La construction de l'édifice actuel (cinquième monument à occuper le site) commence véritablement en 1434, sous l'impulsion de Jean V, duc de Bretagne. De style gothique tardif. Achevée seulement en 1891.

La première cathédrale date du second quart du VIème siècle mais elle fut incendiée par les Normands. La cathédrale actuelle - hormis la crypte romane qui date du XIème siècle - a été entreprise au XVème siècle. Au fil des siècles, la cathédrale a été l'objet de multiples transformations jusqu'en 1972 où un terrible incendie détruisit toute la charpente.

Le portail, monté entre 1430 et 1480, est situé devant le porche de la nef romane. Sa composition, entre deux hautes tours, annonce la nef centrale et deux collatéraux. La façade a perdu de son décor sculpté. Les voussures des portails - sommés d'un gable - sont : au centre dédiée au Jugement dernier, celle de gauche à Saint-Pierre, celle de droite à Saint-Paul. Les portes latérales du nord au Enfants nantais, celles du sud à Saint-Yves Hélory.

La nef, précédée d'un porche et flanquée de bas-côtés simples que bordent des chapelles, se compose de cinq travées de sorte que le transept occupe le centre de l'édifice. Cette nef impressionne par ses 37m de hauteur, plus haute que celle de Notre-Dame de Paris ! La hauteur des piliers qui reposent sur sur un socle octogonal de granit bleu, renforce également cette élégance avec une touche de puissance en plus.Un choeur, profond de trois travées, encadré de chapelles latérales se poursuit par une abside en pentagone, entourée d'un déambulatoire et de cinq chapelles rayonnantes. La nef, l'abside et le choeur présentent par travée trois étages.

Page 42: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

42

La pureté du style gothique est magnifique. Cette absence de fioritures architecturales donne un aspect moderne à l'édifice, à l'image des abbayes cisterciennes qui prônait le dépouillement et la simplicité des formes pour mieux se concentrer sur la méditation. Il faut noter les immenses verrières qui renforcent la luminosité de la cathédrale, elles font partie des plus grandes de France.

En plus de sa superbe architecture, l'intérieur de la cathédrale s'avère intéressant par la présence d'éléments remarquables :

Le tombeau de François II

A l'intérieur de la cathédrale se trouve le fameux tombeau de François II, dernier duc de la Bretagne indépendante, et de Marguerite de Foix, sa seconde épouse. Ce sont les parents de la célèbre Anne de Bretagne qui fut deux fois reine de France grâce à ses mariages successifs avec Charles VIII et Louis XII. Son cœur fut d'ailleurs déposé dans ce tombeau à sa mort.

Le tombeau est vraiment magnifique, réalisé par Jean Perréal et Michel Colombe, ce dernier étant l'un des plus grands sculpteurs de son temps. Au premier coup d'œil, ce sont les statues d'angle que l'on remarque. Elles symbolisent quatre vertus : le Prudence, la Tempérance, la Force Morale et la Justice.

Le cénotaphe de La Moricière

Le Cénotaphe3 du général Juchault de La Moricière est situé dans l'aile gauche de la cathédrale. En 1878, ce monument fut construit pour rendre hommage à ce général né à Nantes.

Le grand orgue

L’orgue commandé en 1619, fut augmenté et restauré par le facteur Lépine en 1768, puis par Cliquot en 1789. Les orgues du choeur datent de 1897. La haute fenêtre du bras sud du transept (l'aile de la croisée) montre une interprétation du fenestrage gothique par les architectes du XVIIe siècle.

La statue aux deux visages

Une statue très intéressante est visible à l'intérieur de la cathédrale. Elle comporte deux visages, celui de face représente une jeune femme et celui de dos un vieillard.

TOMBEAU DE FRANÇOIS II

CENOTAPHE DE LA MORICIERE

LE GRAND ORGUE

LA STATUE AUX DEUX VISAGES

LE QUARTIER BOUFFAY constitue le quartier historique de la ville car c'est ici que la cité vit le jour, avec l'arrivée de la tribu gauloise des Namnètes au Ier siècle avant notre ère. Bénéficiant de la protection de la Loire au sud et de l'Erdre à l'ouest et au nord, l'emplacement est idéal et la cité se développe jusqu'à l'actuel cours St André, à l'est. Les fortifications sont édifiées au IIIe siècle.

Le Moyen-Age commence et les limites de la ville n'évoluent que très peu. En 990, Conan le Tort lance la construction du château du Bouffay pour abriter les Ducs de Bretagne puisque Nantes est devenu la capitale du duché. Au XIIIe siècle, la construction du nouveau château des Ducs est lancée et les bâtiments du château de Bouffay sont alors utilisés pour la municipalité, le palais de justice et la prison

3 .Un cénotaphe est un monument honorifique qui ressemble à un tombeau mais dans lequel le corps du défunt ne

repose pas.

Page 43: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

43

avant d'être rasés au XIXe siècle. Le quartier de Bouffay constituera la majeure partie de la ville jusqu'à que celle-ci s'agrandisse, aux environs du XVIe siècle.

Aujourd'hui, l'architecture de Bouffay garde les traces de cette histoire. Le dédalle de ruelles étroites et sinueuses, les pavés, les façades des quelques maisons à colombage du XVe siècle ayant survécu, tout cela donne à ce quartier plein de charme un côté pittoresque. Le Bouffay est l'un des quartiers les plus animés de la ville avec ses nombreux restaurants et bars

LE QUARTIER GRASLIN

Toute la réussite industrielle et financière de la ville a façonné cet élégant quartier. Bien qu’éprouvé par les bombardements du dernier conflit mondial, il demeure, par son unité de style, l’un des plus beaux exemples d’urbanisme des XVIIIe et XIXe siècles. Baptisé du nom de son promoteur, Graslin, il fut développé par les architectes Ceineray et Crucy.

La place Graslin est en forme d'un rectangle accolé à un hémicycle dont l'arrondi est orienté vers le Sud. Elle est desservie par huit rues : la rue Crébillon qui conduit à la place Royale, la rue Racine dans laquelle prend la rue Franklin qui mène à la place Delorme et au boulevard Gabriel-Guist'hau, la rue Jean-Jacques-Rousseau qui descend vers le quai de la Fosse, et les rues Piron, Régnar .

Sur son côté nord se trouve le théâtre Graslin à

l'est duquel se trouve l'hôtel de France ; au sud de

la place se situe la brasserie la Cigale.

Le théâtre Graslin a été construit en 1788, sur les plans de Mathurin Crucy. bâti dans un style « Renaissance » en hommage au siècle des lumières, le théâtre Graslin s'inspire des temples de la Grèce antique. Ses dimensions sont basées sur le nombre d'Or afin de donner au bâtiment une certaine harmonie appelée la "divine proportion". Une série de larges marches permet d'accéder depuis la place jusqu'à l'imposant portique qui marque l'entrée du théâtre. Huit co lonnes impressionnantes corinthiennes supportent le fronton Ravagé par un incendie en 1796, le théâtre est reconstruit à partir de 1811 par Dominique Molknecht, suite à la visite de l’Empereur Napoléon. C’est de cette époque que datent les huit muses de style antique surplombant chaque colonne, œuvres de l'architecte, ainsi que des statues de Molière et Racine donnant sur l’escalier d’honneur.

Page 44: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

44

Aujourd'hui, le principal occupant du théâtre Graslin est l'opéra de Nantes qui propose chaque saison plusieurs nouvelles productions.

LA CIGALE, faisant face au théâtre, se trouve cette célèbre brasserie « Art Nouveau », inaugurée le 1er avril 1895. Elle est l’œuvre de l'architecte céramiste nantais Émile Libaudière .

COURS CAMBRONNE

Juste en face du théâtre, de l'autre côté de la place, se dressent d'imposantes grilles en fer forgé. Non, il ne s'agit pas d'une prison mais d'un petit espace publique à la fois jardin et lieu de passage ! Considéré comme l'une des réussites de l'architecture nantaise, le cours Cambronne fut construit à la fin du XVIIIe siècle et au début du XIXe siècle par Mathurin Crucy.

Alors que cet espace n'était qu'un enclos boisé du couvent des Capucins, Crucy décida de repenser l'espace. Il s'inspira des ensembles urbains anglais et fit construire une série de bâtiments parfaitement alignés. ce cours doit son nom à la présence, en son milieu, de la statue du Général Cambronne, un général fidèle à Napoléon.

Page 45: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

45

LE PASSAGE POMMERAYE

Inauguré en 1843, ce lieu de commerce et de promenade est un des plus beaux passages couverts du XIXème siècle. Deux plaques apposés aux entrées du passage Pommeraye, rues Santeuil et de la Fosse, présentent l'oeuvre du notaire Louis Pommeraye. En 1840,ce notaire décida de relier la rue Crébillon et le quartier Graslin à la rue de la Fosse et la place du commerce. Les 9,40m de dénivelés ne le découragèrent pas.

Conçu comme un espace commerçant, mais également comme un lieu de promenade et de galanterie, ce lieu fut, dès son ouverture, très fréquenté par la bourgeoisie nantaise, attirée par les nombreuses boutiques et cafés à la mode.

Couronné par une élégante verrière, le passage Pommeraye est constitué de trois galeries, reliées par des volées de marche en bois. En bas, la galerie de la Fosse est la moins chargée. Elle permet, néanmoins, d'apprécier la perspective de l'immense escalier depuis son pied.

En empruntant l'escalier, on pénètre dans la galerie des Statues ou galerie de l'Horloge.C'est la partie la plus décorée avec ses 16 statues allégoriques de De Bay, chacune étant surmontée d'un éclairage. Un peu plus haut, l'horloge est encadrée par deux statues symbolisant le jour et la nuit.

Enfin, la galerie Santeuil est ornée de nombreux médaillons représentant des célébrités nantaises.Le passage Pommeraye combine donc un style néoclassique et une somptueuse décoration faite d'arcades de stuc, de médaillons, de bustes et de statues. L'immense escalier est lui aussi une œuvre à part entière avec, notamment, sa superbe rampe en ferronnerie. Mais plus qu'un monument historique, le passage Pommeraye est avant tout un lieu de vie avec ses passants et ses jolies boutiques aux devantures anciennes.

Il est classé monument historique depuis le 26 décembre 1976.

L’ILE FEYDEAU

À deux pas de la place du Commerce, l'île Feydeau est une ancienne île marécageuse autrefois située au milieu du bras de la Loire qui traversait le centre de Nantes. Concédée à la ville par le roi en 1723, sa situation face au port attire les convoitises de nombreux notables.

A cette époque, Nantes est le port le plus important de France grâce à sa position dans le triangle d'or qui favorise le commerce avec l'Afrique et la traite des esclaves. Une vingtaine de riches négociants et armateurs investit donc l'île de Feydeau pour y construire un nouveau quartier.

Page 46: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

46

Devenue le fief des armateurs, l'île Feydeau voit de nombreux hôtels particuliers sortir de terre. Pour montrer leur richesse, les propriétaires choisissent comme matériau de superbes pierres blanches de tuffeau et du granit. Ils n'hésitent pas à commander des fenêtres ouvragées, des portes magnifiques en bois précieux, des balcons forgés ainsi que de nombreux macarons qui ornent les fenêtres de la plupart des maisons. Aujourd'hui encore on retrouve ces macarons faisant référence à la mer et au commerce dans la rue Kervégan. De l’autre côté se trouve l’allée Turenne compte de superbes demeures en pierres blanches l'aspect « penché » des bâtiments n'est pas une illusion. Le sol sablonneux sur lequel s'appuient les fondations en est la véritable cause. L'ensemble de ce petit quartier constitue un exemple exceptionnel d'architecture civile du XVIIIe siècle.

LE QUARTIER MODERNE : Île de Nantes

Le nouveau Nantes se construit autour de l’île de Nantes, ancien territoire des chantiers navals qui connaît depuis plus de dix ans une véritable transformation, une véritable renaissance qui mêle logements, services et commerces, aires propices à la flânerie, patrimoine maritime et portuaire, passé ouvrier et architecture contemporaine. Un quartier ouvert à la culture et à la création au sens large du terme.

Longue de cinq kilomètres, large d’un kilomètre, enlacée par les bras de la Loire, l’Île de Nantes est le lien entre le nord et le sud de l’agglomération. Elles est reliée au reste de la ville par 13 ponts

Parmi le nouveau services, il faut citer le PALAIS DE JUSTICE ,œuvre de Jean Nouvel. Cet édifice contemporain a été réalisé en 2000. Sa masse noire s'impose dans le paysage de l'île de Nantes, face à la Loire.

Sur le quai François-Mitterrand, un parvis minéral de 50 mètres de profondeur, débouche sur de fines colonnes d'acier supportant un auvent. Passé ce seuil, une façade de verre de 113 mètres de large donne accès à une vaste salle des pas perdus de 80 mètres de profondeur, abondamment éclairée par la lumière du jour. Dans ce majestueux volume de 14 mètres de haut, s'inscrit, au centre, la cours d'assises, qu'un puits de lumière éclaire naturellement.

Les Machines de l’île sont un espace d'exposition et d'animation créé par François Delarozière et Pierre Orefice ; il est situé sur l'Île de Nantes, en France, à l'emplacement d'anciens chantiers navals désaffectés.

Leur création est décidée par le conseil de la communauté urbaine Nantes Métropole en 2004 ; elles sont inaugurées en 2007 et sont gérées par Nantes culture & patrimoine par délégation de service public de Nantes Métropole.

Page 47: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

47

Les Machines de l'île sont situées à la croisée des « mondes inventés » de Jules Verne, de l’univers mécanique de Léonard de Vinci et de l’histoire industrielle de Nantes.

Les Machines de l'île comprennent le Grand Éléphant, l’Arbre aux Hérons, le Carrousel des Mondes Marins ainsi qu'un manège pour enfants : le manège d'Andréa.

PATRIMOINE DES JARDINS

La douceur du climat et la qualité des sols ont permis à Nantes de devenir au siècle des Lumières l'un des principaux lieux d'acclimatation des plantes exotiques. Ce qui a donné naissance à une tradition botanique et à un patrimoine vert d'une exceptionnelle richesse.

On peut citer, parmi d’autres : le Jardin des Plantes, le château de la Gaudinière et son parc, l'île Versailles, le jardin de 5 sens,le par de la Beaujoire,etc

QUESTIONNAIRE

Répondez aux questions employant des phrases complètes

1.Où se trouve Nantes ? Combien d’habitant a cette ville ? Et son agglomération ?

2. Faites le schéma de ses grandes dates historiques.

3. Citez deux ou trois personnages relevants

4. Faites le résumé de son économie.

5. Faites le répertoire du patrimoine nantais

Page 48: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

48

POITIERS, VILLE D’ART

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Capitale de la région Poitou-Charentes et chef –lieu du département de la Vienne, située sur l’axe Paris- Bordeaux, non loin des châteaux de la Loire et du Marais Poitevin, à quelques encablures des plages de la côte Atlantique et à deux pas du Futuroscope, Poitiers bénéficie d’un rayonnement géographique privilégié.

Capitale régionale, ville universitaire, Poitiers porte la marque de son passé très riche. Poitiers associe taille humaine et services de haut niveau. Qu’il s’agisse d’enseignement, de culture, de loisirs, de patrimoine ou d’environnement, Poitiers offre un cadre de vie de grande qualité.

Idéalement située et bénéficiant d’une ouverture sur l’extérieur, Poitiers offre beaucoup d’atouts à ses habitants. Le TGV, l’aéroport et l’autoroute font de la Ville un lieu proche de toutes les destinations majeures (Paris, Bordeaux, Londres…).

Située sur un promontoire rocheux entre deux rivières, la Boivre et le Clain, Poitiers se trouve dans la zone géographique du Seuil-du-Poitou délimitant les espaces du Bassin aquitain au sud et du Bassin parisien au nord.

Avec 87697 habitants (population municipale en 2010), Poitiers est la commune la plus peuplée de la Vienne. Son unité urbaine constituant le centre d'une aire urbaine de 249 196 habitants4, la plus

Page 49: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

49

importante au niveau régional en termes de population. Le Grand Poitiers comptait, quant à lui, 136 016 habitants au 1er janvier 2009

La commune bénéficie d'un climat océanique car elle se situe assez proche de la mer.

Poitiers est un centre commercial, industriel et de transport. Ses principales activités regroupent les constructions mécaniques, la fabrication de produits métalliques et chimiques, les équipements électriques et les produits alimentaires.

Plus de 2 000 personnes occupent des emplois supérieurs dans la recherche, les enseignants du supérieur constituant la majorité des emplois de cette fonction. La capitale régionale a une forte tradition universitaire, liée à la fondation de l'université en 1431 ; elle est la première ville étudiante de France (28 000 étudiants), avec un ratio de quatorze étudiants pour cent habitants. L'ouverture, dès 1987, d'un parc européen de l'image (le Futuroscope), sur la zone de Jaunay-Clan à 10 kilomètres au nord de Poitiers, a entraîné le développement de trois types d'activités : d'une part, l'accueil de touristes et de congressistes favorisant le développement de l'hôtellerie avec 2 000 chambres et l'emploi de 1 400 salariés sur le parc de loisirs ; d'autre part, l'accueil d'entreprises privées (150 en 2004 et 7 600 salariés) ; enfin, des activités universitaires et de recherche (2 000 étudiants et 700 chercheurs). Ce pôle, créé ex nihilo, constitue, au sein de l'aire urbaine, avec Poitiers-ville, une double centralité, qui a accentué l'étalement urbain et aiguisé les concurrences institutionnelles.

PETITE HISTOIRE DE POITIERS

2000 ans d’histoire

L’oppidum (lieu élevé en latin) de Lemonum est cité par Jules César en - 51 avant notre ère. C’est sur cette base que se construit Poitiers.

Dans l’Antiquité, Poitiers (Lemonum) est la capitale d’un territoire habité par le peuple des Pictons, avec l’ébauche de premières rues, de bâtiments publics, d’une enceinte urbaine. La ville qui s'est établie sur un éperon rocheux à la confluence de deux cours d'eau, le Clain et la Boivre, prend son essor avec la conquête romaine, au Ier siècle avant notre ère. Vers la fin du IIIe siècle, une importante enceinte est édifiée.

Au Moyen Âge, la ville se modèle autour de sa fonction religieuse. La construction d'un baptistère vers le Ve siècle illustre les débuts du christianisme. L'époque romane voit se multiplier les chantiers de construction : les églises Notre-Dame-la-Grande, Saint-Porchaire, Saint-Germain, les collégiales Sainte-Radegonde, Saint-Hilaire, la cathédrale Saint-Pierre, ou encore l'abbatiale Saint-Jean de Montierneuf...

La ville connait une ère prospère sous la puissante dynastie des comtes de Poitou-ducs d’Aquitaine, entre les Xe et XIIIe siècles. Un palais symboliquement disposé en vis-à-vis du quartier épiscopal est édifié sur le sommet de l'éperon. En 1204, une charte de commune permet de constituer un corps de

NOTRE-DAME-LA-GRANDE CATHEDRALE SAINT-PIERRE,

Page 50: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

50

ville, avec un maire à sa tête. L’Université, fondée en 1431, prend place sur l’échiquier des institutions qui vont durablement marquer l’identité de l’antique cité.

Ville érudite, Poitiers est également renommée auprès des voyageurs, admiratifs entre autres, de l’imposante muraille érigée au temps d’Aliénor d’Aquitaine – un mur d’enceinte qui va devenir au fil du temps le symbole de la ville et de son passé médiéval. Peu à peu, l'architecture et le décor s'ouvrent aux influences de la Renaissance : de beaux hôtels particuliers se mêlent aux maisons à pans de bois.

Le percement de boulevards périphériques et l’arrivée du chemin de fer au XIXe siècle dynamisent le vieux centre et favorisent l’extension urbaine. Le XXe siècle prolonge la modernisation en préservant son héritage patrimonial.

A l'aube du XXe siècle, les faubourgs se développent au-delà du site ancien déterminé par la Boivre et le Clain, jusqu'à atteindre progressivement, après la Seconde Guerre mondiale, les plateaux avoisinants.

Riche d'une longue histoire, la ville de Poitiers n'est pas pour autant figée dans un paysage urbain immuable. A son tour, le XXe siècle a marqué de son empreinte la physionomie familière de la vieille cité, par d'ambitieux programmes d'architecture proposant de nouveaux matériaux, des volumes différents. En cœur de ville, les constructions contemporaines jouent avec les différentes époques du bâti qui les entoure. Les architectes ont choisi d'illustrer ce concept de continuité en tressant avec habileté vestiges du passé et création. Les bâtiments modernes portent ainsi en eux la mémoire du lieu qu'ils investissent à l’image du musée Sainte-Croix, du Conseil Régional, du Conseil Général, de la Médiathèque François Mitterrand, de l'îlot des Cordeliers, du Théâtre-Auditorium.

Page 51: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

51

Trois batailles célèbres

2000 ans d’histoire et des passages remarqués. Clovis en 507, Charles Martel en 732 ou encore le roi Jean II le Bon en 1356 face au Prince Noir. Autant de personnages qui ont laissé leur empreinte dans l’histoire de la ville et l’histoire de France. Trois grands conflits sur les terres poitevines, contre les Wisigoths, les Arabes et enfin les Anglais, ont marqué l’histoire. Poitiers est ainsi passée aux mains des Anglais durant vingt ans au XIVe siècle.

Poitiers a aussi accueilli quelques semaines le gouvernement belge suite à l’offensive allemande de 1940. Les services installent leur quartier général à l’Hôtel de France. Aujourd’hui une des 6 copies officielles du Manneken-Pis, symbole de Bruxelles, est exposée dans l’hôtel de police en reconnaissance.

Des personnages illustres

La ville garde la mémoire de personnages publics qui ont fait sa réputation et sa notoriété pour leur passage remarqué. Sainte Radegonde qui fonda le premier monastère féminin ou encore saint Hilaire, élevé au rang de Père de l’Église. Comtes de Poitou-ducs d’Aquitaine ou encore des personnages illustres tels Aliénor d’Aquitaine ou Jeanne d’Arc.

Pierre de Ronsard, Joachim du Bellay, René Descartes étudièrent à Poitiers. François Rabelais et Jean Calvin y laissent leur empreinte. Camille Guérin ou encore Michel Foucault y sont nés. Tels sont les grands noms de la littérature, de la médecine et de l’histoire de France qui font la renommée de Poitiers.

POITIERS , VILLE D’ART

Poitiers appartient au réseau national des Villes et Pays d'art et d'histoire depuis depuis 1985 ; le label a été étendu à Grand Poitiers en 2004.

LES INCONTOURNABLES DU PATRIMOINE POITEVIN

L’HOTEL DE VILLE

Edifié entre 1869 et 1875, l’hôtel de ville de Poitiers est le point final d’un vaste projet d’urbanisation du centre-ville. Avec sa majestueuse façade de style néo-renaissance, l’édifice est un monument majeur représentatif des goûts du second Empire. A l’intérieur, l’escalier d’honneur met en scène l’ascension du visiteur vers la loggia. Les deux compositions qui l’ornent sont l’œuvre du peintre officiel de la troisième République Pierre Puvis de Chavannes.

Page 52: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

52

LE PALAIS DES COMTES DE POITOU – DUCS D’AQUITAINE

Ancien palais des comtes de Poitou-ducs d’Aquitaine, le palais de Justice de Poitiers est un témoignage du style architectural appelé « gothique angevin ».

La grande salle d'apparat dite « salle des Pas Perdus » est réédifiée par la famille Plantagenêt un peu avant 1200. Elle demeure aujourd'hui l'un des plus remarquables exemples d'architecture civile médiévale en France.

LE BAPTISTÈRE SAINT-JEAN

Édifié cours des années 360 dans le but d'administrer le baptême, le Baptistère Saint-Jean apparait comme l'un des plus anciens monuments chrétiens de France. Il abrite une piscine baptismale de forme octogonale, utilisée alors pour le baptême par immersion, ainsi qu'un très bel ensemble de peintures murales des XIe - XIIe et XIIIe siècles, et une remarquable collection de sarcophages mérovingiens.

ÉGLISE NOTRE-DAME-LA-GRANDE

Témoignage majeur de l'architecture romane, présente une façade sculptée exceptionnellement riche. Elle est illuminée tous les soirs en été et pendant les vacances de noël au cours de "Polychromies" nocturnes, créées par les Ateliers Skertzo, permettant d'admirer chaque détail des sculptures.

Ancrée en plein cœur de la ville, cette église romane constitue une pièce maîtresse du patrimoine pictave.

Sculptée dans la première moitié du XIIe siècle, sa célèbre façade décline un vocabulaire ornemental et figuratif de grande qualité. A hauteur du portail d'entrée, une frise relate des épisodes de l'histoire sainte - d'Adam et Eve jusqu'à la naissance de Jésus. Au-dessus, le collège des apôtres est réparti de part et d'autre de l'unique fenêtre. Enfin, un Christ en gloire domine l'ensemble de la composition, au centre d'un pignon embelli par une taille de pierres en losanges ou en cônes. A l'occasion d'une importante campagne de travaux, entre 1992 et 1995, cette façade a été restituée dans sa beauté d'origine, révélant par ailleurs d'anciennes traces de polychromies.

N’ayant pas de transept, elle n’a pas la forme en croix latine de la plupart des églises. Enserrée dans un tissu urbain médiéval très dense, et limitée par les constructions existantes et les voies de circulation, l’église conserve de fait un léger désaxement au niveau de la croisée qui, surtout depuis le dégagement de l’église au XIXe siècle, peut sembler mystérieux.

Page 53: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

53

L'intérieur est également voué à la couleur, mais il s'agit pour l'essentiel d'un décor mural des années 18 .

50, à l'exception de la voûte du chœur, authentiquement romane. La nef est couverte d’une voûte en berceau*. Selon une disposition typiquement poitevine et saintongeaise, les collatéraux, voûtés en arêtes, ont une hauteur considérable avoisinant celle de la nef. C’est le principe de l’éclairage indirect, la nef ne pouvant pas recevoir d’ouvertures. Ce sont les murs des collatéraux qui sont percés de fenêtres réduites mais évasées vers l’intérieur. Le chômeur est entouré de six colonnes aux chapiteaux corinthiens, puis d’un déambulatoire et de chapelles rayonnantes. Une petite crypte a été aménagée, à posteriori, sous le chœur au XIe siècle. Tout le côté nord de l'église, ainsi que son chevet, présentent une file de chapelles des XVe et XVIe siècles, édifiées dans le style architectural de leur époque: on peut ainsi admirer de très belles voûtes gothiques de la fin du Moyen Age ou d'autres, d'époque Renaissance, ornées de caissons. A signaler dans l'une des chapelles à droite du chœur, un remarquable groupe sculpté du XVIe siècle, en pierre polychrome, représentant la Mise au tombeau.

Le clocher est couronné d’un toit en écailles. C’est une forme de couverture fréquente dans le Grand ouest. Il se retrouve par exemple à Saintes ou à Angoulême. Le mur sud conserve son porche roman, bien que très restauré au XIXe siècle. Il était surmonté à l’époque romane d’un cavalier sculpté, haut-relief refait au XVIIe siècle puis détruit après la Révolution. Un petit porche gothique a été rajouté au XVe siècle.

Les bâtiments des chanoines étaient situés du côté nord de la nef.

Le cloître, datant des XIIe et XIIIe siècles, est totalement démoli en 1859. Les sculptures de ce cloître sont visibles dans la cour de la faculté de droit (en face de l’église) et au musée Sainte-Croix. La porte murée du cloître est toujours visible dans l’église.

CATHÉDRALE SAINT-PIERRE

La cathédrale Saint-Pierre fait suite à un premier édifice du XIe siècle. La cathédrale actuelle est de style « gothique angevin » ou « Plantagenêt » à l’exception de la façade, qui avec rosace et trois portails à gable, suit l’influence de l'architecture gothique de l’Île-de-France. Financée par Henri II d'Angleterre sous l'influence de sa femme, Aliénor d'Aquitaine, la construction de la cathédrale commence vers 1160, et s'achève en 1379, année de sa consécration.

Page 54: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

54

Une collection de 18 verrières de la première moitié du XIIIe éclaire l'église. Remarquez le très beau vitrail, au centre du chevet, du XIIe siècle. Les stalles du choeur, du milieu du XIIIe sont parmi les plus anciennes de France. L'orgue du 18e sont l'oeuvre de F. Clicquot

EGLISE SAINT-HILAIRE-LE-GRAND

Construite au XIe siècle, elle est implantée sur le lieu de sépulture du premier évêque attesté de Poitiers, saint Hilaire, mort vers 367. Etape importante de la Via Turonensis (la voie de Tour), elle est classée au Patrimoine Mondial de l'Unesco en 1998, au titre des chemins de Saint-Jacques de Compostelle.

EGLISE SAINT-JEAN-DE-MONTIERNEUF

Ancienne abbatiale, l’église date du XIe siècle dont la façade fut refaite au XVIIIe siècle. Guy-Geoffroy-Guillaume, comte de Poitou et duc d’Aquitaine fonde, en 1069, l’abbaye de Montierneuf qui entraîne la formation d’un nouveau bourg, aujourd’hui quartier de la ville. Une triple nef d'une grande clarté, un chœur gothique surélevé et de larges verrières donnent à l'église une étonnante lumière. Le choeur s'appuie sur les parties romanes du vaste déambulatoire ainsi que les colonnes et quelques chapiteaux. L'édifice, épaulé d'arcs-boutants, présente une abside gothique. Enfin, deux clochetons rappellent étonnamment le clocher de Notre-Dame.

Page 55: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

55

EGLISE SAINTE-RADEGONDE

Ancienne église Sainte-Marie-Hors-les-Murs, l'église a pris, en 587, le nom de la sainte vénérée dont elle abrite le tombeau depuis sa mort : Sainte Radegonde.

Un parvis de justice du XVème siècle permet d'accéder à l'église, reconstruite aux XIème et XIIème siècles. La partie ouest présente une belle tour romane, nommée aussi clocher-porche, au bas de laquelle a été appliqué un riche portail gothique flamboyant à la fin du XVème siècle.

La nef, refaite également au XIIIème siècle dans le style gothique de l'Ouest, conduit au tombeau de Sainte-Radegonde, situé sous le choeur.

On peut remarquer la beauté des chapiteaux, découvrir la crypte, ainsi que le sarcophage devant lequel se trouve une statue de marbre offerte par la reine Anne d'Autriche

POITIERS, LA VILLE AUX CINQ ORGUES

Poitiers possède un patrimoine d’orgues exceptionnel dont trois sont classées monuments historiques. . Les 5 instruments, de renommée nationale et internationale, diffèrent par la diversité de leur esthétique, de leur facture et de leur timbre.

L’orgue Clicquot de la cathédrale Saint-Pierre (classé Monument Historique)

Cet orgue met en valeur toute la musique française des XVIIe et XVIIIe siècles

L’orgue Saint-Jean-de-Montierneuf (classé Monument Historique)

Signé Merklin et daté de 1866, cet orgue est parfaitement adapté à l’interprétation de la musique romantique française.

L’orgue de l’église Notre-Dame-la-Grande

Cet orgue contemporain a été inauguré en septembre 1996. Réalisé par Yves Sévère, il est notamment adapté à l’interprétation de la musique baroque allemande telle que celle de J.S Bach.

Page 56: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

56

L’orgue de l’église Sainte-Radegonde

Reconstruit par Jean-Loup Boisseau et inauguré en octobre 1997, cet orgue contemporain est destiné à l’interprétation d’œuvres symphoniques et contemporaines.

L’orgue de Saint-Hilaire (classé Monument Historique)

Construit en 1884 par Georges Wenner, l’orgue restauré exprime à merveille le répertoire symphonique du XIXe siècle.

POITIERS , VILLE DE PARCS ET DES JARDINS

Poitiers est une ville est parsemée de parcs et de jardins. Ainsi , on peut citer : le Parc Blossac, créé au XVIIIème siècle avec une superficie de 9 hectares ; le Jardin des Plantes, d’une superficie d’environ 1,5 h créé en 1869 sur les jardins de l’Hôtel Dieu; le parc floral de la Roseraie, aménagé à partir de 1973 sur 3,5 ha ; Le parc urbain de saint-Éloi est un trait d’union entre la ville et la campagne, réalisé en concertation avec les habitants. Inauguré en 2010, ce sont plus de 15 ha d’espaces verts, avec les Jardins Familiaux, la plaine sportive et le square des Jacobins, qui sont mis à la disposition des habitants. Les bois de Saint-Pierre ont été acquis en 1968 par la Ville en zone rurale, à 7 km de Poitiers. D’une superficie totale d’environ 248 hectares, les bois comprennent deux parties distinctes, une zone aménagée et une zone sauvage.

POITIERS ET SES QUARTIERS

Le centre-ville de Poitiers est avant tout un haut lieu du tourisme poitevin. Notre-Dame-la-Grande, la Cathédrale Saint-Pierre, le Palais de Justice et le baptistère Saint-Jean sont quelques-uns des monuments célèbres de Poitiers. Le centre-ville connaît une véritable mutation avec le projet Cœur d’Agglo.

Le quartier Poitiers Sud se caractérise par l'abondance des espaces verts. C'est aussi une diversité de services et de commerces avec la bibliothèque de quartier, le gymnase, la piscine, une galerie d'art et le centre commercial de Poitiers Sud.

Le cimetière de la Pierre Levée, la nécropole romaine, le Confort Moderne, la statue de la Vierge des Dunes sont autant d’éléments remarquables du Pont-Neuf. Empruntée par de très nombreux usagers, la rue du Faubourg du Pont-Neuf est une voie d’accès majeure vers le centre-ville, le CHU ou le campus universitaire.

Construites dans les années 1950, les cités Saint-Cyprien, Clos Gaultier et les Sables forment aujourd’hui le quartier des Trois-Cités. Le Conservatoire National de Région y est présent et renforce les actions culturelles mises en œuvre dans ce quartier

Le vaste quartier de la Gibauderie possède une vraie vie de quartier grâce à des commerces de proximité et la Maison de la Gibauderie, dont l’objectif est de coordonner et de mettre en place des actions en direction des habitants. Un espace vert y est également implanté : le parc de la Gibauderie.

Le quartier de Beaulieu était dans les années 1970 le "nouveau centre" à l’est de la ville ancienne. 15 ans après, Beaulieu affirme toujours sa qualité de vie.

Outre ses 3500 logements, le quartier de Saint-Eloi est composé d'écoles, d'une salle omnisports, d'un multi-pôle enfance-jeunesse, de la Maison des services publics, du Lycée Kyoto et des commerces de proximité. Inauguré en 2010, le parc urbain de Saint-Eloi complète les 15 hectares d’espaces verts mis à la disposition des habitants.

Page 57: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

57

Le lieu le plus emblématique du quartier des Couronneries est son marché du dimanche matin. Le centre commercial, situé place de Provence, draine lui aussi un grand nombre de clients, habitants du quartier ou de l’agglomération poitevine. Aux côtés des logements collectifs ou individuels dans lesquels près de 10 000 habitants ont élu résidence, les espaces verts foisonnent : plus de 35 % du quartier leur sont consacré.

Les Trois-Quartiers associent à merveille patrimoine architectural et naturel. L’époque antique y a laissé le souvenir des grands thermes de la ville, et l’époque médiévale plusieurs moulins le long du Clain, les vestiges de l’ancien château, l’abbaye bénédictine de Saint-Jean de Montierneuf.

Quartier le plus étendu de la ville, Poitiers Ouest est aussi l’un des plus bigarrés : immeubles d’habitat social de Bel Air, maisonnettes de Montmidi, Zone d'Activité de la République... Pour réunir un ensemble aussi composite la Maison de Quartier de la Blaiserie s'appuie très fortement sur les actions culturelles comme principal moteur de la cohésion sociale.

QUESTIONNAIRE

Répondez aux questions employant des phrases complètes

1. Où se trouve Poitiers ? Combien d’habitants a cette ville ?

2. Par quel autre nom est connue cette ville ?

3. Citez quatre personnages célèbres nés à Poitiers ?

4. Quel type d’architecture prédomine à Poitiers ? Nommez deux ou trois monuments de ce type architectural.

5. Combien d’orgues classés Monument Historique y-a-t-il à Poitiers ? Lesquels ? Où se trouvent-ils ?

Page 58: Carnet de l´échange_2013

PROJET BILATÉRAL COMENIUS : ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGÉ 2013-2014

58

DEPARTAMENTO DE FRANCÉS Y EPV4

OVIEDO, 2013

4 El presente proyecto ha sido financiado con el apoyo de la Comisión Europea. Esta publicación (comunicación)

es responsabilidad exclusiva de su autor. La Comisión no es responsable del uso que pueda hacerse de la información aquí difundida.