capitulo 2 ingles.docx

24
República Bolivariana de Venezuela Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior Universidad Fermín Toro Escuela de Administración y Relaciones Industriales Araure – Portuguesa Resumen del Capítulo 2 Integrantes Carlos Castillo CI: 17.363.320 MariaMogollon CI: 26.167.074 Maria Ortega CI: 18.928.249 IsbelyMacias CI: 17.509.197 Yohanna Caldera CI: 14.092.231 Renzo Saavedra CI: 24.653.659 María Betancourt CI: 19.170.090 Cátedra: Ingles I Profesor: Abelardo Canelo Sección: N111

Upload: carloscastillo

Post on 20-Dec-2015

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Capitulo 2 Ingles.docx

República Bolivariana de Venezuela

Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior

Universidad Fermín Toro

Escuela de Administración y Relaciones Industriales

Araure – Portuguesa

Resumen del Capítulo 2

Integrantes

Carlos Castillo CI: 17.363.320

MariaMogollon CI: 26.167.074

Maria Ortega CI: 18.928.249

IsbelyMacias CI: 17.509.197

Yohanna Caldera CI: 14.092.231

Renzo Saavedra CI: 24.653.659

María Betancourt CI: 19.170.090

Cátedra: Ingles I

Profesor: Abelardo Canelo

Sección: N111

Araure 26 de Febrero del 2015

Page 2: Capitulo 2 Ingles.docx

Capítulo 2

¿Por qué Inglés? El contexto histórico

¿Por qué es el idioma Inglés mundial, y no algún otro? Hay dos respuestas

a la pregunta, una es geográfico-histórica y el otro es socio-cultural. La respuesta

geo-histórica muestra cómo Inglés alcanzó una posición de preeminencia y la

respuesta sociocultural explica por qué sigue siendo así. La combinación de estas

dos vertientes ha traído a la existencia de una lengua que se compone de muchas

variedades.

El relato histórico rastrea el movimiento de inglés en todo el mundo,

empezando por los viajes pioneros a las Américas, Asia y las Antípodas. Era una

expansión que continuó con los desarrollos coloniales del siglo XIX en África y el

Pacífico Sur, y que tuvo un paso más significativo cuando se aprobó a mediados

del siglo XX como una lengua oficial o semioficial por muchos Estados de reciente

independencia.

La explicación sociocultural analiza la forma en que la gente de todo el

mundo, en muchos ámbitos de la vida, ha llegado a depender de inglés para su

bienestar económico y social. El lenguaje ha penetrado profundamente en los

dominios internacionales de la vida política, los negocios, la seguridad, la

comunicación, el entretenimiento, los medios de comunicación y la educación. La

conveniencia de tener una lengua franca disposición de servir las relaciones y las

necesidades humanas globales ha llegado a ser apreciado por millones. El futuro

de una lengua parece asegurado cuando tantas organizaciones llegan a tener un

interés personal en ella.

Page 3: Capitulo 2 Ingles.docx

Orígenes

¿Cuánto tiempo atrás tenemos que ir con el fin de encontrar los orígenes de inglés

mundial? En cierto sentido, Tan pronto como llegó a Inglaterra desde el norte de

Europa, en el siglo V, que comenzó a extenderse alrededor de las Islas Británicas,

En Gales, Cornualles, Cumbria y el sur de Escocia, tradicionalmente las fortalezas

de las lenguas celtas. Después de la invasión normanda de 1066, muchos nobles

de Inglaterra huyeron hacia el norte a Escocia, donde fueron bien recibidos, y,

finalmente, el lenguaje (en una variedad escoceses distintivo) extendido por las

tierras bajas escocesas

Pero, en comparación con los acontecimientos posteriores, estos eran

movimientos en una escala muy local en las Islas Británicas. El primer paso

importante en el progreso de inglés a su condición de lengua global no tuvo lugar

por otros 300 años, hacia fines del siglo XVI. En ese momento, se cree que el

número de nativos de habla inglesa en el mundo que ha sido de entre 5 y 7

millones de dólares, casi todos ellos viven en las islas británicas. La mayoría de

estas personas eran, y siguen siendo, los estadounidenses, y es en el siglo XVI

América del Norte que encontramos por primera vez una nueva dimensión que se

añade a la historia de la lengua.

América

La primera expedición de Inglaterra para el Nuevo Mundo fue comisionado

por Walter Raleigh en 1584, y resultó ser un fracaso. Un grupo de exploradores

aterrizó cerca de la isla de Roanoke, en lo que hoy es Carolina del Norte, y se

estableció un pequeño asentamiento. El conflicto con los nativos siguió, y resultó

necesario regresar a Inglaterra en busca de ayuda y suministros. Por el momento

Page 4: Capitulo 2 Ingles.docx

estos llegaron, en 1590, ninguno del grupo original de los colonos se pudo

encontrar. El misterio de su desaparición no ha sido resuelto.

El primer asentamiento permanente Inglés data de 1607, cuando una

expedición llegó a la bahía de Chesapeake. Los colonos llamados su

asentamiento de Jamestown (después de que James I) y el área de Virginia

(después de la "Reina Virgen", Elizabeth). Otros asentamientos siguieron

rápidamente a lo largo de la costa, y también en las islas cercanas, como las

Bermudas. Luego, en noviembre de 1620, el primer grupo de puritanos, treinta y

cinco miembros de la Iglesia Separatista Inglés, llegó en el Mayflower en

compañía de sesenta y siete otros colonos.

El grupo era extremadamente mixto, de edades comprendidas entre los

niños pequeños a las personas en sus años 50, y con diversos antecedentes

regionales, sociales y ocupacionales. Los dos asentamientos uno en Virginia al

sur, y el otro al norte, en la actual Nueva Inglaterra tenían diferentes orígenes

lingüísticos. Aunque la colonia del sur trajo colonos de varias partes de Inglaterra,

muchos de ellos procedían de Inglaterra de 'West Country' condados como

Somerset y Gloucestershire y trajeron con ellos su acento característico.

Por el contrario, muchos de los colonos de Plymouth provenían de los

condados en el este de Inglaterra - en particular, Lincolnshire, Nottinghamshire,

Essex, Kent y Londres, con algunos de los Midlands, y algunos de otros países

lejanos. Estos acentos orientales eran bastante diferentes - en particular, carece

de un r después de vocales y que resultó ser la influencia dominante en esta área.

La tendencia "no se pronuncia la r 'sigue siendo una característica del discurso de

la gente de Nueva Inglaterra.

Los movimientos de población posteriores en toda América conservan en

gran medida las diferencias dialectales que surgieron de estos primeros patrones

de asentamiento

Page 5: Capitulo 2 Ingles.docx

Durante el siglo XVII, los nuevos barcos cargados de inmigrantes trajeron una

creciente variedad de orígenes lingüísticos en el país. Pennsylvania, por ejemplo,

llegó a ser resuelto principalmente por los cuáqueros cuyos orígenes eran en su

mayoría en la región central y al norte de Inglaterra. Las personas que hablan muy

diferentes clases de Inglés por lo tanto se encontraron viviendo uno junto al otro,

como las zonas del Atlántico "medias" (Nueva York, en particular) se convirtieron

en el foco de la liquidación

Luego, en el siglo XVIII, hubo una gran oleada de inmigración desde el

norte de Irlanda. Los irlandeses habían estado emigrando a América desde

alrededor de 1600, pero los principales movimientos tuvo lugar durante la década

de 1720, cuando alrededor de 50.000 inmigrantes irlandeses y escoceses-

irlandeses llegaron. Por se declaró la independencia del tiempo (1776), se estima

que uno de cada siete de la población colonial era escoceses-irlandeses. Muchos

se quedaron a lo largo de la costa, especialmente en el área de Filadelfia, pero la

mayoría se trasladaron hacia el interior a través de las montañas en busca de

tierras

En el momento del primer censo en 1790, la población del país fue de

alrededor de 4 millones de personas, la mayoría de los cuales vivían a lo largo de

la costa atlántica. Un siglo más tarde, después de la apertura del oeste, la

población era de más de 50 millones, repartidos a lo largo del continente.

El siglo XIX fue testigo de un aumento masivo de la inmigración

estadounidense, como personas huyeron de los resultados de la revolución, la

pobreza y el hambre en Europa. Un gran número de irlandeses llegaron a raíz de

la hambruna de la patata en Irlanda en la década de 1840. Los alemanes y los

italianos llegaron,

Page 6: Capitulo 2 Ingles.docx

Escapar de las consecuencias de las fallidas revoluciones de 1848. Y, como

avanzaba el siglo, había un creciente número de judíos de Europa central, sobre

todo huyendo de los pogromos de la década de 1880. En las dos primeras

décadas del siglo XX, los inmigrantes estaban entrando en los EE.UU. en un

promedio de tres cuartas partes de un millón al año. En 1900, la población era de

poco más de 75 millones. Este total se había duplicado en 1950.

Dentro de una o dos generaciones de la llegada, la mayoría de estas

familias inmigrantes habían venido a hablar Inglés, a través de un proceso natural

de asimilación. Abuelos y nietos se encontraron viviendo en mundos muy

diferentes lingüísticas. El resultado fue un crecimiento masivo en el uso de la

lengua materna de inglés.

Según el censo de 1990, el número de personas (más de cinco años de

edad) que sólo hablaba Inglés en casa había crecido a más de 198 millones, el 86

por ciento de la población. Esta cifra aumentó a 215 millones en el censo de 2000

(aunque representa una caída de 82 por ciento de la población.

Canadá

Mientras tanto, el idioma Inglés se avanza más hacia el norte. El primer

contacto en idioma Inglés con Canadá era ya en 1497, cuando John Cabot se cree

que ha llegado Terranova; pero la migración Inglés a lo largo de la costa del

Atlántico no se desarrolló hasta un siglo más tarde, cuando la agricultura y la

pesca atrajeron colonos de habla Inglés. Hubo conflicto en curso con los

franceses, cuya presencia data de las exploraciones de Jacques Cartier en la

década de 1520; pero esto llegó a su fin cuando las reclamaciones francesas se

rindieron gradualmente durante el siglo XVIII, después de su derrota en la guerra

de la reina Anne (1702-1713) y la Guerra Francesa e India (1754-1763).

Page 7: Capitulo 2 Ingles.docx

El siguiente gran desarrollo siguió la Declaración de Independencia de

Estados Unidos en 1776. partidarios leales de Bretaña (los "leales al Imperio

Unido") se encuentra en la imposibilidad de permanecer en los nuevos Estados

Unidos, y la mayor parte fue a Canadá, estableciéndose primero en lo que es

ahora Nueva Escocia, luego de mudarse a Nueva Brunswick y más hacia el

interior. Pronto fueron seguidos por muchos miles (los llamados 'finales de los

Leales') que se sintieron atraídos por la baratura de la tierra, sobre todo en la zona

conocida como el Alto Canadá (por encima de Montreal y al norte de los Grandes

Lagos). Dentro de cincuenta años, la población de esta provincia había llegado a

100.000. Más de 31 millones se estimaron en 2001, con dos tercios afirmando

inglés como lengua materna o en el hogar.

Debido a sus orígenes el inglés canadiense tiene mucho en común con el

resto del inglés hablado en América del Norte, y los que viven fuera de Canadá a

menudo les resulta difícil escuchar la diferencia. Muchos británicos identifican un

acento canadiense tan estadounidense; muchos estadounidenses se identifican

como británico. Los propios canadienses insisten en que no se identifica con

ninguno de los grupos, y sin duda la variedad hace mostrar una serie de

características únicas.

El Caribe

Durante los primeros años de la colonización de América, el idioma Inglés

también se estaba extendiendo en el sur. Una especie altamente distintiva del

discurso fue surgiendo en las islas de las Indias Occidentales y la parte sur de la

península, hablado por la población negro entrante. Esto fue consecuencia de la

importación de africanos esclavos para trabajar en las plantaciones de azúcar, una

práctica iniciada por el español ya en 1517.

Page 8: Capitulo 2 Ingles.docx

Desde principios del siglo XVII, los barcos procedentes de Europa viajaron

a la costa occidental africana, donde intercambiaron productos baratos para los

esclavos negros. Los esclavos fueron enviados en condiciones bárbaras a las islas

del Caribe y la costa americana, donde a su vez fueron canjeados por productos

como el azúcar, el ron y melaza

La política de los traficantes de esclavos era traer a personas de diferentes

orígenes lingüísticos juntos en los barcos, para que sea difícil para los grupos para

trazar rebelión.

Al mismo tiempo, la norma británica Inglés se estaba convirtiendo en una

variedad prestigio en toda la zona, debido a la influencia política emergente de la

Gran Bretaña. Formas criollas de francés, español y portugués también se

estaban desarrollando en y alrededor del Caribe, y algunos de ellos interactuaron

con tanto el criollo y las variedades estándar de Inglés. Las islas del Caribe, y

partes de la parte continental de América Central y del Sur adyacente, así vino a

desarrollar una muy amplia gama de variedades de inglés.

Australia y Nueva Zelanda

Hacia el final del siglo XVIII, el proceso continuo de la exploración mundial

británico estableció el idioma Inglés en el hemisferio sur. El número de hablantes

nunca han sido muy grandes, en comparación con aquellos en el hemisferio norte,

pero las variedades de inglés que han surgido son sólo como distintivo.

Australia fue visitada por James Cook en 1770, y dentro de veinte años que

Gran Bretaña había establecido su primera colonia penal en Sydney, aliviando así

Page 9: Capitulo 2 Ingles.docx

la presión sobre las cárceles hacinadas en Inglaterra. Acerca de 130.000

prisioneros fueron transportados durante los cincuenta años después de la llegada

de la 'primera flota' en 1788. Para 1850, la población de Australia era

aproximadamente 400.000, y en 1900 casi 4 millones. En 2002, era de casi 19

millones de personas.

En Nueva Zelanda, la historia de inglés comenzó más tarde y se movió más

lentamente. El Capitán Cook harted y los comerciantes europeos comenzaron a

establecerse allí en la década de 1790, la ampliación de los desarrollos ya que

tiene lugar en Australia. Sin embargo, la colonia oficial no se estableció hasta

1840, tras el Tratado de Waitangi entre jefes maoríes y la Corona Británica. Hubo

entonces un rápido aumento de la inmigración europea La población total en 2002

fue de más de 3,8 millones de personas.

Sudáfrica

Aunque los colonos holandeses llegaron ya en 1652, la participación

británica en la región sólo data de 1795, durante las guerras napoleónicas, cuando

una fuerza expedicionaria invadió. El control británico se estableció en 1806, el

inglés se hizo el idioma oficial de la región en 1822, el inglés se convirtió en el

lenguaje de la ley, la educación, y la mayoría de los otros aspectos de la vida

pública.

La historia de la lengua Inglés de la región por lo tanto tiene muchos hilos.

Hubo inicialmente una cierta cantidad de variación dialectal regional entre los

diferentes grupos de colonos británicos.

Al mismo tiempo el inglés estaba siendo utilizado como segunda lengua por los

hablantes de áfrica, y muchos de los colonos holandeses tomaron esta variedad

Page 10: Capitulo 2 Ingles.docx

con ellos en la Gran Marcha de 1836, a medida que avanzaban hacia el norte para

escapar de la dominación británica.

El Inglés siempre ha sido una lengua minoritaria en Sudáfrica, y en la

actualidad se habla como primera lengua únicamente en alrededor de 3,7 millones

en 2002 a una población de más de 43.5 millones

  Por otro lado, la situación contemporánea en relación con el uso de inglés

es más compleja que cualquier simple oposición sugiere. Para las autoridades

blancas, también, inglés es importante como medio de comunicación internacional,

y 'ascenso'

Asia del Sur

En cuanto al número de personas de habla inglesa, el subcontinente indio

tiene una posición muy especial, probablemente superando los totales

combinados de los oradores en la EE.UU. y el Reino Unido. Esto se debe en gran

parte a la posición especial que el lenguaje ha llegado a sostener en la propia

India

Los orígenes del sur de Asia Inglés se encuentran en Gran Bretaña. El

primer contacto británica regular con el subcontinente se produjo en 1600 con la

formación de la British East India Company un grupo de comerciantes de Londres

que se les concedió un monopolio comercial en la zona por la reina Isabel I

Cuando se establecieron las universidades de Bombay, Calcuta y Madrás

en 1857, inglés convirtió en el medio principal de enseñanza, lo que garantiza su

estado y un crecimiento constante durante el próximo siglo. En la India, el amargo

conflicto entre los partidarios de Inglés, Hindi, y lenguas regionales llevó en la

Page 11: Capitulo 2 Ingles.docx

década de 1960 a un 'tres fórmula lenguaje ", en el que se introdujo Inglés como el

principal alternativa a la lengua del Estado local.

Antigua África colonial

A pesar de varios siglos de comercio de Europa con las naciones africanas,

a finales del siglo XVIII sólo los holandeses en el cabo habían establecido un

asentamiento permanente. Sin embargo, por 1.914 ambiciones coloniales por

parte de Gran Bretaña, Francia, Alemania, Portugal, Italia y Bélgica habían dado

lugar a todo el continente (aparte de Liberia y Etiopía) se dividen en los territorios

coloniales. Después de las dos guerras mundiales hubo una repartición de la

región, con la confiscación de los territorios alemanes e italianos. La mayoría de

los países creados por esta partición logró la independencia.

El inglés comenzó a visitar África occidental desde el final del siglo XV, y

poco después encontramos referencias esporádicas a la utilización de la lengua

como lengua franca en algunos asentamientos costeros. Variedades británicos

desarrollaron sobre todo en cinco países, cada uno de los que ahora le da carácter

oficial inglés. También hubo una influencia estadounidense en la región

Sierra Leona: En la década de 1780, los filántropos británicos compraron

tierras para establecer un asentamiento de esclavos liberados, los primeros

grupos que llegan de Inglaterra, Escocia y Jamaica. El asentamiento se

convirtió en una colonia de la Corona en 1808, y luego se utilizó como base

para los escuadrones anti-tráfico de esclavos

Ghana: Después de una exitosa expedición británica contra los Ashanti

para proteger los intereses comerciales, el sur de Costa de Oro fue

declarada una colonia de la Corona en 1874. El Estado moderno fue creado

Page 12: Capitulo 2 Ingles.docx

en 1957 por la unión de esta colonia y en la vecina Togo británico territorio

en fideicomiso, que había recibido el mandato de Gran Bretaña después de

la Primera Guerra Mundial Ghana consiguió la independencia en 1957. Su

población era de casi el 19 millones de personas en 2002, alrededor de 1,5

millones de los cuales utiliza inglés como segunda lengua.

Gambia: El Ingles de Gambia data de principios del siglo XVII. Un período

de conflicto con Francia fue seguido en 1816 por el establecimiento de

Bathurst (Banjul moderna) como una base británica para actividades anti-

esclavistas. La capital se convirtió en una colonia de la Corona en 1843

Nigeria: Después de un período de exploración británica del siglo XIX a

principios del interior, una colonia británica fue fundada en Lagos en 1861.

Es uno de los países más multilingües de África, con unos 500 idiomas

identificados en la década de 1990 a mediados. Su población en 2002 fue

de más de 126 millones de personas. Usa el inglés como segunda lengua

Camerún: explorada por los portugueses, españoles, holandeses y

británicos, esta región se convirtió en un protectorado alemán en 1884, y

fue dividida entre Francia y Gran Bretaña en 1919. Después de una cierta

incertidumbre, las dos áreas se fusionaron en un solo país en el año 1972,

tanto con francés e Inglés restante como lenguas oficiales. También es una

región altamente multilingüe, con una población de casi 2002 16 millones.

Liberia: la república más antigua de África fue fundada en 1822 a través de

las actividades de la Sociedad Americana de Colonización, que deseaba

establecer una patria para los antiguos esclavos. Dentro de cincuenta años

recibió unos 13.000 estadounidenses negros, así como unos 6.000

esclavos recapturados en el mar. El asentamiento se convirtió en una

república en 1847, y adoptó una constitución basada en la de los EE.UU.

Su población en 2002 fue de unos 3,2 millones la mayoría de los cuales

usan el inglés como segundo idioma

Page 13: Capitulo 2 Ingles.docx

Aunque los barcos ingleses habían visitado el este de África desde finales del

siglo XVI, el interés no comenzó hasta la década de 1850, con las expediciones al

interior de dichos exploradores británicos como Richard Burton, David Livingstone

y John Speke. Otros países europeos (Alemania, Francia e Italia) compitieron con

Gran Bretaña por el control territorial.

Varios estados modernos, cada uno con una historia de asociación con Gran

Bretaña, dio carácter oficial inglés cuando ganaron la independencia, y por lo tanto

inglés británico ha jugado un papel importante en el desarrollo de estos estados,

se utiliza ampliamente en el gobierno, los tribunales, las escuelas, los medios de

comunicación y otros ámbitos públicos. También se ha adoptado en otros lugares

de la región como un medio de comunicación internacional, como en Ruanda,

Etiopía y Somalia.

Botswana: Bajo la protección británica a partir de 1885, la parte sur del

país se convirtió en parte de la Colonia del Cabo en 1895, la parte norte

convertirse Bechuanalandia. Recibió su independencia en 1966. Su

población en 2002 fue de 1,5 millones de personas y el inglés es el idioma

oficial.

Kenia: Una colonia británica desde 1920, este país se independizó en

1963, tras una década de agitación (la rebelión Mau Mau). Entonces inglés

se hizo el idioma oficial, con el swahili hizo una lengua nacional en 1974.

Inglés ninguno la menos conserva un papel importante en el país, que tenía

unos 31 millones de personas en 2002.

Lesotho: Bajo la protección británica como Basutolandia a partir de 1869,

se independizó en 1960. Su población era de casi 2,2 millones en 2002.

Inglés es el idioma oficial.

Malawi: El área se convirtió en una colonia británica en 1907, y recibió su

independencia en 1964. Su población era 10.5million en 2002. Inglés es

una lengua oficial junto con Chewa.

Page 14: Capitulo 2 Ingles.docx

Namibia: Un protectorado alemán del año 1884 recibió el mandato de

Sudáfrica por la Liga de las Naciones en 1920 que más tarde se anexó

(como África del Sudoeste). Las Naciones Unidas asumió la

responsabilidad directa en 1966, y el país se hizo conocido como Namibia:

la recepción de plena independencia en 1990. Su población en 2002 fue de

1,8 millones. El inglés es el idioma oficial.

Tanzania: Se convirtió en un protectorado británico en 1890, y Gran

Bretaña recibió un mandato en 1919. El primer país de África oriental para

lograr la independencia (1961), su población era de más de 36 millones en

2002. Inglés era una lengua cooficial con el swahili hasta 1967, y luego

perdió su estatus como lengua nacional, pero sigue siendo un medio

importante de comunicación.

Reinos de Uganda: El Uganda estaban unidos como un protectorado

británico entre 1893 y 1903, y el país recibió su independencia en 1962. Su

población era de más de 24 millones en 2002. Inglés es el único idioma

oficial, pero wahili también es ampliamente utilizado como lengua franca.

Zambia: El país se convirtió en un protectorado británico en 1924, y recibió

su independencia en 1964. Su población era de más de 11 millones en

2002, el inglés es la lengua oficial

Zimbabue: Se convirtió en una colonia británica en 1923. La oposición a la

independencia bajo el dominio africano llevado a una Declaración Unilateral

de Independencia (UDI) en 1965. Su población era de alrededor de 11

millones en 2002, el Inglés es el idioma oficial.

Asia sudoriental y el Pacífico Sur y el oeste del Pacífico Sur muestran una

interesante mezcla de Inglés americano y británico. La principal presencia

estadounidense surgió después de la Guerra Española-Americana de 1898, de la

que los EE.UU. recibieron la isla de Guam (y Puerto Rico en el Caribe) y la

Page 15: Capitulo 2 Ingles.docx

soberanía sobre las Filipinas. Hawái fue anexado en ese momento también,

después de un período de aumentar la influencia de Estados Unidos. En la década

de 1940, la invasión de las islas del Pacífico celebradas-japonesa fue seguido

después de la Segunda Guerra Mundial por varias zonas están realizando la

responsabilidad de los EE.UU.

Las historias políticas de Singapur y Malasia, especialmente desde la

independencia, han sido demasiado divergentes para que esto suceda

Singapur: En la década de 1950 un sistema de educación bilingüe se

introdujo en Singapur, con el Inglés se utiliza como un medio unificador lado

chino, malayo y tamil. Sin embargo, Inglés sigue siendo la lengua del

gobierno y el sistema legal, y conservado su importancia en la educación y

los medios de comunicación.

Malasia: La situación es muy diferente en Malasia, donde, después de la

independencia (1957), bahasa Malasia fue adoptado como el idioma

nacional, y por lo tanto el papel de inglés se hizo más restringido.

Hong Kong: inglés siempre ha tenido un uso limitado en el territorio,

asociada con el gobierno o administración militar, la ley, los negocios y los

medios de comunicación. Chino (cantonés) es la lengua materna de más

del 98 por ciento de la población (más de 7 millones en 2002). Sin embargo,

en los últimos años ha habido un aumento importante de la oferta

educativa, con estimaciones que sugieren que más de un cuarto de la

población tiene alguna competencia en inglés. Inglés y chino tienen estatus

oficial conjunta, pero chino predomina en la mayoría de situaciones de

habla.

Page 16: Capitulo 2 Ingles.docx

Papúa Nueva Guinea: Marineros británicos visitaron el territorio ya en

1793, y Gran Bretaña y Alemania anexó áreas en 1884. Se independizó en

1975. Hubo una población de 5 millones casi en 2002. Aproximadamente la

mitad de las personas hablan Tok pisin, un pidgin basada en Inglés.

Una Visión del Mundo

El estado mundial de hoy en día de Inglés es principalmente el resultado de

dos factores: la expansión del poder colonial británico, que alcanzó su punto

máximo a finales del siglo XIX, y el surgimiento de Estados Unidos como la

potencia económica del siglo XX. Es este último factor que continúa explicando la

posición mundial del idioma Inglés hoy.

Las bases tradicionales de inglés, donde es el idioma principal: incluye los

EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Canadá, Australia y Nueva Zelanda. Singapur,

India, Malawi reconocen la importancia de Inglés como lengua internacional, a

pesar de que no tienen una historia de la colonización de los miembros del círculo

íntimo, ni han dado Inglés cualquiera

La noción de una variedad de inglés mencionada anteriormente incluye

estándar y las variedades criollas del inglés. Es por ello que, en algunos países,

los totales de uso de la lista son mucho más altos de lo que cabría esperar si sólo

el inglés estándar estaba siendo considerado. En Nigeria, por ejemplo, un gran

número (se cree que más de 40 por ciento de la población) utilizan nigeriano

Pidgin Inglés como segunda lengua.

También es importante recordar que para tener un "lugar especial" puede

significar varias cosas. A veces Inglés es un idioma oficial o conjunto de un

Page 17: Capitulo 2 Ingles.docx

Estado, su estado se define por la ley, como en el caso de la India, Irlanda o

Canadá.

Al reflexionar sobre todo lo hablado anteriormente, no hay que subestimar

la importancia de la cifra total de la población, ya que indica el número total de

personas que están en teoría rutinariamente expuestos a inglés en un país. El

gran total de 2,236 millones de personas en 2002 es de más de un tercio de la

población mundial.