cancionero de anton de montoro
TRANSCRIPT
ANTON DE MOh]TORO
ffunrirymrrü
{tf'*:''."
EDICION PREFARADA POR
FRANCISCO CANTERA BURGOSY CARI-OS CARRETE PARRONDO
@ Copyright 1984, Carlos Carrete ParrondoEprron¡ Necro¡tl Madrid (España)I.S.B.N. I 84-276-A67 6-lDepósito legal: M. 42.922 - 1984Impreso en Hijos de E. Minuesa, S. L.Ronda de Toledo, 24 - 28005 Madrid
BIBLIOTECA DE IAY EL PENSAMIENTO
LITERATURAHISPANICOS
ANTON DE MONTORO
R lo'o<'3
6,n riuttrro
EDrcION PREPARADA POR,
FMNCISCO CANTEM BUY CARI..OS CARRETE PARRq
EDITORA NACIO.NAL
To1169allndo, lO - Madrld'
¡\-e?-/ ql=9.+- o\ ^.
j:.-:a,O h'-r:i'''1\-
^ ::'-:i"'A f . i:;"r..'t" ,r
$1. )l\)/
Í¡o r. o
NOTA PRELIMINAR
El origen y desamollo de las presentes páginas tie-
nen, como cualquier iniciativa y posterior rcalizaciín,su pequeña historia. Hace una decena de años el Pro-
fesot Francisco Cantera Burgos inició una edición
crltica del Cancionero del iudeoconverso Antón de
Montoro, el Ropero de Córdoba, publicación, que ha-
brla de superar la agotada e imprecisa -y en numero-
sos aspectos muy valiosa- edición de E. Cotareloy Mori, aparccida el mismo año en que comenzaba
el presente siglo.El Prof. F. Cantera Burgos tuvo la feliz iniciativa
de basar su proyectada edición especialmente en el
ms. 7-L-28 de la Biblioteca Colombiana de Sevilla,
copia que, por su antigüedad, contenido y pot lo ge-
neral acertadas lecturas, suponla un avance muy con-
siderable resp€cto a las fuentes empleadas por E.
Cotarelo y Mori. El fallecimiento, en enero de 1978,
del gran maestro y hebralsta interrumpió la elabora-
ción de la obra cltica de Antón de Montoro' En el
momento de su desaparición el Prof. F. Cantera Bur-gos habla finalizado la total compulsa del ms. colom-
bino con la edición de E. Cotarelo y Mori, asl como
una asistemática consulta de los mss. 41.14 y L3042de la Biblioteca Nacional de Madrid; en igual senti-do reunió una serie de notas biográficas y literariassobre la simpática, ambivalente y controvertida figu-ra del judeoconverso cordobés. Todo este material,que en la actualidad pertenece legalmente a la <<Fun-dación Cultural Profesor Cantera Burgos>, instituidaen la villa burgalesa de Miranda de Ebro, ha sidoobjeto, desde hace cinco años, de frecuentes consul-tas por mi parte, autorizado por sus legítimos propie-tarios, y aún antes encargado expresamente por losalbaceas testamentarios del fallecido maestro para'que, en la medida de mis limitaciones, pudiera edi-tarlo mediante la oportuna elaboración y amplia con-sulta de otros mss. de cancioneros del siglo xv, jun-to con la correspondiente bibliografla.
Durante estos últimos cinco años he examinadomás de quince mss. y primeras ediciones del sigloxvr, en sus originales o mediante microfilms, paraftatat de completar las sólidas bases que sobre lapresente edición estableciera el Prof. F. Cantera Bur-gos; especialmente útil ha sido la pausada consultade los mss. L865 y 2763 de la Biblioteca Universita-ria de Salarnanca, el 6t7 de la Biblioteca de Palaciode Madrid y el Eg. 939 del Museo Británico deLondres.
Al final incluyo, junto a diversos lndices, un re-gistro morfológico con más de centenar y medio devoces que, figurando en las composiciones de esteCancionero, a veces no he logrado documentar. Co-mo, en ocasiones, las <<preguntas>> de nuestro poetano serlan comprensibles sin las <(respuestas>> de susreceptores
-y viceversa-, he creldo oportuno in-corporar estas poeslas ajenas a Antón de Montoroque, sin embargo, ilusüan parte de su creación lite-
mria y relaciones sociales, no siempre regidas por lacotdialidad, que mantuvo con sus contemporáneos.
Durante los años 1980 y 1981 el Comité Conjun-to Hispano-Norteamericano paru Asuntos Educativosy Culturales financió la rcalnaciín material de variasinvestigaciones patrocinadas por los Departamentosde Filologla Hebrea de las Universidades de Granaday Pontificia de Salamanca, programa en el que se in-cluía el presente estudio.
Só1o quisiera que, al ofrecer esta edición crltica delCancionero del Ropero de Córdoba, haya logrado con
algún decoro el nivel que en el esbozo e inicio delmismo consiguió el Prof. F. Cantera Burgos. Deseo,
por último, dedicar un recuerdo especialmente cordiala la memoria de don Félix Lequerica, también falleci-do, que tanto ayudó al eminente hebralsta en exami-nar el manuscrito sevillano.
Cenr,os Clnnrrn PennoNooDepartamento de Filologla Hebrea
Univetsidad Pontificia de SalamancaSalamanca, primavera de L983
INTRODUCCION
ESBOZO BIOGRAFICO Y LITERARIODE
ANTON DE MONTORO
Su omcBx csocRl,rrco
El priruer problerna que su;scita la ligura d.e nues-
tro poeta es eI de sa personal identificación: eft su
testameflto, pieza lundarnental de sa biografla, se lee
<<Antón de Montoro, aljabibe>, conzo <<fijo de Fernan-
do Alonso de Buena Ventura 1, que Dios aya, vecino
de lta colación del Santo Domingo.> El texto acla'
ra, pnes, qae su uerdadero apellido era Alonso' Ad-ruitiendo lo anterior, el apelatiao de Montoro ¿erasinplemente indicatiao de su pueblo originario?; aún
más: ¿pudiera considerarse con o rnero notnbre lite-rario?'
Nada puedo asegurar con certeza. No poseernos in-
lormación ueridica de que existiera iudería en la lo-
calidad de Montoro, ni tantpoco p*rece haber huella
sobre este particular en las historias y tradiciones Io-
cales relerentes a esa ciudad de Ia carnpiña cordobe'
sa. Ello incita a Peftsar que el eptteto de Montoro
t Si se admite la lectura de J. Valvetde, <<En el centenariode Antón de Montoro> 6, el apellido paterno de nuesuo per-
.ánaie serla Alonso de Baena, Latihoia, es decir orfebte, corri-gi.náo t" interptetación de R. Ramírez de Arellano, <Antónde Montoro y su testamento>'
t3
Tno sea ni apellido ni siquiera indicio cierto d.el lugard.e nacimiento del poeta.
En la muy interesante obra de L. Martínez y Re-quenaz no he batlado la nenor alusión a la biiotéti_ca iadería rnontoreña; y, Io que es nás destacible, altratar al linal de su segunda parte acerca de tos hi¡osilustres de Montoro, el autor omite a nuestro Antón.Tan sólo, en su porynenorizada d.escripción del térnai_no3, se encaentra una ligerísima hietta toponímicarelacionada con el pueblo-judío: entre los riachuelosde la zona se menciona el'úo del judío a. Hoy la ciu_dad de Montoro es una población'd.e grata aisita porsa pintoresca posición eleuada sobre el ualle del iua-dalquiuir, con namerosas mansiones blasonadas, blan_cos arcos) restos de antigua muralla y castillo de laMota.
En la respuesta que el comendador Román enuióal Ropero existen ciertos uersos por los qae se pud.ie-16 peftst que la t'anilia del poeta no era autóctonaentre las cornunidades iudías de la región cord.obesa:
En la prouincia de Zanora, partido iudicial de Al-cañices, existe la uilla de Tauara, pueblo natal de
fluestro uate contenzporáneo León Felipe, lallecido en
el exilio de México; ese pueblecito zartordno pertenece
tradicionalmente a la diócesis eclesiástica de '4stor'ga6. ¿Serian los Alonso o Allonso cordobeses origina-
rios de aquella ailla? De momento es sóIo una hipó'tesis que no puedo dernostrar.
Lo ntás uerosírní|, sin enzbargo, es que esta lamiliade iudeoconuersos fuese originaria de Córdoba o de
su proaincia, amplio territorio que contó durante los
siglos rnedieuales con aliamas y iuderías de sólido
abolengo desde la inaasión musulnzana y acaso desde
los primeros tiempos de la era cristiano-rornant, en
que las luentes bistóricas y literarias, más o menos
fidedignas, bablan de la existencia de comunidadesjudías en la región cordobesa1. Lo cierto es que tra-
dici:onalmente los cordobeses han sido tratados de iu'deoconuersos con demasiada ligereza y simplicidad.
Y aunque el pueblo iudío deió ert esta zona utt se-
dirnento imborrable de su rico acerbo cultural, con-
seruado irccluso en expresiones populures aún aiuass,
aunque estáis acristianadoyo me cteoque, si a Tavata pasáis,vos seréis apedreadopor ebreo 5.
.' - R.esgña histórico-descriptioa de la noble, leal y patrióticaciudad de Montoro.3 Ibiderzz, 234-2i8.o Hacia la patte lJamada de la Coracha, situada en un barioesencialmente pintoresco por su.topogr"íiu (á..llu.r, rincorreiy revueltas),_ existe cierta- tradición o"rrt ,.eún-l; cual en laactual calle de Antonio Díaz algunos ,;t";;il;; tend¡la ins_talldg su talle¡ el sastre-poeta tÉ.v unu irll.-iü]lr¿" . ÁntÁoe rylontgl9, jm qrLe sl¡ situación alcance más que un recuerdotestlmonrat). l,a calle de Antón Díaz desemboca en la de Ven-tura. ¿este detalle puede evocar
-sin firme base_ a Fernan_do.Alonso de oBuena Venrura>>, padre dei Roffi¿ tC¡. ,iiiij.5 Poesía 136/c, vv.9r-97 d;';;¿;r, -.¿iJJ"l'
u Menos probable es que pudiera aludir ¿ uno de los Ta-beras salmaniinos, en el partido judicial de Ledesma, zona es-
casamente poblada pot comunidades judías (vid. el-mapa deasentamienios judíos medievales en la provincia de Salamancaen C. Carrete'Parrondo, Fon¿es Iudaeotun Regni Castellae.L: Prooincia de Salananca L45).? Ahora no pretendo expond ni siquieta un breve panota-ma de la imporlancia que ádquirió la región cordobesa en lahistoria y litiratura del pueblo judío. El lector especial&adoconoce, ádemás de las crónicas hebraicoespañolas, los sólidosestudios de F. Fita, M, Kaysetling, Y. Baer, H. Schirmann,E. Ashtor, J. M." Millás Vallicosa, F., Cantera Butgos, H' Bei-nat y A. Sáenz-Badillos, entte otros investigadores.8 Vid., por ejemplo, el sugerente estudio de F. CanteraBurgos, Maguaque, rénoquete d'e Rodrigo Cola y otros detallesacerca de éste.
L4 L5
-l
t6
se,aienen repitiendo suposiciones que carecen de só_lido lundarnerutoe.
Sabido es qae los escritores del Siglo de Oro cos-tellano solían arremeter contra la cordobesía por saiad.aísmo. He aqaí el singular soneto que el' cond.ed.e Villamediana cornpuso Describiendo a Córdoba;
Gtan p7aza, angostas calles, muchos callos,obispo rico, pobres mercaderes,buenos caballos para ser mujeres,buenas mujeres para ser caballos.Casas sin talla, hombres como tallos,aposentos colgados de alfileres.Baco descolorido, flaca Ceres,muchos Judas y pocos Pedros Gallos to,
Agujas y alfileres infinitos,una puente que no hay quien la levante,un vulgo necio, un Góngora discteto,un san Pablo enffe muchos sambenitos flesta es Córdoba: aquél que más hallarepóngaselo en la cola a este soneto.
[.a comarca cordobesa se consi¿ela diaidida endos grandes partes: Ia Sierra y la Carnpiñat2; loscristianos uieios, tarnbién llamados ,rgodásrr, pre¿o-
ninaban entre los serraflos' rniefltrds que <<la rnalt
castar>, es decir iud.íos y coflt)ersos, ernn nxtloúa en-
tre los canpiñeses. IJn untiguo relrán cordobés
dice así:
Ecijanos y montillanos son grandes marranos;
los lucentinos son judlos finos;los espejeños 1o son de emPeñoy los cordobeses lo son mil veces.
Aparte la seuillana Eciia, las otras cudtro pobla'
ciones indicadas en el relrán -Monti.lla,
Lacena, Es'peio y Córdoba- se encuefttran en la Campiñ'a,
corno lo estabun otros tgruparnientos iudíos en las
uillas y lugares de Palna del No, Baena, Priego,
Carpio, etc. 13.
NlcrurrNro Y FAMTLTA
Se desconoce el año en que nació Antón de Mon-
toro, aaftque se ha supuesto que fue en 1"404 ba-
sándose en los púmeros oersos de una de sus poe'
slas dirigida A la reyna doña Isauel:
¡O, Ropero amargo, ttiste,que no sientes tu dolor!Setenta años que nagiste (35, uu. 1-3)
Sin ernbargo, fto es segtffo que la composición se
escribiera en L474, año d.e Ia eleuación d'e Isabel al
trono de Castilla, ni que Ia cilra <<seteftta>> haya que
considerarla en sa sentido rigarosanente literal. Ysi la primera poesía conseruada de Montoro data
de la cuarta década del siglo XV -suponiendo
que
r3 Dos cutiosos topónimos dela,zona Presa-del iudlo, cerca
de Palma del Rlo, y eorüio del iudío, junto a Priego.
T7
e Caso destacado es el otigen judlo que todavla algunos crl-ticos conceden sin base firmJd poeta córdobés Juan?e Mena.Las aísladas y competentes llamadas de atención Jobre esta erró-nea conletura parece.que aún no han dado el resultado espera_do. Vid. las autorizadas opiniones que figuran en las obras^cita_das inlra, n.18., ': Entre las noras.que el Prof. F. Cantera Burgos dejó para
elaborar su proyectado estudio sobre Antón de fuontóro'en_cuentfo una según.la cual don J. E. Luque, amigo del desapare-cldo maes-tro, decla que en Espejo (C¿rdoba) solían llamar(edro callo a todo perteneciente a la <<casta vieja>>, apelativoque desrgnaba a la gente.de raigambre mozárabe,'mientias queJac¿as se aphcaba a <<quienes cuelgan los iamones en su casacomo el arancel en oficina de escribano>>.tl Adviértase el sentido sarcástico de la frase.
t&ico-estadistica de la prouincia y obispado iL Cira\ú.
escribiera oersos desde sil prirnera iuuentud- qui_zá babría qae retrasar en aftos cauntos años el na-cimiento d.el Ropero.
, Lo que sí sabernos es qae pertenecia a ufla rno_desta familia cordobesa en buina parte aún no corr-uertida aI cristianismo cuando Antón se bautizó; elmisrno poeta, ya entrado en años, d.eclaraba
que tengo hijos y nietosy padre pobre muy viejo;y madre, doña Jamila,y hija moga, y ermana
. que nunca enüaron en pila,do va quanto Ma¡ta hilay quanro Pedro deuana (116, au. 64-10)
El testamento de Antón declara en 1427 el nom_bre de su padre, Fernand.o Alonso de Buena Ven-turala que Dios aya. El anciano habría fallecid.o,p-ues, para, esa fecba, y algunos sospecban que luehern-ano .de luan Alonso de Baena, ,t porto y reco-pilador del lamoso Cancionero de esti oo*irr, ,oel cual se irucluyen poesías de un Francisco de Bae-ftd15, sapaesÍo hermano del coleccionad.or. Aquelmismo docurnento consigna que Antón casó con Te-resa Rodríguez, uiuda con ufta hiia d.e matrimonioanterior, de nombre Aldonza y cuyo apellido des_conozco. Teresa y Antón tuuieron dos biios, Martin yGonzalo (uno de ellos poeta), y dos biias, Leonory Catalina. Cuando R. Ramírez d.e Arellano t6 ed.itó
! estildió este ilocunzento supone que.el biio poeta
es el segundo porqae el padre Ie profesaba especial
cariño y Io nzeiora en el tercio y remanente de los
bienes, quiz,á por segair las ruisrnas aliciones poéti'-
cas qae su padre y tenil ruás talento que los ottos'
Pero, con buena lógica, pudo no ser 4sí, pues consta
que el hiio poeta, en mor?xentos de gran,esttecbezy opuro econórnico, cuando su padre rebusara so-'corierle,
Ie dernandó ueinte nzil reales qae le debía
y Antón, por ello, le expulsó de casa y Ie replicó
nediante una dil.ra poesla sarcástica (L01 y L02).
Orrcro Y PosrcróN EcoNóMrcA
Antón, en sus poesías;, se declaró siempre ropero
y en sa testornento se autodenornina aliabibe, es-decir
ropaaeiero. Las Ordenanzas consertsadas en el
Arcbiuo Municipal d.e CórdobatT ilustran bien so-
bre lo que eru el atiabibe: persona dedicada a lacoffipra y aenta de ropas usadas, que sólo podía co'
ser -de
nueuo iubones; no llegaba a Ia categoría de
alfayate, conxo eft.tonces se conocía a los sastres, ni
a ti de iubetero, pues aunque hacía iubones no po-
dla tener su tienda entre los de esta prolesión con
el objeto de euitar Ia posibili.dad. de que su ntercan'
cla piudiera considerarse corno naeaas prendas usa-
d.as. Del examen de las Ordenanzas cordobesas
R. Ramírez de Arellano deduce qae ela un olicio
doba el 3l de marz.o de 1477 (ibid.en 5): sin duda tuvo que
set después.---tt--p'"Lticadas pot R. Ramlrez de Arellano- en RABM 4
(gOO\-9,1, v il. ét mismo, Ens,avo de un^Catálog2-biognáficoái eícr¡tóítí de la prouincia y diócesis de Córdo.ba Il,-347-J48'Vi¿. f. Aranda Dóncel, Oráenanzas de Ia uilla de Montoro:I'as-nádif¡caciones realizadas en 7577, según lW[Córdoba, Secc'
XIII, setie 10, doc. 6.
" Vid. supra, n. 1.1' Es la núm. 105 del_ mencionado Cancionero (BNparls,ms. esp. 3l; vid. f. J..nial (gd.), E/ Cancionero d; Ja;n At:loftso de Baena: Cancionero de Baena, rcprod. facsimil por^T.
R. Lang y J. M.. Azáceta, Cancioneío ¿2 jiri-tU"iri¿,Baena.
_ t6
- Antón de Montoro y sa testanenlo, reproducido porJ. Valverde Madrid, En el centenario ¿e Ánj¿|n--¿e Uini"i.1L-12; según este último autor nuestro poeta falleció en Cór_
18 t9
despreciado, sólo ejercido por persont$ engañadorasy de conducta dudosa y poro -de
fiar. Así se conz_prende que algunos amigos instarai a Antón a aban_donar un olicio tan deiacreditado y por el cual lesp_arecía que eL aate denigraba su aciiaidad poética.Juan de Valladolid (o poeta) escribe:
ropero de obra senzilla,mas no Roldán de la ljd (142/b, aa. j4)
Pero Antón, aiendo los parcos benet'icios que leproducían sus poesías, rehisó abandonb su rnod.es_ta tienda de ropaueiero, y alegaba que
Pues no¡ cresqe más cavdalel trobar, nin da más puja,adorámoste, dedal,gragias fagamos, aguja (129, ou. 11_14)
Aunqae el Ropera no oluidó sa tono nend.ican-te y pedigüeño con el que pudiera olrecer una irna_gen de penuria econórnica, es posibie adrnitir, conR. Ramírez de Arellano, qae Montoro, no obstantesu baio olicio y del probabte saqaeo que salrierasu casa en L473, no deiaba de gozar de una módi_ca
,fortuna -al tiem,po d.e su filtecimiento, paes ocada uno de sus bijos casados les lega Ia cuantíanecesaria de marouedíes para igualar en Ia dote desu-hija Catalina, que ascendió a-35.000 rnrs.; a Gon_zalo le deia el tercio y qainto y aún bub,o caudalpara rcpartir entre los cuatro biios, respetando losmueble.s d.e la casa, paes todos quedaroi para Tere_sa Rodrigaez, su muier.
Precisamente sobre su muier bay un iocoso re_cuerdo en u:na de las poesías de aniianidob qo, oo,describe a ambos
-aI parecer mal aoenid.os_ d.es-
nalazados y de bien poco ualor, pero la anima a se_
guir unidos porqae era prelerible qae <<cobonda-
tnosfuna casa, que no dos>> (104, au. 4-5) en lu'gar de
vos gozar de buen marido;yo, viejo, suzio, tollido,souajar linda mujer (au. 8-10)
En una conposición zabiere a otros parientes iu-dios en discordia, calilicándoles /e perrillos de Qorita(103, u. 4): les reprocha su desunión, no del todoinfrecuente, entre quienes dieron (dimos esuibe An-tón) al Hijo de Dios aquella muerte contrita (703, ua.
1-2) y lanza estas duras palabras:
Los que me distes la gtitadezid: ¿qué qüeréys, aquéllosque mesastes los cabellosdel Hiio de la Bendita? (ua. 5'8)
Sus nrr¡.croNEs socrALES
E/ Cancionero de Montoro, asl como relleia múIti-ples detalles sobre su farnilia, oficio, etc., descubre
Ia rica traba de sus numerosas relaciones socia-
les: prot:ectores, amistades literarias o de otro or-
den, ásperas enemistades.Extensa es la lista de personaies qae deslilan a
lo largo de su colección poética, en la que destaca
la noble y aaliente ligara de don Pedro Fernúnd.ez
de Córdoba, señor de Agailar y padre de quien rnás
tarde recibiría el elocuente títu\o de Gran Capitán.Muerto prernaturamente en L455 cuando sólo con-
taba treinta y un años, su desaparición debió de
traducirse en duro golpe para eI uate cord.obés; lededicó natyores composici'ones que a ningún otto
_l
20 2t
personaie. Una de ellas (1"15a-j.1,5b) muestra al poe_ta acompañando en cacería a don pedro; otra (22)le describe entrundo ruodestatnente en Córdoba trashaber- conqaistado Ortexicar, y no falta, en fin, laque destaca sa braoura,y lranqueza inoitindole' a'quesalga de su turnba a baceilei <(...una sala / de lasdel tienpo pasado...r> (24, aa. j-4).
Menos intimidad debió de gozal con los hiios ded-on Pedro, aunque aI priiogénito, don Alonsod.e Ag7ihr, quizá Antón debió-de siluar la casa ybacienda en las reaaeltas de 147j. Ingeniosa y fá_liz es la breue poesía qae le dedicó cuando- ionAlonso, acaso no may anigo de letras y panegiri_cos,,le ordenó que ni Ie loase ni desloasá, y Aitónle describe, en sólo ocbo uersos (36¡, n¡ prieto niblanco, ni feo ni bermoso, ni naloado ni oirtuoso,ni sabedor de piedad ni entendido en ira, ni segui_dor de la uerdad ni de Ia mentira. euizá en estaocasión, o en circunstancias similares, don Alonsole concedió una cantidad d.e trigo para él y de ce_bada para su caballo, qae se quejó amarganxentecuando el poeta solicitó qae luera todo en trigo(73), sin duda para atender a la nurnerosa laniliaa quien debía mantener.
Especial afecto dedicó tanbién Montoro aI con_destable Miguel Lucas de lranzo, a quien elogió ex-tensamente en la poesía dirigida a Enrique IV (112).No menos estrecba relación rnafttaao iI Roprro ,ondon Juan de Guzmán, prirner duque de Medina Si_donia desde .febrero de 1445, a-quien Antón d.iri_gió una de sus más extensas cornposiciones en elnebuloso estilo de Juan de Mena ion motiuo d.e lamisteriosa desaparición de Urdiales (2) _tat aez pa_riente del duque o alcaide d.e una de sus forúte_aas- /qyante una acciórc gaeftert contra los no_
rost$. Al mismo don luan de Guzmán, de virtud'minero, se dirigen otras composiciones (80, 87) con
motiuo de censurar sarcásticamente Ia conducta pocogenerosa qae con el Ropero obseruaba un subordi-nado del duque: Hernando eI cenaiero. AanqueE. Cotarelo y Mori sospecbatt qu, tarabién aludenal duque algunos aersos (25) dirigidos áI rey Fer-nando cuando se disponía a entrar en la Vega de
Granada en 7475, no parece oportuna la ocasión ele-
gida, puesto qae don luan de Gazmán había lal.!e-cido siete años antes, en L468.
AI luturo enla.ce matrimonial de doña Tercsa,
hija natural del duque, con don Pedro de Zúñ.iga
o Estúñiga, luego conde de Plasencia, duque de Aré-aalo y de Béiar, cornpuso Montoro una intencionadapoesía (49) en laaor de la unión de aquellas dos
casas nobiliarias cuando se runtoreaba qae se des-
hacla el proyectado casartiento; rnás tarde, cuando
se celebró la boda en L461, el Ropero escribiría unpanegírico galante y adulador (50) aI iouen mani-monio. Al mismo don Pedro se relieren otras corn-posiciones.
Determinadas poesías relacionan a su autol con
el rnariscal de Baena (23), Ruy Díaz d.e Mendoza(LL7), el hiio del alrnirante Enrique Enríquez (4),Diegarias y su hijo Pedrarias (143), eI marqués de
Cádiz (100), el conde de Niebla (61a, c; 66) Juande Luna (69a y b), que le regaló un puñal, MartínFernández, alcaide de los Donceles (3) y sus famo-sos y desuefttwados biios los comendadores de Cór-
16 Para su relación con Juan de Mena vid. M." R. Lida deMalkiel, Juan de Mena, poeta del prerrenacimiento español92-94, y E. Asensio, La peculiaridad literaria de los conuersos346-347.t' Cancionero 33L.
22 23
d.oba muertos c. L448 (2), Puertocarrero (737), eIarzobispo de Seuilla (140), eI obispo de Salamancadon Gonzalo d.e Viuero (94), don Alonso Pérez Vi-aero (LL), don Alonso de laén (931a), el cambiadorJaan Habís (67 y 68), don Luis de Córdoba (108),el portero de Santa Cruz (L74), don luan Peñaliel(96), el noble cordobés Gonzalo de Hoces (L10), eI
ioyero Pedro Sánchez (132), eI escribano FernánGórnez (LL9), Ios escud.eros de Santillana (65) o At-fonso de Mesa (29).
Mencióa especial niterecefl las relacianes literariasque Montoro sostuua con d.os de los meiores paetasen lengua castellana del siglo XV: el rnarqués d.e
Santillana (8, 9 y 10) y laan d.e Mena (5a, 5b, 6cy 7a\.De ellas hay abundantes y rotundas pruebasen el Cancionerc del Ropera y son testimonio feba-ciente de la admiración qae profesó Antón de Mon-toro a tan egregios poetts y de la estirna qae ellostenían al iudeoconuerso; también se Ia dispensó elmaárileño d,e igual estirpe Juan Alaarez Gato, ad.-
nryirador de Antón, de quien escribió Ia apolagía delmoza de espaelas Mondragón, a quien, no obstantesu rain oficio, na podían negarle sus euidentes mé-ritos, pues
aunque pobre de tesoro,ténganle por rico mucho t
Entre las peripecias ruás graoes del mooiruientoanticonuerso suscitado en España d.esd.e med.iad.osdel siglo W, nacid.o en parte como reacción contraIa desconsiderada protección d.e Enrique IV a in-
: Vid. _l_. Artiles, Abras completas de Juan Alaarez Gato106, y F. M:{rquez Villanueva, Int;estigaciones sobre luan Al-t¡arez Gato l9l.
lluyentes coflaersos (el eiemplo tnás representatiuo'es'el
de Diego Arias Dáuila) y en purte rnotiaado
por la enuidia qae suscitaban en los cristianos uie-'jos
las riquezas y el predorninio de los nueaos cris-'tianos, si llegó a reprobables excesos corno la des-
trucción de tás conoersos de Córdoba en 1473 y eI
s(tcomano de la ailla de Carnana aI año siguientezt'
A la primera dedicó Antón una sentida y oibrante
,poesia en la que, a uueltas de los elogios qae pro-"r)iga
a d.on Alonso de Aguilar, a quien se Ia dedica,
pirece ironizar con insistencia en la arnbigüedad d'e
su conducta, culta protección, sin embargo, debió
\de saluarle Ia uida y la baciendt' aunque el poeta
declare haber sido el primero que uiuió la librea
del hertero (3L, ¡t. 195) -alud'iendo
a Alonso Ro-
driguez-, cabecilla del rnotín, y haber qaedado
... anbriento, desnudo,pobte y aun medio cornudoy contrecho (31 uu. 198-200)
Más ualiente resulta la cornposición que dirigió
al rey don Femando el Cathólico sobre el robo de
CarÁna (32), aanqae E. Cotarelo y Mori22 se in-
clina a pensrff eft qae lue dirigida a Entiqae lV,
r Vid. Y. Baet, Toledot ha-yebudim bi-Slatad ha'nosrit 399-
¿oo v il9: ed. inelesa 310.?1á v 497, v ed' española 554-556
t"ili,'Fi-'ttrá".i6i-á. esta últíma edición, en Ja ampliació^n
iitri.*Ai.á u co-.ntoriot que incluye en vol. II,77, n' 12,
;;úú{t*llÉrif. Contero Birgos teiia en.el mom.enio de sa
*liít, tli¡ iti¡knan una nueo"a edición uitica de la obra poé-
iili á, Áit¿" d'e Montoro. Tal afirmación -precipitada,
incon-
trolada. desafortunada y, en cualquier caso, incierta- no resta
;;ü; rá-it..lit*¡t. y'fundameñtal aportación del Prof' Can-
i.ri'il tgo; pt;" "n
t*io. conocimienti de la obra poética de
iü;;;;:-bt:"ii.to .ontittort al margen de hipotéticas suspi-
cacias,'2 Cancionero 3fi-114.
2524
I
saposicíón, a mi juicio, poco segara. El poeta en-c6rece
desta gente .on;;.,1fri"tunque sobre las ascuas andancon menos culpa que gusto,que los que muy menos mandancien mill vezes les demandanaquella muerte del Justo (32, uu. 24_j0)
y, tras declarar qae los perseguidores no lo hacíanpor v€n-gar al rey del cielo (u. j3), sino con gelo /de roballes el sudo¡ (uu. 34-j5), le pide castigo paru
... quien mal los trata,que vn montetuelo se matacon quien le fie¡e su can (ou. 3g-40)
Debía, pues, delender a quienes, según se decíaentoflceÍ, eran <rpeculiuru regis>, ya qae
de la huerta muy taladapoco goza el horrelano (ua. 49_J0)
La descripción ofrecida por Montoro es cier_tamente leliz, así colno //¿uy encarccido el elogioque bace de luan Pérez de Valenzuela, señor de la_lenzuela y ueinticuatro de Córdoba, iroro delensorde los conuersos (j2).
funto con affibas bellas composiciones lorrna unbrillante trio la que dirigió at ianbién ¡uieoronrrr_so Rodrigo Cota, tachándole de haberse puesto departe de los perseguidores, alirmación iiadnzisiblea la uista de los det'initiuos estadios de F. CanteraBurgos 23.
t3 Vid. poesia 743 y anotaciones pertinentes.
26
fBsrlu¡uro Y MUERTE DEL PoETA
Conseruado en eI Archiao de Protocolos de Cór-
clobazo, lue otorgado eft esd ciudad el 31 de marzo
de 1477 por Antón de Montoto, al¡abibe, uecino de
la colación d'e Santo Dorningo, estando enlerrrto,
afite el escribano Aftonso Ruiz'Declaró en primer lugar que, cuando él y Teresa
Rodríguez, su ma¡er, casarofi a Aldonza, fija legí'tima de la mencionada Teresa, con Diego Ro-
drfguez, corredor, la dieron 25.000 rnrs. en axuar ecosas que los valieron; y porque al tietnpo que An-
tón se casó con Teresa ella traio consigo unos
13.000 flxrs., asi que lo demás de los dichos trese
mill mrs., el Ropero lo dio a Aldonza de sus bie-
nes propios dél.Además, al tiempo e sazón quél e... su muger
casaron a Leonor, su fija legítima e de... su mu-
ger, con Juan Rodrigues, oropalero, que le diera en
casamiento... Antón de Montoro, de sus propios
bienes e vynas 2s e syete mill mrs. en dineros e en
axuar. Y cuando casaron a Catalina, su fija, con
Alonso Tormy t ? I... le dio Antón de Montoro, de
sus propios bienes déI, treinta e Einco mill mrs. en
dineros e en axuar, poco más o menos' También
dice que al casar a Martín, su fijo legítimo e de.'.su muger, le dio 5.000 mrs. Por último, deia a Gon-
zalo de Montoro, su fijo legítimo, el tergio e el re-
manente del quinto de todos sus bienes rayqes e
muebles e derechos de mejoría de los otros sus fi-
ios e herederos. Exceptuado Io untelior, oldena qne
Io que qued.afa de todos sus bienes lo hereden los
2r Escribanla núm. 14, tomo 10, cuaderno 6, fol. 36v, publ'por R. Ramírez de Arellano (vid' supra, n. 16). Sigo la ttans-iripción que del original hizo el Prof. F. Cantera Burgos.
tr .llc, ¿en lugar de <<veynte>?
27
dichos Martln e Go_nzalo de Montoro, e Leonore Catalina, zus fijos legltimos y ¡;i;;rr"t\ombra albaceas a s.u biio Gonzalo y a sa yerno
luan _Ro_dríguez, oropele*i y, ,o*o'"rltigos, a pe_dro Rodrísaez, biio,',4: p.A;; úír, )""¡r"n de Qa_
!:,: ?t, atiab.ile, liio d.e I;";-l;:*;,,' y n Gooro_to .ae Laque, biio de Alonso de Luqae, oecinos deCórdoba, en la colación de San A;;;;r'.Y añade: A Teresa Rodríguez, ,,r- ..rg.r, mandótodos los bienes muebles q"uet 'rier, -r,inor,
egeptooro e plata e seda . moneda amonedad,a,, por cargoque de ella tiene de muchos ,.rlrigior_.' que Ie hafecho e faze de cada día. flgrroo ior-)nteriores tes-tigos y lirwa el esuibano ,Ál¡oooo no,;r-.Encarga ser enterrado donje ,,r, uib]..u, quesie-ren, e.-que le digan e fagan,los ofigios e obsequias
-que ellos q_uesieren
.e entendiere", q.r.-.i pro " ,u_lud de su ?nima. El documenr"'iñí¡r)" rr¿andand,o
entregar diez mrs. a la obra pía de Ia iglesia de lacolaciín de Santo Domingo pt, honru di' Io, ,u.r"_mentos; a su confesor de penitengiu .irr.o .rr.;a Ia Crusada e a Ia Trenidat do, ;;;., -a
la eglesiamayor seis mrs. e medio; a las enparedadas sen_c¡os mrs.
C¡n¡crrnísrrc¡s RELrcrosAs
Del anterior testamento puede deducirse que An_tón era un cristiano sinceri: al znenos no- encuentro
?irir? al3uyo p.ara ponerlo en duda. Aunque no sesabe la fecha de su conuersión, quizá relcibiera elbautismo aún niño; su padre praá nrnrrrc conuer_tido a raiz de los tumultos ant'íiudíos iel)ro Ugl.Pero nada me es posible afirm'ar.
En su obra poética eI tena digioso sóIo dos ae-
ces aparece explesarneflte: itna de ellas responde a
un amigo que Ie preguntó por qué no buía de Cór-doba
-ciudad en la que entonces se había declara'
do una pestilencia- y le responde que sólo conlíaen la piedad diaina coftxo seguro renedio (39); laotra la dedica a la Virgen (38). Frente a esta me'
surd -a ueces uerdad¿¡L 1¿¡1¿iS¡1- alganas cornpo-
siciones acusan cierta libertad de expresión poco res-
petuosa (de acuerd.o a los características de la época
en que lueron escritas) al tocar el terua religio'so: sirua de eiemplo caando al alcalde de Andúiar
-qae por contentar al coxo se mostf^ba esqaiuo
para atender cierta recornendación que le babía he-
cbo Diegari.as- le onenoza con eI poder del citadocontador mayor d.e Enrique IV, tan grande
que en vn soplo al Pad¡e Sanctopuede tornar monazillo (83, uu. 7-8)
No deia de sorprender la alusión, uerd.aderanaen-
te audaz y peligrosa, de Antón al esuibir aI core-gidor de C¿idoba Gonzalo de Aréaalo, qaien le ba-
bía quitado un puñal regalo de luan de Luna, y se
atreue a prcsurnh de su linaie (aquel linaje de Davidque le rcprocbaba Jaan Poeta), diciendo en tono
4meftGzofite:
que pudo con Ihesu Christopodría con corregidor (69a y 69b, ou. L1-12)
Más conocida es la desnesaradd osadía d,el Rope'
ro al exaltar a la rcina Isabel y a otreaerse a escri-
bir -acaso
toxzando cono estribillo dos oersos an',tr¡Orss- Que
2829
/'
si no pariera sant'Anahasta ser nascida vos,de vos el Hiio de Diosrescibie¡a carne humana (34, ua. 1j-16)
uelsos qile, como le recordó el portugués Alaaro deBrito26, en otta tieffa pu¿ieran haberlo lleaado a lahoguera. En otra poesra a la misma reina se obser-aan ideas de bondo sentido cristiano, baciéndoseportauoz de un sentirniento que debía de albergarseen no pocos iudeoconuersoj coetáneos a Montoro,cuand.o pone de relieae que, a pesar de haber mul-tiplicado las prácticas cristianas más diuersas, nun-ca pudo m^tat f este rastro de confeso (35, au.12-13) ni logró perder el nombre 1 de viejo putoiudio (35, uu. 24-25).
Acerca de la ligura lísica de Antón puede habercierto relleio exacto en algunos de sas uersos satí-ricos con los que le zabería eI comendador Rornán,donde cabe rastreal pullas como éstas:
Vos, inchado con pajuela,gordo lechón de molino,
tonel entero de vinovinagrón (136/c, uu. 7)-78)
Vos, figura de baúl
aunque agora sois Antónprimero fuistes Saúl (136/9, ou. 6-10)
por lo que alguien padiera pensar qae éste -SaúI-hubiera sido el nombre antiguo de Antón d.ur¿nte
sa etapa judaica2T.
Destaquemos, pol último, Ia abundancia de corn-posiciones burlescas, desenladadas, satíricas e inclusomordaces que se aduierten en sa extensa obra co-nocida, aspectos qile ya oaloró Lope de Vega cuan-do comparaba a nuestro Antón con eI festiuo Mar-cial 28.
" Sobre las caracterlsticas judlas que se desprenden de suobra poética vid. los lúcidos juicios de M. Menéndez Pelayo,Antología If, 303, y K R. Scholberg, Sátira e inuectiaa en laEspaña medieaal 358, y el desafortunado comenta¡io de A. Val-buena Prat, Historia de Ia literatura española I, 303. J. RoméuFigueras, Cancionero Musical de Palacio (siglos XV-XVI) II,539, admitiendo la erada identificación de cristiano lindo comosinónimo de conterso, califica con la primera acepción al Ro-pero: como es bien conocido cristiano lindo equivale a cri*tiano uiejo.
" En su introducción a la Justa poética de San Isidro. Yid,.además M. Menéndez Pelayo, Antologia II, 2)8, 295 y 116-3171'J. M. Blecua, Los grandes poetas del siglo XV f.i2, y K. R.Scholberg, Sátira e inoectiua en la España medieual 273-274 y28I-282. Aunque algunos hayan propuesto que Montoro pudie-ra ser el autor de las obscenas y difamantes Coplas del Prouin-cial, mienüas no existan sólidas pruebas que ráspasen la metaconietura, conviene seguir admitiendo la opuesta opinión deM, Menéndez Pelayo, Antologla Y, pp. X-XII.'6 Cancionero de Resende-Almerym-Lixboa (año 1516), fol.
3.2t._También, mereció fuertes cítióa. por p".i. de Franciscode Vaca, Cancionero General de j.j11,-fol.i5v. La poesla deMontoro es una parodia del villancico'contenido en ál Cancio-n.e-ro de Upsala, ed. de R. Mitjana y J. Bal y Gay, pá,g. 5,6:Alta Reyna soberana, f sólo merecisú ios / qie,r'áoi;i Hi¡od.e .Dios f re_cibiese carne hamana. / Ante sécila creada f t'uist'esdel eterno !ady_/ para qae luésádes madre de Dios /'y nueitrd ad.ilogada. / haente de nuestro bien mana, / sólo meVecistesy9s- /_qye en uos el bijo de Dios / recibiási carne humana.Vid. M.' R. Lida de Malkiet, La bípérboie ;;e;;¿; en h poe-sia castellana del siglo XV 2194-29j,' n. 2.
tt)0
Menr_lscnrros
El eleoado número de códices manuscritos qae re-copilaron parcialmente las poesías de Antón deMontoro es an claro indicio del interés que d.esper-taron incluso por pafte de sus coetáneos. He aquílos principios /toy conocidos y consultados en la pre-sente edición:
BCSevilla, ns. 7-7-28, con una de las coleccionesmás representatiaas de la obra poética del Ropero.Qaizá de lines del siglo XV o principios d.et XVI.El Prof. F. Cantera Burgos transcribió directaruented.e este códice las 41 coruposiciones qile de Antórcd.e Montoro se incorporan en la presente ediciónt.
MANUSCRITOS Y EDICIONES BUSalamanc^, vts. 276) (olim: BPMad.rid, ns.2-F-VI, VII-D-4), de la rnisna época que el an-
teñor 2.
BP Madrid, ns. lI-617 (olim: 2-F-5, VP), d.e lasegunda mitad del siglo XVI3.
BNParís, /ns. esp. 233 (olim: 7824), de fines delsiglo XV. De los códices conseruados en Parls es elque reúne ruayor núrnero de poesías de Antón deMontoro.
BNParls, rns. esp. 5L0, de lines del s.iglo XV. Se"
gún se indicd reiteradamente, el ms. <<es de loseplide Roxas y Zauazo, canónigo de León>: así se de-claru, con letras al parecer del siglo XVIil, en di-uersos t'olios. Se dice que prouenía de la bibliotecade Heredia^, y coroo Cancionero de Salvá suele de-signársele con la letra <<S>>s.
Cancionero de Castañeda, llarnado asl por haberpertenecido hasta comienzos del presente siglo a lalamilia de Oñate-Casfañeda. Hoy se halla en poderde las berederos de R. Ubagón6.
BUSalamanca, /ns. 2653 (olim: BNMadrid, /ns.
594)7.BNMadrid, ns. 4114 (olim: M-320). A ueces se
Ie ba llarnado Cancionero de Pero Guillén de Sego-
ca¡áctet general vid. J. Steunou - L. Knapp, Bibliogralía de losCancioneros caslellanos del siglo XV y repertorios de sas gé-neros poéficos.
' Vid. A. rWittstein, An unedited Spanish Cancionero.' Vid, C. Bourlard en Reuue Hispanique 2I (1909) 460-566.n En el Cat,ílogo Saluá figura con el núm. 18.
' Descrito por J. Amador de los Rlos, Historia crltica de laliteratura espafiola VI, 552,
' Vid. F. R. de Uhagón en RABM 4 (1900) )21-388, )90,40J, 516-5J5; C. Bourlard, art. cit., y M. Garcla, Le Cbansott-nier d'Oñate y Castañeda.? Vid. F. Vendrell de Millás, El Cancionero de Palacio.( Manuscrito n. 594) 94.
I
l
L
t Vid. H. R. Lang, Conmuxicdtions Írom Spanisb Cancio-neros: Tbe Cancionero de la Colombila at Seoille: B. de Elus-tiza, El Cancionero Colombino; Ch, Aubrun, Inoextaire deslgut-cgs pour l'étude dg la poésie castillane au )(Ve siecle;Y..lulg"é!4-.¡ Pelayo, Antología YI, pág. XXXVIII; F. Veí-{..! * \finls, la C,orte litiraria di Átlonso V dá Aragón;B. J. Gallardo, Ensayo I, 487; P. Sáinz'Rodrlsuez en RáuubHispanique (L921) 387 H. Anglés, La música"en la Coüe delos Reyes Católicos, Polilonía letigiosa I, 103-106, y R. Ste-venson, Spanish Music in the Age-ol Col'umbus Zó6-24g. Con
j32 )t
via. Delectuosa copia realizada en el siglo XVIII ocomienzos d.el XIX8.
BNMadrid, rns. 13042 (olim: Db-61), copia del siglo XVIU del códice d.e la Colornbina Seuillana.
BMlondres, ms. Egerton 939, del siglo XVIII.Copia incompleta del códice seaillano. Procedente dela colección Mayáns.
BNMadrid, ms. L9L59, copia con bastante fideli-dad de BNParis, ms. esp. 233.
BCRoma, ms. 7098, conocido por Cancionero deRoma e.
EorcroNEs
Aproximadamente an tercio de las composicionesde Antón de Montoro lograron editarse, con suettemuy diaersa, desde el siglo XVI: treinta y cinco tu-uieron cabida en el Cancionero genetal de muchos ydiversos autores, recopilado por Hernando del Cas-tillot0; no todas ellas fueron reproducidas en lassucesiuas ed.iciones del Cancionero General, pues enla segunda, de 1514, ocho de las poesías del Roperoque liguraban en Ia sección de <<builas>> laeron eli-minadas y sustitaidas por otras, como bien ba preci-sado A. Rodríguez- Moñinort, quien señala las diuersasuicisitudes de las poesías conteni¿as en las ediciones
' Vid. I{. R. Lang, <The sacalled Cancionero de Pero Gai-llén de Segoaia>>, y J. G. Cummins, Pero Guillén de Segouiay el ms. 4114.
' Vid. M. Canal Gómez, EI Cancionero de Roma.r0 Valencia 1511, impreso por Cristóbal Koffman. Vid. laselección anotada por J. M. Aguirre, Hernando d.el Castillo:Canci'onero General. Antología del aruor cortés.
'I En la magistral inroducción bibliográfica de la ediciónde Madrid 19)8, reproducción facsimilar per acuerdo de la RealAcademia Española.
34 t5
segunda a nouena, así cono en las reirnpresiones rno-dernas tt.
Menores elt núnlelo son las otras poesías de Mon-loro que han uenido irnprirniéndose hasta Ia edicióngeneral de E, Cotarelo y Morit3, quien, en su próIo-go, señala entre las impresas, además de las treintay cinco antes aludidas, las siguientes:
a) cuatro editadas en texto incorrecto por B. Se-
bastián Castellanos ta ;b) tles nueuas y otras ya conocidas publicadas
por M. Menéndez Pelayots;c) dos inéditas qae añadió J, Anador de los
Rios t6 a una extensa obra anterior t7 ;d) una recogida por E. de Ochoats, ye) una dada d conocer por A. Paz y Méliate.P. J. Pidal2¡ d.edicó uftas páginas repletas de inte-
rés al Ropero, con lragmentos de algunas de sus poe-sías más características, u/ta de ellas inédita. Pero elntayor esluerzo por dar a conacer la producción poé-
tica de Antón de Montoro se debe a E. Cofarelo y
t' Por razones cronológicas el etudito bibliófilo exttemeñono pudo consignar la edición del Cancionero de obras de burlasproaocantes a risa, basada en la edición original (Valencia1519), debida a P. Jaraulde Pou y J. A. Bellón Cabazán. Poroüa parte, parece exagetada la afirmación de A. Palau y Dulcet,Manual del librero hispanoamericano I47 (núm. 179.46), segúnla cual las cortposiciones de este poeta lisuran en multitud dela cual las cortposiciones de este poeta liguran en multitud dela cval las cotnposrcrcnes de este poepliegos del siglo XVI, in-4." gótícost3 Cancionero de Antón de Montoro (El Ropero de Córdoba), poeta del siglo XV.
'n En El Trouador 1 (1841) 9.ts En su Antología.ró En su Obras de D. Iñigo López de Mendoza, Maryuésde Santillana.t7 Historia critica de la literatura española YI.
1E Catálogo d.e los manuscritos españoles de las Bibliotecasde Paris, y en Rimas inéditas del Marqués de Santillana y otrospoetas del siglo XV.te Al reeditar el Cancionero General.
'o En el prólogo a la edición de El Cancionero de JuanAllonso de Baena.
Mori, quien pablicó al iniciarse este siglo un simpá-tico librito2t en el que reunía, anotadas, no sólo lascuarcnta y siete poesías que ya eran conocidas, sinoqae agrega ciento nueue inéditas, toruad.as de uariosCancioneros 22.
Pronto se agotó la publicación de E. Cotarelo yMori. Por esta circunstancia y, sobre todo, porque,a naestlo iuicio, eI conocimiento uítico del Cancio-nero de Antón de Montoro requiere boy un aprcae-cbamiento más esmerado de los manascritos que nosbarc trasmitido la producción poética del uati cordo-bés, aparece ahora esta nueud edición con un criteriornás riguroso de lidelidad textual. He procurado ce-ñirme escrupulosamente al texto que be tomado co-mo base en cada caso: respeto, pues, las gralías ori-ginales (saluo no escribir R y rr iniciales, modernizarel uso de rnayúsculas, desarrollar las abreuiaturas,puntaal y acentuar) y ofrezco las uariantes pñncipa-les contenidas en los otros manuscritos que recogencada poesía; en ocasiones seña\o las discrepancias tnásnotables que plesentan las ediciones anteriores, espe-cialmente Ia de E. Cotarelo y Mori, eft tantas lectu-ras ale jadas de los textos traslnisorles. La selecti-ua anotación lexicográlica puede ayudar al lector aseguir el curso de la lectura y los breaes coruentariosa los términos que considero hebraísmos acaso acla-ren algunas dudas a los lomanistas.
AHM¡.¡nroAHNAMCon¡o¡rBCRoU¡BCSsvrr¡,tBEMo¡¡N¡BNM¡onrnBNP¡nrsBPM¡onroBPTorpooBUSr¡.¿r¡¡Nc¡CB
CFC
CGOGHC (1511)
CGHC (1'20)
clFrMBLoNonBs
SIGLAS DE FUENTES
Academia de la Historia, Madrid.Archivo Histó¡ico Nacional, Madrid.Archivo Municipal, Córdoba.Biblioteca Casanatense, Roma.Biblioteca Colombina, Sevilla.Biblioteca Estense, Módena.Biblioteca Nacional, Madrid.Biblioteca Nacional, París.Biblioteca de Palacio, Madrid.Biblioteca Provincial, Toledo.Biblioteca Universitaria, Salamanca.Cancionero de obtas de burlas proaocan-tes a risa.Cancionero de Juan Fernández de Cos-tantina.Cancioneiro Geral Almeyrin-Lisboa.Cancionero General recopilado por Her-nando del Castillo (Valencia L511").
Cancionero General recopilado por Her-nando del Castillo (Taledo 1520).Cancionero de luan Fernández de lxar.Museo Británico, Londtes.
" Vid. supra, n. 13.
. '1 E. Ia pág. 347 de su colección indica que, en las poeslasde Ia sección de burlas, nos hemos permitido súprimir á uariaralguna palabra denasiado gtosera,'por respeto'a los lectores.
FUENTES MANUSCRTTAS
AHMeonrn, ms. 2-7-2BCSnvrr,r,e, ms. 7-1-28
36 t7
l
BCRou,r, ms. 1098BEMooru, ms. Alfa R.8.9BNM¡p¡.r¡, mss. 3677, 4Ll4 y 13042BNPerrs, mss. esp. 226, 233 y 313BPMennro, ms. 617BPTor.roo, ms. 80BUSeI¡uar.rc¡, mss. 1865 y 2763MBLoNonrs, mss. Eg. 939, Add. t043I y Add.3338j
FUENTES IMPRESAS Y BIBLIOGRAFIA CONSULTADA
Acurnnt, J. M., Hernando del Castillo: Cancionero General.Antologla del amor cortés, Salamanca 1971.
Ar.r¡,u o¡ SorALrNor, J., N,onenclatura de los teiidos españo-les del siglo XII, Madtid t969.
Ar,ven, M., <<La poesla en la Edad Media>>, apud. J. M." DlezBorque (ed.), Historia de la literatura española, Madrid1865, vol. VL
-, Obras de D. Iñigo López d.e Mendoza, Marqués de San-tillana, Madrid L852.
ANct-ts, H., La música en la Cofie de los Reyes Católicos.Polilonia religiosa, Madrid 194L, vol. L
AneNol DoNcrr., J., <<Ordenanzas de la villa de Montoro: lasmodificaciones rcalizadas en 1511>, Boletin de la Real Aca-demia de Córdoba de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Ar-tes 103 (1982) 139-t50.
Anflces, M., <<Nueva redacción de las Coplas de la Pana-dera>, Estudios eraditos in mernoúam de Adollo Bonillay San Martín, Madrid 1927, I, 75-89.
Anrrr,rs, J,, Obras cornpletas de Juan Aluarez Gato, Ma-d¡id 1928.
AsrNsro, E., <<La peculiaridad literaria de los conversos>,Anuario de Estadios Medieuales 4 (L967) 327-35L.
-, Poética y realidad en el Cancionero peninsulat de laEdad Media, 2.^ ed., Madrid 1970.
AunntrN, Ch., <<Inventaire des sources pour l'étude de la poe-sie castillane au XVe siécle>, Estudios dedicados a... Me-néndez Pidal, Mad¡id 1953, vol. IV, pp. 297-330.
Bern, Y., Toledot ha-yebudin bi"Sfarad ba-nosrit, 2.^ ed.,Tel-Aviv 1965. EA. inglesa de L. Schoffman: A Historyol the lews in Cbristian Spain, F:lLadelfia L97I,2 vols. Ed.
eapañola de J. L. Lacaver Histotia de los iudlos en la Es-
poña cristiana, Madrid 1981, 2 vols.Banru¡s, C., Trajes y nodas en la España de los Reyes Ca-
lólico¡. II Los hornbres, Madrid 1979.
Buucu,t, J. M., <tns gtandes poetas del siglo xv>, apud.
G, Dlaz Plaja (dir.), Historia general de las literaturas bis-
púnicas, Barcelona L951, vol. ILBoullno, C. B., <Unprinted poems of the Spanish 'Cancio-
netos' in Bibliothéque Nationale, Paris>>, Reuue Hispaniqae2r (1909) 460-566.
(lnru¡r Gor,rnz, M., El Cancionero de Roma, 2 vols., Floren-
cia L936.
Cancionero de Baena. Reprod. facslmil por H. R. Lang, NewYork 1926.
Cancionero de Juan Fernánd.ez de Costantina, ed' R. Foulché
Delbosch, Madrid L9L4 l: CFC).Cancionero Generul, recopilado por Hernando del Castillo
(Valencia lJl1). Introducción bibliográfica, lndices y apén-
dices por A. Rodrlguez-Moñino, Madrid 1958 l: CGHC(1t11)1.
Cancionero General, recopilado por Hernando del Castillo,Toledo 1520 l: CGHC (1520)1.
Cancionero d.e Juan Allonso de Baena, ed. J. M." Azáceta,
3 vols., Madrid 1966.
Cancionero de Juan Fernánd.ez de Ixar. Estudio y edición
crítica por J. Mj Azárceta, 2 vols., Madrid 1956.
Cancionero de obras de barlas proaocantes a risa, Yalen-cia I5L9.
Cancionero cle [Jpsala, ed. R. Mitjana y J, Bal y Gay, Móxico 1944.
CRNTrRA Buncos, F., La larnilia iudeoconuersa de los Cota
de Toledo, Mad¡id 1969.
-, <<Maguaque, ¡emoquete de Rodrigo Cota y otros deta'
lles acerca de éste>, Selarad 30 (1970) 339')47.
-, Pedrarias Dáuila y Cota, capitán general de Cas¡illa del
Oro y Nicaragua: sas antecedentes iadíos, Madtid 7971'
-, El poeta Rodrigo Cota y su lamilia de iudíos conaer-
sos, Madrid 1970.
Ctrn¡rr PAnnoxno, C., Fontes ludaeorun Regni Castellae.
I:Prooincia de Salananca, Salamanca 1981.
Conlnnuvtes, S. oe, Tesoro de la Lengua Castellana o Es-pañola, Madrid 161i (teprod. facslmil: Madrid 1979).
t8 t9
Corenrro y Monr, E., Cancionero de Antón de Montoro (El:ope:o d.e Córdoba), poeta del siglo XV, Madrid 1900| = LanCb?te7gl.
CwvrNs,,J. G., opero Guillén de Segovia y el ms. 4114>,Keaae ntspanique 4l (197i) 6-32.
Dechado de galanes en castellano, en qile se contienen dioer-sas o-bras de diuersos autores.'Antes de l5Z4 [: Decba_do de galane¡1.
Dns, A. D., O Cancioneiro geral e a poesia peninsular deQuatrocentos (contactos e
-sofueaiuéicia), ioimbra 1g7g.
Etutl:"j,"j.-.Dn, <(El Cancionero Colombino>, Bética 50_51v 52 (1916).
tt:l,l).ott VTLLAv¡r¡r, R., La escuela didáctica y la poesíapotittca en Casülla durante el siglo XV, Ma¿íi¿ tiOZ.
Gartanno, B. J., Enroyo de una Biblioteca Española
1r?: :!::, y cutiosos, Madrid 1861 (reimp. facslmil:
^ and ly68), vol I [: Ensayo].
GARcIA, Y., .,L. Chansonnier d,Oñate y Castañeda>,
^langes de la_Casa de Velázquez 16 (1980i.
de li-Ma-
Mé-
-, <The so-called 'Cancionero de Pero Guillén de Sego-via'>>, Reuue Hispanique 19 (1908) 51-81.
Lro¡ or Matrtnl, M." R., Juan de Mena, poeta del prerrena-cimiento español, México 1950.
-, ,rLa hipérbole sagrada en la poesla castellana del siglo XV>, Estudios sobre la literatula española d.elsiglo XV, Madrid 1977.
M¡nQuBz VIu-eNurve, F., Inuestigaciones sobre Juan AlaarezGato, Ma&id 1960.
M¡nrrNsz Y REQUENA, J., Reseña histórico-desuiptioa de lamuy noble, leal y patriótica ciudad de Montoro, Monto-ro 1891.
M¡r¡ ClnRr¡zo, J. DE (ed.), Crónica de Don Alaaro de Luna,condestable de Castilla y maettle d.e Santiago, Madrid 1940,
-, Hecbos del Cond,estable Don Miguel Lucas de Iranzo(crónica del siglo Xy), Madrid 1940,
-, Memorial de diuersqs bazañas. Crónica de Enrique IV,ordenada por Mosén Diego de Valera, Madtid L941.
MrNnoza, rn¡Y IÑrco DE, Cancioner,o. Edic. J. RodrlguezPuértolas, Madrid 1968.
M¡N¡N¡Bz PetAYo, M., Antologia de poetas líricos castella-zos, vols. II y VI, Madrid 1946 l-- Antologíal.
Mrrn¡Nt-S,tr"I¡nr¡N, S. .,Le sac de Cordove et le testamentd'Antón de Montoro>, Reuue des Etudes Juiues ,4 (1907\2i6-240.
NntaNvrru, 8., The Maranos ol Spain. Fron tbe late XIVtbto tbe early XVIth century, according to contemporaneanbebrew tources, 2." ed., New York 1971.
Ocuoe, F,. nn, Catá.logo de los manuscritos españoles de lasBibliotecas de Parls, París 1844.
-, Rimas inéditas de Don lñigo López de Mendoza Mar-qués de Santillana, de Fernán Peréz de Guzmán señorde Batres y de ottos poetas del síglo XV, Pa¡ls 1851.
Prr¡.u y Durcu, A., Manual del librero hispanoamericano,2." ed., X, Barcelona 1957.
PBnrz Pnrsco, M. 4,, Juan de Mena: obra llrica,Madrid 1979.Proer,, P. J. (ed.), El Cancionero de Juan Afionso de Baena,
Madrid 1851.Puvor,, J, {e,d,.), Crónica incornpleta de los Reyes Católicos,
L469-1.476, Madrid 1934.
Gu^clretut, N., <.Los elementos satlricos en lasPanadera'>, Filología t4 (1970) 49-104.
'Coplas de
Janauloe Pou,nero de obras
Keusnn, E. H.dersamntelung
P., - Brrrolr CerAzer.r, J. A. (eds.), Cancio-de burlas prouocantes a risa, Madrid, L974.
voN, Cancionero Geral. Altportugiesische Li-des edein Garcia de Resendé, Stuttgart1846, vol L
*-T_t?Yi:, Mr,. Se2bardin. Ronanische poesien der luilentn Jpanten. Ein Beitrag zur Lite.ratur und Gescbichie ilesSpanisb-P_ortugiesischen luden, Leipz:ig ig¡9 (..p.o¿. frosímil: _Hildesheim 1972j l:' S"phorí¡*1.-, .,Un chansonnier marrane. Ántoine fslcJ ¿s II.r,*
to>>, Reuue des Etades Jaiues 43 (tiotj'z:lg_zol.
LoIg, !. R., oComm,rnicarions from Spanish Cancioneros:The. Ca¡cionero de la Colombina u, Siu-ln.rr, ironroction,of tbe_Connecticut Acadern! ot' Arts
";; i;;;;r;, ú 0.909)87-108.
40 4t
R¡¡u¡nBz oB Annrleto, R., <<Antón de Montoro y su testa.menro>, Reuista de Archiuos, Bibliotecas y Museos 4 (1900)484-489.
R,t¡¿rnuz .DE
LAs Ceses, L. M.^, Corogafía bistórico_estadisti_ca de la proaincia y obispado ¿e C¿¿oOi,2-vols., Có¡do-ba-t840-1.842.
-, Ensayo de un Catálogo biográfico de esnitores de la-^--,
pr:riorio y diócesis de Córdoba, Madrid 1923, vol. II.^o911_l_r_cur*As, !., Ca.ncionero Musical de palacii (siglos_ XV-XVI), Barcelona 1965, vol. ILRou¡No
_Gencrl, V. (ed.), Coplas de ¡Ay panadera!, pamplena 1963.
tf.I9"lTl", K. R., Sátira e intectir¡a en la España medieoal,"Madrid 1971.Struwou, J.. -- KNerr, L., Bibtiogralla de los Cancioneros cas_
tella.nos del sigto XV y ypertorio de sus generos poéticos,Paús ¿1976-t980?, 2 vols.
SrwrNsorv, R., Spanish Masic in the Age ol Colunbus. LaHaya 1960.
Toy¡lForyrrs, J., Estudio sobre la <<Crónica de Enrique IV>del Dr. Galíndez de Canajal, tr,¡"r"i" tStg.-- -
Ver,aueNe h.er, 4., Historia de la literatara español.a, 6., ed.,Barcelona l9ó0, vol I.V¡rvrnon M¡DRrD, J., <En el centenario de Antón de Mon-toro>, Homenaie _a Antón de Montoro ,o i i centenario__ae sil muette, Montoro 1977, pp. 3_13.Vrvonrrr ur }frr.res, F., Et'Ca)ciáor)o d, palacio (Ma_
nuscrito n. 594), Barcelona 1945.
WtttsrrrN, A., <<An unedited spanish Cancionero> Reoue His_panique 16 (1907) 295133.
NORMAS DE TRANSCRIPCION
. Se normaliza el empleo de mayúsculas y minúsculas:. .tsI texto se puntúa y los vocablos se acenfúan.. Las abreviatufas se resuelven.. El ..1 ^patato
crltico no se indican las diferencias gáficasze/.i/y., o/u, ulvlb, c/s/s/2, c/q, e/j, t /j, j7i,-17ri ,tu,ti,ni/nin, no/non.
CANCIONERO
42
1
ANtoN or, MoNtono AL DUQUE u, MEMo-
RANDo LA PERDTqIoN oB Vnn¡n-lns b eu¡Nno ERA nusoosA *
Muy digna potenEia de más prosperar'
duque elegido por obra fulgente,
¿seréys vos seruido de algund memorar
de aquel que feziste, de nada, valiente?5 Quiera Dios Padre, y asf se contente,
que de la sospecha, que presto ynquitl,que vayan las gentes a bozes ftas mldiziendo; ¡quedaldo, quedaldo, que miente!E, duque muy alto, busquemos agora,
10 ansy en los defuntos como en los que biuen,alguna rabiosa que pérdida llorade fijos que en muerte sus vidas prescriuen'
Y desta que noto y mis manos escriuen,
su llaga mostrada que muestra , ysperengia,15 resEiban las tristes alguna pasgiencia
por donde pesares de sy los esquiuen.
" A, C A1 duque; B Antón de Montoro al duque de, Se-
villa, mémorando 1á perdición de Urdiales, quando era dubdosa.
" Don Juan de Guzmán (1410-1468). o E. Cotatelo,y Mori,Cancioneró 31ó, piensa que tal vez fuera pariente del duque oalcaide de alguna fortaleza suya fronteriza de motos.
45
¡O, tú, reyna Ecuba, do quiera que yases,leuanta y despierta del sueño ynbiuiente;alegta y esconbra y adorna tus {azes
20 y buéluete al mundo contenra e plazientelEspane tus ojos y mira la gente:verás vna madre qu'el mal todo es suyo,verás vn quebranto que sobra del tuyo,verás conque seas del todo paqiente.
25 Y no te desplega sy fago respectocontigo de dueña de no tus altores,que quando me veas venir al efectoverás que los daños son bien acesores.Non te consyentas algar a mayores,
30 quexando con dueña que non te conparen;que reynas y dueñas amargas que paren,yguales se puedan llamar en dolores.
Pesares y llagas, angustias abondote fueron gercanas por muchas manefas;
35 mas quando guiauas el bayle redondo,tus dueñas gimiendo, llorando tus nueras,enEima de todo final quando vierasal f.ijo del grande enemigo morr¿ltener el espada en el cuello real
40 por do fuste syerua de grand reyna qu'eras.
Mas quando tocabas " por lyndas guirnaldasaquella corona de velo muy prieto,y quando la madre cubrió con faldasel fijo del tuyo, tu muy caro nieto,
4 robado por manos de aquel más discretoVlixes mesclado con grand violenqia
' E. d. cuando llevabas toca o adorno femenino para cubrirla cat:eza.
al qual ynclinado pedla liEengiacon que llore al fijo del padre muy neto.
Mas puesto que, teyna, tus grandes quebrantoshan seydo corona de todos los males,nunca se lee que tales, ni tantos,oviese vna reyna de cuerpos mortales.De noble marido, de fijos muy tales,por donde sostienes dolor y tamaño,los tuyos son muchos; mas daño por dañofigura en la muerte del tiste Vrdiales.
Aquel que la vida le fue cabtelosa,
con cuyos pesares la fabla renueuo,el que iba ganando guirnalda espinosa
con plumas que sienpte langaban renuevo;con su postrimero servicio lo ptueuo,fuyendo sus fechos del caso de aleue,
verás por quand poca de vida tan breuefizieron sus obras
,Iinaie de nuevo.
La causa de toda su pérdida btauareduxo la muerte de aquel defensortu fijo don Ector, el que sustentauala tiewa ttoyana con fuerEa e vigot,y sy muerte ovo de aquel agresot
Archiles que syenpre buscó su pellijo;ya sabes la casa do mora tu fijoy ésta non sabe dél rnás del dolor.
Asy mesmo reynan los fuegos que vistesyn freno que ardyan en el muro fermoso,las flamas ardientes ya tú las paristefinchendo tu sueño tan ynpetuoso;y la madre amatg de aquel doloroso,
50
55
60
65
70
46
75
47
80
85
95
100
Quiga dirán muchos: ¿a quién no se ofresEen90 a tantos pesares de su fenesqer?
Los reyes y duques y condes fenesgen,vsando la muerte de su grand poder.Aquellos que dexan el mundo en tal serque vieron acensos en sus preminengias,vinieron de vnos en otros herengiasy éste cobróla con seso y saber.
Avnque sy el miralle de las jouentudeslas gracias estremas a tantas tenla,de quien le manauan. tan raras virtudesherede sus dlas con grand mejoría.De aquel duque osado que'l dava osadla,por donde la fama perpetua le quedeque en offa maneta la lynpia que puedemostrar sus virtudes en arca vazia,
Del qual mientra quiso seguir sus pisadas,asy le pujaba potengiacomo sy el mesmo fadata sus fadas d
al tienpo qu'el alma le puso influengia;
a quien affibuyo contigo en tu suerte,sy non le salteara tan presto la muerteaula parido descanso y reposo.
Avla pospuesto de sf vanagloriadándose a todos con alma y talante,jamás con Eesaua buscando vitoriaal rey con sus obras de claro senblante.Ansy se mostrauafundado y costantey nunca sus mentes jamás se boluieron,que aquéllos que nunca por nunca lo vierontienen su llaga doblada delante.
O pronosticara su destino.
105
48
140
49
r20
t25
1t0
135
después que le plogo negar obidenEia,de quien lo compuso de syeruo a señor,bien que demostraua sobrado vigormas non tan vestido de tanta clemenEia.
Que asÍ 7o acataua por vida e reparoque de amas sus vidas f.azla consunosegund mita madre a fijo muy catoya quando la muette non le dexa más d'uno;después fue vengido de pienso ynfortunode ser acatado por sy conosEido,sy dizen que esto lo fizo petdido,lo que Dios permite non sabe ninguno.
Nin menos yo firmo que muerte le diola desobedengia que aquí represento,nin dubdo tan poco que sy se perdióque non fuese causa de su perdímiento;porque su custodia de vida contentoasy se le mosttaua reliquia de plata,que como la leche que está so la nata,asy lo guardaua del toque del viento.
Pues como se vido señor ya perfeto,asy prosperado a jornadas contadas,quisyera el amargo fazer de secretoalgunas proezas que fueran sonadas;mas como las vidas tengamos prestadas
a tienpo en la nota del más alto Eielo,asy como quiso prender algund buelo,mas presto se vido las altas trangadas.
Por donde su madre, la triste Remira,torgiendo sus manos con rauia quand grande
renouando sienpre gemidos sospira,non sabe do busque nin syento do ande:
155
145
150
160
L65
nin sabe mandar, nin ay quien la mande,tan retrasportada qu'el mundo no'l cabesoluiendo los vientos a quál 1o demande.
¡O, tierra, diziendo, si tú me lo tienesnon más lo descubras de quanto lo vea,y toma este cuerpo mortal en rehenesa este que presto dará tu librea!¡Y tú el elemento que al fuego saltea,y tú, salteado del grand Promoteo,y tú sey con ellos conplir mi deseoaquél que las fojas canpales menea!
Agora, Troyana, resgibe conoÍte'y males dolores de ti los descarga,y do quier que seas non oluides deportery haz a pesares el ánima latga.Asy te lo encargo que tomes tal catgaserás en la gloria, sy gloria quisyeres,y en tanto, señora, que paren mujeres,ya nunca ninguna se alabe de amarga.
Y aquellos que somos dél más comarcanos,inagnánimo duque, deuemos loara Dios que non quiso ferir con dos manosaquel que esperamos su multiplicar.Porque sy en el tienpo de aquel biuo amarasy lo partieran delante sus ojosbien era posible de solos enojosdexar esta vida por ydo a buscar.
Que yo por ml juro que quanto le llegasu llaga y le pesa de aquel ynogente,que tanto se goze y se grade y le plega
E. d. conhorte o consuelo. '
50
170
O. divetsión.
5l
175
180
185
190
195
a Dios con mi vida, que es Padre potente;mas como el absengia jamás non consyenteganar con razones nin bienes tan menosalgunos seruigios, quiga non tan buenos,lo que era presenEia fizieron absente.
Y vos, noble alcayde, que estás en el valleescuro, do mora la gente omegida,porque non se fabla non mal ora se callepor lenguas y plumas la vuesüa cayda,en breue nos muestra Dios la vuestra venidaen son que nos pueda prestat vuestra langa,y non vos ftasmude la poca esperangaque muchos remedios produze la vida.
Que vida catiua vos es libertad,angustias cobrando, perdiendo temores,que, buen cauallero, do biue bondadnon puede la muerte buscar sus vigores;pues muere la fama de aquellos actoresya dichos con vuesffo brauor de misterioque los que vos tienen en mal catiuerio,non seyendo vos libre, son ellos señores.
de sf mesmo fizo las fáltas remotas,non se vos parta delante el seruigio
de aquel que non fueron sus obras y notas,205 pues fueron sus carnes carpidas s y rotas
opuesto en los labrios del brauo elemento;pues no biue el cuerpo, grand rey, sed contentoque bivan sus bienes allá en vuestras notas.
¡O, duque! la gracia y lo alh vos adiestre210 del son que vuestta alma t^n digna lo pide;
y quiera Dios Padre que non vos demuestemayores angustias, con ésta se oluide.
Fn¡
" O arañadas, rasgadas. b E. d. lo restante, lo demás.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fols. 96r-97v,4 : BNMadrid, ms. 13042, fols. 123r-127rB : MBlondres, ms. Eg. 939, fols. LO2r-vC : E. Cotarelo y Moti, Cancionero 29J7
' algund: A, B, C algún // 5 y asl: A, B ya si / / 15 pascien-cia, A, B, C paciencia // 'ó esquiuen: C esuiben, pero corregidoen le de erratas / / no qu'eras: C que eras / / nt guirlandas: A,B guirnaldas / / a3 faldas C holandas, pero corregido en fe deerlatas /f o'grand: C grande // s0 seydo: A, B, C sido //guirlanda: A, B guirlanda ff " fechos: C fijos, pero corregidoen le de ertatas f f ó8 la tier¡a troyane:. C y en lides le gana,pero conegido en le de erratas f f oo y sy: C e la, pero cote-gid.o en le de erratas f f 7a ardyanz C ardía, pero córregido enfe de erratas / f 8t vitoria: C victo¡ia // ', coJtante: C constan-te / / * y: C que, pero cotegido en le cle erratas / f 8e ofres-cen: C ofrecen f f o' sus; A, B, C ilr // 'oo grand: A, B, Cgtan f f"u d'uno: ,4, B, C de uno // r2a fuese: A,B, C fuela// "u Le A, B Cf f f n8 quand: A, BC quan // r'e renouandosienpre: A. B, C grandes renovando f f te syento: A, B, Csiente // tn' ay; C h^y // tnt O: C Oh f f tn Prometeot A, B,C Prometeo / / t" s. calle; C calle // r8t que: C qtte a //'n2 seyendo: C syendo / / "1 E: A, B, C Oh / horden:
-C orden
/-/ 'oo,bjuda C viu la // ^n y notas: Á, B, C íglotas //NO: C Oh.
52 53
2
A r,R ¡¡u¡nrE DE Los coMENDADoREs euEMATARON EN CORDOUA, QUE SE LLAMAUAN
lJoncr E FERNANDo rs CoRDout] *"
¡O, cama de nuevas, de ver gitifaltesbtan sobrepujantes en toda maligia,en cuya presenqia los claros esmaltesse falla no turban su clara letigia!Hazed vniverso sin toda pegriEia c,
juntando personas boca con oreja,ansí uos mirando lo que vos semeiade aquella tan cruda dolor y justiqia.
De aquellos cogollos de palmas noueles,
cortados en ante de tienpos venido;los hijos del padre, señor de donEeles d,
por donde sus huesos serán conuertidos.
* á Montoro a la muette de los dos hetmanos comenda-dores.
' Don Jorge Solier o Fernández de Córdoba -comendadorde sus casas en'Córdoba o de Cabeza del Buey- y don Fet-
nando Alonso de Córdoba -comendador
del Moral-, ambos dela Orden de Caballe¡la de Calatrava, fueron hijos de don Mar-tín Fernández de Córdoba, tetcer alcaide de los Donceles, y desu segunda esposa doña Beatriz Solier (vid. amplias noticiashistóricoliterarias en E. Cotarelo y Mori, Cancionero 316-325).o En getmanla es sinónimo de ladrones. " E. d. pigricia,petez o negligencia. d O caballeros pajes de los reyes.
10
4t
50
55
60
65
t5
20
25
30
35
i
¡O, fijos, deziendo, de los doloridoscuyo quebranto vos haze ynmortales!
¡O, fixos estremos de vuesffos ygualesen ante difuntos que medio nagidos!Dexad a los padres podrir so la tierray a los tristes hijos que dan ya sus queotas,vosotros los biuos que más que de guerraamando uos dando a grandes afrentas.Mirad por dos hijos de Eua ran esenrasquerer apetitos hinchir todas oras,que los amadores con las amadorasgeuó el enemigo sus manos sangrientas
Mostrando ynclemengia con todo omegilloque no le temlan tormentas ni vientos,que él escondiendo su crimen cuchilloen las entrañas con ojos sangrientos;asl como hazen los lobos anbrientosque salen ayslados de mares cregidas;después a los tristes en fin de sus vidasnegaron la orden de los sacramentos.
Quel menos niño y llaga mayot,ansí como vido el fin del hermano,negaua la suya, diziendo: <<Señor,decline la yta, señor, vuestra mano;amaste la muerte de vuesuo omogianola cual gerca vedes sin causa dodosa;sea vuestra mano medio clemengiosa,pues yo soy sin culpa y vos sois humano>>.
Mas el enemigo, con su flamejante e '
cara más vida que rayos ni truenos,jamás no cesaua atrás ni adelante,matando los suyos, mejor los agenos,
al fixo del noble y hermano de buenosIa f.abla y consuelo qual dio por testigosmomés ynocente, que de los enemigoslos muy más rlifuntos los biuos los menos.
Pues como se vieron en casas agenas,
del miedo vengidos muy más que del yerro,la fabla podlan dar a duras penas,ni darse a las armas ni darse al destieno;ni vieron altura, ni valle, ni gerroque los conseruase ni menos aufesesr,de sus carnes tiernas hizieron paueses g,
ansl se mostraron vmilldes al fierro.
Las Úistes las hazes h con sangte mezcladas,las dueñas bordadas de sangre y cauellos,deshechas las rinchas y muy mal peinadasy descolorados sus fosÚos caue ellos.Do figo la muerte su poder en ellos,rauiosa memoria, las manos ayradasy dieton sus muertes por bien enpleadassi vieran biuo quién murió por ellos.
Como se uieron cubiertas de angustias,por sí cada vno en cárcel yncluso,vnos ante offos sus personas mustias,dando al oluido su biuir concluso;y como le uieron ayrudo y confusoque no perdonaua jamás su querellasagraton la tierra y vesaron en ellay dieron las almas a quien se las puso.
Pues llórese vn daño que a muchos ofendede con las pinturas amargas y apuestas
r O armas de acero defensivas. " O escudos largos. n
tropas.
7040
' O encendida.
54 55
o
y témase y giman lo que se dependede tan mal pringipio las fines más prestas.Porque, según vemos, clemengias pospuestasy las crueldades gercanas llegadaspor manos herel'es al crimen dispuestas,no sean las muertes al doble vengadas.
Por do se concluya el exenplo verode los miserables y comuna gente,andubo la piedra de llano en oteroy dio en la caueEa del más ynogente;que llama de fuego quemante y ardientenos quema y abrasa y nos tiene ardidos,pues los venEedores se hallan venzidosy en pueblo vengido milita y potente.
Yo bien soy creyente que en ella no peco1o medio del fecho ser digno de pena;
¿por qué, pues, lo verde ardió por 1o secoy por la culpada lo poco más buena?Mas quando la bruta se ansí desenfrena,hablando con yra, no cata ragófiansí deboraua el brauo leóndespués que con gelo quebró la cadena.
Tal f.ama se haze que las trises dueñas,después que se uieron con sobras atantascubriendo, temiendo mostfar sus vergüeñas i
al fierro mostrauan sus saluas gargantas.
¡O, dueñas varonas, pringesas, ynfantas,pugnad por do linpio guardéis vuestro lecho;catad que en tal caso no salua el derecho,ni pecho, ni ruego de santos ni santas.
t E. d. vergoñas o vetgüenzas,
Puesto que diga'ved quién lo conbidaa darnos consejo, las bien maridadas,o non tan en punto ynchendo medidaa vuestros deseos con vistas pintadas;
si verdes figuras muy mucho estremadas
así juveniles muy atduos y viuosponed en la tierra los miembros visiuosy los pensamientos en muertes llegadas'
A todos obliga ragon pesar dello,Ias leyes premisas diuina y rcal,expreso permiten que guarden el sellon'el hecho del acto qu'es maffimonial,pues vna sensiua res muda brutal,después que con hembra se liga y se trata,de qelo e sospecha con todas se mata,
dexando por vista varón ragional.
Agota uosotros poneisme doloresque yendo en los canpos tan linda naEion
por ser vuestras vistas saldrlan las flores,abriendo y granando sin toda sazón.
Pues dad al silengio qualquier coragon
que muchos amantes ni mucho conffitos,más vale do quiera ynchir apetitosque en altos lugares espetar conclusión.
Y no uos engañen presencias altiuasde lindas mujeres guardadas, cubiertas,ni las que se muestran sef buenas o esquivas
y niegan las flamas gerrando sus puertas;que las que presumen de uidas ofertaso ponen de buenas pintadas escusas
r0575
11080
tt585
1.20
125
130
90
95
100
BPMadtid, ms. 617, fols. 90r-92rá : BNMaddd, ms. 4114; fols. 636r-640rB : E. Cotarelo y Mori, Cancionero JB-41
56 57
n si A uarones f f 'M pugnadz 'á, B pensad* // tos dígaz A' B,
'áil¡án' ) í ";í ;;.tli'¿o,' ¿l' ¡-ii'¿¡*a'o ¡¿.''' iuv : A om' / /
iii';;,'á. ¡'"-/ uiri'or, 7 b.-riuo; l/ "t'lleeadast A: P Yt?;d^'"¡/';:"1;irt"E I p"""at. f-f "i premísas:-B permisas //rrr n'el hecho... qu'es: ¿."áil"no.'' qLres; B en el lecho"'
ai+.?i-1'#ji;*ii!:T,'r'íruri?i*,¡¡iin?áittir-it-i*'que'án düt l,tgá"t' 'á -qu'en
altos lugares;
i ;;';; '"'lto lügat // -';'-L"l5i"t' A' E u-arcnas f f t3' ser
ínJr? "'"toü"tt?-¿'á¿t bueáas escrivas;. B más buenas es-
¡:I' tr j t :i #ii "ki.¡'#
?;' o !{, :*, ;nq jg,j3f '2imarás'l/ '" Parecen: ,4 Parescen'
59
135 las vnaFlas otras
laslas
vidas conclusas,fuesas
j aviertas.
FrN
Aquellos amantes que con tantas priesas
se dieron al vso de muY amadores,
muy altas e claras paregen sus fuesas
l4o mas no, mal pecado, sus viuos amores'
, O f..^. tumbas.' ó .áÁr'¿é nuevas: z4 Oh, cama de nuevos; B Oh causa de
,rourros t sobrepujantes: .r4, B sobrevolantes / maligia: A'B' milt'
"i^ '.o.r' A. B'ei / cuva piesencia: A a cuyas presencias I I o tur-iri"' A.B íurbia'/ leiicia: Aliticia // ' pegriQia: A, B pigriciaiu"ti
"o* A, B isl muy 'o cortados: A, B tajados venido: '4, Bu"nláot-lj deziendo, ,4" B diciendo I / " O.. ' vuestros: 24,
B Óh... nuestros // tó'difuntos que: á defuntos e /f tB ya:A om. / I " oue: .4 e // '0 ffanáes A, B bravas / afrentas:,4 afruentas i / " hiioti B filas /l u hinchitt A, B fenchir /;;;t Á i*át tt" que los:',4 én los; B que en los /f 2u te-.
Áti", A tenl,aÁ'/vieirtos: á viento //t'qy9é]: A cruel //,ttiá¡or anbrientbs: á leones fanbrientos f f 30 crecióas: A....i¿* // " ^,
asi el ns., no <<der>' como.anola p l,/ tla'y\Á."or, á'Aq"el menos; B Aquel nenor f f 'a.V111.: A, .B asl ./.Át Á, nb'/ ¡ ts dezieÁdo: l, B diciendo // ."1a: A su //lf
^^í"t t A,.b' alumbre f f 18 getca A, B cietta, f catsa dodosa:
A cabsa du b/dosa / / t' rayósz A nyon f.f o3 cesau,at á cesa-
ban /l nnmeiot: á mijor // l'.lyult A qy..// "motréslrtro.#t., ,{ Áowés inocentes // nt-difuntos: á defuntos / los
ilenos' ,4 om. l/ to yeno: A bieno // s'altuta: B alwtas //ii ionr"trrut.t I tontt.tnr.. / arneses: .A arneseses; B arbeses
/ / 56 ansí: A asi / vmilldes: á, B vmildes // 5' Las B Los //ít'con: B de /¡'* trinchas: 24, B trenchas //.uocaue ellos:A. B tan bellos'// '2 avradas: Á, B iradas /lilbiuo quien: á,B al oue / ellos: A. Ii ellas lf " su A se // I le: A, B 1o /"urudó
v,' A, B wado // '" díetan: á, B dieron f f 'n con las:Á, B íq".llias / y tpú.tt.t, .4 apuestas; B ya^ -pue-stas l/ttiemase': A,BtÁsaif " pr.stas" Aptest^s l/7e-80 A inaier-te su orden // 82 de:'A, B-en / comuna: A, \,crimina I ,l7ano(asi aotizá. iioart el ms. dicellane): A, B valle l/ 88 militan:A ^ilitaní. f f
'"'soy: A, B so / que en ella: A quenello; Bque en ello if * aiáno, A, B dino- // n lo (así .ms.),poco" .4,B 1r ,rtr p"o" // l' b¡ntat A furia; B. viva // 'n hablando:24, follandó //tÉbrauot A,B crudo f f e6celot Aen blanco //'s sobras: l solas ff '* saluas; A iulas (¿meior?) ff 'ot varo-
58
3
Orn¡, suynAL ALCAYDE DE Los DoNzELEs *.
Como quando cortan árbolque defiende so el sobejoy quando quiebran el mármolque sostiene tenplo viejo,
5 como nao sin aparejoquando va de mar en fuera,asl queda Ia fronterasin vuestra mano guefrera,como dama sin espejo.
4
LoeNDo A DoN Elvnreup ENnIqutz *"
Como quando las loganas
van por donde se desporten,por los vergeles vfanasy ven tan lindas manzanasque no sauen quál se corteny por las lindas lleuar,escogidas vna a una,tállanlas todas a pary tantas quieren cortarque jamás cortan ninguna.
FrN
10
.4 Montoro a don Pedro de Aguilar cuando se vino de laYeea; -¡ Antón de lvlonro¡o aManin F¿r"á"¡;;, atcai¿eae lo.Donceles, cuando vino de la frontera; C A d; É;á;" al ag"i_Iar cuando se vino de la Vega de Gránada.
"^^!obre esre personaje vid. E. Cotarelo y Mori, Cancione_ro 325.
CGHC (151t), fol.224r4 : BNMadrid, ms. 4114, fol.665r{ : Q\Madrid, ms. 13042, fot. i.34r-vC : CFC, núm.284D : CGHC (1511). fol. 224rE : E. Cotarelo y Mori, Cancioneto 442 so el: E sol // 3y: E como / el: E on. //, E sin vues_tro sano consejo // , E : v.8.
" z4 Montoro a don Enrique, lo¡índolo.
' Hiio de don Fadrique, II almirante de Castilla, y de su
mujer dóña Teresa de Quiñones (vid. E. Cotarelo y Mori, Can'cionero 32r-)26).
BPMadrid, ms. 617, núm. )3.4 : BNMadrid, ms. 4114, fols. 600r-vB : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 442 desporten: á, B deporten f f o ven Á ygen // s se corten:
á socorr-en; B sopotenl/ 6lindas: A en blanco / lleluat:. Allamar; B ío^^, f / ' todas a: á todos al // 'o Fini z4 9n. / /.
" ansli A, B asl / en vos loar: Á vos loan / / " callat: Acalla¡ //tahablar: Afablan // t'segúr
'4 segund // " f[o-reEe; B floresge // r' numerar: A maneiar.
60 6l
L5
I
Ansl que quien en vos loatquisiere dar su fatigamuy más le vale callar,que tanto puede hablarque no sabrá qué se diga;pues según vos meteEéisy virtud en vos floregedexando lo que seréis
numerar lo que valéisa sólo Dios pertenesge.
62 63
5a
El nrcno ANtoN A IoHAN DE MENA *
Como fazen los novigiosen los estudios muy diestrosqu'en no ver a sus maestfosvsan de jóuenes vigios,bien asy que por los destiertosque la muerte e su brauorvos puso Mena, señof,mostrarán todos sus yerrossyn vergüenga ni temorde vos, el su reprehensot.
Dixo ¿asl Dios? por nonbresegund letura de fe:<<Arrepiéntome porquefize la forma del nonbre>;pero quando se verálos que vuestra mengua dizequiet bonanqa [?1 temporize,so bien gierto que dirá:
* Se presenta tachada; su texto ofrcce algunas dificultadesde lectura desde el v. l, que aparece, además, roto en parte'
10
l5
<<Pésame porque desfize20 lo que mejor en patte f.ize>>.
Cabo
Pues vea [ ? J que ha fecho Diosque cuando las manos délfaga vno como vos,faga otro como é1.'
fY ,a continuación sigae, cono poesia independiénte, esta es-trola: f
25 Séneca f.olgarás ya,goza de gloria syn pena,fuelga, pues tienes allátu primogénito Mena;jura Córdoua, tu madre,
30 que sobre nobles elisoque la pérdida del padrefue ganar con la del fijo.
BCSevilla, ms. 7-l-28, fols. 104v-105fá : BNMadrid, ms 4114, f.ol.645rB : BNMadrid, ms. 11042, fol. l)9vC : BUSalamanca, ms. 2763, fol. l47tD : MBlondres, ms Eg. 939, foL IL5rE : E. Cotarelo y Mori, Cancioneto 46-47
'-to A om. // to eI: B on. / / 2t'Y A orn. // u'" En E. fol. 141r. aparece como poesia independiente bajo el título: Antón deMontoro por la muerte de iuan de Mena f f "' puesz E pus / /'o eliso: B eliio // " fie: E es.
64
20
65
10
t5
5b
En r.oon DE JUAN DE MENA
Como fuesen los nouigiosen estudios muy discretosno vsando jamás de viciosni de casos ynperfectos,bien ansl por sus destierrosque la muerte Y su brauorvos puso pena, señor,
mostrará todos sus yeffossin vetgüenza ni temorde uos el su reprehensor'
Dixo Dios ansf por nombresegún la carta de fee:<<Arrepiéntome porque
hige la forma del hombre>;por quanto se vee y veúlo que vuestra lengua dizetras bonanEa tenporige'soy seguro que dirá,lo que con racon podrá:<<Pésame porque desdize
lo mejor que en parte hize>.
F
25
)0
35
40
Séneca, follarte as yaque saliste de cadena,goza de gloria sin pena,huelga, pues tienes allátu primogénito Mena.Dize Córdoua, tu madre,con otros que más cobijolque sobre nobles elijol,que la pérdida del padrees ganar con la del hijo.
Cabo
Pues veas que a hecho Diosque quando a las manos délhagan vno según élharán otro como vos;sobre toda mi pasióntengo más dolor enteroque pueda sin compañerosin hauer consolagionel sauer más verdaderode quantos fueron ni son.
BPMadrid, ms. 617, fols. 86v-87rz4 : BNMadrid, ms.4114, fol.645rB : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 46-47
,,r, fuesen: A, B fasen // 3 no A om. /jamás de: z4 jóvenes//." 1t¡:. A y / '¡npgtfectos: ,4 no perfecios // s ansí: A, B*1. ll .:p.ena: .A.Mena //." Dixo bios ansíi' A Dixo qú'es
^:l .// ".4.reeún letura de fe; B según lectura defe // rÉigezA face //rs,se.vee y vetá A sey vetT / vee: B ve //'te lengüa,# mengua /./ " tras: A ex blanco f f t, soy,: A so; B dé //- desdize: ,,{ desfice; _3 deshice // ,\ meioí q,.r. .í p^rr,'Amtjor que por .ti- / / ' folgarte as A foigará; B foigarás / /" fue: á^es f f t'. u-eas que a: A vea quJhaj B veas"que ira// '" a: B on. // 38 queda: A, B el qie va l/ n ni Á, B y.
66 67
6a
Copus QUE Frzo JunN or MsNlAL CONDE DE NIEVAS QUANDO
TOMARON E COROOUI, QU,ESTAUA
Iso¡ns] PoR EL.YNFANTE a
De vos /se/ Parte venEida,
ynclito conde, fortuna, - -
pof saver que vuesffa vidafue más ferir que ninguna'
5 Amostró vuestra Porfla,más fruto d'esforEado
de quanto fauor vos tenla
de La ruzón obligado'
Pot seguir e se tener1o . con el rey, segund es dado,
vos osábades Perder
Por do soYs rcdo- cobrado'
Irán vnos deste fecho
vien contentos con Perdones,15 vos non, mas Yo satisfecho
con muy $andes galardones'
T oni-].urn de Guzmán, tercer conde d-e Niebla y duque
¿" ruí¿in^'Siáoniá. i" io-bo.ición, al .igual que l¿ sisuiente'
r. r"ti.ti a los sucesos ocuriidos en 1444, en los. que tan actl-
;;;;;;rüip¿-.r .onáÁiá¡ie don Afvaro *-Luna (vid'
ü:"¿;1;.il';-rftá'i,- Cincionero 327, v M' A' López Ptiego'
lroi d, Meia: Obra líüca 200-201)'
l
Este onor es tan profundodeste fecho tan de Dios,que será fecha en el mundo
20 syngular nota de vos.En vna tan grand vitoriaavés ganado la plamaque vos puede dar la gloriapara el cuerpo y para el alma.
BUSalamanca, ms.76), fol. l47rA = E. Cotarelo y Mori, Cancionero 48-49B : M. A. Pérez Púego, Jaan de Mena: Obra lirica 2OO-2OL
6 d'esforzado: .¿{ de esforzado f f e se: B fe // r0 segund:á según f f 2t grandz A, B gand, // u sic, por pÁtÁa.
6869
t5
6b
RBspuBste on JuaN AcnasA JUAN DE MENA
Esta tierra sostenida,quando por la tal colunao ánima vien nagidasefeno claro con luna;que por seguir la tal vlajusto es de ser amadoen avtos de varonlapara sienpre memorado.
¿Nón vistes el padeger
e ftavajo afortunadoanimar, regtadeger,fiuncar desordenado?Aflegido déI, sospechomuy bibas las presunEiones;
en vn caso tan esttechotúrbanse los coragones.
Por la vista yo me fundo,vos por fama, anbos a dosun [...] segundoordenemos de /io,/ en vos:
alto dino de memoria,pues la gisma faze calma,éste que sin vanagloriaes más llano que la palma.
BUSalamanca, ms.2763, fol. 147r-vA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 49-50, de quien la re-
produce M.-A'. Pérez Ptíego, Juan de Mena: Obralírica 300-)OL
3 O: A so / / " truncar (o trunca; lectura dudosa, paes cabe,
lcer fruncar)i'A fiwcar, que interpreta en el glosatio,<<igualque Íinciar: atianzao / / " ¿vn pha bugo? (de dilícil inter-fretación: ¿un profeta, búho?): A en blanco /f ^ petso deardua lectura e ifiterpretacióa; ¿ordenamos, dejo a vos?, ¿ot-denemos dejo y os?
70
20
71
6c
RnspuBsr¡, DE ANToN DE MoNToRo A JUAN DE
MrN¡, v A JuAN DE AcRAS soBRE ESTAs coPLAs
QUE FrzO JueN or ME'N¡ ¡L CONDE DE NIEBLA
QUANDO TOMARON A CORDOUA, QUE ESTAUA POR EL
YNFANTE
¡O, gente tanto sentidaquanto jóbenes de cuna!,nunca vi tan resumidamal sentengia por ser vna,la qual xertos vos ffaÍaconcluyr lo progesado;
quien reparte en cortesyapor ius manos es Paga 1do/.
Este que por sostener
la verdad es tan osado,
él nos figo rey avercontra los mal de su gtado,quien con su brago derecho
a su rey dio tales dones,
de 1o qual dio tomar pecho
non quiere iustas razones.
Mos 1o fizo tan jocundo
quanto .vien crieron loslos que tan preter evndo,do vien vieron más que nos.
10
t5
Con su langa secutoriaa sus con I n ] tratios ensalma 'y vos, por paga nototia,ponés vrocado con xalma b.
' O descalabra. b O enjalma, albardilla ligera.
BUSalamanca, ms.2763, fol. L47vA : E CotateLo y Mori, Cancionero 50-5L
t qual xertos (Jic fis., caio sentido se me escapa): A queyertoi //s se: á om. // t' ios: á vos // " qual: A we //'8 los: ,4 vos.
7a
RpspuBsre DE ANToN DE MoNToRo A
ESTA PREGUNTA QUE HIZO JUAN DE MENA
AL MARQUES DE SANTYLLANA *"
A bos, a quien sobra poder y queref,
e quien no ttasmuda jamás el visiesto b,
en amas las vidas tan árduo, tan presto,que todos vos tienen temido temer;
5 tenés ynividos a los por naEer
* La <<pregunta -que fizo Juan de Mena al señor marquésde Santillana> comienza: <Si grand fortaleza, tenplanEa e sa-
bet>> (vid. M. A. Pérez Priego, Iuan de Mena: Obra llrica2t7-220).
' Juan de Mena, después de elogiar al matqués, le formulala siguiente ptegonia, <lMosttadme, caudillo e luz de discretos icuá\ es^elóadte, señor, si se suena, / que ha de los fijoscumplida docena / e de cada uno á ha treinta nietos. / !- son
a mitades blancos e prietos, / los unos rientes, los ouos lloro-sos: / sevendo inmortales son defectuosos, / e nunca reposannin' són más quietoso. Y el marqués de Santillana resuelve lapregunta diciendo: <<Tomando el-intento de vuestros efetos-/i gian enigmato, non con poca pena, f Por desenvolverme devu"estra caá"n", / a mi vet-respohdo, según mis concetos' / Elaño es el padre que por cursos retos / engendta los meses
feos e fermosos, /-e déllos proceden los dlas graciosos, / potmedio noturnos, escuros e netos>. Montoro, en esta composi-ción, y luan A$az en la siguiente (núm' 10) interpretan laadiuinÁnía con éotrección. (Vid. E. Cotatelo v Mori, Cancio'nero 327-128,) b <<Trasmudar el bisiesto> equivale a cambiarde conducta.
72 73
).
I
I
y a todos vivientes y a ú, mas perjuro,jurando faltando Ia juta que jurode nunca en desfteza jamás entender.
Al tienpo que fuystes conpuesto con gana10 estaua el que loa la vieja synoga
que aquel vuestro ingenio los bivos ahogay haze prudentes hollar a Ia 71ana,a mafe y dos y fuente que manatrasbengen las manos virtud que tenés,
$ quien tal se prinEipia, señores, después
¿qué puede ser quando pinte la cana?
Fázesnos creiente que la Provydengiasus bienes mostrados su faz inmotiua,con las afegiones que a todos nos priua
20 vos fizo tan pobre de la negligenEia;a todos fazedes mudar la conEienciaque enbidia maluada no dexa lugarde dar al sentido aquel reposaraquel que destiema la inadvertengia.
Aqueste linaje, segund los decretos,25 el padre es el año, los quier pena
me dades los meses a mi cuenta llenalos nyetos, los dlas: los blancos ingiertos,los prietos las noches, ermanas de eletos,los tristes los dlas que son pluviosos,
30 y los alegrantes los yluminosos:el son non se esconde en logares secretos.
BUSalamanca, ms. 276), fol. 103vA : E. Cotarclo y Mori, Cancioneto 52-53
I sobra: .á sobran // 3 e¡: A e // rs quien: A qre ei //A- los quier !-sjc. ns.,'e'. d,. <úos en'querj, A anoti: <Qaizádeba decir: "los lijos sin pend' / / " ingiertos A inqaieiós / /3t so7: asl añade A, corzpletando el perio dodecasílabo (aladea los dias luminosos, en qae no se esconde el sol).
74 75
10
t5
7b
Rrspunsre DEL MARQUES
Sy algo yo siento, o sé conocer,poeta de Mena, lo Por vos Propuestose dirigirá a varón modesto,e non a ml por cierto nin puede caber.
Pero no me escuso de regradeger
las vuesffas loangas de ánimo Puro,en todas las cosas vos aseguro
que vuestro será mi todo Poder'
La vuestra eloquenEia es fuente que mana
dulEura de metros que nunca retroga,
la mi obra Ela y la vuestra boga
por los altos mares con gloria mundana,
y sy my pluma lo veto ella es Planayo non dudada que Presto serés
meritamente ygual de los tresque en la poesla son lunbre üáúana.
Por Eierto yo aprueuo aquella sentenEia
por moral enxenplo agora se escriba
agora se fable que no es Posetivaquien no a manos ninguna giengia.
25
Asy nos muestra obrando espirengiaque quien Íeo ama en todo lugarfermoso le pareEe, no es de dudare asy vos errades con benibolengia.
Tomando el intento de vuestros efetose gran inamato', no con poca pena,por desenuolberme de vuesffa cadenaa mi ver respondo, según mis coneetos,que el año es el padre que por cursos retosenjendra los meses feos e fermosose dellos progeden los dlas graciosospor medio notufnos, escufos y netos.
" E. d. enigmato o enigma,
BUSalamanca, ms. 2763, fol. 103r-v¿ : M. A. Pérez Priego, Juan de Mena: Obra lirica 220-
222, junto con la anteriot, a base de BUSalamanca, ms.1865, fols. 87v-88v, indicando las variantes con el ms.que p¡esento y con BNMadrid, ms. )677, fols.89v-91r,BPToledo, ms. 80, fols. 88r-89v; AHMadrid, 2-7-2, ml2, fol. 258r, BMlondres, Add 333$, fols. 178v-179r;BEMódena, Alfa, R.8.9, fol. 46r-v; CGHC (L5Ll),fols. 151r-v, y BNMadrid, R-3I364-2L (pliego suelto, contexto parcial).
7c
RsspuE,sre DE JuAN Acnez A JuAN DEMur.IA. e EsrA nREGUNTA eun Hrzo AL
MARQUES DE SANTILLANA
Yo huelgo, poeta, de regradesEery aqul vos lo noto con tal presopuestoque quanto alavastes virtudes y gestodel que amo seruir y su voz defender;que ovo por gragia segunda de Estery Dios les otorga premio futuro,amigo señor, con verdad yo vos juroque enbidia me f.aze con vos contender.
Mal de vértigo la cabega que es vanaresponde de no a quien ynterroga,reo me hallo, vos soys la sogaquando yo leo, señor, vuestn planavos soys el mastel ' . yo la mezanab,del nudo de gragias que vos avéyspor quien vos latls loado seréyspues con virtudes por suyo me gana.
Fállase digno de gran eminengiapues de defectos a tanto s'esquiva
" E. d. mástil, b E. d. mesana o mástil situado en popa.
77
10
t5
I
I
20
25
t0
aquella su clara intelectivaqu. sienpre se avtaea con la buena giengia
a muchos a puesto en la continenqia
de armas vestidos y bien tazonat,por tanto su nonbte iamás a logatset ynmortal después de la avsengia.
Los padres son años, que nos vengan retos,
y los hijos meses, sabed, Juan de Mena,
nietos los días do media dozena
furtastes y más Porque vos di retos;
escuras las noches y los dlas muy netos,
claros veranos, ynviernos llouiosos
es pasar tienpo los qu'están ogiosos
en vna pregunta do fallan defectos.
BUSalamanca, ms. 2763, fols. 0lv-104r;: il"C;ü.io v tutáti, Cancionero 53-54, siguiendo a
BPMadrid, ms. 594
t regradesger: ;4 regredecer // t contendert A e¡tender //t la: A om.
8
Aurox os, MoNronoAL MARQUES ¡E seNtrr,reN¡ *
Como ladrón que deseasin quel' maten ni que matefurtar villa a gente reay la mita y la rodeay non le falla conbate;y después de bien miradaÍállala tan torreadaque, por non ser omegida,alga mano de la entradaresEelando la salida.
Asl, varón que floresgeen saber y valentla,ante quien más recuerdegemill vegadas me contesgecon vuestfa grant señorlaquerer mostfar ynorangiapor ante vuestra sustanEiay fallo qu'es más saber
- *
_Antón de: A om.; .I Adonde mataron al marqués deSantillana-
10
L5
79
aventufar la ganangia
pof lo que Puedo Perder.
Cabo
Lexos de mal interualogerca del bien que tenéYs
hanme dicho que sabéys
desencantar fado malo.
BNParls, ms. esp' 233, fol' 88tA : BNMadrid, ms' 4114' fol.583t-vB : BNMadrid, ms. 11042, fol. 134v'C : BPMadrid, ms. 617, fol. 83vD : BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 102vE : BCRoma, ms. 1098, Íol. L42r-vF : MBlondres, ms. Eg' 919, fol. 111vC - E. Cotateio y Moti-, Cancionero, siguiendo a Cfl : U. Canal Gómez,'El Cancionero de Roma II, 57, si
quiendo a Et : tlru (ed. J. M.' lváceta) I, 2r2-2rt
2 oue: eon.t/ 'qenterea: Baquetornea// rquelamira:'A,I v la miia //-' toteada: -¿4 rodeada / / ' de la: A del//'o rescelando: A, G recelando // tt Asl G ansí / floresce:'Á, I flor.r, // tt iecuerdesce: á prevalece; G prevalesce //itrnilt, ¡ mil'f contesce: á, I contéce f f.,'5 grant: A, G^gran;t ".r.¿ // "ior ^ntei
A, i delante // "y: I que // leaven-
;d;; G ho *.ntut"t //'x Cabo: I Fvn / / "-" 4, 9 o*' //2rinterualo: f i¡t¡evaro // "te¡éys: f tenes // ul tanma-desto que sabes.
80 81
9
Moxrono AL MAReuEs DE SANTILLANA
Como el santo Job tentado,abogado en nuestra fee
cabo de plagas plegado,cabo de maftfuizado,
5 notorio habemos que fuecabo de dolot singular,uno se dice en el mundoverdad es quanto al plagat,por en paciencia tomar,
10 señor, vos sed el segundo.Si len blancof que, señor'yo, el que la fabla vos porto,innumerable el doloren la paciencia del len blancol
L5 muy mucho más ciño corto;yo si como y sl me cingobaxo non basta el cabdal
vos que de fiesta y domingomás contenéis que contigo
20 ceñid vos alto y real.
Cabo
, No como yo Pedro Mingo
seso de bruto animal,que no mi ansia castigo,ante la liza y la úngo
25 con que no sana mi mal.
Fin de finida demandándole alguna merced y ayuda
Agora, sin entrebalo,demás de noble marqués,es me dicho que sauésdesencantar fado malo.
BNMad¡id, ms. 4114, fol.674tA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 57-58
en: á su // " (...) lalta en el ns. (: e¡ v. 14) //'u como y si: z4 amo así / / t' contigo (sic): A conringo//^vos(s¿c): ávol.
82 83
10
Orn¡.s suYAs AL DICHo MARQUES *
¡Qué obra tan d'escusar
vender miel al colmeneroy pensar creger el marcon las gotillas de Duero,y con blanca flor de liscortejar symientes Prietas,y ante el son de las tronpetastañer trompa de París',y a blanca lisa paredcobrilla con negro lechoy ante la vuestra merEed
as yatb ningund buen fecho!
10
' .¿{ Otras al mismo matqués; B Montoro al marqués' Can-
ción: C Otras suvas al matqués, porque le dixo que le fizieseor"lon. (sic) obia: D Montoro- al marqués de Santillana;É Oüt suya'al maiqués, porque le dixo que fiziese-.qualquieráAÁ; I O't.t ,uy" qi'. fiü a[ marqués, pórque le dirá que lefisiera alguna copla.
' También llamada gallega o bi¡imbao. b O ensayar, in-
tentaf.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 10lv,4 : BPMadrid, ms. 616, fol. l56vB : BNParls, ms. esp. 233,fot.88v
C : BNPa¡ls, ms. esp. 226, foL LL4rD : BNMadrid, ms. 4114, fol.582rE : BNMadrid, ms. L3042, fol. 116-¡-vF : BCRoma, ms. 1098, fol. l42vG : M. Menéndez Pelayo, Antología II, 3I2iI : F, Cotarelo y Mori, Cancioneio 5g, siguiendo a á/ : M. Canal Gómez, El Cancionero de Ro¡na II, i7-i1,
siguiendo a FI : CIFI (ed. J. M.' Azáceta) I, 253
-t - obra: B, C? D, F, H, I cosa / d'escusa¡: F de escuchar,G de,excusar ff screger '8,
C cresger / el: Ala / maí2 ,^qI // a las gotillas de: z4 chicas gótas
'de; B, C, F .I gotas
del chicg; D gotas de echico; G, H-las gotillas dei //tlon:4, P., F ante f blanca:. A bella // ' anle el: D aniel; ,f enel / / t tañer tronpa: A_ tocar tronpas; C tener trompas; Dtantas t¡ompas y, al acabar este uerso, añade Fyn; F,7 :':añettronpas // t.y
?_blanca; B y ablanar f/tolecho: G techo //rr vuestra: A, H vuesa f f t2 ningund: D, H ningrin / buei;A, D $and'
84 85
11
[Ornns A LA MUERTE DE ALoNSo PBnEzDE BruERo ", y pRrsroN DEL MAES-
TRE DoN Aru¡no oe LuNa *]
Es verdad que sy lo vnoes asy como lo al,que puede .ser oportunolo que tienpos non fue tal;
5 avnque non sé del secretosuelo de hondo barranco,sy quieran que con lo prietopatezca prieto lo blanco.
Quier las dubdas puradas10 vénEeme la suspiEion b
como son burlas pesadas
las del gato y del ratón,entrepongo más pensafvuestra discreción emiende,
15 ty pron,tnEian el cantati<<De pasar paso por ende>.
Avnque sobre cuerpos sános
' En el tfts. carece de títalo. A, B, D Montoro quando lamuerte de Pérez de Vivero e prisión del maestre.
' Contador mayor del rey y ajusticiado por don Alvaro deLuna en 1451. b O sospecha.
agidentan los entecosy prados frescos, loganos,
20 más son verdes que secos,y los árboles de sierraquando los crlan y faxancon los viEios de 7a tienade muy altos se abaxan.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 105rá : BPMadrid, ms. 617, núm. 20B : BNMadrid, ms. 4114, fol. 656rC : BNMadrid,, ms. 13042, foI. L39vD : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 60-6t
' Es: D en // ' que (: ¿quién?) tiempos: A, B, D atienpos //'sy quietan: ,,{, D siquiera; C sy quieren //e quier: A, B, D que en; C querer / dubdas: á dudas / pu-rudas: A, B, D apttadas // " del B, D el f f '3 entte pongo:A, B, D ynter pongo / más: A otto // tn A, D el mejor; Bmijor sentir enmiende // t5 pronungianz A, B pronungiar; Dptonunciare / / tu de pasar paso: á no pensé pasar; B de nopensé pasar; D no pensé pasat / / It sanos, sic ms., corregidosobre sanctos / / " A se engendran malos efectos (D efetos);B s'engendran malos efetos f / ^ mas: A, B, D antes f f 2t sye-rra: .Á sienas // E víeíos: /. vientos // ^ altost.4, D locanos.
t2
MoNtono A <<QuANDo Roue coNeUISTAVA>>
RpspuestA. u
En esos tienpos bogaualealtad, la qual oy cía,yten el mogo velauamientras qu'el amo dormla,
J agora fiere de azconas b
el que más verdad enqierra,pues a las bestias haronas "
quien les da cevada yera.
' E. Cotarelo y Mod, Cancionero 329-330, indica que estascinco coplas aluden a las compuestas por Gómez Manrique, co'nocidas como contra el nal gobierno de Toledo. La primeraes la glosa de: <Cuand.o Roma conquistaba / Quinto Flabiola regia, / e Scipión guerreba, /Tito Liuio desnibía; / lasdoncéllas e ,flatronas, / por la bonra de sa tierra f desguarníansils personas f para sostener la guerra>. En la segunda escribeManrique: <<En un paeblo donde moro f al necio facen alcal-de, / hierro precian más qae el oro, / la plata danla de balde;/ la paja guardan los tocbos / e dexzn perder los panes, fcazan con los agailochos, f cónense los gaailanes>. La tercera(séptima de Gómez Manrique): <En arroyo sin pescado f yerroes pescal cotz cesta, / e por monte traqueado f ftabaiar con laballesta. / Do no punen malelicios f es gran locura piuir, /e d.o no son los seruicios f remanerados, serair>. La cuarta(tercera de Manrique) dice; <<Queman los nueuos oliaos, /guardan los espinos taefiot, f aondenan emachos oirtos, f quie-
87
rren saloar a los fiilefios; f los meiores oalen nenos; / miradqué gobernación / ser gobernados los buenos f por los quetales no son>. Y la ríltima de Montoro coresponde a la sextade Manrique: <Los zapatos sin las suelas f mal conseraan alos pies, / sin las cuerdas las uihael¿s / bacen el son qae sa-bés. / El que da oro sin peso / más pierde de la fecbura; /qaien se guia por su seso f no oa laeñe de locura. o O armassemejantes a dardos. " O reacias, perezosas.
BUSalamanca, ms.2763, fol, L39vA: E. C¡tarelo y Mori, Cancionero 62
88 89
A r-¡
L3
DE <<VN PUEBLO DONDE MORO AL NECIO FAZEN
Ier.c¡r.ne ] >>
Ya vimos a negro morobien ponerse el aluaialde',y a buen cristiano del coroparallo color de jaldeb,
5 y muy brabos aguatochos "ahogar y dar #anes,y sotiles escamochos d
no dar' bendos.ni desvanes".
' Albayalde, por extensión, ungüento blanco. b O amari-llo. " O balsds, charcos. d E. d. sobras de comida o bebida.
Se me escapa su exacto sentido; pero leyendo <<bzudos>>
(beodos) el texto podrla interpretarse con el sentido de <es-
cándalos, alborotos>.
BUSalamanca, ms.2763, fol. 139vA : E, Cotarelo y Mori, Cancioxero 62
1.4
A r-e eun DrzE <(ARRoyo srN pEScADo)>
Las entradas del malvadocon lanEa d'armas enhiesta;para muro socavadotener la puntala " presta;
5 quien muesma por sus indiEiosser su galardón moriráyalo por benefiEiosdalle seguro beuir.
r5
A <<QunrranN Los NUEvos olrvos>
Libres deven ser cativosy a cativos dados puertos;a Eedros viejos esquivosponelles nuevos enxertos.
5 Los naturales que ajenosse hazen con opiniónroEar sus árboles llenos,que con vigio dan desdón'.
' O puntal.
BUSalamanca, ms. 276), fol. I)9vA : E. Cotarelo y Mofi, Cancionero 62-63
' O desdén, desprecio.
BUSalamanca, ms. 27 6), fol. 141r.4 : E Cotarelo y Mori, Cancionero 64
90 91
t6
.A <<los qAPATos srN LAS suELAS)>
Quando sospechan cautelasque pasan de dos y tresen las vestes' a las velastemudállas cada mes;
5 pues algún villano tesoes fidalgo de fechuray tanto pan como quesoes dulgor con amargura.
' O huestes.
BUSalamanca, ms.276), fol. 139vA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 63
92 93
t7
Orne oe ANroNA <<CANTA TU, cRIsrrANA MUSA)> a
Vn tratado, Juan de Mena,vuesffo vi, sabio y loEano,que nunca de vuestra manosacastes obra tan buena,
5 que todos vigios refrena;mas sacastes, pattiatca,las alhajas de vuestra arcay posistes rima llena.
_' E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 330, precisa que alude al<<Debate de la ruzón contra voh¡ntad>, de Juan de Mena, quecomienza: <Canta, tú, cristiana musa, / la más que civil'baia-lla / que entre voluntad se falla //'i tazÁn qui nos acusau.
BUSalamanca, ms.2763, fol. l4trA : E. Cotarelo y Mori, Canciotero 6,4
18
A DoN Psono [nB Acurl¡n]
Quando dexan al can solasu saña porque la pierdacallando tiende la colaporque le pisen y muerda;
) pues todo fijo de madrea quien tal visyón castiganin le fuya nin le syga
nin le dé tienpo que padre.
BCSevilla, ms.7-1-28, fol. 105vá : BNMadrid, ms. 13042, fol. 140-vB : MBlondres, ms. Eg. 939,ÍoI. LL5vC : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 65
94 95
t9
Otn¿, e nr *
Como los canes con yra
. syguen al brauo leóny é1, con muy grand coragón,nin los fuye nin los mira;
5 ellos, fingiendo sus quexos,syn mostrar llgito caso,asy vos laten los lexosy vos fazen canpo raso;
-; ¿ lt¿"r,oro a don Pedro, porque lo amenazaron.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 105v.{ : p!-flalamanca, ms. 2763, fol. I4tv3_ : BN\4adrid, ms. 13042, iol. l40vC : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 66I nin los: z{, nin les.
20
A noN Psnno cuANDo FrrE AL
suÑon lRrNgrnn'
Vos, en quien todas se agozen
las virtudes con arreo,non creades que non cfeoque mis coplas vos enogen;
mas como sodes miralleen quien discordes concorden,vuestras obras me dan horden
como nunca iamás calle.
Las discordias que aParesge[n]de las ondas tenPorales
han causado tantos males
que los qu'estos se abomesgen;
y sy mira por antojos b
el grand rey dando temor,nuestro PdnEiPe Y señor
10
L5
' El futuro Entique IV, E. Cotatelo y Moli Cancionero
3r0. ;;;iid que lá visita sucedió en 1454, año del falleci-ííáitt"
-J.-1""n lI d" Castilla. b Mirar con o por antojos
equivale ^
&^g.r^r, ampliando, lo que se ve.
96 97
quisyera ser todo oiospor vos ver mucho meior.
BCSevilla, ml7-L-28, fol. 104r-v,4 : BNMadrid, ml 11042, fol. 138vB : MBlondres, ms. Eg. 930,fo1. IL4rC : E. Cota¡elo y Mori, Cancionera 67
' asoz,gt: C acoien // scteades: A creadas ff aenogenz
,r. .n-.g.n / / t miiallei 'ns. mi talle // 6 discordes: ns. dís'
cordet f / t' los qu'estos: C lo que estos.
2L
Orn¡. suy¡, A DoN PEnno, euANDo ELREY ENBIO POR TODOS LOS CAUALLE-
Ros DE Conoou¡, E sE LEs FAsrA DE MAL
Sy como el último dlade la temida tormentallama la grand señoríareal con más osadla
5 a pedir y tomar cuenta,tanto quanto los yndinosde loor, yo creo y tengo,syntieton cortos caminos,sentirés vos de muy luengo.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 104¡.Á : BNMadrid, ms. !3042, fol 1l8t-vB : MBlondres, ms. Eg. 939, fol. ll4tC -- E. Cotarelo y Moti, Cancionero 68
3 grand: C gtan // sentirésr C sentiréis.
98 99
22
QulNno vYNo DoN Ps¡no A CoRDouA
DE GANAR ¡ ONTTXTCIR A Y ENTRO
MUY SECRETOS
lsicJ
¡Nunca vi tal en mi vidalOros, e quigá fingido,fazen con un grand sonidobíspera de su venida'
5 Y vos, digno de onorosafama, soys tal deleYte;
mas desPués Pienso otra cosa:
que para dama fermosa
¿qué nesgesario es afeYte?
" En el Reino de Gtanada; localidad conquistada por
T,rrn ii- de Castilla en 1410, junio con Zahan, Pruña, Cañete
y la Torre de Alhaquln.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 104t.4 : BNMadtid, ms. L3042, fol. 1l8rB : E. Cotarelo y Mori, Cancionerc 69
' soys (¿Por osáys?): B avés.
r
2t
Ar ¡¡¡,nrsc¡r un VREN,a y IPr,ono rp Acurr,an, poReuE HERAN
coNeERTADos coN EL nry *
Saued, pues soys de rey vasallos,dos cuerpos y vn coragón,y menbraos de los cauallosdados al brauo león.Porque los dudosos creanvuestras esperiengias claras,yo vos suplico que seanlos cores u como las caras,
Guardaréis lo que tenéishinchendo vuestra medidamirando cómo hazéisheredetos en la uida;que el pastor, temiendo rouosde violentos ganapaneso gran conpaña de lobos,agenos conbida canes.
' ,4. Montoro al mariscal don Pedto de Aguilat, que era yaconcettador.
' E. d. corazones.
YA
15
FrN
100 101
Asl que, quando bien piensa,
rodeando su ganado,cuéstale más la defensaque vale lo defensado;pues si piensa auer memoriael vengido más ardidode tal pesar al oluidoqu'es sangre tan agesofiaquien lleuare la uictoriaese ytá muy más venzido.
BPMadrid, ms. 617, fol. 80v.¿4 : BNMadrid, ms. 4114, fol.655r-vB : E. C-otarelo y Mori, Cancionero 70-71
' Saued: z{, B Sed / de: A, B, del //smembráos... caua-llos: r{, B menbrados... varvallos // 5 dubdosos: á, B dubdosos // ' Guardaréis: A, B Gastaréis // t' conbidal, A,,B con'vidan // t7 A, B antecede Fin // u el vengido: .4, B del vence-dor /l " pesar al: A, B pensar el // " qu'es: ,4, B qu'en //" lleuate..l uictotia: .á levare... vítotia // 2ó ese ytá: A, B se
yú /auy: B mucho.
20
25
24
MoNrono soBRE LA TUMBA DE
no¡¡ P¡,oRo ¡B AculrAn "
Levantaos, en hora mala,d'ese sueño tan pesadoy fazednos una salade las del tienpo pasado.
5 Pues quislsteis, pese a nos,ir metervos so la tierra,no metiérades con vosftanqueza con otros dos;verdad y actos de guerra.
' Fallecido en Có¡doba en 7455. Noticias históricas y ge-nealógicas ace¡ca de don Pedro Fernández de Córdoba b áeAguilar en E. Cotarelo y Mori, Cancionero 3ll}-3jL.
BNMaddd, ms. 4114, fal.695rA = E. Cotarelo y M<¡ri, Cancionero 72
2 d'ese: á de ese.
102 to3
Ar nrv DoN FERNANDo euANDo rBA
A LA UEGA DE GRANADA *.
Rey de muy gran señorla;no sé qué pienso me tome,que, por gran desdicha mla,el que obrava y no decla
5 la tierra, señor, le come;defensor de nuestra leyy ofensor de la dañada,
¡y vos grandlsimo teycon vuestra cata Pagadab
10 como quien no pierde nada!
' A, B Montoro al rcy, quando yba a la Uega de G¡anada'
" El trasfondo histótico de esta composición ofrece, comodestaca E. Cotarelo y Mori, Cancionero 331, varios ínterrogantes: Fernando V se rasladó a la Vega de Granada en 1475;por otra patte, el personaje aludido en los w. 45 qwzá se
irae, según Cotarelo, del duque de Medina Sidonia, fallecido en1468. b E. d. ufana.
BPMadrid, ms. 617, fol. 85vá : BNMadtid, ms. 4114, fol.666t3 : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 7)
r seño¡: A, B senos / come: á tome f/' pagadat A pe'gada.
10
26
Moxrono e len blanco]
De mayor grado a firenora quien más saber se allega,afección grand les ciegaqu'es acesoria de amor.Mas vos, lumbraria de reyes,por vuestro grand merecery por vuestro más valernon dir¿ín <<allá van leyes...r>'
Cabo
Que si ellos, y señores,
[tantas de] honras vos faceln]quanto más vos satisfaceln],se vos facen debdores.
Iópez de Mendoza, marqués de Santillana, Relrazes que dicenh1 aicias en el laego (año 1499) y por Juan de Mal Lata, Laphilosopbia aulgar (año L568).
BNMadrid, ms. 4114, fol. 607rA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 74
grande: asl con A; ms. grand, // 6grand: A grar' //r0 tar¡tas de ¿sl con A; ms. en blanco / frce[n]: asi-con Á;rzs. face // tt satisface[nf asl con r{.; ms. satisface // n debdo-tes {¿léase más debdores?): ,4. debedores.
104 105
' rll Alfonso de Velasco a Montoro; E Alfonso de Velascoa Antón de Montoro.
' Don Alonso de Velasco y La Membrilla fue Veinticuatrode Córdoba y capitán de tropas en la guerra de Granada (vid.E. Cotarelo y Mori, Cancionero 3321.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 10lr/ = BNMadrid, ms. 4114m fol.675tB : BNMadrid, ml L3042, fols. 135v-1t6rC = MBlondres, ms. Eg, 939, fol. Il2vD : M. Menéndez Pelayo, Antología II, 308E : E. Cotatelo y Mori, Cancionero 75
puestos: B puesto // t sometos: A, D, E sonoros //' consonar: .¿1, conversar / / tt A óm.
27a
Ar.r'oNso [nr] Vnr.¡sIco'AlANroN [¡B MoNrono] *
Como los rycos tesorospuestos so la ruda tieffanon labrada son perdidos,y los cantos muy someros
5 con que la serena aterrapoco oydos;
asi vuestro muy poüdoestilo de consonar,
todo entero,10 es en vos como perdido
por vos non querer dexarde ser ropero.
27b
RnspuBsr¡ DEL Drcxo A¡vtoru *
Segund planearon sus lloroslos que por la cruda guerrade Gregia fueron vengidosse fallan caridas u coros
5 por vos quien jamás no yerrayuividos:
non quesistes dar a oluidomi solo y propasar
medianero10 y pretérito senrido
con el vuestro mengionarpollenero b.
Dizen que manesce Diospara todos desde el qielo
L5 mas su discrigión y sueloamanesge pafa vos.
' A trae en cabeza la cuarteta de w. 1l-16 y omite elcabo, semejante a núm. 9, w. 26-29.
' La cadira era una silla con respaldo. b El significado delvocablo y, en general de esta poesla, es muy oscr¡¡o.
Cabo
Lexos del mal entreualocerca de bien que tenéyshanme dicho que sabéys
20 desencantar fado malo.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 10lr/ : BNMadrid, ms. 4114, f.ol. 675r-vB : BNMadrid, ms. 13042, fol. 116rC = E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 75-76
t planearon: A, C planiercn; B plañeron // 'caridas: Acadiras y; C cadiray // 6yuividos(o quizá ynividos): B invi-vidos; C y ni oidos, pero corregido efi erratas inividos / /? non quesistes: A, C que mandastes // t mi solo y propasar:A, C su persona y por pasar / / " medianeto: zll, C verdaderof f tt con: A y; C pot // t' pollenero: A, C por lleneto //t3 amanesge; C amanece // 1' desde el: á desdtel.
106 107
10
28a
Ar.roNso nr Vnr,¡,sco u
Los alárabes de morosen quien nz6n no se encierrapor ser della carescidos,offosl los que los torosapacientan por la siena,
mal sentidos,verán no me son debido[s]un extremo de loar
tan verdadero,como darme habéis queridovos uno tan singular,
después de Omero.
28b
Rnpr,rcn ¡e MoNlrono
Todos vienen con implorosante vos quien lo[s] destierradesgraciados, deshabidos,inclinando sus adotosporque la luz se los cierra
combatidos.Yo de ayet, ayet nacidoposeyendo el desear
de que mueroal silencio atrivuldotrasmercando algund trobar
de logrero.
BNMadrid, ms. 4114, fol.676t-vA : E, Cotarelo y Mori, Cancionero 77
7 de ayer, ayer: A de ayet ahoy // It algund: A alg6n.
10
' Vid. sapra núm.27^.
BNMaddd, ms. 4114, fols. 675v-676rA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero -16
tt Omero: ,4, Homero.
108
' Alfonso Fernández de Mesa, señor de Villatrubía' alcaidede los Reales Alcázares de Cótdoba y Veinticuatro de esa ciu-dad, eta hijo de Alfonso Fernández de Mesa
-chanciller ma-
yor'de Casiilla- y de doña Beatriz González de Quirós (vid'E. Cotarelo y Mori, Cancionero 332).
BNParls, ms. esp. 231, fol. 700rá : BCRoma, ms. 1098, fol. 150rB = E. Cotarelo y Mori, Cancionero 78, siguiendo a ,4.
t-r2 B om.
29
Coprls euE FIzo Axrou DE MoNToRo
A ALFoNSo DE MESA ", EL DE Conooue,PORQUE ESTAUA A LA MUERTE
Señot Alfonso de Mesa
en buenas obras atento;sabe Dios quánto me pesa
de vuestro fallesgimiento.5 Osaré jurar a Dios.
syn encafgaf la congiengia,que muere junta con vosmuy gfant parte de Prudengia.
Fr¡{
Pues pagastes deuda gierta,10 non se vos faga de mal
que, señor, vos a la Pueftae nosotros al quigial.
110 111
30
Ar, nuqur DE MEDTNA SlnoNre u,
QUANDO DECIAN QUE LE HAZIANVISORNEY *
Loando os con escripturas,a fablar con uos discretocomo a rica doraduracubrilla con barniz prieto,
5 porque quando más con sobrasvos loaren scriptoreshallaún que vuestras obrasvenzen a todos loores.
A, B Montoro al duque quando se decla que lo haclanVisoney.
" Don Alonso de Guzmán (L4L0-1468), primer duque deeste título y conde de Niebta.
BPlvladrid, ms. 617, Ío1.94v./ : BNMadrid, ms. 4114, fol. 6t2rB : E. Cotareio y Mori, Cancionero 79
" ] Loando _os_ con: .4, -B Loarvos en // , a: A, B o //t doradu¡a: ,A foradwa; B ferradura // 'o
barniz prieto: áiicon B; .ms. la rispeto f f E A vencen a todos los otoi (este ms.y con-él B escribe luego Fin ante los restantes ocho Ttirsos) //' condenan: á,_ B_endonan f f to amigos; A, B aquestos i /' itos pregonan: A, B apregonan // tt vos: .á, B le-/ / to no ionviso os: A, B no le medio.
t0
$
Algunos que vos condenande amigos a buena leymuy gogosos os pfegonanque vos hazen visorrey;yo digo luego pot vos,cuyos honores me plazen:que vos fagan viso-Diosno con viso os satisfazen.
11,2
31
A nox Ar,oxso pE Acuu,A.n " quAmnoLA DESTRUQION DE LOS CONVERSOS
nn Conoou¡, b *
De palabra verdadera,con fechos claros y diesffosbien sé que me tenéis fuera,por mi mala dicha enterade la copia de los vuestros:mas si uos me desamáismill tanto vos amo yo:y quiero más que veáismi cantar, quier que queráis
o que no.
Mangeuo desenpachado,de varoniles yndusrias,a buen consejo ynclinado,en común de mi cuidadopienso de vuestras angustias;de como con la fortunade los buelcos de Castilla,
' A; A,8 Montoro a.
. ' F. d.,ion Alonro Fe¡nán{ez de Córdoba, VI señor deAquilar,-¡ En el año 1473.
L4
t5
20
25
t0
35
40
45
con que tagón se repugna,vos lleuaron de la cuna
a la silla.
Los de vuestras preheminengias
y no tan grandes estados
ni de tantas exgelenciassugeden en sus herenEias
para uiuir descansados;
vos con tanta señoríay estado tan valerosoy tan noble conPañíanunca tuuistes vn dla
de reposo.
Fiziéronvos conpetirofendet y defensar,y prometer y cunpliren edad para pedirmaneanas para jugat.Y con vuestro nueuo sef
con obras de más que vmanoen edad para pedirno tuuo con vos que veer
el Traxano.
Con vn garrido conpás,
con que virtud se deleita,constante sienpre jamás,
nunca uos fizo demásel que más alto se afeita;mas al de más coragóny al de más altiuo tratoque faEla del Sgipiónle distes lo que al mtón
le da el gato.t0
1I4
Tributo.
'lt5
55
Y por guardar y tenervna fee que vuistes dadosin seruos en menestefanimar y rcgtadezetfranquear desordenado;con vn discreto sentir,con vn muy dulce hablarmás obrar que proferir,por Dios queriendo pedir
para dar.
Y con quanto úauaxáisvos y los nobles enteroscon quien vos sobredoráistan sengillo vos estáiscomo en los días primeros;y todo lo consintíssin sentir vna ventajadel afán que resgiuís,
sobre taja ".
Muy bien parege, señor,de consejo dicho y hechomuy amado y amador,vos venge más que prouecho.No como otros de callar,que non se deven dezirpor sus onores guardar,que antes miran al pagar
que al seruir.
Buen cauallero leal,que los defectos oluida,de sangre pura real,¿qué os a paresEido mal
65
75
desta gente convertida?;digno de mill señorlos,
de corazón y de manos
muy más Po! sus desaulos
les valiera ser judíos
que christianos.
Porque, gragioso Y Prudente,de varonil exgelenEia,
amado de toda gente;
vsaran publicamente95 de su contraria creenqta
con trafagatd Y mentirpara todo mal valdlos,
sin la gloria resEiuir
y dejan los Ya biuitpor iudlos.
Buen cauallero cunPlido,de buena varonidad,quisto de quien nunca os uido:
iestaréis vos encogido ,105 for to.tttu no liuertad?
Dexad esta quenta vos,
que, según ragón 1o muestra'
por los méritos de nos
Ptiuó la mano de Dios110 a la vuestfa.
Que, cauallero de bien,amado no sin misterio;no fizieta más MoYsén
quando Pot el mar Rubén "115 los sacó del captiuerio.
d O cometciat. " O Rojo (vid' Ex 14)'
85
90
100
116r17
Mas como el tienpo llegóde las nuertes con afanes,como lo Dios ordenó, ,
en hora menguada no i
L2O ladran caires. 'i
Varón de hecho naEi¡tes,sin edad, sin años, u'.{í?,..a los que culpados vistbiasaz los aperceuistes \' r'
I25 con vuesüo sano consejb;...y como no regelaron \
' -L-l-,,'-5'
r , 1.1.,i I
;l' ll,[ ]\
muertes, robos ni destierro,aquellos que en Dios dudaronmuy más presto se humillaron
que al begemo r.
Aquestos a quien desmanoles bino por su bataja"por mano del souerano,no les digo todo granoni rnenos todo ser paja;mas como vn pago se pierdepor vna Eepa de enteco,sin que el remedio recuerde,por tal son ardió la verde
por lo seco.
Señor de gran varonla,a quien quemó nuestro fuegocon aquella ánima pia,aquella voz de heregíano le aprueuo ni la niego;porque nuestro desÚoEar
r Yid' Ex 32. I O confusión, contienda; no parece opor-runo pensar e¡ el hebreo herakab, bendición.
130
135
140
145
150
155
160
t65
de tobo, sangre y de brasa,fue por más vos ventajarpensando desmemotar
vuestra casa.
Pero quando vos mirastesel desttogo y maltraellosdolor muy grande tomastes,mas tan entero os quedastes
sin ellos como con ellos.Ansl, señor, sin engaño,que en los perder o cobrar,según vuestro ser tamaño,no resgiuistes más daño
del pesar.
Señor de gran exgelenEia,
de muy convenible uato;aqueste mal y adolenqia
tienpo a que está en potengiapor do vino a ser en acto;y con nuestros perdimientosy cruda ribulagión,ynjurias, desterramientos,quedadamos ya contentos
con perdón.
Gran justigia no la quiero,porque el escándalo busca;
más consigue, caualleto,la honda del viñaderoque defiende la rebusca,porque toda no se comani más se casque ni fiera,ni de polílla se coma
t70
175
118 TT9
180
185
190
195
200
esta úiste de redomasin vasera i.
Que, señor en quien se vistenvirtud y gragia cunplida,de quien males se desisten:grandes remedios consisten,en los días de la uida:que queremos dar tributos,ser captiuos y servirpobres, cornudos y putoshasta cangas
j de cañutos k
y biuir.
FrN
Noble si noble Ie vi,porque quien dizen tal le quiero;yo, el desdichado de ml,fui el primero que vestlla librea del herrero.Así que, bueno, sesudo,de consejo dicho y hecho;quedo anbriento, desnudo,pobre y aun medio cornudo
y conffecho.
h O vasíja de vidrio, más ancha en su parte inferior.t- 9^J^ o^funda que_ guarda el vaso o-la vasija. j ¿O en-
gaños? k ¿Soplones, chivatos? Cañuto, en el saímiento-, es la
pa¡te comprendida entre nudo y nudo. Se me escapa el sentidode la frase.
BPMadrid, ms. 617, fols. 96r-98v,,{ : BNMadrid, ms. 4114, fols. 588-594rB : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 80-87, siguiendo a A
- 2.-_y diestro_s: ,4 discretos // . si uos me: A quanto vos f f7 mill tanro: B mit y t?!t9s // " de: A en; B y'o en //-n i'-pugna: A, B repuna f f 'olleuaron: .4 levaron
-// " fiehemi-
nenqias: á, B prerninencias // B exgelengiasr A suficiancias //2a herengias: / erencias ff 25 descansados: á descuidados // ac
estado: .Á escudo // 31 conpetit: á exercet // " y prometer:.z{, B comprometer // 3'edad... pedir: .r{ hedad... decir //3s manEanas para jugar: A nazaira ellos cobrar // 37 más qluevmano (B humano): ,,{ buen humano // tt y: B y el f f 3n veer:A, B hacer // a6 al: A, B el // a7 al A, B el // s Scipión:á Cipión // " que al: A, B quel / / 50 le da el: A da al (B el)f f 52 tee: A, B fe // t' muy dulge hablar: z4 gentil desear //// ttyt Aque // 6Tventaja: Avantaja // 6etesgiuls: B reci-bls // 7r parege: á, I paresce f f In gtande: A, B on.ff "deven: A, B debe //t'onores: r4, B honotes //'oqr¿eantes: 14 cantes / aL A, B el // * que al: á quel; B queel // " que: á qtien // 3' pufa: .4,, B toda // 8' az A, Bha / maI: B el mal // 86 digno: ,,{ dino // 8' desauíos:A, B, desvatlos // ' chtistianos: á, B oistianos // ot yt A,B on. // tt trafagat: A ttasfagar // e7 pan... valdlos: ¡1 a...ofrecidos // e8 resgiuit: á recebir; ts tecibir / / tn dejan losya A, B dejáranlos f f 'o' según: .4 segund f f "n pot el mat(B mal): z4 en oudo // "s captiuerio: á cabtiverio f f '2t de:B que // r27 muertes, tobos: / muerte (: B), robo // "'queen: á quen / f t" l:iumillaron: A, B omillaron // tu banja:A baraja // "'d, enteco: á denteco // ttt q,:e el: á quel/ / 13' ardió la (B 1o): A atdla lo / / "t aquella: A, B aquel// 'on d. herqle; á deregle // lns le; A, Bla f f 'n'robo; Aen blanco / y del. A V // rae desmemo¡ar: B desmenorar// tv desttoEo y mal naellos; A, B muy gran destrozo dellosf f "'Ansl: A, B Así // 'n que en: l{ quen // tse resgiuistes:á recebistes; B recibistes / f '6' adolengia: A, B dolencia / /te a que estái A, B ha que eta f f t6s a ser en acto (B abto):A asaz en abto / / ttt porque el escándalo: á porquell escándo"lo // "n viñadero: B vinatero // tttcaptiuos: A, B cativos //"' quien... lel. A qual (: B)... lo / / 'nn fuí: á fue // "' sesu-do: / segundo // ttt anbriento: A, B fanbriento y,
t20 t2t
Ar ney DoN FERNANDo EL C¡,Tnorrco "soBRE EL ROBO nn c¡.nrrlot¡¡ b *
Inroducción
De más virtud que grandla,de vniversal perfectión;si hablo con osadíaes por veer de cada díalo que dixo Salonrón.Si quisierdes perdonarmesiguiréis la ula usada,y si a pena condenarme,
¿qué muerte podéis vos darmeque ya no tenga pasada?
Comienza Ia habla
Vno de los más valientes,rey de mano rigurosa,quien sojuzga a todas genteshazientes y consistientes
á, B Montoro al rey, nuestro señor, sobre robo que sefizo en Carmona.
" ".E.
Cotarelo I lr{,o,ri, Cancionero )33, opina que el poetase dirige a Enrique IV. b Ocurrido en 14i4.
10
L5
20
25
30
35
40
45
dadle vos, señor, la glosa;
si degís por qué lo digo,que hago vanos proEesos,
rey de la virtud amigo,mostradme vos vn castigodaruos he dos mill exgesos.
Por más prolixa ragónno faEer que efecto oluidaa uenir en conclusión,dlgolo por la pasióndesta gente convertida;que sobre las ascuas andan
con menos culpa que gusto,que los que muy menos mandan
cien mill vezes les demandan
aquella muerte del Justo.
Y ¡si tal tema y reEelo
les mostrasen sin amorpor vengar al rey del Eielo! ;
pero házenlo con gelo
de roballes el sudor;pues, rey do virtud acata,
do las destregas están,
castigar quien mal los ttata,que vn monteruelo " se matacon quien le fiere su can.
Pugnir no vituperando,aunque muy tarde lo ueo,pues esta gente sin vandoquiet cayendo o leuantandovos siruen con buen deseo;pues, corona prosperada,
" Diminutivo despectivo de montero.
t22 123
50
5t
60
65
70
75
vn Qésar, vn Africano:de ese brago del espada,de la huerta muy taladapoco goza el hortelano.
Rey muy más varón que vfano,que ante aquel' yerren perdona,
¡o, lus del género vmano!si viérais el sacomanode Ia uilla de Carmona,y no señor vna baradque dixese: ¡Sosegad!Si vuesffa altega mirarael coraEón vos manaragotas de muy gran piedad.
Pues, rey de virtudes lleno;sed justo castigador,siquiera con blando freno;que quien fiere sieruo agenopoco teme del señor.Rey do nobleza florege,quisto de quien nunca vos vido,quien tanto se ensouerueEeya sauéis que remanegedel señor poco temido.
Rey baleroso, bastante,de las noblezas amigodizen que son como de anteal prelado dominantees doctado tal castigo.Pues, rey grandísimo bueno,defensor y pastor nuesfto;
o Vara, por extensión, autoridad civil.
r80
85
90
95
ellos sin oler su seno
toman el ofiEio agenoy vos dexades el vuestro.
Viérades a los señores
ser sujetos y sus bienes;viérades a los dadoresser esclauos pedidoresy sus bidas en rehenes,como quando lidian toros
¡o, rey de gran exgelencia!;tomándoles sus tesoros:que en los más crueles morosse hallara más clemencia.
Pues después de destrogados,según ouejas de lobos,quigá de muy mesuradosles dexaron sus ganadosporque heran públicos rouos;las conciencias oluidadassin membrarse del mal caso,
como quien pone geladas
para lleuar caualgadasdexaron el canpo raso.
Mas, noble rey aprouado,de quien la seta regelavn caualleto loado,por obras muy abondado
Juan Pérez de Valenguela',de quien nobleza comienzay de nao perdida remos
100
105
' Hijo de Alonso Fernández de Valenzuela, fue IX señorde Valenzuela y Veinticuaro de Córdoba.
t24 L25
dixol <<Mesura vos venza>,
dixo: << ¡Vergüenza, vergüenza! ,
110 ¡vergüenga, que rey tenemosl >
Basta que medio rogandoy a bueltas los mal trayendo,éstos que venían robandoesforgados alcanzando
r75 bueluen las riendas huyendo.Asl que los muy esentos
de condiEión de Paganos,vistos sus fechos atentosse hallauan bien contentos
L2o en yr libres de sus manos.
Pues el digno de biuir,fijo del muy noble Padre,no lo hizo Por hinchitel dicho non de reyr
r25 del oueja del compadte;que si la presa quitócon aquella valentla,del lobo que la robóa sus dueños la boluió
130 sin vsar de logrería.
Pues, señor, si se fallaraen la ptimeta rcnzillacon su descubierta cara
a nl el cargo no Pesaraú5 el destrogo de la villa;
porque es de tales vigorescon fechos nobles cumPlidos,según sus antezesores,que quigá los venEedores
140 se partirán dél venzidos.
r
L4
150
Ansl que, rey Iiueralque nunca supo dar bueltaen lid temida canpalen este vasallo tal,es de fazer a man suelta.A tal hombre son anejosbienes, pues tan bien alterca;obrando contra los quexosquien asl os sirue de lexosdezid qué fará de zerca.
BPMadrid, ms. 617, fols. 93r-94v4: BNMadrid, ms. 4114, fols. 60lr-605vB : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 88-942 perfectión:- A, B perfección // . es por veer de: A, B
porque veo /f 'usada: 4 vlada // t y..-. pena: A o... pe-
2a1 /./ 'o Comienza: 24, B Principia //'" Á: A, B on.-//r hazientes_y consintieqtes: ,,4 fascine¡ies et cons;ncientes'/'/'.dos:, .4 digz // n que: A y // ,'a: A, B y // " andaÁ:A.anda f f ".gusto:,,4,8 suito //2rgien: A'cient // ttro-balles: .4. sof.(sic) y blanco // rídestécas: A, B disctázas //*grstigad: A, B tema vos / los: A os //'aose: B le'f'/n¡Pugnir: 1 pyljr_ //'3genre sint A gracía si // .,juiéi:A en blanco / / * de ese: á, B dese / ¡-n hortelanó: ¿ orto-1gn9 //tt 4l* de nuestro geno humano; B oh... Irumaná f/5{ viérais: .4.viérades // ttúilta: A vallá // t, yl, Á á*. 'it" sosegad: z{ sosegar /f 60 muy: A, B om.' / grÁn: B grande// u'quisto:..4 quanto / nunca: A, B no /f * tanto se en_sou€ruege:, z4 su corazón f,glgece // 73 de ante: A dante //?n al prelado:. 4"-o* /_/ 'j dgctaloi'A, B dorado /|-";"iirt*1A subjetos // " u, B oh / / ü rhesoros: A, B 'tésorcs'
// "que en... moros: á quen... toros // erseg6n. A seganá' //
Fr¡t
Y si tan sin ynterualoscomo su gentil famillafuesen todos,pocos escándalos malos
L55 terníamos en Castilladestos modos.
t26 127
oi he¡an: A, B eran // '07 perdida: á perdido f f ttt Basta:A, B Hasta // rt3 estos: .4, B esos f f t'n alcanzando: A, Babanzando / f t2' dicho: A oso / el dicho non: B e blaso-nó // "' oueja: A, B cochino f f t3s el: A, B deI f f "u potquecs... vigotes: .4 pues ques ... visores // '37 con A en ffl$ según: / segud // t* partirán A pattieran // tnt Ansl: A,B Asl /l 'n' qlue A, B quien // 'o' a man A en blanco;B a man suelta // 'n' A tal homb¡e son: .,4 Al tal ome con //f f tn'aherca: A alteza f f to'contra: A, B tira f f tae asi os:A, B bien vos // rsodezid qué: A, B qué decls f f "'y...ynterualos: A Et... entrebalo f f "'z familia B f.amilia.
F
33
A r,¡, nryNe noñA Yseunr,,NUEsTRA snñon¡ *
¡Qué fecho tan excusadoengender candil al sol,y a tenplo rico doradocubrillo de blanquivol "!
5 Y más que sobra de falta,pata mí tan criminosa,si a discregión tan altayo pronungiase la glosa.
Muchos sauios escriptores10 an ensayado a loar
a vuesftos progenitorespasados y por pasar;y quien loa vn tal estado,digo a la pluma letrada;
5 mas después, todo pensado,hallo que non dize nada.
Reyna de angélico aseo,como vuestfa merced saue,
z{, B Montoro a la reina de Castilla
Según Nebrija, sinónimo de albayalde, blancura
t28 129
quien sobredora lo feo20 gran ragón es que se alabe
y el que nota sin auctorllgitamente se apura,mas, ¿qué grado abtá el pintorque saca de otra pintura?
25 A los que en tal osadíase quieren ynterponervuesÚa gran virtud los guía,que no su mucho sauer;pues aunque todas las brumas
30 vos memoren y rnatizen,no saurán pintar sus plumaslo que vuestias obras dizen.
Y los que vieren la copia,loando vuestro conpás
)5 dirán qu'es la verdad propriay que no hay menos ni más;pues por bien que vos alauen,bien apumdas sus quentas,con lo que loar no sauen
40 serán mill reynas contentas.
Después del sauio Valerio,aquel gran varón de Armenia,no supieron dar misterionoble de vuestra progenia;
45 pues vuestras honras y proesque vuestra sangre merege,señora, decir quién soesa sólo Dios pertenege.
Vuestra gran merEed me mande5o que memore del vigo.r
55
60
deste más brauo que grande
nuestro rey, nuestro señor;
defensor y no ofendido,fee de nuestra vida humana,
cuyos hechos an ronpidola cotónica romana.
Asl querer y victotiael Señor al rey le da,
en su mano executofiay en vuestros méritos ba;
ansí que, reyna de humanos,
lunbre de la juuentud,
él da guerra con sus manos
y vos con vuestra virtud'
FrN
Gremio de rica honestaden quien son honras deuidas
déos Dios, por su bondad,tanta de felicidadque gogéis de entrambas vidas.
65
BPMadrid, ms. 617, fols. 88v-89rá : BNMadrid, ms. 4114, fols. 671r-673vE :1. Cot"t.to y Mori, Cancionero 95-97, siguiendo a At excusado: asi con A y B; ns' esclaregido f f to
.an-en-."*do-ut-,a lan assavado; i) fán attuyo de /l tt vn: '4,^B en
Ti1;Áie" ala: A,.É dieote //'6-.dizé z{, B sSbe //'o.e-r?niá.¿" "íl z{, B es'gran lazón'// 2rauctor: A, B actor /,"1i-;i¿;;;;. r. "p"."i.á
ilicitamente s'apura /.f " abrá: A ha;.
a'iiaii-¡l'; i. ottu pintura: A, B dotra fisra /l-" At Aá*. tt 'í i,t'es 1a... propria: Á que 1a... propia-; B que es
l^.-.. pi"pií // " yt A-om. // " voil 4,8 "l f f 38 apvadas"';;il-,4'up,ríud.t... méntas // o'aquel gran: '4 ni el
li"i,-¡ ni ei erande // o'vuestras: á, B vastas f I ou mere'
:;;-7;;t.i"/ / * páit.n.g", ,4 pertenesce // "v: A, B
L).'ttn fee; A,'B f.¿ // s'Así" A Et si; B E si f f ut ansl:
Á,-'Ii'u"i /¡ *.it A, E a f I u deost á, B dévos // u'so-
qéis: A, B gocéis de.
t30 r31
34
Ce¡.¡croN A LA RErNA f s¡,sBr, *
Alta rcyna soberana,si fuérades ante vosque la hija de sant'Ana,de aos el Hijo de Dios
5 rccibiera carne hunaana.
Que bella, santa, discreta,por espiriengia se prueueaquella virgen perfeta,la diuinidad ecepra,
10 eso le deuéys que os deue.Y pues que por vos se ganala vida y gloria de nos,
* A cantygua d'Antom de Montoro.
CGHC (t5tt), fol. 75vA: CG, fol. 31vB : E. H. von Kausler, C-ancioneiro Geral. AJtportugiesis-
che Lidersammlung. des ed.ein Garcia de Reseide Í,240, siguiendo a ,4.
C : M. Menéndez Pelayo, Antología II, 310, n. I (sólow. 1-5)
D = E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 982
^antes:. D ante ff 3 sant'Ana: C Santa Ana //.recibie_ra: c fesclblera.
bosición vid. A. D. Dias, O caxcioneito geral e a poetit pet
Iio, d, Quatrocentos (contactos e sobrettioéncia) L09-L
si no pariera sant'Anahasta ser nascida vos,
15 de tos el Hiio d'e Diosrescibiera catlte battafla 7
' Sobre el ca¡ácter <<herético> y <sacrílego> de esta
s impresionan-R. Scholberg,
vid, el comen-did'íctica y la91.
35
A r,¡, nByne DoñA ISAUEL'
¡O, Ropero amargo, triste,que no sientes tu dolor!Setenta años que nagistey en todos siempre dixiste:<,rynviolata permansiste>> ;y nunca juré al Criador.Hize el Credo y adorarollas de togino grueso,torfeznos a medio asar,oyr misas y regar,santiguat y persinar,y nunca puede matareste tastro de confeso.
Los ynojos encoruadosy con muy gran deuogión,en los dlas señalados
10
L5
t32 t3)
con gran deuogión contadosy regados
los nudos de la Pasión,adorando a Dios y Hombre,por muy alto Señor mlo,por do mi culpa se escombte,no pude perder el nombrede viejo puto judío.
Pues, alta teyna sin par,en cuyo mando consiste,gran tagón es de loar
y ensalgarla muy sancta fe de Christo,Pues, reyna de gran valor,que la santa fee creEienta,no quiere nuestto Señor
con furorla muerte del pecador,
mas que biua y se arepienta
Pues, teyna de gran estado,hija de angélica madre,aquel Dios crugificado,muy abierto su costado
e ynclinado,dixo: <<Perdónalos, Padre>>.
Pues, reyna de auctoridad,esta muerte sin sosiego
cese ya por tu piedady bondad
hasta allá por Nauidad,quando saue bien el fuego.
BNParls, ms. 617, fol. 102v.4, : BNMadrid, ms. 4114.B : M. Kayseding, Sepbardim 91 (sólo vv. l-25 y 3l')6)
t34
C:M. Menéndea Pdayo, Antologla II, 305 (sólo vv.1_25)
D : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 99-100
t O: B Oh // ' Y: B om. f f '2p:uede: A, C pude, queparcce nejor lectura // 'n puto judlo: A, C puto y judlo / /'ó"' consiste. . . Chtisto: .A .. .consisto. . . Cristo ( : C, quienfttota qae quizá ha de leerse subsisto en oez de consisto) //3rfee c¡ecienta: A, D fe alienta; B fe acrecienta ff " quierol.B quiere.
30
' Vid. st¿prd n'úm,. )1.
BNMadrid, ms. 41'14, fol. 6l4tA : E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 7Olt virtuoso: á venturoso
36
MoNrono A DoN ALoNso DE AcurLAR "PORQUE GE LO MANDO QUE NI LE
LOASE NI DESLOASE
Vos no sois prieto ni blanco,ni feo nlmuy hermoso,ni mendigo ni muy franco,ni malo ni virtuoso;
5 ni sabéis qué es piedad,menos entendéis en yra,ni seguís tras la verdad,ni menos tras la mentira.
37
Coxrn¿ sr MrsMo, PoReuE coNPRoVN JUBON DE SEDA Y SE LE VISTIO
Es el triste de Montoro,quando más lleno de risa,como el esclavo del moro,que trae traguilla " de oroy no faldas de camisa;y los carrillos rellenos,hablando como picaza b
quando pasan los agenos,
dlzenle << ¡Biuan los buenos! >>
y conpra pan de la plaza.
' O ttahilla, cuerda o correa. o Ave más pequeña que lapaloma y con pico semejante al del cuervo; a veces su vozimita a la humana.
BPMadrid, ms. 617, fol. 90¡z4 : BNMadrid, ms. 4114, fol. 683rB : E. Cota¡elo y Mori, C¿ncionera 102, siguiendo a u{
' traguilla: A, B trencilla // s faldasz B falda /f'picaza:A pinana /f to de: A en.
38
cei.¡rrce QUE Hrzo AnroN MoNrono¡, Nupsrn¡, Snñon¡, "
Tú, que nos tiras el velode la ceguedad que yerra,custodia rica del cielo,defensora de la tierra;tal clemencia se te liegaque, por darnos salbación,al que servicio te niegale ganas buen galardón.
Frw
Pues aquel que con buen celocree, lo que en tí s'encierrafácesle parte del cieloy das bienes en la tierra.
" Esta poesía y la núm. 39 son las únicas que, de carác-ter exttictamente devoto, se consetvan compuestas por Mon-toro.
BNMadrid, ms. 4114, fol. 584vA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 703t liega: A llega.
10
138 139
" En 1488 hubo una epidemia de peste en Córdoba.
305
e tu: D la tu.
39
Er, orcso ANroN A vNo euE,LE pRE-
GUNTO POR QUE NON FUYA DE LAPESTILENCIA A
Eterna gloria que dura:¿en quáles montes y valles,en quál soberana altuta,en quál secreta fondura
5 me porné do non me falles?Por tu santa santidad,no mirando mis gogobras,si non te venEen mis obrasvénEate tu piedad.
40a
PnBcuNre or Gouc¡,r,o or MoNEoN¡, ANroN or Mourono
La glotia de vuestra famade metros de vuestra boca
es, pat Dios,vna muy ardiente flama
5 que todo el uobar advocaen loot de solo vos.Con grueso ingenio lo digo,tegevid el buen talanteque no soy, mi buen amigo,
10 para loaros ,bastante.
Quiera con entero amorvuestro muy grande entender
satisfagetmea lo que vn noble senor,no por falta de saber,no a querido responderme,y creo que aquesto sea
la tazón entera y puraque en tan baxa raleano se pregia mi secura.
El presentat ordenadono se deve teptochar
por sabery ser el onbre avisadode la cosa que el dudarpuede más que el entender.Y pues vos tenés la sal,
de un grano della se fagarespuesta gragiosa talque ponga el dedo en mi llaga.
De dos henbras la quistiónes el caso que yo apunto,
y veréyssi sus hechos son fiEióno verdad no lo preguntoporque creo Io sabéis;la primera, noto yo:quál absente hijo amadopudo dar vida y matócon fuego sin ser quemado.
La segunda fue por giertode oüa espeEie de amargura
muy fuerte:dentro en sy, después que muerto,dio al marido sepolturay a sí mism¿ la muerte.Entre las penas de pena,
entre las glorias de gloria,
¿quál es dina de más buenao de más mala memoria?
BUSalamanca, ms. 2761, fol. 140¡A : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 105-106
! par: Apot // "d'u¡: I de t¡ // "d'otra: A de otta,
25
30
)5
40
45
50
t5
20
r40 t41
40b
RBspursrl oB ANror¡ on Mourono¡ GoNcero oe MoNEoN
Vos la cepa, yo la tama,yo tedoma, vos la roca,
entfe nos,
la que por ml se derrama5 a vos solo sabio toca
de la perfegión en gtos:yo con sinpleza me ligo,vos del saber dominantey queréis pattir comigo
10 de lo que vos sobta delante.
Ca de dar el pedidotal que le sobra tener
ni quien durme,despertar al velador,ni quien fuye defender,a ml no puedo valerme,ese gran sabio que arreala virtud por do se apurafallo su respuesta reaque farás mi gerviz dura.
)0
Si fuese lo preguntadopor quereros alunbrar
paÍa vet,eta más bien por lenadoque fazés por demostrarque sabés reprehender;mas enpefo, bien o mal,como quien píldoras traga,de vuestra data rcalregebid mi chica paga.
Esta de mala intingión,no como quien pasa punto
que leéis,cen ravia de coragónal fijo fizo defuntocon la figión que faEéisgran coraEón demostróen darse dolor llagadoporque vengava cunplió,mas no queda sin pecado.
La que con ánimo abiertode dolor le dio tristura
y mala suertevido ya su bien desiertoy su buena coberturaque en soledad se convierte,por vn cabo se condenapor omegida notoriay por otro queda llenade Íama resplanditoria.
40
D
50
BUSalamanca, ms. 2763, fol. 140¡-vA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 107-108
" durme: z{ duerme /f 'o f.atás: A faú,
r42 r43
40c
R¡plrcero on GoNz¡,ro oe MougoNA ESTA PREGUNTÁ
Vos la miel y yo retama,la leche a vos no se troca
la que a losel antigua vieja ama
5 da con largueza no pocasus tetas amas a dos.De sinplezas enemigo,en el trobar admirante,doctrina enxenplo testigo
10 e materia muy bastante.
Pot eso ved más mejorcon vos vuestfo paresger
por fazermede muy duda sabidor
15 tornándola a recorrercomo batba que alhajeme ",en lo qual no sobresea
vuest¡a discreta mesuracon persona que desea
20 de bienes ver vos hartura.
' E. d. alfageme o ba¡bero.
Por modo disimulado,queriendo tienpo pasar,
querés fazerburlando del que burlandose deve gierro fallar.Según vuesüo responderde vos no fage descabdal,mirad, señores, qué plagay notáys por espigialel que las coplas estraga.
Singular amigo Antón,giertamente yo barrunto
que tenéysel caso de mi nzón,mucho más conforme injuntoa ella me respondéis;porque no se respondióa lo que es por ml dudadono me paresge que estéa la puente ni avn al vado.
Vos jardín, vos noble uerto,la vuestra suave olura
no se viertecontra mi reseco inxertoporque tegiba mesturadel agua que se vos vierte.Con cara leda b serenay sin resumir estoriareEiba de vos muy plenarespuesta satifatoria.
o O alegre, contenta.
BUSalamanca, ms. 276), fols. 140v-141rz{.. E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 109-110
ú fage descabdal: á faces cabdal // 38 qu'es: á que.
25
)o
35
40
45
50
r44 145
47
MoNrono soBRE Dos DoNZELLAS
Vn escudero andauapor el grand Ocaeanoy, pasado el verano,contra norte nauegaua;
5 el susodicho leuauaen su guarda dos donzellas;é1, yendo arisy con ellas,tormenta los afincaua.
10 Destas donzellas la vnaamava al escuderocon amor bien verdaderomuy más firme que colupna;é1, más que cosa alguna,a la segunda queday por ella padesEla
grandes penas y fortuna.
La tormenta non gesaua,
nin los sus vientos contrarios,antes andauan tan variosque a muerte los allegaua;
" E. d. hueva s de algunos peces.D O largo pa egurada'la véla de cie¡tasembarcaciones.' v:ela.o Opañosañadidosa las velas para úicie.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. l01v4 : BNMad¡id, ms. 13042, fol. I33r-vB : E. ,Cotarelo y Mori, Cancionero I7I-712, siguiendo
aAC : M. Menéndez Pelayo, Antologla II, 3L4-3t5, siguien-doaA
que Ias ouas u arrancaua,y las arenas bolvíay la vela les ronpla,el entenab ya quebraua.
Non quedó el papafigo ",nin quedaron las bonetas d,
muy más rezias que saetaslas leuó el viento consygo.Ya non tenían abrigode la fusta que trayan;e de coragón dezlan:<<Señor, líbranos contigo>.
En esta presecugióny tormenta peligrosavna boz muy pavorosaoyeron a la sazón,como en reuelagión,que dixo: <<Conviene langarvna destas a 7a marsy quieres consolagión>>.
Cabo
Señot, pues vos he contadotoda la mi yntenEión,de vuestra grand discregiónsea esto declarado.
25
)o
)5
40
ó
20
r46 147
45 Este tal enamorado,según tazón y derecho,
¿quál deue lanEat de fecho
¿para conplir lo mandado?
7 é!: A, B v él // '' colupna; B coluna // " pa,B padecla // 3¡persecugión: B prosecución // 3'dixo:
dE // " grand: B gan / / * según: .B segund.
42
Rnspursr¡
El fidalgo que synglaua ",de peligro bien gercano,al Dios grand soberanodeuotamente llamauaquando pauor lo espantauacon sus esquiuas gentellasel vigor de las estellasmuy poco los conortaua b.
Dezls vos que la tribuna,en que yua el marinerocon el mástel " todo enteroandaua bien como cuna,y dos más claras que lunadonzellas de gtand valíayuan en su conpañíasyn otra pelsona alguna.
Y de mientra que enduraualos tienpos tan aduersarios,
' O navegaba. b O confortaba, animaba. " E. d. mástil.
10
$
t49
que todos los gouernarios d
fortuna los desordenaua;vna de ellas lo am^uasyn error nin villanía,él a la otra serulae lealmente adoraua.Deste argumento antigo,selegismo' de poetas,por dos razones discretasdeuemos tomar castigo:que tened, señor y amigo,que muchos lo contendían,pero non lo distingulan:ciertamente vos lo digo.
Entendida la questión,syn fazet más luenga prosa,a 7a donzell,a fermosaqu'él amaua en perfecgión
t.........1
aquélla deue guardary la offa condepnara qualquier tribulagión.
Cabo
Mas quanto al seso dadonon vale la conclusyón,que Dios ama con razónaquél de quien es amado.
Y quien lo tiene oluidadocon entendimiento esffecho,
u O gobernalles, timones. ' E. d. silogismo.
non le quita su despechonin le perdona el pecado.
llCSevilla, ms. 7-1-28, fols. 102v-101r/ : BNMadrid, ms. 13042, fols. l3)v-134¡B -- E. Cota¡elo y Mori, Cancionero l7t-114, siguiendo
aAC : M. Menéndez Pelayo, Antologla II, 315-3L6, siguien-
doaA.I grand: A, B. C gtande / / s pauor: A, B, C el pavot / /I conottaua: A, B, C confortava f f 'o los: A, B, C on. //
ró selegismo: B, C silogismo // t'. Í¿ha el a. en mss. f f n'[o:ul le; B se.
20
25
t0
35
40
45
150 t5t
43
MoNrono
Si agota etes amadaen algund tienpo amatás:qual lecieres tal babrás.
Ca nunca cesa pasargtan beldad y fermosuraen los ojos desearhumana bella figura;y si eres deseadapor tienpo desearás:qual lecieres tal habrás.
Puesto que segund bellezte fizo la extremidad,menos te fatá vegezque t'empece mocedad.Mas quizá serás pagadade quien non te serbirás:qual lecieres tal babrás.
BNMadrid, ms. 4114, f.al. 577tA : E. Cota¡elo y Mori, Cancionero ll52 algund: A aIg(n // I sí eres: A si agota etes //
gund: r4 según // ta empece: ,4 te enpece.
44
A we sBñonn MUy HERMosA *
No lo consiente fhmezani Io sufre la piedad:conbida con la bellezay despedir con bondad.
5 Como los descaminadossiguen a tino de lumbreasl ban los liuertadosa uos dar su seruidumbre;y apenas vuestra belleza
10 les ha dicho: <<Reposad>>
quando les dice nobleza:<Andad, amigos, andad>:.
' A, C Montoro a una dama fermosa; B Cangión suya.
BPMadrid, ms. 617, fol. 89vz4 : BNMadrid, ms. 4114, fol. 684r4 : MBlondres, ms. Add. 10431, núm. )24C : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 1162,. la: A, C g*.// 'conbida: A, C convidar // ay des-
pedir con: ,4, C despedit conla // s descaminados: A, C malcaminados /f t:uos dat: A a vender.
10
t5
r52
ll sg-
153
45
MoNrono A uN EScUDERo
QUE LOABA A UNA PNIUA SUYA "
Pot cabsa de vuestra primaquerda ser vuestro primo;porque me dicen que es primay a m1 me place con lo primo;
5 y también porque m'arrimoa quien a rz;zón se arrimay aunque mi nz6n no limopláceme con quien la lima.
" E. Cotarelo y Mori, Cancionero 135, Ia califica comopoesía <de las llamadas de macho y hembra, pot el génerodistinto de las palabras que fotman los consonantes>,
BNMadrid, ms. 4114, fol. 685rA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero lL7
t cabsa: A catsa // a place con: á me place / f t rl'arri'mo: .¿4 me artimo.
46
MoNrono
Non fago sinon mirarsi hay en vos qué dexar;yo con mis manos me matoy, quanto ntás oos acato,tanto más lallo que amar.
Si vos amo desamar,
¿quién me lo causa, por Dios?El ¡abioso recelarde nunca cobrar a vos.esta me face busca¡f.alta por la desamar,y buscándola me mato;!, quanto más uos acato,tanto más fallo que amar.
BNMadrid, ms. 4114. fol. 7t8rA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero Ii82 dexar: ldesear ff Tcabsa,pal Acausa,por ff toesta:
,4 esto.
10
t54 155
47
A vNe DAruA Hr,nnrosA "
Cuya vista me reparay sus piensos b dan pasión:más vale vergüenga en caraque mangilla en coragón.
Mástil de piedras preEiosas,ylluminante diadema,hogueras, limas tauiosasdo mi persona se quema,quando vuestra se formóymagen vella garrida,esa ahora se ordenóla muerte para mi vida.
A oros mata berdadde lindos miembros apuestos,a ml la süauidadde vuestros actos honestos,que quanto más os remito
" M. A. Pérez Ptiego, Juan de Mena: obra lírica 292, in-dica que es una teelabo¡ación de <<Vuest¡a vista me tepara>>de Juan de Mena (vid. ibiden 87-90). b E. d. pensamientos.
BPMad¡id, ms. 617, fol. 88r-v.4 : BNMadrid, ms. 4114, fols. 6ó7v-ó68¡
deseando vuestro sefno se me apatta sospironi se me llega plazet.
Ya no muera yo de muertehasta que de uos me veamás en tan áspera suette,dolot de quien vos desea;que según la crueldadde vuestra beldad que sientono creeréis a humanidadni uos mueue qualquier uiento.
Vos, la mejor angianlade aquesta vida humanal,sojusgáis la mangeulasin subsidio artifigial:tal vos guúda la factiónmesufa con dulge ayreque non uos tomades don,menos vos dexa donaire.
Frr.l
Hércules, que la serpientahidra mató sin temores,se fallará en sobreuientade uos requerir de amores;que hará ml tan yndignapersona, quita de vfana,que vos veo, Catalina,y vos hallo tan loganaque no sé tomar dotrinasi os adore por diuinao vos ame como a humana.
10
r5
20
25
30
35
40
45
r56 157
B : E. Cotarelo y Mori, Cancionero lI9-1,20, siguiendoaA
C : M. A. Pérez Púego, Jaan de Mena: obra poética292-294
2 piensos: B primos // ' yTTttminante: A, B iluminante //Tlimas: A, B, C vivas l/¡petsona: A, B pasión // 'taho-ra: A, B hora // 'a de lindos: .¿4 del dos f f " os: A, B vosf f " aparta: A, B parte /f 20 Tlega; A m'a7[ega: B me allega// 'zt Ya: A Av // 2' tan: A tal // 2s según: á segund '7 cree-¡éis: ,4, cree¡ ¿o ctees?) // 4qualquier: A, B cada //'"lamejor angianía: asi con A; ms. mejor que mrry angiana f f33 faction: A, B facción /f " tomades don: A, B toma desdón(e. d. insulsez, lalta de gracia, ¿texto preferible?) ff 38 temo-tes: así con A y B; ms. amotes // oo d. amotes: .¿4 d'amores// o' mi tan yndigna: A miuan lndina / / " quita de Ia vfana;.Á queta dufana // a' Catalina; A, B ta¡ benina // ou os ado-re: á vos ove ff " como: á, B pot.
48a
De vN cRrADo DEL DUeuE DE MEDTNA S¡poNrR,PREGUNTANDO AL ROPERO QUE MEDIO TERNIA CON SU
AMIGA, QUE SI LA YBA A BUSCAR HUYA DEL, Y SI ELSE YBA, SALIA A MIRALLE *
Discreto, sauio Ropero,cuya pluma sobredoralo perfecto y verdadero:socorred a ml, que muefode amores de vna señora;a la qual, si bo a contarmis angustias y f.atiga,en viéndome váse a entrar,si me voy, tofna a mirat;asl que no sé qué diga,si es amiga o enemiga.
^ : 24, C Pregunta que fizo un page del duque de MedinaSidonia_ a_ Montoro, po¡que su amlga no le qüería esperar aque la hablase, que se le quitaba dé la ventana, y de-que seiba_tornábas! a pñ^ti B ün paje de don Antonib de Agilaral Ropero. Pregunta.
BPMadrid, ms. 617, fol. 98vá : BNMad¡id, ms. 4114, fol. 595r2 : MBlondres, ms. Add. 10.431, nÚLm. 322C : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 121t Di : áremedias; Cre-
mediad 6 bo; A si vos //1 faúga: sale a mirat / / mevoy, tor a ent¡ar.
t0
158 r59
48b
R¡spuBsr¡, o¡ Moxrono *
Pan del mejor caualleroque de yuso del sol mora,con vuesfto mal desesperoporque sé que os agora o;
5 huyldes ver y hablar,que es vn mal que los castiga;fingid que tenéis amoren muy más alto lugar,que más os prende y os ligay veréis si se os mitiga.
' B Respuesta.
' O contu¡ba, sobresalta.
BPMadrid, ms. 617, fols. 98v-99r,4 : BNMad¡id, ms. 4114, fol. 595 r-vB : MBlond¡es, ms. Add. 10431, nÚln. 323C : El Cotarelo y Mori, Cancionero L2l-t22, siguiendo
aA
' Pan... mejor: B Paje... más /,/ 5 huyldes: A gpildes //t qu'es: C que'es / los: A, C las // 1 amart así con A y C;,ns. aÍrot f f e prende:, z4 pierde.
49
A ooN Pnono DE QuñrcA ", poRquE DrxERoN AMONTOnO QUE SE DESHACIA EL cASAMIENTo DEL
DIcHo DoN PEono *
No será mucho discreto,sl muy torpe y nada agudoquien de vuestro sauer neto,menos vieto que secreto,mengionase por.menudo;mas por atajat consejaque prolixidad posee,creo en vos como quien creeen la Sancta Madre Ygleja.
Dizen de las marauillasde aquesa corte real,mas, vistas vuestras familias,ellas son las candelillasy vos el girio pasqual.
' A. B. Montoto, que decla[n] se deshacla el casamientode don Pedro.
10
t6t
15 Ellos son buenos con sombras,para todos hechos hombres;pero poseerán los nombres,vos el nombre con las obras.
F¡r.¡
Miralle de nuesffa Spaña,20 do toda virtud ocure,
e oydo un cur¡e-cufrebel qual muy poco vos daña,yo respondo muy ayna',reguardando mi congiengia;
25 no yerra mucho Plasengiaen juntarse con Medina.
b E. d. ¡umor. " E. d. rápidamente.
BPMadtid, ms. 617, fol. 91vz4 : BNMadrid, ms. 4114, fol. 69)¡-vC : E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 123-124, siguiendo
aAI setá: A, B serla // 2 A, B ni mucho torpe ni mudo //
3 neto: ,4. ¡oto // 6 atajat: A, B acortat / conseja: asl con AyB; consejo //7 qu,e: Av //' Ygleja: Alglesia // " deaquesa: ,4. d'aquesa // u famlllas: A, B familias // 15 sombras:-Á, B sobras // " A por todos fecho o nombres; B por todoshechos hombres / / t' poseerán: 24, B poseen / f t Spaía: A,B España // n dol. ast con A y B; ns. de // 2ta ffis. traeestos aa. en otder inuerso.
50
CeNgrou DE MoNToRo A DoñA TnnrsA,FIJA DEL DUQUE A *
Estas muy bellas que sonen el mundo dos o Úes,si mirasen uuestro don
faúan como el pauónb5 quand.o se rnira los pies.
Pues el más alto y polidopara dezir y hazetque vos viere tal maridosé que le fuera partido
10 en quedarse por naseer.
Asy que fenbra y vatónsegún los dos floregéssy mirasen uuestro don
laúan cono el pauón15 quando se ruira los pies.
/, B Montoro. Canción a don Pedro de Estúñiga e adoña Teresa, su muge¡.
' Vid. suprc, n'6m.49,b O pavo rcal.
BUSalamanca, ms.2763, fol. 141v,4 : BNMaddd, ms. 4114, fal.579t8 : E. Cota¡elo y Moti, Carcionero t23-724
t63
I Estas muy: ,4, B Esas más // 3 mitasen: A me facen f6Ay el más lindoypolido //'patadezir: Apadecer f f .eaque
-le fue¡a: A, B Íuétale meiot / / 10 quedatse pot: A, .que le fuera: A, B fuétale mejot // 10 quedatse pot: A,
el mundo no // t'á segund amos padecés f f '3 sy mfuas
- v. l): .á, B quien mirase.
5la
JueN or Conoone "
Amor de quien me más ama,deseo de quien le desea,un vivir que le desuena,decidme si lo posea;
5 ca do estó no más querido,un pensar que tanto muere,complaciendo lo vencido
¿qué faÉ si soy venidoa la hrc¡za que conquiere? b
Cabo
10 Deste fecho tan temido,quanto más pienso más fiere;pues a vos es gran sentidodos muertes al consentido,
¿quál será ia que no fuere?
BNMadrid, ms. 4114, fol.7) t-vA - E. Cotarelo y Mori, Cancionero !26t desuena: á desama // tr pienso: A piensa.
t65
5Lb
RBspoNoB Moxrono
Responded a quien vos llama,pues que ciencia vos atrea'y seguid guardando famade quien vos bravo guerrea;
5 no perder lo conocidopor quien dudo que prospere,pues vos es attivuidoy, si Dios fuere servido,vencerá quien bien sirbiere.
Cabo
10 Este dolot doloridoa todo'l mundo conquiete;qu'el sentir vuesffo gemidotiene su nombre perdidode la muerte si vos quiere.
52
R¡spunsr¡, on MoNrono A su AMrcA
oe JueN oB ConnosÁ,, HABLANDo EN
NOMBRE DEL
Mas según la crueldadque me vos face siniestra,ni más libre humanidadtrocada pot la vuesffa.
5 ¡Ay, ya este níh ageno,fuese vuestro y vos agena,sentiríad.es no ser buenoeI usar de tanto buena!
Si por conservar a vos,vos instigan sin mesura,catad que enojan a Diosdestruyendo su fechura;si tetas tiene mi seno
t [esJ el vuestro mi cadena,sentiriades no ser buenoeI osar de tanto baena.
t5
20
' O adorna.
BNMadrid, ms. 4114, fol.TtivA : E. Cotarelo y Mori, C¿ncionerc L27
a guettea: ¿sl con .r4; ms. guerta.
BNMaddd,m s. 4LL4, fol.7l4rA : E. Cota¡elo y Moti, Cancionero 128
3 ni: ,4 mi.
t67
53
MoNrono
Sojudgáis toda beldadquanta Dios al mundo dioy ha de nacery por mis pecados no.Entendéis en piadad
5 ni en bien querernunca ceso comediendode emplear en vos mi viday si sois de ml serbidanon jamás vos 1o entiendo.
BNMad¡id, ms. 4114, fol. 578rA : E. Cotarelo y Mori, C¿ncionero L29
3 y 5 Están laltos ile oocablo linal //.piadad: Apiedad,
54
MoNrono coNTRA Lo euE HA Drcno
Mirad en quán chico ratome fice prevalicato ";ellas mesmas os convidanporque sus tiempos non pierdan;
5 ellas mesmas vos recuerdan,ellas mismas van y vienenquando saben que vos tienen,ni vos sueltan ni vos prenden.
' E. d. prevaricador, quien quebranta su palabra.
BNMadrid, ms. 4114, fol. 67OtA : E. C-ota¡elo y Mori, C¿ncionero 129
- t mgsmas vos: .¿4 mismas _ot // lo mesmas: A misaas //t quando saben que vos: á a"n y a.muer,.- q,;.
.55
MoNrono. Q,r,Ncror.t
Mil vezes duermo sin gana,por ver si tal bien obraseque uuestra aida loganaen saeño se le tornase.
Mas guarda que si recuerdosin set el gozo pasado,
vno vistes vos más cuerdoy avn oro menos llagado.
Vibo bien quito de vfanapor ver si me trasposase,qae ouestl¿¿ uista loganaen sueño se ne tornase.
BUSdamanca, m* 67 23, fol. L42vA : E, Cotarelo y Mori, Cancionero L)0
t ganat en eI ms. saperpilesto tt c úa con letr¿ posteñor'
56
Moxrono
¿Ay gran prosperidad?Del un cabo castidady del otro bondad pura,y entre los dos fermosura.
Ved si es tazón que me llamede placeres más que pobre:beldad " manda que vos ame,castidad que non vos cobre,e ande luego bondaddiciendo: << ¡Penad, penad,que lealtad y corduraguarden esta fermosura! >>
" O belleza, hermosura,
BNMad¡id, ms. 4114, fol.7t7tA : E. Cotarelo y Mori, Cazcionero l)L
, t Ay gran: AHay t^\ C¡an // r0diciendo: asl con A; ns.
desciendo.
10
10
170 t7t
10
57
MoNrono A UNA DAMA
En el mandar e vedarde mi serbicio, mi vida,aaestra bocd sea ruedid.a.
Ved si soy vuestro cativode mi propia mente y gana,
que, si poco o mucho vivo,de vuestra belTeza mana;pues podéis tomar y darplaceres, pesar y vida,auestla boca sea rnedida.
58
Otn¡.s suYAS A LAs DAMAS DE LA REyNA
Cerco de luna muy leda ",buenas en todo lugar,pues vos aués de ttatat,¿para qué, por pena dar,
5 vos ponés en almoneda?
Que vuestras vistas son tales,de bella soberaníaque harés a los lealestocar en aleuosía.
F¡n
10 Si querés quitar conquistasy sobresaltos y enojos,y dar plazer a los ojos,sed veyentes y no vistas.
' Vid. sapra. n:úm. 40 " b.
CGHC (1511), fol. 224rA : E. Cotarelo y Mori, Ca¡cionerc L13
BNMadrid, ns. 4114, fol.576¡A : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 132
172 t73
1010
59
CeNc¡o¡l os, ANroN oB MoNrono *
Tanto la uida me enojapor no ser de uos captivoque, por Dios, que se me antojaeae [h]a gient mill años que biuo.
Mas, si me degls de sl,que uos plage' mi seruir,parege que ayer nacly que oy tengo de morir;pero si boluéis la hojaenmendad mi desatino,vos creed que se me antojaQue [h]a gient mill años que biuo.
60
Orn¡ clxcroN DEL MrsMo *
Tantas de penas me daque no estoy loco ni cuerdo,con las quales me ganáis,yo cott serairos os pierdo.
Y todo me seía nadapuesto que dello muriese,si sola vna hora os viesetener la cara pagada.Haged quanto mal quetáis,que de vn solo bien me acuerdoque con males me ganáissi con seruiros os piefdo.
' A, B Antó¡ de Montoto. Canción.
BPMad¡id, ms. 677, fols. 154v-155r.¿4 : BNMad¡id, ms. 4114, fol.679tB : E. Cotarelo y Moti, Caxcionero 135, siguiendo a .r4l
' estoy: A, B so ff'vnal B un / os: A, B vos ff t cara:A, B mla // to de vn... me acue¡do: á d'un... m'acuerdo f f" que: á, B pues / / " A, B yo con setviros vos pierdo.
' .r4 Canción de Antón de Montoro quél fizo, Canción suya.
BPMadrid, ms. 617, fol. t54v4 : BNMadrid, ms. 4114, fol. 677r.B : E. Cotarelo y Mori,
'Cancionero 134, siguiendo a z{
,' me enoja: tivo f / 3 por:A copió par (q , AÁ,unioxa// a sient millt // td; ;t;A c'oy // .1o A ii .rciib"-7ltr me antoja: A
L74 t75
6r
MoNrono A uNA Moztt DE sERvrcro
Si te dizere fermosa,Catalina, no me creas;si despierta y facendosa,limpia, discreta, donosa,
5 amiga, no lo descreas;que yo te digo verdad,que si yo fuese damaireyo datla mi beldadpor mitad de tu donaire.
BNMaddd, ms. 4114, fol. 71ltA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 136
62
Moryrono A UNA MESoNERA
Si segund me pafescistes,señora, vos parescl,tan poco penen de ser tristeslos ojos con que me vistes
5 como los con que vos vl.Si la verdad es aslde ser conformes los dostan poco quedáis aqulquanto yo pafto de vos,
BNMadrid, ms. 4114, fol.7l2rA : E. Cota¡elo y Mori, Cancionero I37I seguod: á según /l'1penet de ser: á tienen de ser.
176
63
Mor.¡rono. VN^n ceNgron
Raviosa hanbre de amot,déxame, no me desveles,que, do hazes amador,primero dañas que dueles.
Tiénesme sin me plazeta tu querer y mandar,cansado de padegety nunca harto de amar.
Temo de Nuestro Señorde me dar el mal que sueles
que, pot ser gragia de amot,más me dañas que me dueles.
64
A¡lrolr ¡p, Moxrono
No lloro ya mi morir,quanto más quise la vidahe dolor por no vivir,porque no serás serbidaqaanto te deben serbir
Porque, según enemigate muestras de la mzón,do fallatás quien te sigamirando mi galardón;esto sólo he de sentirmás que mi fin dolotida;pues yo non puedo vivir,¿quién te fará tan servidaquarto te deben seúir?
BUSalamanca, ms.2763, fol. l42r-vA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 138
¡ me: ¿{ mi. BNMadrid, ms. 4114, fol. 678rA : E. Cota¡elo y Mori, Cancioxe¡o L39
I he: ,4. su.
65
Orn¡s A nNos EscuDERos DEL MrsMoMAReuEs [or Senrrn¡.N¡,], eun
LE coNBrDARon e gnNen *
Yo vine con mucho gozo,a genar por vuestfo fuego,do ul, señores, el fuegono menos fúo que el pogo;
5 y por eso, gente llenade virtud, que en vos florege,quedad vos en hora buena;que dizen: <<La buena gena
de tenprano se parege)>.
66
Ar, cow¡B DE NTEBLA, poReuEvN su PoRTERO LE 9ER¡.O LA PUERÍA
*
Vos, de la lealtad minero,del rey vida más que gierta,mandad a vuestro portefoque por Dios o por dinero
5 nunca me niegue la puerta;y deepués que sea aniba,¿quién será que vos ygnorepuesto que non vos regíuasi quiera que vo.s adore?
10 Y pues presumo de vÍana,con el bíen que bien vos bieney tengo voz y campana,que diga quál es ITIana,tal flo¡ de casa mandene.
' á Montoro a unos escuderos del marqués, que le convi-daron a cer,rar; B Mqntoro a un escudeto dél Marqués,que le convidó a cenar.
BPMad¡id, ms. 617, fol. 83v,4 : BNMadrid, ms. 4114, fol. 581rB : E. Cotarelo y Mori, Cattciotero l4l
el; A al // 'que el: u4 quel // 'que en: á qu'en /florece: B flotesge f f e patege: A, B parcCe.
' A,- B Monto¡o al conde de Niebla, po4lue le cer¡ó suporteto la puerta.
BPMadrid, ms. 617, fol. 87r-vá = BNMadrid, mi. 4114, fol. 654rb : E. Cota¡elo y Mori, C¿ncionero 142, sigviendo a A
á es no e8 oue vos inorc // I tegiua:
), iX!,JTti ¿:ruT "! tTr:iffi!,
181
' ¡ Montofo a uno de len blancof que me mandó qui-nientos mrs. y dixole que ficiese tn fen blancol Juan Alls'
otfo con sus intereses>.
BCSevilla, ml 7-l-28, fol. 20¡á : BNMad¡id, ms. l)042, fol. t)5vB : BNMadrid, ms. 4114, fol.7O4tC : MBlondres, ms. Eg. 919,fot. ll2vD : E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 143E : M. Menéndez Pelayo, Antología I1,309
67
M.lr.loor,o EL coRREGTDoR a euE FIzrEsEt N <<ALUALA)> PARA JUml Henrs,
CANBTADoR b oE [en blanco] *
Buen amigo Juan Habls:fe de mi poco tesorodarés a Antón de Montorotrezientos marauedls,
5 y con ésta son contentode lo que aqul se promete.Fecha en amor verdaderoa veynte e Einco de enero,
año de quarenta e syete.
182 t83
68
OrnA suvn e JulN HAsts, cANBIADoR
Discreto y muy Polido,en cuyas obtas non dubdo,señor, nasEistes desnudoy virtud vos ha vestido.
5 Ya sabéys, bueno de buenos,y de muy noble conPás,'que fizo Dios a los más
por reparo de los menos.
Señor, de quien Yo Presumo10 ser mis pascuas mejoradas
de cosillas oluidadas,puestas de tienPos al humomi hanbre les Porná Eumo.b
" O rnétodo, orden. b O utilidad, ptovecho.
5v144, siguiendo a z4
II, r09 (sólo,w.9-11)
' dubdo: C dudo // ! nasgistes: C nacistes / / tt Eumo'
D el zumo.
69¿
Gou¡s DeurtA, coRREGrDoR, poR
VN PUÑAL QUE LE FIzo ToMAR
uNGIBNoo *
Juan de Luna u me lo dio;vos, señor, me lo tomastes,sy en esto algo ganastes,en mis sayos pierda yo.
Que sy non fuera por tuegosde aquellos nobles y gordos,antes nos vieran los giegos
y nos oyeran los sordos.
Por qu'el linaje que es vistode gran Íueva y de valotque pudo con Ihesu Christopodrla con corregidor.Yo fablo como do vengoporque non me diga locoy por guardar lo que tengo,non paro mientes al moco.
' A, A Gomes Dávila, po¡ un puñal que le fizo toma¡fingiendo; B Ofta del Ropero, porque el conegidor le tornóun puñal que le habla dado Juan de Luna.
" E. Cotarelo y Mori, Caacioxerc 33ó, piensa que tal vezse aluda al hijo sqgundo de Ruy Diaz de Mendoza, mayordomomayor de Juan II.
A
10
I
184 185
Nunca yo en yerros cayga,avnque soy todo de vos,porque vuestro Señor Dios
20 a vuestfos marcos b me ttayga.
b Po¡ extensión: casa, ptesencia.
BCSevilla, ms.7-l-28, fol. l02v.4 : BNMadrid,, ms. 13042, fols. 134v-135rB : E. Cota¡elo y Moti, Cancionero 145, siguiendo a z4
r-' B inoierte el orden de los ot. / / 'Pot qu'el: B Potqueel // 'o de grand fuetza y de: B de fuerzas y de // " podrla:B podrá / / " Yo fablo: B Fablando // t' diga: B digan.
69b
Copl¡,s errE Frzo ANroN DE MoNToRo AL coRRE-
crDoR DE ConoouA, GoNclro DE AurLA,PORQUE LE TOMO VN PUÑAL QUE TRAYA, QUE LE DIO
JulN nr Lwl *
Iohán de Luna me lo diovos, señor, me lo quitastes,mas sy vos aqul ganastes
en mis sayos pierda yo,5 que sy non fuera por ruegos
de aquellos nobles e gordos
ante vos vieran los giegos
e nos oyefan los sordos.
Fvlq
' A, B, C, D Otra del Ropero porque el cotregidor le tomóvn puñal que le aula dado Juan de Mena; Juan: E Johan.
BNParls, ms. esp. 2)3, fot. 89vA : CGHC ( 1511), fol. 226vB : CGHC (1520), fol. L97vC : CFC, núm. 288D : CB, foI.20rD : BCRoma, ms. 1098, fol.l43vt Iohán: B, C J'tán f Luna: A, B, C, D Mena / lo B
le //'zlo (:á) quitastes: B, C le tomastes //'o A, B, C, Dorn / / o A, B, C, D Potquel linage qu'es visto // 'o gtandezazA, B, C, D fuerga // " Ihesu: D Jesu.
187
10Ca el linaje que es ya vistode gtandeza y de valorque pudo con Ihesu Christopodrá con corregidor.
70
Ar, conn-rcrDoR DE Conooue,, poReuE
EN LA CARNIZERIA NO HALLO SINO
CARNE DE puERco *
Vno de los verdaderos,del señor rey fuerte muro,an dado los carnigeroscausa de herme per¡'uro.
5 No hallando, por mis duelos,con que mi hambre matat,anme hecho quebrantarla jura de mis agüelos.
' B Sola del Ropero lA, C, D de Antón de Montorol alcorregidor de Córdoba, porque no falló en la carnecerla sinotocino y ouo de [C del] merca¡ déI.
BPMadrid, ms. 617, fol. 95vA : CGHC (1511), fol.230rB : CB, fol.26vC = CFC, núm. 300D - E. Cotarelo y Mori, Cancionero L46
an .4,_8,-C, D han / / ¡ herme: A, C, D me hazet / /7 anme. A, B, C, D hanme f / t ag¡telos: B ahuelos; C abuelóé.
7L
Mourono A vN cABALLERo poR DTNERo
euE LE PEDTAN pANAoEnAs *
Señot, non pecho ni medro;acomed en todas manefas,que me tienen en San Pedrogercado gien panaderas;
5 sus caras color de yedras,y otras de fea color,y otras cargadas de piedrasdiziendo: <<Paga, traidor>.
Ar connr,crDoR DE Connou¡, soBRE
9TERTO TRrcO QUE LE MANDO *
Persona digna de amar,de quien mergedes [e]spero,entended en condenaral reuelde molinero,
5 pot que más presto se acugie
a me dar mi trigo en pazi- vuestra merged lo pronungie
pot reuelde y contumaz.
Lo qual prouaré muy leue10 con prouangas y testigo:
juro, pon Dios, que me deuedoge hanegas de trigo,
' A7: A Monto¡o a un.
BPMad¡id, ms. 617, fol. 84r.,4 : BNMaddd, ms. 4114, fol. 657t¡ : E, Cotarelo y Mori, Cancionero 148
metgedes: A en blanco / spero: .r4, B espero f/ ten:A v // 5 acugie: B asucie // 6 a: A en // ,, humilla:
'z{ supli-
ca f f t6 aunqt'estuviese: á puesto que fuese; B aunque estuvo.
72
' / Antón de Montoro al correxidor de Cótdoua, porquele encerra¡on a pedradas en Sant Pedro unas panaderas a quiendevla dineros, porque non ge los pagaba.
BUSalamanca, ms 2763, fol. l42vá : BNMad¡id,,ms. 13042, fol. 140vB : MBlondres, ms. Eg. 9)9, f.ol. Lt5vC : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 147, siguiendo a .r4
' acorred; A,C corred //'San: ASant // gien:,4. qient //t otras de fea A, C de otra fea // 'y otras: A, C dellas.
t9t
t5
y, Por la Virgen Marla,a quien se humilla la gente,
que más no le Pidiríaaunqu'estuviese Presente.
73
Qunxos DE vNA MULA euE nvr¡ rNpBñ,too
Jue,N Muñrs nB Con¡oue A DoN PronoY DESPUES GE LA nEsEl,tpEño *
Vos, al muy grand rey anexo,la mula de Juan Munlsencoruada mi geruizante de vos de lexos me quexo.
5 Como Dios es trenidadvos causastes mi lazerio,pues pot darme libertaddoblastes mi catiuerio.
Dios me vista de pasEiengia10 a tan incurables daños,
ha oy bien XXII añosque soy suya por herengia;follando poluos y lodostanto la fiel se me quiebre
L5 sy por estos tienpos todosdaté señas del pesebre.
' A, G Otras suyas en que habla con don Pedro d'Aguilaren persona de la mula de Juan Muñiz lbasta aquí Fl, quexán-dose ella déI, porque la aula quitado de donde estaua empe-ñada, diziéndole que meior estaua empeñada que libre; C Mon-toro a una mula de Juan Muñiz; D El quexo de la mula deJoan Muñiz que fizo Antón de Montoro.
t9219)
20
25
30
50
55
60
6535
7040
75
Toue mi llaga secretacomo muy desuenturada,deseosa. y bien mandada,muy regida y con dieta:syn dubda bien oluidadala braueza y presungiónnon con sob¡a de geuada
tentada del torogón'.
La hambre continuadaved cómo busco rebuelta:tan queda estaba yo sueltacomo otra muy amarrada.Como la gente reposade noche todos vagangos b,
bien como syetpe raviosayva buscar mis percanzos ",
Ved, señor, aquellos muros,de sus muy viejas paredes;yo gelas paré qual vedescon estos dientes muy duros.Quanto más, señor, úagauatanto más hambre yo avla;sy nadie non me mirauapor grand pienso 1o tenla.
Sobre penas tanto grauesved sy le cataré amezillos d
rebuscando los granillosque langauan a sus aues.
Quando quiere fazet lardos'mis pechos y amas I l llenas
la pesquisa de los cardosqu'el sobrauan de las genas.
Otros males qu'es espantode que me daua grand partenunca Dios mi hanbre fartesy, señor, ge lo leuanto.En verano, noche y día,vnas fojuelas de parras
en que su mogo tfayaenbueltas en alcaparras.
Sobre hanbre tan amargel coragón se me aprieta;grand señor, ved quál cartetapuede conpottar su carga.Las brutales han por vsoleuar su cargo agradable,mas de sus rodillas ayusoay vn onbre tazonable.
Quando sus talones danen las muy rotas hijadassuenan sus calcañaradas r
como magos de batán.Como yo non sé cautelasde agudezas nin les vl,menos syento las espuelasque ellas me sienten a ml.
Agora yo non lo riebto "nin retrato de mi lengua h
que la grand sobra de menguaf.aze deL libro sojebto.
r O partes posteriores de las plantas de los pies. t O acu-so. h O necesidad.
45
' O ente¡itis, con dolores cólicos. b E. d. desocupados." O utilidades, ptovechos. d O mezclas. " Lardo es el gruesodel tocino.
194 195
Como non tiene majuelosmuy brutados de nugronesenpeñome en unos suelosde muy turbios agriones.Segund los sabios non callanquando sus menguas disponen,onde sacan y non ponenel cabo presto Ie fallan.Duelan vos mis ttistes canas
de mi vejés ofendida,en menos de tres semanas
salí la triste beuida.
Por mi lazeía non pocay mis dolores bien llenosnon tenía más nin menossy non pienso a qué quieres boca.Non más premia nin doctrina,nin menos espuela nin palosacaua yo la mesquinalas mis uipas de año malo.
Dando gtaEias y loangaa quien me dio bien tan largomi mayor afá^n y catgoera sostenef mi panEa;
de como primero erade hanbre lerda y harona i
yo me vi que me quisierame vendiera por tusona
j.
Yo muy leda y bien pagadapelechada y plazentera,
t Yid.. sapra, núm. 12<<c>>, J O potranca que no ha llegadoa los dos años.
80
85
90
95
100
105
110
115
t20
130
135
125
grand señor, como sy fueracon él nasgida y criada.Enbiastes me llamartal mi cotazón deslate,qu'el grand señor'd'Aguilatpiensa de vuesffo rescate.
Con todo mi desplazer,en oyr nonbrat a vos,a19é mis ojos a Dios,dixe: <<Dios me viene a ver;que vn tal me f.atoúzaanparuté syn catgazónkentre su cauallerizado saldré puerco gebón>.
Salió mi piensor contrario:quando pensé vuestra ser
mesquina vime traercontta la puerta del fonsario,segund el perro paganoquando de grand caualgadamete al muy fiel christianopor las puertas de Granada.
Quando por su puerta enttauasabe Dios que más quesyeraque en sus onbros me traxieraManín Peres a Ia caua.Feme dentro en la grand foya,vime del todo perdida,desonbrada como Troya,rezién robada e ardida.
I O catgamento. I O pensarniento, proyecto.
196 197
¡Qué reparo y qué consejopor la p^j^ y los grangiones -ay vnos atgamazones"del muro del tienpo viejo!Pues por e\ agua del pozoquando hanbre y sed me ahoga,
¡perros vean de mi gozosy non me como la soga!
Sobre tan gentiles pastosnon auéys de mi manzilla;
¿non miráys quand linda sylla?Traygo los fustes por bastos ñ;
pues, por ginchas, muy fermosasy gentiles latigueras,dos soguillas muy nudosasque me causan pechugueras.
Mas con quánto mal sostengo.de mi hanbre y mala vidanon le seré desconogidaque avn este cargo le tengo.Desde qu'él es mi señory yo su sierua cuytadanunca por buen femador"nin malo fuy enclavada.
Vos, en quien virtudes moran,vos, de quien graEias dependen,honores ay que ofendeny vituperios que onoran.Es mi mal tan prolixoque nonbrado es crueldad,ya sabéys por qué se dixola libre catiuidad.
O residuos de paja. ' O trozos de argamasa.Similaresa albardas. " O here¡o.
198
BCSevilla, ms. 7-7-28, fols. 99v-101rA - CGHC (7577), fol.228rB : BNMadrid, ms.73042, fols. 130v-112rC : BNMad¡id, ms. 4114, fols. 90r-93rD : BNParls, ms. esp. 233, fol.90¡E : MBlondres, ms. Eg.939, fol. 109r-vF : CB, fols. 15v-17¡G : E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 149-L56, siguiendo a z{
Cabo
Duela vos la pena crudat70 que vos pronungia mi letra
qu'el clamor de la res mudalos nueue gielos penetra.
1,40
1.45
150
755
160
165
ñ
199
leuar su cargo agradable; D levar ca¡go comportable; G llevarsu carga agtadable f f o3 mas: A, F y; C, D om. // 'a ay: Cen. // 'u las muy: z4 mis muy; C, D, F las mis // oTsus:
F las / carcañaladas: D calca¡aradas o calcaña¡adas / f 'o deagudezas: A, F d'agade,as / les: F las /f tt Agoru: C Ya seño¡/ riebro: C rieto; D repto; F,G riepto f f 7s gtand: A, G, Fgran; D grant // ?odel: C, D de/ libro: Flibre / sojebto: .l4,G sujeto; C subjecto; D subgecto; F sugeto ff n tiene: C te-nla f brutados: A, D brotados; C poblados // ' D om.; A,G, F de bocados sotellones; C de bocados vinagrones //8rSegund: A, C, G, F Segun; D Segunt f f " onde; A, C, G,F donde // 8' de: A, F, G en // n e¡z A, C, D, F,G qt'en /f8' sall A salTl / lat A, C, F, G yo / beuida: D vendida //" A, F, G esuibex aflte este u.: Dize agora cómo holgauaen el enpeño / non: D tan f f e2'et D inoierte el orden f synon: D syno f a qué quieres: C, D,F, G ¡i más espuela ni palo; D no hoC, D, F, G do saco yo mesquina. //C d'aio / / "'" C En poder de un hortencilla ,/ do sané de la teñilla / e de muy mucho talano //ror de... primero: C y de... antes // t0'de... harona: C con...satona / / t6 que me quisiera: á, G que si quisiera; C que si(: F) quiera; D sy me quisiera // t* tusona; así con A y D;rz.r. tusana; C tasona // K7 F ont. f gand señot: á, D bienasl; C con señor // toe Enbiastes: A, D, F, G Enviaron /llamar: F, G a llamar f f ttt qu'el: C que al / grand,: A gtan;D gtant / de Aguilar: á d'Aguilar f f tt2 piersa de vuestto:A, F, G procu¡a; D pensaua de mi // 'u C, D Yo con todomi dolor / desplazer: F desplaer // rt{ en oyi: C quandooy // t" que: F pues f f ttE anpamé: A, C, D, F, G andaté //t" Salió: así con D (,4 Salló); ms. saluo; C Bolbió / pienso:F pienso al // tt' vime así con A; ms. vine ( : C); D mevi // ttt del fonsario: A, D, F el honsario (qaizá meior); Cantes de mi adversario // tr segund el: A, F según el; Cbien como'l; D segunt eI // t'o grand,: A, F gran; // "' aL
muy fiel: A,D,F al fiel; C lieta e fen blancof // 'to quesyera:así con A y D f f '3' en: F on. // ttaxiera: A troxeta; Btnrxera; D truxiera // tuMatln Peres: C seis bellacos //"3 grand: C gran; D, F om. // "t C a soldada me t¡aya; Don. // tt' y, A, F o; D om. // rs grangiones: A, C, D, Fgranzones o g¡angones / / t"
^y vnos argamazones (ms. ¿atiga-
mazones?): A, D ay vnos a¡gamasones; C comla argamaso-nes f f too del mu¡o del A, D, F de muros del:C havidosde //t"vean: A,C,D ayan f f tu como: C comla f f tt" auéystA, F, G aurés; C, D habéis f f to'quandlinda A, F quánlinda; C quant linda; D quant gentll // rs Traygo: C Tnyo /fustos: z{, C,D,8,4 G fustes f f 'ae pres; C y por / ginchas:B anchas // r50 gentiles: D muy lindas / / "1 soguillas: C to-mizas // rt' Mas: C Pues // ttt desconogida: C desgradecida //
rsTDesde qu'el: D Desque él // "tpot: A, D, F, G de //te malo; G de malo / fuy enclauado: C fuenclavada f f t6t Yos:D Por vos ff t6'gtacias: A gracia ff tu onoran: F honoran //t" tan: A, D, F tanto // t67-168 C Vos en quien la lealtad /siempre cuta por motivo / en sacarme de cativo / usastes depiedad. / Pues después que me quitastes / non se me pattecalambre / volvedme do me sacaste / o mandad, matad mifambre. //'" y, F o / qué: F quién // '"Cabo: A, F, GFin //'u' Duela vos: á, F duélaos f pena: C plaga.
200
74
Orne suy¡, A DoN Pnono, poReuE
LE NON FrZO CAREELERO DE VN
su AMIGO *
Non vos vengo con querellasnin las rescibáys de mí,mas las gragias que vos dí,grand señor, vengo por ellas.
5 Agora, buen cauallero,quando tal fuerEa pasase,
fuese yo dél carEeleroy vuestro quien se pagase.
' á Otras C, F Montoto a don Pedro de Aguilar, sobrede Aguilar, porque
"l ff.t"nJ¿H:no#leva¡on a la cárcel,
BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 104v,4. : BPMadrid, ms. 617, fol. 84rB : BNParls, ms.233, fol. 89¡C : BNMad¡id, ms. 4114, fol. 580rD : BNMad¡id, ms. 11042, fols. 138v-139¡E : MBlond¡es, ms. Eg. %9, fol. 114vF : BCRoma, ms. 1098, fol. 141vG : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 157, siguiendo a C
' Non vos: ,4,, C Que no // 2 tesgibáyst C recebáis; G receléis // o grand: B buen; C, G gran // t A1ota: B, C, GAsl que // 6 quando tal fuerga: z4 sy esta cosa asy; B, C, Gsi la tal frcrga //' dél C, D fuese yo el //'vuestro: C y vos.
. ' -E. da lentisco, ¿rbusto de madera rcjiza, dt;u.a y arcmá-tica. D
¿Por viejo arisco?
BCSevilla, ms. 7-1-28. fol. 104v1 : PNMadrid, ms. 13042, fol. I39tB_ : MBlond¡es, ms. Eg. 939, fol. ll5tC : E. Cota¡elo y Mor¡, Cancionero 158, siguiendo a ,,{
. r. querer: asi con C; ms, y A quercy /f slantisco: Clentisco.
75
Orn¡. nr DrcHo DoN PrnRo, poReuE
LE MOSTRO YRA SOBRE ESTO
A vos bien querer y amary vida vos desearnon me lleuaú ninguno;pues quando véys mi color
5 como ascua de lantisco ",¿por qué, muy noble señor,vos paresco vajarisco? b
202 203
76
A oor.l Puono nn Acurr,en, PoReuELE MANDO VN CABALLO Y NO SE LO
Dro *
¡O, quál tengo aquel caualloque me dió vuestra merced!Tan bien no pudo pintallopintot en blanca pared.
5 Hombres no vieron su tallesin ginchas muy corredorfen campo raso sin valle],al lobo que me le halleyo le do por buen ventor'.
' A, B Montoro a don Pedro de Aguilar sobre un caballoque le mandó y no geló dió.
' O guiado por su olfato o por el viento busca un rastro;perro de caza.
BPMadrid, ms. 617, fol. 85r,4 : BNMadtid, ms. 4114, fol.66)rB : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 159, siguiendo a ^t{
2 vuestra: B vuesa // 3 pnño ,4, B puede // 5 Hombres:,4 Omes; B Homes // óEinchas: A, B tachas // 'asi conA y B; ,?ts. om. // ' do A, B doy.
, porque le mandóestable que le man_de Zúñiga, porquea don Pedro, que
,^_ -lTb,r,:r llamado juego uoyano; .los jugadores, monra_oos a caballo, peleaban con cañas a modo de lánzas.
. ' , N.o^iugáis: A, C eue_fazés; B No iuguéis // , a: B, Eh? U 3_Si querés: á, i¿.v queieir.i; iill q"J/¿i, //i,"14,9,P soy-/1 ' Todo: .4 q.iÉr;- ¡ eJ.1.nio=7?L, o r".o// 7 saluo: B, D si no'I.
77
MoNtono, poReuE LE DrxERoN euEJUGASE cAñAS " Gouns D¡.vrr,¡. *
¿No jugáis, buen cavalle¡o?
-Dlas a que no jugué.Si querés saber por qué:porque so muy lastimero;
5 todo lo tengo y no feo,que no me falta pedago,saluo cavallo y arreo,piernas, coragón y brago.
204 205
' costantes y mudangia: C constantes sin mudanza.BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 105r
á : BNMad¡id, ms. l)042, fol. 139¡-vB : MBlondtes, ms. Eg. %9, fol. 115rC : E. Cotarelo y Morl, Cancioxero 16I, siguiendo a ,4
r falta Tegal_de tegistro y control. b Opa del cauce del ¡ío, in doóde-su corrientees . pie enjuto: sin trabajo, sin molestia.d tética.
BCSevilla, ms.7-l-28, fol. l04vÍ : BNMadrid, ms.'t3042, fol. t39r/, :.lVllond¡es, m-s. Eg. 9j9, fol. ll5lrL : .8. Cotarelo y Mori, Cancionero 762, sigiendo a A? viene; C vine (¿mejoú) // ' enxoro: C enjuto.
79
Orne suy¡, A DoN ppono, poReuELE TOMARON EIERTO PESCADO
DESCAMINADO A
Escapé de Moratilla,ojo de mar ocgeana,y sall de la Cabrilla,
- iya véys qual otra su hermanal ;5 y pasé la tabla llana b
del brauo Guadalquivir,y final viene a morira pie enxoto. a la dianad.
78
Orn¡ r DoN PEDRo, PoReuE
LE TOMO VN DEDAL
Lleno de prosperidades;ya sabéys que dize asl
la diuina Ttinidad:<<Lo que quieres pata tyquiere a la proximidad>>;pues, costantes y mudaneia a,
digno de más prosperar,
¿senterlades folgangasy vos tomasen la langaquando queréys pelear?10
207
4 : fol.2)0tC : {ol.200vD:E: rF : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 163, siguiendo a J
,_l ly.n-*o, así,cogr B^, 1v F¡.r7s, luego; á luenga ,/ ven-i*;7: ¡ yerfí; B,^C,viene.// '.+.. pretina: r{ dJpértina;'; f,!_!? p1.,ttl?; jB de petrina // '9p9i9, A espexó; B, é,¿, f espeto // 'homa: z{ hon_tando // r-t B, c, D, F, oh iFn / / ' duqne: á aunque tt t{liiqié, t,-É á'i*.".80
Ar- oueun lpn MPorN¡. Srnonre],PIDIENDOLE V}I JUBON DE BROCADO
*
Noble duque de Medina,a quien nunca dolor tanga",luego me vendrá de manga
y anB-osto de Ptetina.5 Mas, spejo de Castilla,
honra de los muy honrados,las espaldas y costados
abiertos con redezilla.
Fn'l
Y duque muy singular,10 aunque son franquezas brauas,
yo vos lo quiero Prestaral fin de las almadrauas b.
' O toque, corresponda. b O lugares costeros donde se
can los atunes.
BPMadrid ms. 617, fol. 94v.Á : BNMadrid, ms, 4114, fol. ó98t
' .¿4 Montoto al duque, pidiéndole un.jubón de broca'
n, ¿ ótü-r"vt át áuq"é de Medina Sidonia, por un iubónbrocado que C. F que el duque traYa'
208 209
N
\ó P
F
\üb
$U
-€A
oo
üB
sE
E;
>
.\f; *
óI
\JB
--E.-ic
\\6A
t -F
ü E
\ É
s €.o
x *H
5*+
€*
ob -
<"P
1;
E.E
-S
..psñ
o: otrin
' E
-9 gB
od-
- t) -
:'ü - E
do
t *S
-¡t
¡ iá l5""rs!*
" -: p *'¡
-o:F4
i tH
EÍÉ
5lrE
E
^ ñH
- -SÉ
€ t ,H
E, cJB
l*--¿
r; y€ 4.: g \
^iF
a g .d'E :8.€ 6\
H<
3 .9= E
BU
*;E.' ó >
ü €É
r'¡ t' E
<T
" ox: >
lrT -E
tEH
9G.8,^'E
cq\aa-Sl
7 o"^eá2
iH
i-i<Z
=1.
o =
gN;
SE
L"áE¡
^AE
B ; E
€3'H
= E
aitr¡r a <
Q
0 il'^ I
* ".-
s tsñ
SgE
EH
S$5
oo
?nz €;'9f;,HE
f;l: e
F;'H
i 3¡€ iú g 3
€g e H.'b E
;zlro
,4 ovü¡ xtsE
DR
B
!^
O6¡
: \6.X
oÉ
.E5
o du
e E
.q'á
Fec
^ ^-o
,; $ s3.
E
^!o.9<€
éb'9..=
't ex
98"ü
-ds - 3
o q
s \H
E $:ü
-s'F
oj.; .3 ú
v .É
!
u-
=$o
o-'5 ürE
F
l¡d
ñE
>.
*^ I
I 6 ^o a 5 ó
Y n'í I
<ñcq
b trES
..*.
1 tɡ
ff<p
+dñ-
ail il
oóó.
bdcq -
E-
o\E
\
g*o'-o.',<
s6-.6á4
7 .8.'9,fr g 9 q 96
H
'E g fi.S
o.EE
ñ<
6
! ):-
d¿
E
ó* F
'9 ü!*-
r'1 E
arOU
r..q^¡"¿
o h
;3EsáE
gtrd-á
€.abÉ*5'-Ú
E
oE'ts fi $:€
e
" 3*oE
I E.E
e
ñ
=4
Eq f,É
,Eo fieQ
-€
E=
¡eE
rili:$ it.l
- E
)6.v,
Éa
\Od
> d
:,,: tr ..
8" .g- g: ! '9rsoo
o ;i
*'ü *
H--
$S \$!
'$'E É
i5 Éú¿
É
\ a,
E*'
erp tr.$uE
$ ","{; .dq .s.$j"E-r¡¡ !É
\nA
J *)E^'
' iü=
:
k¡-N
N
B-It
(\):oe
-¡hE
l¡ ñ
. !í'
{-
Er=
R-\ov-
Segp
Fl-
-^.'ñ'rtEd'i'E
'EE
€€€G
i>>
>=
czzB
FqF
aeq8ilil[cqsF
au
z¡dog*\ds'Éit
iú\drió"E\Os$r¡t)g.i\sst-.qS
,,s ür\Yi.t E
¡AÉ
ó¡,¡E
-cegóT
TE
s PS
vo\S
\U:.rt\ütsF
s$
€ ",!sE
!'d a.\
o.¡g*ñrE
o,5\süE'O
q€saú\-!o\oD
s
cq6o6U,\*.;oAIo-i0'Ek
dÉ
.l l*-
DO
*i\do. :i
s*ñrE
s.o-\oc
.O-
,'o saú\
3*
fi ^g
l É
É¡bÉ
Éit
a H
$:E;-É
;ÉE
a F
egñ H,á:
E
; jtp=
oIE>
5H
q.=
l.g€ e s^;E
:igA*eH
.
d..
Htúk¡
t¡1 ,IJ'0kro.>
.'dE!I56co/o'
L¡.i€trd
.icE
oroO
6d
oú.s{ooff.qña()5
,rurrilllili/W
É?
3Ec cv¡
corH
d.
.dó 6€
"s - -i
qñJo6.:
=
o aD
,: 'i
é.99lrr
ú vo
o m
-i-un
*Gñ
)Y'
o .:^U
\c
cse'ü
>-d
o I
¿.i
ü l^
E H
Ag,S
=o
u\ o\J i\
9 q'rJ
=
r.'iR
6
VÉ
!
-e -,^
O^^!É
ñ-E :;4
'o C
= É
E >
d .lj:'
^oú ú.5 e=
E_
v'd h*
65 ^ b -ds.c
; x
'r¿V
<
Fo€q
=. üo
€EH
r.v enil
. "
-. F
q\Fa
q
f¡&cq _.*Q
o>
^(!
E[5 f!f-!ás. 'ás'¿
EP
B ;É
t3s?it €s;€ÉÉ
€:b
eqñ :EA
PgF
f;Éff€fÉ
;;H
;ilsgggr$Éf3íiF
íijiH
<a
g"H
h e
5
^d -*si S
.{
E S
sE l*t
d,:SH
cdü
.E á
: i
:'6ov
-q cH
o '=
F A
:E *:-,
- o o
^ =
\(=
r-.¡ñs G
u"E;-S
É
: H
trEÁ
¿"€
x!-t'q€ ¡g=
- :s:iÉ r
ÉE
¡:ñ:YE
l¡ N
E €*s* q5g ág;
l.g,S.E
_É>
'n^q.gg ásI ;E
€ *:E
i =
s^ tÉ' É
t\aü=
SF
lll¡ árF
..*rñ<^q-"E
ñs 8€
oN(J^
o(.,!r
RE
E>
ku*dc-oj.9 F
a.¡
-o -Ea.,'g ió-.6kE
E6
o:o5trc
ch=oí
¿bO
<(sp
t -iE
^d.F
-rc)
{ i c¡" :.F
$'ü X
¡
7* 3=
E*É
*'É8.
-:.
sÉ iÉ
E3iE
i+
E
$ ;é €Éi;tüás i
5a ü;1fi€iáx :ñ
¡áa:gá;€ &
z 2 *'E
EE
"'ú-g"^
I trrllll
.od56EdbDcooó(,1aü(ja,;o60E
3ü9oi;
o€-o
u-(6bE
oOS
-<t
-tr o
ü€,' g
PP
Fc.¡O
-üH
s 3. É ;8.
é ó
J -
q¿ -o
H
ó-ó .^8
" H
E ñ ,
É 6 s*
d) g
v ñ*
r! ¡
.EH
P0.)P
;^,
-i _q E
" .o¡ó4
Gt
i;¡;¡-.iti
5-Y
*ú I
o d
óo i, v
.. i.ñ
I I b H
t H
.H>
>-o
* o n.!
e G-8
€ 3 e E
) ó
H.;
2cfú
(! ¿
-u c¡>
.I'\Ó*h
fii; ¡ g?ár E
c; eái€É jé{;ir
*ÉB
.HE
Ha;H
agjials; usss+:
e;rsJHiai áiá: iiá* E
ÉÉ
Ei:
a
\oN
(ü^E
E F
E€s ;
gi
s s liH E
É€t
;í€r;jBit
^ q
o 9
q¡ -il
tÚ >
V.É
Jd^HH
>,d3
oúE
ú.o-9i.e3€.s'É
E ie
ÉÉ
g€H;8É
p,C
rúd>\-ú-!>
->'&
r(Uóüoo.jó.;^ltH
-U
-^ú! ^*gFli1
.o ts
H
;É ú: $E
H;
n lE
e o 3't
u-o
3 g 3üi.t¡:3j:
r* g í$*E g
e *+
'Z
E*$ást;g
gZl^
ú;oño
sgú)oc.;
Eaoo9=
-Oq
@d
ñ! e{
^rcvtc,,.
iO
." s
^q lo
(Jb "ü
+
o\G
6S
J
:":
RÜ
J N
gE
üb J;
-a *É
!@'t6:^\
O¡'i
i-^ \
Fg ¿
á s
" FF
EK
9
d"3 =3 r
EE
K €-.
::-E
o- qF
¡ ü
u^E E
r I
; q\
-c
d-=
<do
N-orcfl '€-o.Ñ
Uñ
;6udyuqUEí'
d=E
,'=
o
¡6.-o
)-o;oi qJ
ñ3u'E.d-o.Jtti
.o:P'JS
" € *"É
*gs€H
€fleñÉst;sÉ
E ;¡ ;: il
;É {:i; t
**¡É;i5*E
I:f fiÜ
JiS-9
>. >
- >'r'i E
3 á-S >
'
€e f¡l
Z6
aD
<<
oicivjO
r¡oE
,iof¡l
aQ
t¡.]
F*
Po{
oo H
o'dZ
Z'
f¡lE
Ir'¡
ÉD
<-oa<
dÉ^z VHv<r
rr
o¿
HC-2
'- ot
a nE
d-o-o tr
s'ioootr
slU
UH
f'\6O
.i-¡l
- r
ü
O:
Ha
E-:
CJ
! ^
O
'üvs Si
É.=
ñ o
¿ ci
Ifl:'r
g! ó
oodE
I \o.Q
. -
ü.¡- .u
ñ N
üHO
=
^
-iNa*k
-iv o
\O
S.¡
J: \
n, !>
. ü
.Eo
.q';ñ3.
Ég
sC
h
!d :-'
,:X-ú
ió o
FüÉ
'iv
g
;s*; El s
* o H
E i!\
n.ño
'o>>
- á .: f -- ,sS,
:;:jf *¿
arÉ rtÉ
É zági;tiÉ
il;¡j'É
=*g€€ rfig É
gÉ 1É
ili$gÉ
igii ,; ,Énaai: $asE
srlÉE
t-\t
\Ó
t¡qb
.o¡!-S
.(!sf,E
8S
.ii o
"c o
€s g
E'g
.g*r
EÉ
a a
-P
>.'o
6É
o6a
tr É
(lo'=
^ri1 *.6
c.t
á s -?,,>.vo
E'E
^l
H
'E?
5 e'=
a
sis 'Ü-e
Ag
qdE
ú E
g<
0 .|lii
a E
d'rl
! H
:s " tb
Ec¡
oo-od
EH
* ^
i t5¿
l:¡ eug;cF
€3 E
sáÉ
I: RH
ggq[i,giE s.'3É
ÉR
i B'¡
; e 8'E ü=
.H É
.E q B
'É B
€s+:
a;ii i;ffá;¡qi¡i €:E;E
'É¡H
:uÉE
íig[+;¡ ¡?tga
¡..¡ o
'ú o":
'r É
-<
f¡J <
(J-ú
F; s
E e:
<A
!\
I 5
oñtN
^(!P
J'Nc,r6e-'
+N
VÉ
F-q b
g:ó - q
F.ru
_ C
I\dJ O
*IE
x9',8-oH
xo'u9E
tr s.
t E .¿
€-
(d-rl O
HtriO
.6JH
q3
-5ct>
, 0J oó ¿i
c{N
CJ
oE;ooEad
Éq;\6h0j\o";..ca
lat:t-.o.JtoCfr.
-o¿-ú
áE-o É
q
-su.-.o
b
:>F
cOo'ocuG
\o U
:ú.s.
cQ o,
-ca.
óO
oo-o
>\:6
qú.O
r
'5-O
Hc-O
sR
.-E
\$i\;or o9: e:-,0\
: :;i,í">
diio8rg.ciot--.1oo
'ñ=!5.E
{'e sii -lil
o -
ñcayi
,o\XO
!!x
o6:O
\!o\/
"o;:O
ci
\-trL..sh
: la.q
r 5c
-:!\-¿-E
-,-3 H
=o
ca -o.i
{c;
ü-E-
ulNH
-.8!:aFa.
<"-oAl
i6.i.Ecor-.orca
i<
.g<É-8 I-tr
U\N
.c
s,\o\
' S'o
'i -o
n€..S
co8.
i\\raiii\c'Tl..i+o9Ir{:: ó.5!-
c:-
q
i-la \ca
2ss:9E
;
.q'.9-É
ao-o
E\
q ¡'
s\t.-o6:cf.¡
r
E\
-iu\o-.t.iu\o
EO-{\..i:o6-5-:g'--so:E_gh
II:,
9 \
;i.q ud
,-;
I o -"-.
ú E
-3\^
u \>
ü '=
ok
; h0
!l* c
g .ó
Sjcc E
.E
ñi 9'..
ú vl
..::é
Y i-:
cq 3.!!r
r i
C
Y^
-'O{
E
üX \-
\U
A
O
Y
\O.c
-ót 6^¡
N>
*\ .!-É
s N
(-,1 ¿
-.\
: ó*
Nt
ú\VV
-q e s
t¡ óÉ
^
Y-\
o o-
O
=
:qJts "i;E
-x i-b IE
* -xü
- e-o
#Éa
6i.-u:-EL
HrP
EüE
ca--Eü=
^(!^-5
E.!¡ pE
ü <\-e
O-
,7 U
-S T
ñr'i üs<o:
prrrr g6;.;
Er.q ",qE
o *';i
O
\J
sir uÉ i85=
n g+É
:ij ÉÉ
Éj€iÉ
**ig5E
s [s q¡Eti; eg $? #E
.T e€je :
jÉ E
s:t*¡: g;É r r ii
i i€qá} É: ;
üo.oac¿'!od\0doÉ
^d
-:f¡l'd h
ñi N
^9E
N$_uo9todNo.!.O
Q€F^<
{N
tO0Jd'É
Éu:oU
6
ssÉi$ riiggiiági i F
giigi{{g iiss¡e{
.9 b9eoY!d2G
HE
3'e." E
cirq-' E
i¡¡o H
I:i
5 C
! iJo
á.$ rislH
u
ái.s a<
c ü.Fo
ts'O
;F::É
Ñ
g 'fi" s-J€ rh&
xJO-
o: ñ-o
O
Eña¡3
..9.s?rEI !s.3áb €ü
H"d
t Éaát
. "290tG5
F\A
d
K ^
u sfrb erÉ
€.FE
:;f.se;¡ gtE
gj -* Fi s ü -'
sE n il$p,r ;í
gÉÉ
f É
; i;; s il,g€ il t:t
gegF
:;';HsseH
{E$E
E
t<4UF
=4
&I¡l ocy(JH
¡¡l a5_Á
JH
o^ <A
Hl\
z
o\ ¿
8ó
F.¡
--
FtF
{J/olt¡l <n'j^E¿;A4<v>t;4x
IúgA
ERoksAfiar
^.;a¡to*I
..O
!od
AO
óF
--cl-:E
É\
doF^
bsvs
S S
atÉ
--ü N
l--
v'E q.\
ü N
¡ I
v\J
.rl E
'f N
6* H
o
.b +=
iE
fi 5x *
'ÉE
+o
8o8 ,E\
c6 J
A6
üF p3
iiH
-!AJ
j€ S
oi E
>E
3tt ú
-q¡ri<*
Ho
6>\
(30.., d S,
5>(d
o9'Fr
.9'i c.¡ Q
\i\i (l (!-H
UH
.\é6
c e exU
Go(iÉE
-o.9 á€É
ü.ÉcH
(¡)A
!!ñ€ F
8.o
j^^sis :8_8 ü
eE93st:8É
H e áE
H st
ñ g
8::t*?i:,e €
*;€ E
,É s l:É
ü
; E e i-q:'$€
É
t c oü
ol€=
*-¿
tsa¡É0..¡-íq
ñ€E+
B+
€F3.
do(JicaA
<t\=É
J:^-
qO
r¡lúAoot4(,A
Z^ov¡
I 30zzoao"<
IrlH
oÉú<O
t¡{L>
, ta€dAA2(J
\oNc{
g :*
€ É
;É
.9!¡t^oN
W'A
dñ=;
PE
5n.iol^¡rO
LNE
¿deod^@a
ix'sa;I
*;i s8
r iR
!'S
S a
í sE
R-s * u
5 É
No\!)
<.-
ú +
3¿.; -e
Br üS
rqb gE
;i [:;? s I.E
ü É{É
& "E
e É €ád; g¡
o! firr lrn €¡
- 9 ñ<cou -.g
=¡i
-=dE
.$EH
t H .E
s"'e.g
H.ú
H.dH
* (r.=
- 6
L_6ñgC
€T $A
EogE
sg()tr
G
3.8 a'g u+
sE* I
üo>ád
o\F.oó
.Ee S
R
Egü
(\
susñ+
¿$=
>.
ci*<
f o
É.
üiÁ()
'!ñE
g r't
.:d.9 \H
F:
6E
l F t¡t
.lE
E rr il
rE\.
e.H.E
E $;
,9e,uH
6.9g.sE
o EH
trRO
€.43.uP
EE
*¿
5€ g€
*EA(Ú
E
Ei
" ^ruE
$B sE
€ ig É
g üE
"ES
H
" 3n.eo
E;
;s'H
H
:H
;E"H
Et
H-€s e
LHP
úuoü,cr\{-á
A€'--Ú
E
coñ¡N
00r*oS$o'6H
N8,\d'Éo:a!>
;so
I*E
sH
<iO
o
;EU
SE
r.i IE
il 3F
qE r
o$* #
t* !r¡r
,'É
6
ÉF
p fH
4 c.,.F
aE
Bt
a$n*,l
q F
G
- v
Elq
*eEg
E ü
H; $G
E" ft$i
N
u3bv¡ovd
38i(q.a
P.E
A
sé.*É
<t
.S$
oqbf¡!!i
^ o
üE "ü
É^q
N:
TL
ñü J'ü E
O-
N'O
Eg eü:
>H
*:'i
ti€E
ÑÉ
$.&
€ Él
H,
Eg rE
*>
"É É
6d.8 E
U
ts','á S
r¡i H
üe ñlr É
'
.ei!<g
ñ€S
, c
e ,€-B
ñ "É
$s8€u2 :lsg+
fÉ:
n ¡ tiii*ere
: É
t I s E *$.E
E be:H
sf,sjE
'nlEÉ
;$áp
<€
a
ÉT
- 2
a^ -
B
É¡
-e -8 u
\ÉP
E
E ^8.
=seé
eIg: a,i,;g¡¡ t€i:
F{;
ñ ;i iEE
Eili$si$fi :s*:
R6a
>,
:nÉÉ
lifiEE
Éei3É
ti€;9 c
.. v v'F
E
pE
;E
E"
h e
r' Eq E
ü
hf -.qE
(\,¡
@6$¡toE
'h\D
Xos\oÜz.¡q5
tv¿
tE
x H
'd-o E
gTn
'ú.Y
k.N
U
R
jt¡l F
4l E
Fq\
-
-i^t
* * t ge+
-oB6<
no'=
n¿
E
s 5.utTE
ün
,É I
#{;E,t
A
e¡ d
-- E
< ñ
'ü sg g€
Eá $f€i;
É
>,ü E
ó.€
(\¡¡arN
.gÉ g
EE
qS
U-;
'gFiF
Rf;"
5Hs
od. Eé¡
e'Po€ $
qo :
F^io.
t€ 3'q
.E
É¡; €s
dC
+ri
*.i ñ
(JÉü
ü5 2
qeR
+E
.QÍH
s^ =; i
=(É
¡rd dtJ
E3.S
Y É
H T
#ES
E €q É
É? ra É
'ii I.t=
É'É
<.H
*'E
{E;:
E
ieÉ sH
s""$*H
H i
€E s¿
H E
'E B
. É
9 t
x inE :g€güB
tE:E
T E
ei$H;iH
:; H cÉ
€E ; [rt
EB
I ' ^
d€sBE
t q E
e F
*
^ F
He
E
E
É¿
?" o
;r 6
tsÉt ;E
Ettsü,É
Egf¡,€gÉ
e ':^É *
ñ=
$
Éggi jji*;+
ü E ffiit¡ff¡ r}sr+
rE¡ Ig iR
áEE
i r{ÉiÉ
ÉÉ
É Í*i$il3É
$iiiÉigE
fÉ i
R
R
R
R
? s
R liloI
, g-p
+
E*H
4 si-
I ¡-.-qe-É
Y
E
Ea : E
e E sii
iqE
d
€E{i$ ffir ;tT
á ñ
Éi;'ág;a; É
*$á
¡HÍ¡r
'Éds,;
l E
s sEE
€f €7
E H
E 3Y
e*-E
i +
siE B
E !*
É ;r{,i;€
g
: Á
€ E =
¡€"+X
F
9T *
q.¡ - g q!J:ó(.ja)S
co(!
SL1
o
lgg¡ggiágggiisgÉi
$ á,i i$iÉ€
oo
ocaa
\oÉ
(\¡
1o,4ooUotóE
I5G
.
GÉño
.¡ 3 ir".€..
s" E
. d
B}ttiIti[IÉ
liEiÉ
Érc;ii$,+
EE
a,is¡;?e:
g'* -e - us n g?t $EE
*€ *T".:
E ** -
,;u$r, ;r;;sii* ÍíiiiÉ9* :€tlÉ
Elt
FóF
-\o
o\N
iciF
E
,fouoEotrou(
8\toi"\:o\..toUC
u€h.g\.\\\dN-s
.-\,830o}i
<.si
;1 Eüq
:: l-\J :,
j-jt81¡i*,ü. o'¡o\;to.i
)' oo,
.:.i
0)E-
c'l8
{¡oa'-{rt(-\\
,6C9Ludo.tr.bo
\;(É-'
oÉdko.5.
E*
SogJ
EE
*HÉ
3i É
FE
: .a !Ég.H
á gs
;: F +
siat is$:
$€e;i ;is
B
rg8
IHT
iñiÉ
6
s s s-t.Et 3.S
: E
$ l\\'á
't os
F I
^. \:
g
¿t a<
¡U
C'
\iti o'\
--i= J g
Hi\¡s
b:.sr ü
sdNoF
\5 '=
cF
.. É.i
ct=;'t E
*\ v-üq:
\os ü;-\
\É i
^ AE
üe .9.S
: E
\-=\H
Eó\r.!..:to\=
Jg\\s'ñi
g
Sv-
:\
dI()ooooN
a.:oÉogñoA<;
r'i
iilgiglg is{tgiii iigáiiii ÉggÉ
gl5R
RR
R3
HvN
/\a)\t->
:
:Ee
Eo
e9ÉH
6g¡r$s€ó
-$st
gi'O
U
\OS
6i ,iÜ
!;q o\ $'l
€** qi:,e eá 5 É
lH
T; IE
E
E
.Ee 1E
B n
L Ñ
U
;<
' t
óts EÉ
; :=
€€ Euu
6¡
aj- F
Q{F
Q
-trü
H9¿
q
oEE
E
=É
,:* -^H
o É
o
Rüíi¡tigtlii9$R
ü;: -d.iissj!lep
eá¡E s át +
+ l¡;
cE
Eeú
v " E- g'ñG
E€
;EÍo E
eeuS;üs:
<aH
É .H
€\\
€r :
ns E
3¿
q .
H:
s sj ; ,g;
"*.^?
;i5 ;E
=
E
; S
=X
X2
-S¿
' o 9 o r.o
8ü €F
ÉiE
R,H
s E,*
+ñ-:!
H H
É? á€:i¡;:¡ iÉ
s;iluS
Ro\
8xlrE
' iislrs;a ü: qsüüs;
És
t;;lH:;j
i: iicaÉ
1i".8
i5&.9¿
'3R* H
s lg=
si€E
i ,
,igE qÉ
EE
i.Eó -
l; Y. É
EA
Ag;
l{ ñ: fi rr n rr rr r *.ff.0Y
l. . ó
ñ<cqU
AF
t _ ú=r<
I e
---:
vñt
6 É
\..
\': ti
; 14 +
:-
i=3 {i
); ür
qs :Fi
{-.s S
! ¡"..
_.o É
afr{r :!
€s€.¡i *9ü *i*S
l lis l¡tiiE
ÉA
:SÉ
ii Éil E
;":3
Esrq -.gB
f¡l f¡
..i' F
.¡,rA
Er¡l
soXo
=,H
Uii
É3tq
A<
_--ó=
o ,_, .a)
¿ ñá
É=
uu.F
iñe.1aaz .9.; g É
FE
u S I R
*
s Eif F
A E
iiijE;s
u E E
I =
Hs *; H
:."is i; ;
iir [É : fiF
¡il@F
<n9É
!
ot z
x-¡>IE
Hs
s 33 G
Nsñl
luÉ6{E
asü¡JS
*os5s€ ii
h!ór-dON
S
*3O
\ --
-N
::s *--3
rüo(\ .d
HJ
O
R€
N^:.-ó
hE
Ññ>
^qrA
.\Á
l
* ==
.ElH
. u
É ñH
cp! .83'no
=
É*¡(
) -v
'E J8Ü
ü-i ,EoJ
o Hrr ullr
9;E.
U<
.qua - 3'EoO
dg6xEoHÉ
i@ii
.^ óa
s E
€.oEIs
trd9-3.:oEe ¡
,;;t*e$:á+ó
:T *;"
H ¡T
¿
9--n
.E ó g'E
-q á,É:
5 gs'"E
É s I
E
$ ess ti8 a
r^sN
s.o-N
\\\oa\\\f'o)
qio
o*!oS#
'n \d
sa\dub0
¡'E
'\H
€ '-N
¿E
d ;x
*ooY.:
,-io a
5'il* <fr
Ét
lo
t ur'i E
$ci H
n aFv\
. u{ -*\b
H tg glE
É{*
,r tr*€€
- 5 E
Éñt
t¡,¡ \O
- C
)€ O
a (l
iie
H
pffá*E:;e
E $;3i;s;g
ú {
x9€ d.x*
$
vvN
¿t
f É
<€E
>rl<
t
6
H:ñ
É
H
Pol
-8 H
r
fiEs
E;
d ?
6
,ÉE
¿ü€,r* É
t s ÉE
;iá ¡iÉgH
É;=
; E
F
= gE
; .si;s¡r$t i"i;,É
É- t?:irg:É
iil[reE
s gE
ü.:E"gF
a€ejeF
iid Á
xx'E>
.6ÁE
E
áHrr
¡9H
i^ r$5s bq
dot q lE
Jr: sá
ÉE
É
l"ün 3\5?
l.uo-:iQ
to
,; P
\
Efi
*q20
'Aü
Ytr
co
d H
a r
O
ñ av
!tr g
^ñlJ
A*^
o\
€t ?€¡
vH
6 E
i'$d
IE
- ü üg
-otr o\
\J':96
q -:ü
;s ¿l
=E
;€=
.. ñl- a .E
,g .
fi,- ER
i*; E"$,
Es =
a.Eig igB
óIó l:U
ÉE
: \E
-
;i ;uEó; e¡l
>E
ü il tt ll ll aS
'E'
.; u\cquA
_:=t
oÉE¡
* 9 ^ -B
ó
u ,9,
tr o
E.i
=
Ar"f,€€H
. e€ aa
P sF
É á 3É
q : aH
É ?¡aáágjÉ
;IA
i¡üÉgili*$I
6 É
€ rÉ F
a:s {ahg
f¡lE
8A
a
E
- s'8.^
2z ss:e*YÉ
s a
?'É 3g:,9;.$-;E
B
n {r¡r
XsE
+€3is
á S
: 93
ÉE
a-r'gE!
e ü
,cÉ ;iE
É[:gÉ
ñi.EE
- ÉE
igsEat :8irt
É
h ,ñviE
i3tr
, I3üg;qs
o lpüüür,i ülH
rr l' ¡' rr ülÜ
<couo
I
EE
s s A
,=t
#s EE
"o!
lg g'E
oH
Fd
uaA
g--dú
'É!Á
cS
6 ! o.v tr
u -}'E
ú-g8 .tr8
eg 6iT
9<¡'i
fi* eE
U
R aci
cog -5Éc _
Sg"t
.^d E
'H.?
H; ieB
S-,
S5n^ E
É: -sÉ
i*É l::t
Ñ
EÁ
áeHP
EE
* É s:ü
dr )^ .
o I Ñ
=ad
>' €:E
l*;
: E: É
5ñ?s* ")róE
ügE *:-.rlE
{b'fE
É eIe É
HH
.1e8 "?Eó.s sE
e 5gg5e,¡ fi. iü<
.-;eá.-^-Ji9
tr'lSE
9?ll ll tl ll ll
c9-. ,E
. 'ÉP
É<
.queq - *u'eÉ
üa 6d
f¡Dd
ooú1 ,
o-9a-p8-P
* 8
;cA
t ? e.E.É
€üÉ*
8 ¡3
:tUÚ
E-s-E
á-e
sgErE
E.É
E;
r¡ p e._gq fr -.S
H E
-=
3 E
f, g " g l o p^*i "
EE
tr8=T
Hgé
o *€';€; ü +
;E6ñz
e'€€'*s,s eÉÉ
H4h
-9 .*u.i I
g H
; " H
- oó^-
o É
-ú ó..5
*-ho\(t
'PH
--G
\!-o
ó6¡R.9C
G5ro.qorF
*HB
E\oú
.f >
r* b
-E
55tS'"
-ó!::oo¡^E
EE
R S
t
Ñ:9,
-r h\ F
É
-i:.* 'r
€k
ún O
..E
og ñ16¡''
o; E4K
H. >
¡ü
€ E
;E5rE
c H
o .Y
-lEñE
o
g sü.:-'E
; É
E
I E
idÉui8
<.¿
ñrItrr r¡r rr'E<
s-5. E
d<cquop¡¡.. - H
E $;
Á
{:-OtrE
Át
ó
E:.
EiE
: o g A
:ñP
F
8.8.É.^E
3 :;A
EE
EÉ
;:g3g=
?$* Eg*=
t;É=
eiÍ s$jüÉ
{3.üE
rSi
a i H
E $; x á,¡ g É
,r F
(, o.q
>.(J >
o. >.
f¡l <O
U
h
t^\N
$ _
HF
-Eo
\ - b9
u : \a'l
ií E
o!::\
B
.E Ñ
.8A
S
E
.S:{E
i j t;¡É
ül E ,-ii$€i
=,g€i[ta t* =
lfili $ir
oo -a
@..T
I \J
h>.
f¡l F
o É
.=a
.cüx
Q'ú
DO
Fr
H*
. A
eh
, X€ E
é€.q'E.i o*\
6
l8q;áÉE
HI ¡{a:
l<:
H rr rr rr rr rr E
Ii.Hl.
S' Ü
<.ouon "'[]i
lavü9
o\o\S>
.ññ s
¿É
N
AF
i v) c! .y
f .*
S
o-6=
\hU
Nró ^ñrqrf
.^d
¿?
'É."\H
?i o
FiI-ts
N g-ñ
>.
"; H''jN
Egse€
.!v\i k
c.; t
ñ9Ñ
UH
:E
EE
r iüE
ZU
ri(tF
auuH!?ililil[¿¡!{F
que
B,
D!* I
lA
oe E
;3 É
-E€€ *:É
:: E
; a icÉi"E
U
ll 9rY
a
H'l
F\
ÉR
'É
io6;.93o
J- :*--C
lfo¡¡-vÉ
!s F
$tra$€:ñf
o é,
^\cr v
>,8 g e.8 É
ás73
H€ áE
F e€ s
ofr F
xxxx>lxx
<o
chFo
ffiۃ3i$*:;
$iE r:;:$gE
E
. ¿
+üu
d
Ti ttt* *E
gii istx?riit ÉiÉ
i ilil¡illilit R
*$ jiiÉt ági$ *3É
$$jÉ}E
jlií í{Éiuií$iii;
R R
R
R
?tiiit-lÉÉ
iÉÉ
o oA
E5v
tto!:
*cio
c"9c
OE
U^
É=
>
46
c P
n"
ñ- d
F
v,. !
ü-ñI
o¿*
É
".o19.'E
ci
o .Y
9?fo
ñ"' N
.s -ai'i1 2
h*
g-i: N
o tr!,lo
5 =
'Oú
.9.8 "ávéo
J E
ñO
I I óo.
u p-st
ú H
'ú,He-o
al' -
-tedJ
\ d '¡.91E
di¡
.o,ta c8
.-:j'"á iE
'r€rrr $ E
X6
T
s Í ;
;r ÉÉ
*É rlu E
srge ís;É
gi;I+
;;u: ;sqa.s*3
P: ürf$sF
$É-1 i+
"fg$ÉE
Ñ ¡
"ni
o
oc o6
au -oH
1
9- oo
N
6'-9 É
- o
! :ñ
'o-
d H
\ÉE
i trfr
Ioo
6i;r'
Ets
f,is'q€
'd'!!ñ
.JUF
o{ cq=
3
- -i
c.t..S
-9c
tló!j'iO
-o E
o N
ÉE
€EE
* R
ciC--o
ó $
;#ií .¡* S
Rs!É
HO
: bi-.^
$ s i$: qlinso E
h e: sj \¡?
> x
EE
BÍ H
E 9ñ5X
*'á soX
oI ÉJJt
FrE
€;8 o pE
E*ü
:4.3i c
¡OU
od"-P
^*9 H
(JUU
TJ]
r'jsH"üS
'Ellrl
" 5 3' 'Bg H
<.qÜ
oH
/G
o =
u
gHu€g.. ,F
Is€iÉ
É'€€ xs$s
Éi$i¡ti E
3$j:,$r E
€= s $
Et gr
;-Éi.o-osÉ
d E
*€
oÉgH
-áüEÉ
É- 3.-E
sd;c E
Ei
E*I;E
¡É*É
.$ i;i¡*Éigjl
{i*i{ii;Éiii'ñ
ÉJ g;IgE
iEili*
E x ۃ
a H.l: gii¡
FS
¡"
Ke€'E
.N.S
iS:=
eigt* c*tE
F\
oF-
s ^h
E^ H
s s .^ -^€ "€tÉ
sii gsllE*$iE
¡=+
ÉE
+¡e;
ÉliÉ
i gl?iatiii Éitci*É
EÉ
+o\o
o
F-
N
dNoqo€cqüoÉ6oa:@.::k
^PE
\Éq
g-!tsN
..8 56cQ
**G
\.=
()dH
ü0
ño'ÚÉo'=bD
oNoe$ñO
۟s.,Ea^ k;d.¿
l
d>tr!-d€sdo>
(JzF
A F
]ilil
<F
C
r¡=A
4ZoltoQ
rFr
z.,zH
5<N
cy^ 6
d'E
^E
.F
E-;9
jÉc
'E
dL9ñ
o'ii a
-e
3E¡ ,;E
1sÉrn
ü"= I
E É
;E g+
t s
-rOU
i
= g:É
IEgigiÉ
Éón: s€'$;":E
:<
?tsr?
5sÉI9E
a'arÉ
!E,?hu)-
*5FA
n<v)-o
o-io o
ú iitrto
sE so
I5o.Q
>E
"_y^<
ñ ,E.9
c S i'Í
¡Q
o clll
or1 di
c)!-
oG
kLAoÉ-jooó(\¡t"
.¡ +
oto -
l'-aE
¿s
! i
UE
'UD
*(J-9
Fq
U
\ot/\N
-E-ü ñ
rr$ +
"i)a'qrN
-
- o(J'
aoo3d"'\..
$¡)rE
*'€5\;t-Ét 3.ldoeg
., =
6H
dü oE
*'.q--ov
u;- o
**iB\\-
É-:-::s.! o\-,S
.EE
-;¡r<
a< s
\ÑoaN¡É6IEoUFq
\t€AÉoHEC)
'oHdA
trruo6O
b0
Es
6^Ha-^U\.̂. aq
Od
EÑ
Hrc
68;!\5o\650oR
ño\¡\u8cqóoEúc8,uE-8,¡i
b.- -
€ É
c,
^ E
sEf ,€*], €"E
r3 tÉ;;E
Hitt ;ii
ñ.:g
3'eeEegÉ
o: ;Ü;
N
Í; ;;fi¡5iÉÉ
f€Éc¡'H
c.¡ V
.- tr O
7
<aE
@
g€ dE3.€{;:É
s >
.aH
C)
'¡á-.O
H_ocii
d^9¿t
E
I td
Etl)=
HC
sá 809¡9,E
s€.s 'É
E ဠilÉ
:g:
üs si+€.F
6tr'Ec¡i'l'-.!o
?-á *E
H
o oi.q)T
E É
€ F€N
u i:'É
.;€ ?x H ü I
E:. E
c i:áeeoñ
. I
.8,, "¡
;x E
.:s'i;i6€i
eEE
rÉ:€
- e 9;.9É
;+€
iE is,íii
HÉ
!'á I E
iiE e.*
S I * ¡E
;E$:
hso+
oc\N
6aj^o
;O
E€;.
fÉ xT
E
s :g:;*
" o
o ^
á c!
!.+
8* B,^g
Ps'.t9
^ É ffü b E
g soeF
FY
H
!rc ts.
316.9.íbr€geE
";E
E;
i;:É;t€ É
Eir; a
- i c ü- -;o "E
.:rEl,
R c:'a
s¿€,
E!É
!c.E
*d c "-9r E
t<:u
i'fi E۟ E
s EtS
€€e
s €€ 3ü.3a a -'P
'Ér \ vi
^v
- o6
E
. :ú¡ei'-*g
o¡¡<<¡fQ*
3*r i,€=
-,B
2É q.g$srÉ
E,;
x#- .E
?*É.o^6E
E€
É
HoQ
A
;q;Hs¿
ütrT=
¿
É; É
EÉ
Ejgs€E
? <
- o
u o -- (!-)
2.-,¿
q>.Q
^A
c¡ =
:'€3É
;;D
gF:**E
se n ñ
Eü H
€'EÉ
'F S
.9Ü
- E
lE.sü * E
q Ég
ñ É
tr E ü 8>
E e'áE
dF
lt¡
r^
L**
oóYtsNo\o
". ¡\{YO
FtsF
-i':tG
, É
U6\o€N
H{ñHH
"0t¡".O
.h=
ori;¡t
c¡E
É-
rl Ot
l¡-.-.: boli,¿
'6Uil[
6=n ¿'i
.$Éi"\Ñ'sipiE
tloN¡ ^.si s,;\
lñ'5'd¿;!>1doi-6 Iles?*E)lÉ
141ilil.U
E
1É ün
itRS
Eiolt;-iq;G
$j.C
Dcl od 3
.HrO
\bl|¿
ñ9 ^
té. o
.*9;!!9?-U
d^;idG
iSE
E:
i>ññÉ
'tllllllll)Q
t¡l¡rU
do-oU5b0
@Noo!;ooHsl¡l
Éü
ÉT
;B.b
ocAr"\
^iO
\'d;
1;üboc{ ^,{
Hrc¿
ñ9-2,;o --
ñJ6E
É
FI
¡"qrg
=H
Hllilll
A t¡t ¡L
@-j.o
üsdio'i\i
qp. t¡l
o.{)E¿
;-tro!('!(''Y
Fq¿llllU
A
'\ H
I
iEs
<@
É'
.oe€s.i..io.S
R
q¡h
.l¡l<
o..¿
oé
¡E
E
É.0É
sHe
-Ari
ñÉ>
ilililA
UA
oo\c\,;NtoE
fid<t c\¿
ÉtrE
"¡*:3:¡ñ\O
É
EE
dfFۖ(!
EE
CQ
Éq
[il<
Éa
\o\orlo\\oo+.qEdt6zF
q
E
TÉ
Er.gÉ
¡ ¡isü;álE
;E:i't "r€
s
;si;áü:É; É
' áÉqt
;áEI; E
Éi;
$g$Ee8
o.^*E
o
É,¡ É
tiEt
€€E I E
i;E;; $€ eg Íc
s€;;5 si ff g 3r a3.sI cg ú"ñ'e;'9 E
ú'c .s'Fs 8.t e E
B d.E
'EF
g ts H '.E
E ts 3
FF
ÍUú(/)O
r>(¡d
@
ct^fl
r¡í¡ci ;;tti ís*j :i+g; É
ilj ÉE
iaui€eÉñasiüi i;gE
ÉrriE
;Éigiátea É
íÉee'á ;tE
R
g;i iE i rÉ
HÉ
i:ü i I iEIE
3ü 3Hi 3 É
füÉ ;É
É:
oóoF
-l--
-a €8i€rS
..^E i.
\'3 tr*.=
E ü
d
e c'EÉ
;¡ €
: EÜ
s-.T
.Eá
d.€ E :.$
3,
-g t,8ñE
'd,
€'Eri-
.¡ü
ñdvr!a
H
!'=
d I
-E . B
€üñ N
E oE
Es*
P8'=
6.e8* ü
: H
üo=N
S
d ioo
a q
ñh I
r) s
L \
R
S
cnE
cl-.ó\
ñóó I
\oe sif+
,\$ۖR Y
ñ¡
s +r¡e¡s 3ii^
g
I iۃ ssi +
FR
i* lA
gEE
€S: É
3a.EIE
ri -l q S
E*.S
iuu
tr6 X-- r€." 8 *.S
FF
FU
aüi
.Ss'E
e ES
tU8üü'¡
r E
EE
FE
" Erirrrru
. . É
E E
=H
S á<
cquaFr
Ud
EÉ
3
^ .j
>'i
tr .r
X
tr
F.E
€.x g-E €
?. -^'F'O
o
i! ¡
O
a; H
g+ F
; E f;
€F ri:
$;8 á
'(s x F
rl
ü ieEE
.HE
É'$
* 9'ru ' E
lt'g'¡:
.E.¡ { E
.o E s'" s
\J-O
ü >
.8 'i
O >
\E
r¡HZ*
o,¡ü<ú2Éar¡lr¡Eo
N\oN
o-o!É
\\F
Q..
..xEjj"
g'\-
i\N.,ogü-F
=, á
'..-o¿
r€*o9\o¡ e ..c'
'9)":
E\3
*-$:ll
cf-6
ei5
g" ?
á\!('-
P
-Otr
\-?ii Q:
.¡98=
*-!\d<á....-83o-c !ifiE
=.'8\
cQ*
o::
o\6E
-¡'A
dF
\
t t¡l- ...;$
c9\3
0.
.et-j]@
o'-9E
x9u
-.
otr6
$:o6eor:!
Fri<
qa90€tsP
gtr-8-o:E\6\Fdt¡.] .^¡;E
l*co'o.\i¡]..eE
or(t'
gl¡¡5r\oa
(
OJ
qlÉa'
oplr
ttl
\g@t
Or
UH
cci c
IN!o{-.{d..9kdd
=\
<d
RE
Í
\cq
siio.Y
-$ii:I\dH-d-(!É
<
$--H
OU
id;<-cq;
.-r6.3.c€Q
T>
\-<
lr
ijr'id
-o\<!á siio.Y
\$ii:I\dH
=8-(!
É<
OL
H
OU
.!<aFQ
cq
-6<3--oQT>
\É
\{:.i ..oE
dd-€
. É:^
dts Fii.9c\E
É
:.d qo
oCO
ñ,¡-
!U
:R.\-Y
\OE
-:n 6
*cQ
Q
lt ;:"-g\H
*'oF
* gcq-*
U€H
5()s;i\'':\\J.dcaÉ'o3
>
.3N.o:'i
co
ni;\tro-,¡\U\b0AÉ*.jüo6HúÍpF
q
\iio6E;
É\
o\n€
Hü
l.i:6\q.-
\-cQ
oütr
!sb\+
30-PE
.EGúF
HeúR
U\pE
\o
oE
E
F\É
Q
oEü
l.i:6\q.-
\-cQ
oütr
!sb\+
30-PE
.EGúF
HeúR
U\pE
\o
oE
E
d!;oIño(.)
os€otr>'
{ai
d
i6)
I É
eo*-¡
t--¡
\<\i
g ...r9 ts-dql
\l;.:\-oc,
-9 !
_- o(
I\ U
/.. iri €iá 5-dtf-
É:'
-óiH
99iO
AG
6=.;
É6¿58jffg*
\\=oo!r-o
!(
; \'\H
:s:-l\¡
ií3.E
*- t.. (
<'á';'dt
; di€
EÉ
:as-\: od6A
,. d
uf\Ho\ií35E
\*ü\R;diE
Úas\\
o-úc50
otiñC-icloU(F
FC
i .
olO
é ..
É
d'¡
iEco-'o
*ü!
odU\=
o\-
.S-
o.¡i-.ÉF
\d
-\E:=
€.- 3,s
cQ ^-
. ..üo-óS€3S0F
F
<\\\
...E I
tttl t
- F
\tr\o
\É
.,,g*g8r r
"oE€E
ql\Q
I
U=
'-db. -cc ,go
.. o
!9=!Y
6.=
\i:\caii_-- =
-'ú-
ot\<:;<o¡\ 6.;¡'É
{S
$='{ g\q**..
.. 6
xoeo0^
t\
\ooE&
o59oodlo>E
^Uil
-Fa
eaE{ES
Fi
E
.s.sÉ.
E
F9
\ -6
8. $E
1 ;€
\' :€
eü^¿
\Jx s. saA
--N\xP=
!J;ñ
eg ÍeE
r €H€s
g'S4..
dsnB
H
Ü=
i) #'i<
: Éi
'o. S
.BE
g
Go^
;é Y
(B
o
j;*is*=:€e =
e*;gff€gÉ
É; üt i áq i?E
i ffiii itÉ
ilá?gÉt sjif E
i$
to-j(A;1
f¡J
ú,¿oÉA<^ u*E
HE
: E
a:H
.)o¡9-da?z5^Xté¿
<.=H
{nF
¡
s\oñt
:€3 áo h..^^E
'q xiad;\od,'t.f- 8:*i\=ñ'*,'E
S
- dE.
\t:\ü'ci^\
Eqi'S
..'Í
-¡vE
s F"+
:y5:$lo rg sE
;aoE
Iutj
E gao'
F*
\oN
.. :3e
\\ooÉsr
=..
o -ll
É:
.9i!ovl!
H
'oéÉH
S=
,o
.sÉpof'g:3E
\vo^á'.;i ú
Ji¡ E, ú6'¡
!u\+
\;s99rÉ
l
teüñ.u \R
.o ^Y
=,ü
E u,9
(EE
,€{i
sr€¿
..8 E¿
aots'o'6!:3o¡ \-- É
-d6¡9!üd-ó 6<
e<
iÉq
i-18,.ai+I¡6trt6rpj*s
iJ:^)É9<r.Í:\ü\Sa
eE:6d.o9oI:'!\o'3<
6.'Úoo'=EU'o\o,b'
'6c;>\
G.
.\o'!dIcio06Io
Qe
á-oo\'.. oo'i
AU
^'o\\X
.obos.€f..'
C;
_88:F
f\.ijoñ9aÉo>
;<
.9O
R.E
:-'6 \iJ+
\J:!d;NE\
A.(
.'f6l
\E¡ü-N-8¡o(
.pri:sioi
\¡{iÉ-
ñ\.o
c-GoEfci'oq.dooE.=ádoN
i6Éa
.o'6oo6lr
g\!6i-=:).)<odtjdN
=
cq\a9<
.q
8<sO:.96\ü-ioÑóN€güs
TU
¿ ¿
lok'oü:t,\ó\.pñodt-g ';.; ñ'6'*t
.. cq'k-o6tr\oo o.ábheo\!\64oü{tscE
\O
;-o
!
{dÉ.9h¡'ás:
éq¡o' c{¿
c{\O
^R
Sái.9q€NE
+ü
. -1.:É
+b
a¿E
\EX
\O
^^ñ=
; d.;
9.,1
! E
€E¿
=>
üttzo
xcqiqo firrlr.
Fq\A
A
ox\(dÉó^=
.l (t
\sñ'.
o.Y
a(B
5=
(€'(!E
d!+
-o É
!¡: =
i >H
J'*3O
(6e9s3--i!1gueo
v o 5
'ÉA
'Aú
H
E
X-
C
(.) - ri
9d!{oób - q9
S6aus(.)H
soY
ás &€Ir-
€^ o
¿
H
E¿
n E
Eü
H-
tr oo.x
^si ,fid-t
gi;ÉE
it:€i = É
:lÉj
3i$3JE;;gg ü gE
;;tr
EÉ
!Er;tE
i ü E
;E'ü E
ci H'3,.e+
= e'ü c u
!q<
>\d
,;
j j ne"' le E -€.g;E
g;i¡.T 3€ er#1eÉ
s**; ü*f;i+
cíui E*iÉ
ariü; ;i3$€;f;i+
H
EÉ
f ;Eitiliigi i3É
É?iii [g 3 íii
g itti!
\oo\o
.üC
\¡N
oo\r
o\\oñ¡
óÉdU'ocU'=éo
r.iñto
rSRÜ
j..i\¡í o!:¿jxso6E
¡ -
EtE
ñ<5
C,,
'ot)Éd0'oir;É6oE
Hu^o
j'.. +gsf;fi t*a
Án 1rÉ
[É€É
=E
r g*
€n H
; ;E:€;;lÉ
€8 -? iT
: +! I I pc
: H 3iE
Efrf IH
€úávF{h
zoHa
€\oN
:: ñ\
6 c ¡lS
sii 8:!..\6
O
led 8
3E;i<
\ -O
.
\<t
..6a
>S
t
Éf g'É
sIli
8<€o\'E
9i-- H
áeE- I
'E r S
Es
!2 O dd
-u'O
5P
3*\o:::..g\\._.E
-
dÉ
o !
..-!¿E
oodd '
tE=
E<
5-C'\
"d.:-€
üf '9 P
:8.q 8.5;
Hó; n-9s
a*
<'É
;. is
-<d
o9t€gA
g'F
FF
"(od.ú^g
\o,r
I d
E5E
N
gFE
s
!U*
kL U
!€F 35
$üX
s s:6
.\Q
L-9V'g E
E S
ñ+
..i993;'ll
6
i:t ii; n:;
>.H
io É
^!
ó
E :;
É ;E
:.EE
EA
o -;ÑS
€, r3<
: E E
zzrfiÉ,
-R]
9 X
FA
FA
UU
fJ.¡F
;" F
rrrrrrril. * I
H<
.quoru
8Hx
tr 9F
p .5.
5aoXt
k I=
.t c
o-o(B
C)bo
é E 5€.o 1..
E
H*E
E'H
*t96E
EJó 6 H
E:'E
H-csaiáE
-eE
? I¡* j c
b P iE
si'a E
A
pr >- cf 'A
ct >, d
V+
zúEH
q6o¿úA
<A
ZO
r>ztAona
oO
tr!É
dO
¡¡¡
N(Jz
¡o<(J
*s
&\odro¡.,
\.'a
*T¿
.rn ot s
foe,o {}
o¡-N
o c.iuáob€fA
ñ.U^E
^h8E
<t:<
.
'.: d
O
€E€ü
R'5-É
9eFo
+t
t ¿
ü -
ÉF
\ñ
-o 5
.J.
E É
-F€ E
*5'ú E
f€ inü.,&a
'..8:oi ñ€!|q
^nd
So g I p*T
Entt
HE
3l sE É
i:;-
O
>\"
i ^H
=
dNP
ú7: É
3;tr55á'.:.;
;€'i¿J-
iaAY
E5€F
uu b
I¿uP
-¡J5.llf,itr
Áói" ¡ ;gU
Hü18 A
tEg: firrrrrrrr
. H
q: ó{cquQ
re -(, ó.!
dd I B
f ;ff 60
!i: lg"nH
É. s
H H
: € Eii iF
., H
^trr¡ü tn3 cus:f€T
;É
d;H
g€8E
TE
E-
e=:
F ¡*t1;jc
I s g ; g -8,X
g g hgú-,4
.-o.<ixoctx(]'
Lr9od:
,^
Éó.E
d
::SE
E-
IüE
-r@
o o H
AH
EÉ
€ s*¡-o.=
o'
9bO¡
o5!¡ 9xáÉ
p+E
Ri6o'í
C\
o.= 6 d
- TE
E
";8Ec68" s¡.rOg iü'oE
X.s,5
H.=
.o v9^P
"!v
6ñ6
Ao-
c\a-_d.>
0=o
* ^'F
9"o
¡¡ -^'d a
D0á -e^e
É'E
u.* ^ '9
t n E
ts.;8¡.¡ñ
F-o
H ^
jj.=
.o (nt'9-
3-á H g
*o U
¡É
ñ.i\(t
O-
-d€ E
E B
€ E
688"8{¿
-- E
I v
YU
(.)CI
<-o!
o{ >\ x
h*
t; giÉ
.i¡gE cE
i +
aerÉix:á$E
it c:l: iiiiiÉ t?ii{jr{iÉ
o
ót(B
o,;o6ÉÉñoC)
'dd:NEF
-sNdhDdÉo
\ov.oF
q 'Üd
{Eo
-:-: Éici
Eoro.
"sidJH
z¡oio
úxn ¡ F
5*,-,trlóF
;5 -c4 o <
HxesE
;
¡8 ñ É s
iE;;¡
gEÉ
eq* s,^.E
g
: i;ií1 ;tlll:glgl ¡iiiilii¡¡
É s 3
¿gg;l
La e
h
ói ü e
o ." \-*
6 jÉ
\¿3
<6É
É
..oE-
ú3n.c
ü ^
'ü'¡\g
é o
t..o?
ñ N
É
H
ex
^ $ -Pb
5 H
I-
r-5 N
É
H
i -iT
-G:
o-' E
J'or'/
* 'i*8
f-AE
ói
.oiSoF
¿
- ^
- ir
É!E
.: -oF
E ñ É
iES
*É{
R;
: 'E
a.$u !j'H' ¿
; N
s ñq SÉ
áE ii
g
ü =R
rüuá*;il€s" €ññ*E
.B .áE
=E
a-l*'Hs E
3E:
: 5H9{>
s8 <-s
! [8SA
>¡-r u:;
tu i!
ll ll ll ll* ll
t- U
<Á
uol* f gii>
.4>
ñr
a.Qta
€(L)o!G
¡Áo
á.s.6 3.E
áEE
á1 E
f¿
A:H
!
bs$;r8905gH
6dd E
SE
x rt>
Éúb "5<
i a. x'oho\
EiE
;;r ñ ÉlaH
Éi:$ig
É
:E?gH
i j :;:tfÉE
igq ¡
{¡.E it¡ s sE
áa€lÉÉ
iüa
o@@
l--
ooddoGo.9!-q)ñoN
+H
o ñ
E-
ñ¡9\6cN-oo\io!E
l6oA
ciO
6bD
o.oA
d\./ E_d
d
ñE
SElñ^.qr¡q^cf.E
x
s:¡i Éiigii$aiÉ
$ Éjgii+
FiE
€ Éuui
€EE
i $EF
¡É;:ii; : É
iÉiáq;sE
t f35E;g[ü sE
i?E;3is$ R
;rtn€iiEfE
€;E¡
Eárs ;siT
Fós:*s J É
EE
sril$;r €!Éa
\Do
oF-
\o
3.oo*s,4I(nt\orJc-d5HE
']N
'9 ',t r
o -o."r I
d ^
..:!
6=!
E
+ n'E
-E^
o ^i\J
* i.*S
.¡E
3::E
,E-E
-3.:a
EZ
";*É
>',o
=
^H
Ñ
o .s.¿
o -o -
:,É € ;€E
T :
to 'E
tsx:!
He<
a 'e 3#Eü
6<
s u uEÉ
oi E=
; o $nrrrr €.E
.U<
Fau-
g
kg
*-i-g*Ési l;g-
¿-9 " g.H
-ñtg'o I
E ü S
j 1;HE
ir c a:¡*'E
+$3*;€ e s; H
E
uF¡,E
t;ü€ **si.s [; sÍi ee i: É
;
j.i i[a**É g3€ [
É¡f¡l
¿n<
(). F
¡
8 t*Z
otAr¡lÁ
O2Z
énaj(¿
<O
<Q
F.I
Odo
'. oa
>L
Jdü¿'
<ú
<A
r¡lrcBa?:É
r'roo't¡l
)oÉo.
\oF-
N
\14 g É\€
c\ran ! g;?
s <'-'-il €:
It\ B-''I 3
as *r¡ ii .. Er\t
C O
Hs\.E
¡.' E
EE
r
É 3.E
F;x te
iar'g\¡* I g<
/;H
o -,-9,
I -Q
g9-Áo
\ $o fr'E.s' "t
8- =¡ 8r.¡ b-ü
g;€l*:áso
H c
rñca9.$-- E
1\;:¡ E
i 93:{)t*
&J
¿_<
;'g *\pr._ bs
¡"*; sgii€
.üc\¡C
\¡
Is>
.sÉ
bs*ds.ju
^o^É
*'i
6Áv
.E
P>
.: N
xH
1)
,;^sÉ
J\^..
-:l 6
do€
E'I
CO
O
H
cirlE
g E
-.€
" -:r4
4 O
dilD
".
ó i!<
oooyHqüÉf.i@
>H
OJ
c¡ ^
9,1-dN
x()=Y
o.F -
9ü s6c.¡É
Ex'q'eb--F
r o
;te
AU=fl
6bo(ltrE
*e ff E;
b áb=-#,8
"rg8.vr6
d !.i
v
I E=
<Jle
l'i ho -
c.¡ a
--q 9E.F
X
,.c
F..i
c E
u!á6 ü o S
<.6
rNd!:
g.¡. E
9¿ü'; 3¡ ii
I
h\
H*
JVOD¿
24óui3o¡Úao¿Í¡^A!¿*
3 3H
;H
ÉH
d. lú
gF"
r¡í*ÉÉ<.><
zo>E
s2ÁO
V¿
r¡l>
€F-
N
okfoqoÉoE;ooE 9.ütrtiHo9aU
\=
( ;;ooo o
- ps!o
€\,+
!'tÉ €ü=
5NJ
^ .S
\\i-o
@
\..!'v
^ x9i
3 ñ f;Í.
É
gP
Fe,
'E S
X {üJ
. -'ü
r'- .!
i os
f-S
' elü ¿;
ioo;.-.:.
\ o
x q:s €:l"
\E>
fH
ir G
¿s f<
ix
e'É t
-..4€
Ei !g
\R-
6 -.)O
.,8-
I E
¿(J
E-E
Y
ü>
\S
:
E X
ñr'i E
- ¡
o firr ', ü8..
Fa\rq - #t¡r
ol
pd,doñ¿-?
xo.JÉ
9Ectt :
oo'úJ'ü4o.:azE
'oÉ
0.Údq
oO
e9?=
6<
dF
Qoa
<d
do)
ánó5 ttg
¡Á
3" ,?áari9A
e ¿€i€;É
sA=
i:; fe3.e:-"r6
; :É
i ,É
i:{i*g;.A
>
(J --.S.=
'a'=
.^ EH
fi " E
t'l g.*.íi u
8¡ H
ÉÉ
;Eü.$E
HÉ
ü-E
áúoú É x
Az
o ,_,
^HUAz-F
¡¡l
<2UU
ۃ5oo:ro
ci'.o
TO
'Eu
o'lJN
.j!Á
\€sH
E
iN ;o
o =
^I
Éy
.O
!S..
ñs$.F t
H9X
S
.o: 'aC
xü *E*_8 .o s
*9 =
*itu -
@N
¡) \i<
-ñ -
\o-.o
-É;'E
\
5*
- ñr
\ o
tt3 Ü
X: É
> S
q.¡cP
'lE*x
ag^ 5.
I -áo
- -
E.M
:E€T
";F
É 3E
b6 <ft
=g
EB
dU .: F
.1, E *ñ=
Fj g:
\c 9?llllll
ü\.
g, É<
rqu ^ )4qúa
oüsÉ
'g *+t,l*g
Bá'
H* €iÉ
1as a t<
tttH¡3É
-a9-Uñ
ig. .É
F:.H
E?É
s-
"z E
sÉ, a;t; E
:t:t_
d- u
n a
", f¿
á \1¡
rJ ..
IJ O
.6 :l
O
É
€st:qgr;6Eh
oóN
EÉd-'\\!\\(\¡ñ¡3r i'S
o.9 'o¡¡o\oU9
IJ
.'f=.
sñaÉ*
6 --c\
-.q E
S"
É
6^lEF
É
É_!4d
t
e 5q5 I.o úü'¡
XA
HlIu
ú. U
<r -!
6o
z**8E
F
,ráqB
EgrF
;fiۃE
| ,<
(.)
5 E
? s{€ 9s;fiñÉ
s
E.E
atHE
É€;
t .o h'!-,ñ - 2,
-&:
E á H
¡-g aü H .-
E u";áesE
gü2
ü'3ilo
BNMadrid, ms. 4114, fol 662r-vA : CJFI (ed. J. M.' Azáceta) I, 47)¡ : B: J. Gallardo, Ensayo, I, col. 582 (sólo w. 1-8), si-
g:iendo a A.C : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 227
gún mandrágola.
r22
MoNrono coNTRA Tonnrr-lAs, PoReuE
FIZO CONTRA LAS DONAS *
10
Yo non sé quién sois, Tonellas,puesto que vos lo decís,
¿por qué tan crudo feÍsnobles dueñas y doncellas?Mas vuesto mal atgüirnon pone quexo ni miedoque vos a mal escreviry las damas a decit:
¿quién ata sano su dedo?
Si vos oviétades madte,por el más solepne voto,non fablárades tan rotopor la deshonor del padte.Mas algund pastor de sierra,míentra su ganado page,
vos dio por madre la tierray sacóvos una perrasegund mandraga nage.
15
' á Coplas que fizo Antón de Montoro contta Torrelas,en defensa óe las fen blancof.
282 28)
r23
Esplnse suyA A JulH Acnez,poReuE pREsuMrA DE HACER copl,As e, JueN nrMrNl, EL euAL DEzrA euE vENrA A Conoou¡,
DE LA coRTE, Do E,srAvA *
10
Juan Agtaz, huyr os vala:
¡hélo viene Juan de Mena,que los siniesffos castiga,que no dize cosa mala,m€nos dexa cosa buenapara que ninguno diga!Y por permisión de Diosa los cielos sobrepujay a cien mil cuentos de vosmeterá por cul d'aguja.
' qual: B qual se.
CGHC (l5tr), fol.228vA : CGHC (1520), fol. I99t¡ : CB, fol.2)vC : E. Cota¡elo y Moti, Cancionero 228t yt A om. f cien: B cient.
284
' Ioh¡ín... Iohín: A Johán... Ihohán.
BNParls, ms. esp. 233, fol.89t4 : BCRoma, ms. 1098, fol. t4t¡B : E. Cotarelo y Moii, Cancionero 22g
124
Orne ¡ Iosln Acn¡,z, poReuE sEMOTEJAUA coN IoHAN DE MENA *
Iohán Agraz, ya vos lo dixe,y taz6n non vos comporta,non déys causa que prolixefabla que deue ser corta.
5 No os queréys quitar jamásdelante el drago de Mena;vos buscáys lo que Jonásrcsgibió de la vallena.
285
t25
Orn¡ orr, RoPnno
Gua¡das puestas Por concejo:
dexalde pasar y entte,vn cuero de vino añejo
que lleua Juan Marmolejo5 metido dentro en su vientre:
y pasito, no rebiente.
CGHC (l5ll), fol.2)2rA : CGHC (1520), fol.20LvB : CB. fol. 28vC : E.'Cotarelo y Mori, Cancio¡ero 2)o
I puestas: C puertas, pero corregido en su le de erratas'
r26
Mourono e Juerv Muñrz, cENANDoAMBOS CON EL PRIOR
Señor de rica familla,revolved vuestra cervizy decl a Juan Muñizque non quebrante la silla;
5 y quitarnos el achaqueque, segundo lo qu'en él veo,más daño dará su baque "qu'el caer del filisteo.
' batacazo o golpe que da toda cosa pesada al cae¡.
BNMadrid, ms. 4114, fol.699rA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 231t
.familla: A familia f f .5 quitanros: á quitadnos f / " se-gtnd:- A.según,/ qu'en: / que en /f 'baqlrc: A saqte //I qu'el: ,4. que el.
286
3 ti¡astes: z4 tirasen; B, C, E, F, G, H, f quitastes // y:E, F, con, G o con // 'y, A, B, C, E, F, G, H, I om. / des-ta: A, B, C deste // 'ttaés: E, F, G, H, I traéys f f '0 otto el:E, F, G, otro vn,
t27
Orn¡ sr¡v¡, A IoHAN MtlNts, PoRQUE
DEGOLLAUA BIEN EL VINO *
10
Suena de vos vna fama
en poblado y Por camino
que vos tirastes el vino
con heb¡illas de togino
y mjuelas de moxama.
Otra se dise más fresca
y desta se fase mengión
que ttaés, en conclusión,
en el vn bego la Yesca
y en el otro el eslauón.
' A, B,C El dicho Antón a Juan Munls; E, F' H' I Otra
suya a Juan Muñiz.
BNPA: 103v
B = l37rC: fol. l1lvD : BCRoma, ms. 1098, fol. l43rE - CGHC (1511), fol. 223vF : CGHC (1520\, fol' 195rG : CFC, núm.282H : CB, fol. 15t'i : Eli;;..1o v Moti, Cancionero 232, sigaíendo a E
288289
conservando / / ' quet F de / / 'con el casquete: A, P, F¿
G del rasconcillo I / 7 de sacat vos de: á de sacatos oe; 'D
;;;;-ñ;;r,'b '".átot desas // s lleuar vos: A, B, E, F
y llevaros.
' .4 Montoro a vn novenaS
en Sania Marla; B Mon vido es-
;;;;;.b;;s'e beuía orqu^e levido tener novenas en F Offadel Ropero a Juan Muñiz, potque le vido tener nouenas en
Sancta Marla de las Dueñas.
BNParls, ms. esP. 23),fol'89vá : BUSalamanca, ms. 276),fol. l42tB : BNMad¡id, ms, 4114, fol. ó89rC : MBlondtes, ms. Add. 10431, núm' 319
D : BCRoma, ms. 1098, fol. l44rE : CGHC (r5tr\, fol. 224tF : CFC, núm.28)G : E. Coturelo y Moti, Cancionero 233, siguiendo a E
' denuesto: A, B, F, G injuria // tDios no me viese:
A, B,-i, G oo .á dí"t. Dios il n guardando eI: A, B, F, G
t28
Orn¡ eup Frzo A vN su AMIGo QUE TENrA
NOUENAS EN LA FUENTE SANTA DE CORDOUA'
AL QUAL SABIA BIEN EL VINO *
Non lo digo Por blasfemianin por denuesto, señot,
Dios no me diese más Ptemia,guafdando el vuesffo honor,
5 que con dos morEillas buenas
y con del casquete tiernode sacar vos de nouenas
y lleuar vos aI infierno.
290 297
' Don_Diego Fernández de Córdoba, mariscal de Castilla,señor de Baena y alguacil mayor de Cérdoba. falleció en 148í(vid. E. Cotarelo y Mori, Cancionero 339-)40).
I29
Ar con¡n DE CABRA á
PORQÜE LE DEMANDO Y NON LE DIO NADA
Sé que vuestra seño¡lasabe, con ánimos claros,ftanqueat syn couardla;mas la grand desdicha mla(.aze de francos avaros,Ca, segund ooy desdichado,si lo que agora suplicovos oviera suplicado,tanto oviérades guardado,que mucho fuérades ryco.
Cabo
Pues non crcsge más c¿vdalel trobar, nin da más puja,adorámoste, dedal,gragias fagamos, aguia.
292
B : MBlondres, ms. Eg. 939, fol. 113rC : BPMadrid, ms.617, fol. 87rE : CGHC (1511), fol.228vF : CGHC (1520), fol. 199vG : CB, fol. 23rH : E, Cotarelo y Mori, Cancionero 235, siguiendo a E2 do;C trasumpta/fapues:Aque//
5 Declárame: D Réspóndemt; E, F,-G,'rtDecla¡adme // 7 qu,il: A qué / queirlaáeorC quisiérade perdiéra / fe:-D fee.t30
A Tor,¡oo', REy DE ARMAS b, poRquE
QUISO MOTIJAR C AL DICHO ANTON *
Vos, en quien todo bien cabe,do la discregión trasunta,non vos pese mi pregunta,pues quien más anda más sabe.
5 Declárame por conpásvna dubda que non sé:
¿quál querdades vos más,que se perdiese la feo la planta d de Noé?
' E, H Offa suya... a Móxica, rey d'armas d'el rey donJuan, porque le sabla bien el vino; F, G Ot¡a suya a Móxica,rey d'atmas, porque le sabla bien el vino; D Montoro a Mexla,rey d'armas.
" E. Cotarelo y Mori, Cancionero )40, opina que el desti-natario de este epigrama hubo de ser Fernán Móxica. Sobresu actividad poética vid. M. Menéndez Pelayo, Antologla II,239, III,279, y IY 326-)27. Sus composiciones se incluyen enalgunos Cancioneros (BNPa¡ls, ms. esp. 313; AHMadtid,2-7-2,ms. 2, etc.) b O dignidad cortesana encargado de ransmitirmensajes de impottancia, ordenar las grandes cetemonias y lle-var los ¡egistros de la nobleza. " Ed. motejar o censura¡.o E.d. laviñay, por extensión, el vino.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 103v1 : BNMadrid, ms. L3042, fol.737t
294 295
10
t3r
Mo¡lrono a uN BEBEDoR
¿Non sabéis vos, don Langosta ",del vino d'aquí y de fuera,de quien olla agena gostanon debe tener su moscala suya ni cobertera?Vos fuys de tales modos,con una intención siniesffa,que con siestas y con lodossabéis las casas de todosy ninguno non la vuestra,salbo quien vino vos muestra.
' ¿Con el sentido de <estafadot>?
BNMad¡id, ms. 4114, fol.7L6tA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 236
2 d'aqul: Á de aqul f f 3 gostat A agosta.
296
L32
Mourono, cENANDo coN PERo
SANcurz, JorERo *
Juro, por Dios, yo venlade no genat muy seguro,y vuestra mucha porflame a fecho ser perjuto;
5 porque vistos los aferes'de mi sobrado pagar
do vos fiz medio pesaryo's haré dos mil plazeres.
' Montoro: I el mismo.
" O quehacetes, negocios.
BUSalamanca, ms.2761, fol. 141vA : E. Cota¡elo y Moti, C¿ncionero 237
€ yo's: Ayos.
133
Mo¡¡rono A uN oBrsPo QUE LE RoBARoN
r34
Moxrono A uN su Mozo y A uNASU MOZA, QUE ESTABAN BEODOS
En la noche, tras el fuego,antes de cena los veo,Catalina fabla griegoy el maestro doncel Diego
5 latln, abraico, caldeoy todo lo mal ladino,estando llenos de sarro,el uno diciendo vino,ell otro diciendo jarro.
SU CASA Y DEMANDABA EL MENOSCABO DE UN LIMON
Inclito muy reberendo:moderad vuestra viviendaque, por Dios, no vos entiendo,nin siento quien vos entienda'
5 Agora, nunca vi tal,vos pensáis que dais somostas';desatáis mal el costaly queréis cobrar las costas'
" El tétmino, que desconozco, tal vez esté relacionado con
el mosto, p.to te- me escapa el sentido general de los tres
últirnos w.
BNMad¡id, ms. 4114, fol. 694tA : E. Cotatelo y Mori, Caxcionerc 238
ó somostas: z{ so mostas'
BNMadrid, ms.4114, fol. 615rA : E. Cotatelo y Mori, Cancionero 239
5 abraico: áhebraico //'elL Ael.
298 299
t35
Orn¡. suv¡ A uN EsctDERo Que LLAMABAN JonnnA',PoReuE LE MANDo ALGo E NoN GE Lo nlo *
Yo pensé, señot Jouera,que érades oro de feey non medio vos toquéquando vos fallé fusleta;
5 basta que non más altetcopor no salir de conpás:
nunca de rabo de puercob".,y non quiero dezir más.
' A A Tubera, el de Jaén, morisco' porque no le dio tantoni tal comdle auíi mandádo; B Montoro a Jubera, el de Jaén,
lr.r" .." motisco, porgue le mandó y no le dio, y si dio, no tal'
' Según E. Cotatelo y Mori, Cancioneto )40 Juben -alparecer -excesivamente obbso- d.bg d.- set el ptotagonista de<El aposentamiento de Juveta> (CGHC, 1511)' b Desconozcola continuación del refrán.
BCSevilla, ms.7-t-28, fol. 102vA : BPMadtid, ms. 617, fol. 87¡B : BNMadrid, ms. 4114, fol 651tC : BNMadrid, mg 7)042, fol. ll5rD : MBlond¡es, ms. Eg.9)9, fol. Il2t-vE : E. Cota¡elo y Moti, C¿ncionero 240, siguiendo a .B
r Yo pensé: A, B, E Penseme // ' fee E fe / / ' mediovos: A, B, E vos medio // t quando vos fallé: A, B, E fa'llevos todo.
300
l36a
DBr, conrBNDADoR Rou¡l¡ AL RopERo,POR MANDADO DEL DUQUE DE ALBA
Don Poeta desflorado,muy grosero, sin debate,ya tan necio os he halladoque de fuerza m'es {orzadoque d'aqul llebéis uR mate.Y por que me conozcáisy sepáis cómo os alaboy sepan cómo trobáisquiero que d'aquí salgáisuna calabaza'l tabo.
Pues, porta balady,sin haber temor de Diosni valer maravedl,habéis trobado anre ml,
Li como si fuera yo vos;gánando las voluntades,con dulzura que cóhondea,habéis dicho simpledadesante lá cara del conde.
10
" O cortompen vitupera.
30r
Sabiendo quánto temida
mi pluma tiene'l RoPeto,
cós mató y os dio herida
con que vos morls en vida,
don iobatde baharero b'
Y pues con saber sencillo
tovistes tal corczón,yo quiero que sin cuchillome temáis como'l Perrilloestá temiendo al león'
Aunque vos sois tan grosero,
tan ducho, de Poca medra",
c'os van trobas a ese cuero
más que viñas a un terreroy menos sentís que Piedra,Lsto no Por bien saber,
que loymás rque noy aque
40 Que para vos no Merllnla manan los inorantes
con motes c'os dah sin fin;mas en la barba del ruinse muestran los abezantes'
45 Y pues tenéis el renombre,
faciendo falso el bocablo
yo's haré qu'este mi nombre
os espante y os asombfe
como vista del diablo'
b El baharl es un ave, parecida al halcón' abundartte
E"pui^'¿Pü; ;¡^.i"ttuttl'ttt el contexto? " O meic
20
25
,0
50
55
60
65)5
No quiero que de judíorecibáis mote de ml,porque ya lo sois y fúo,mas d'aquel gordo vacíode ese vuestro padre sl;de cuyo oficio, con sones,heredastes por motetes,de hortar a las canciones,de quartear las razonesy asond los billancetes.
Y tenéis otras vilezasque de las trobas trobadasa do véis sus gentilezas,apañáisles las purezascomo por descaminadas;las quales vais a venderante grandes de bondadcon vuestro tosco sabet,que asl a luegos a verpiensan que decís verdad.
70 Pues, decid, tinaja odrina,cara de morcilla asada,
cuba carnal de sardina,balsa llena de pecina d,
la Trcya toda formada,75 bala, trompico " o peón,
perro lleno de gusanos:decid vos, don ansarónr,üovador y regatón,
¿por qué los hacéis hermanos?
u O cie¡o fo¡mado en los cha¡cos. ' O trompa. r O ganso.
)02 303
Qu'esto no es palabras vanas
que vos, Puesto vn abantal s,
os vieron vendet manzan s'
nueces, higos, abellanas,
manteca, huebos y sal;
peras, vbas y ciruelas,como frutero sin lid,cebada, queso, candelas,
miel, aceite y muchas velas
en esa Valladolid.
Pues, flor de los infieles,ya sabéis qu'en las aldeas
por esos pechos crueles
traés cuentas, alfileres,bolsillas y otras Preseascosidas, mil crucetillas,xilbatos, tromPas, corchetes;
mill cordones, mill cintillas,abujetas y manillas,tijeras y canivestes h,
Y como maestto finotambién compráis a mi verpollos, queso Y tocino,las tinajuelas del vinopara tornar a vendet,hierto viejo, trenas' viejas,triguillo de algund cristiano,chapines rotos, pellejas,y bajáis vuestas orejas
como buen judlo llano.
Y hacéis atalgaradas j
con vuestro trobar de vara,
tr5
llenando de almohadadas *,
otrosl de potajadas I
cient mill veces vuesüa cataY tanbién al repostero,por tomar con vos donaire,aunque parescéis grosero,habéis andado ügerodando gritos en el aire.
Cabo
Paru más os motejatquiero dar fin a mis tiros,que si quisiese hablatesto es gota en la marde lo que podrla deciros.Espetando con consejos
de vos, persona cebil,pof unos estilos viejos,vuestfos motes ffasañeiosc'abéis dado a treinta mil E'
125
t Desconozco su significado. t O mezcolanza de cosas
inútiles. - Vid. K. R. Scholbetg, S'itita e inttectiua en la Es-paña medieual 261-263 y 3B-iL4.
BNMadrid, ms. 4114, fols. 617r-62ovA : E. Cotarelo y Mori, Cancioneto 24L-245
110
" E.d. delantal. t !id. supra, núm. 87<d>' ' Otrenzas. I E.d. vocerlos.
304 305
t36b
Corurpr.tz¡, LA euESTIoN ENTRE Br. Ropnnoy EL CoMENDADoR. VNe sorl oBr, Ropnno A RouAN,
EN euE LE DrcE euE HURTo uN¡.s [rnosA.s]QUE HIZO A UNA DAMA *
Honbre de muy buen consejo,estas trobas, no con riña,lleuan tal el aparejoqual las fizo Mogroviejo
5 para Ysabel Cabtiña.Vivas son las invenciones;ellas sobran a las buenas;mas, pot Dios y sus fazones,no's cosméis " los corazones;
10 publicadas por agenas
y guardáos de las setenas b.
' A Otra sola del Ropeto al comendador Román, embiolecon ella otras que [B que el] dicho Román auía lB babialhecho a vna dama y él dizele 1o que le paresce dellas.
" O metáis discordia, sembréis cizaita. b O pena con quese obligaba
^ p^g^t el séptuplo de una determinada cantidad.
BNMadrid, ms. 4114, fol. 62Lr.4 : CGHC (1511), fol.226vB : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 246, sigaiendo a AI Hombre:,4Ombre ff 2ttobas: z4,Bcoplas ff 3lleuan:
24., B tienen /f olasz B les / mogro viejo (e.d. Mogroueio):
)06
A, B magro viejo / / s Ysabel: B -Isabela / Cabtiña: A' B
Cíti¡a /i 'Nueías: asi con A y B; ms..vivas l/"y: A, Bcon f f b'rto's cismeis: A, B no éismés // 'o publicadlas: á, Bpublicaldas.
307
10
t5
136c
Rsspupsre oa Rou¡,N
Con pura malenconía,tentado con desamory sosaño "se mueve la pluma míapara haceros sabidorde vuestro daño.Potque con fuetzas de btabo,divulgando vos maticevuestra fama,pues me distes menoscaboen las trobas que yo hice[a] aquella dama.
Y cúmpleos de confesatque ¡voto a Santa Marlalsi hablase,no digo deste lugar,[pero del Andaluzla]os desterrase;
20
25
)0
)5
40
45
y por más haber placeros haEe por mis emiendos,pues hablastes,tornar de nuebo a cosery volbet a los remiendosque dexastes.
Y luego, como anemigo,os quiero dar el tormentosin engaño,porque a vos sea castigoy a otros escarmientovuestro daño.Do mis trobas os serán,don zórro, crudo pastot,tanto crudasque quien vos llama truános tenga pot cisrnadorcomo Judas.
Y don aleve medroso,tened presente la muertecon zozobtas,pues que fuestes mintirosocon envidia braba, fuertede mis obras;pues que vos quisistes lidyo só, según mi vocablovos enseña,
no Juan de Valladolid,mas para vos el diablode la pena,
Aunque yo recibo espantoporque sl quiero decirosla verdad,' O mofa, burla.
108
50
309
55
60
65
70
75
vos os tenéis dicho tantoque yo no podré deciros
la mitad.Ruindades muchas sin cuentoque no puedo dar sumado
ni escrevir;por do yo vengo contentoy del todo muy pagado
a maldecir.
Bien sabéis decir trobad,segu¡d vuestra Ley b decora "
que tratáis;Yten más, también Sabad d
y adorar siempre la Toúque adoráis.Pariente de Benjamín,hermano de don Sentó,
y por famasabéis decir Jerubln'y encima jurar al Dió r
en el aljama.
Vos, inchado con Paiuela,gordo lechón de molina,ansaróncriado a leche y verzuela";tonel entero de vinovinagrón h;
melcochero i pasafrlo,
80 vil escopido marrano j
muy haví k;
del todo punto judlocircuncidado por la manodel Rabí.
85 Yo querda sin debate,Antón, lsalvarosl la rixaren este trote,pues que sois [en blanco] alfayateque fagáis a vuestra pixa
90 un capirote.Porque, si bien lo miráis,aunque estáis acristianado,yo me cfeoque, si a Tavata- pasáis,
95 vos seréis apedreadopor ebreo.
Cabo
Muchos grandes os han dadomuchas cosas que redundo
o OT del
sábado ju gu-
lar, como 1vo
de'<<berza La
melcocha en
agua fúa, qucda muy cor¡eosa.
310 )11
no sencillas;ropas de seda y btocadocon que vos burláis al mundocon trobillas.Yo c'os sé la condiciónos daré comer de bodapor vexinoadafina", don Sarón,que coció la noche todasin tocino.
" Es la olla que los judlos colocan al anochecer los viernesen un anafe, cuÉ¡iéndoía con bfasas, para comerla el sábado'
BNMadrid, ms. 41 14, fols. 6L2r-624rA : CGHC (1511)' fol.226rB : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 247-25L
2 desamot: asi con A "l B; ms. desamat // n nueve: 4
312
100
105
buelue // 'de: -B on. // rome: B qye // t'trobas;-4, Bcoolas //'t' ¿si con A ^t Bj ms. ot71. // " y por más: A, B peropo, /l'h ha¡é: asl coi A, me¡or que--ns. y.B: ha.ce z totnat:pof I I nalei qJa cult A, .ttclur qec t").7 uóiu.t // "volber A to¡nar if " anemigo: l nemigo; Benemigo f f " qtieto da:r. A, B do presente f f 's sea: A, Bse¿ i/ '6'at Á, B a los 3'cn:do: á, B cueto f f uvos A,
L36d
R¡spuBsr¡.. Moxrono A RoMAN
Pobte de sabidurlad'ageno ser moradotcon engaño,muy rico de grosería,desnudo deseadorcle buen cristiano:no digno de ser esclabo,de barrer (razón lo dice)la mi cama,con tazón os desalabono sé /yo/ quién se disceasí de gana.
Vos pensáis avanlazatcon vuestra pregonería,si cesase,
seros ya más de lo a/rque seguir a quien os guía;pefo pase,
que los ciegos querrían ver;vos y yo no somos sendos
do's ctiastes;
313
10
t5
20
grueso de mal entender,estos males son los vuestrosque ganastes.
Vos andáís con desabrigo ",empachado muy sin tientotodo'l año;al que más os es amigole hedéis a muy grosientoy a tacaio;pensando qué os daránpor obras de trobadormuy agudas;y después el más galano
déxaos deseadora desnudas.
Fanfartón, presuntuoso,quien en necio se conviertesin recobras;de secreto codicioso,queréis vender el ofertede mis obras.
¿Por qué con ageno ardidme robades quanto hablo?Sin vergüeñaentrastes mal adalid,do dexastes el retablode la seña.
¡O, necio, señor Abantob,que tenéis veinte mill tirosde maldad!
' O desamparo, abandono. b O ave rapaz, semejante albuit¡e.
' E.d. tramontad, huid, escapad. o Según la normativa dic'téti.a áJ ;udalsmo.
; o álbard'án, truhán, bufón. ' E.d' Echa'
cuervo o alcahuete. * ¿por ibtí, e.d' hebreo?
No, por Dios, os lo levanto;si no queréis destroirostrasmontad c.
No os turben aguas ni vientofasta no fallar pobladodo fuir;que a tales veinte, Y au[n] c
como vos desvariadohiz morir.
Vuestra madre no se vamenos cristiana que mofa,pues sabéis
est'ally y adonde está,
vuestro vivir no mijorani os doléis;a todas partes roin,a punto de noble, no,quien llamaal suyo qu'es de Caínpescado nunca comí yo
sin escama d,
Hamete, ¿duermes o velas?;abre los ojos, mesquino,alvatáán",que paresces a las muelas
donde muelen de continonuestro pan;hechacuervo r muy vaclo,de seso mucho livianomal ebrí';
)5
5525
6030
6J
7040
75
8050
45
3L4 315
85
90
95
si vos no'l fuésedes mlono sabíades tan de planoc'ay de ml.
¡Muerte rabiosa os mate!Tres libras y más de xixa h
y almodrote i
tengo para dar conbatea vuest¡a madre la Golmixacon mi garnote.
Vuestra mancilla m'echáis,vos, alárabe probado,sucio y feovos mesmo os motejáis,vfano desvaratadosin arreo.
Cabo
Establo muy festinado i,todo de bestias inmundo,
100 hurta-sillas.Reyes y grandes d'estadohace d'aquesto que fundomaravillas.
A vos, bellaco, borachón,105 dond'es 7a vileza toda
de mal sino,tráenvos por un zanf.ónk,quien os alaba os enlodapor indino.
t ¿O jisca, planta gramlneaT t O salsa compuesta de acei-
te, ajos, .que-so, etc., usada especialmente por lós judíos parasazona¡ las berenjenas. I O zpresurado. 1 ¿Por-zampón otragón?
317316
I36e
DrzE RoiútN *
Antón, parias sin arrisco'os cumple que me las deys,porqu'estoy tan basiliscoque de vetme moriréys,
5 y hazed de vos justicias
corrigiéndo's el beuir,que pongoñas y maliciasque os tengo para dezira mí nre hazen tremir b.
10 Y sin otra detenenciaos cumple de confesar;porque soy la pestelencia
c'os vengo para matat.Catá que salen de juego
75 estas coplas que a vos van,que mis trobas lleuan fuegoqu'es peor que d'alquitráncon que luego os quemarán'
C Coplas de Román al Ropero.
O riesgo. b E. d. ttemer o tembla¡.
3t8
20
25
)0
)5
40
45
Porque tornés a la varade vuestra remenderíavos amenaza Gueuatay tambuén Hernán Mexía;que vos con cara que tocay cuefpo catiuo, lacio,vos hurtáys con vuestra bocalas razones del palacio,presumiendo de Vocacio.
Que vos trobés palanciano "este trobar más os mata,potque si van a la catabien sabrán que soys marrano d.
Pues trobar d'amor trobandoos está tan mal contado,tfová vos lo que yo's mandoy no serés reprochado.por ombre desmesurado.
Trobar las tales razones,en trobar por bien trobar,trobat gordos ansarones'para hazet cecinar r.
Trobar muy grande la jaca
-esta tal obra miralda-,
trobar la píega de vacaque os la saquen de la halday fi^erJ;a por guirnalda.
Trobar por vuestros dineros,con razones no muy flacas,lindos garuangos cocheros s
y gentiles espinacas;
_' O palaciegq. "_ Vid. supra, nítm. 136 a ,f. . yid,. supra,n3m.-136 c'j'.-r La cecina es la carne salada, secada al áireo al humo. s O que se cuecen con facilidad.
3t9
I
5o trobar en vinos catarcon sotiles aluedríos;trobar tanbién en guardar
el Sabad h con vuestros tíos
en las fiestas Por los ríos'
55 Trobar rcdonda mesilla;
trobar olla que no quiebte,trobar nunca con anguilla,
ni mucho menos con liebre;trobar nunca con anguilla,
60 como la Ley ordenó;trobar en comer carneto
degollado cata'l Dió,qual vuestro Padre comió.
Trobar en Pláticas buenas65 por estas tales Pasadas,
en culantroi y verengenas
y castañas adobadas;
trobar en lindo sosiego
en estos tales guisados,70 en vellotas tras el huego
y tanbién hueuos asados,
vos Y vuestros allegados.
Trobar en estilos sanos
la oración de san Manguil j,
75 trouar en lauar las manos
por pico d'agua manil;ttobar no comer tocinopues la LeY os lo vieda,
ffobar dezir sobre'l vino
i-TiU t"bbat o sábado judío' t E. d' cilant¡o o hierb¡
^to lrii,'t- Desco¡ozco la ieferencia' '
)20
80 vuestra santa batahák,como aquel que la sabrá.Trobar en ráuanos buenosporque nadie n'os reproche,trobar papillosr rellenosen los viernes en la noche;ttobar en sangre cogerde lo que auéys degollado;trobar en nunca comerlo del Rauí deuedado'sino manjat tt"rrro.h"dl.
Trobar en traer enpresade tellenas tabahlas ";trobar en poner la mesaque s'esté para dos días;trobat en cara muy leda ñ
el día qu'es de costumbre,y nunca tocar moneday menos llegar a la lumbrecon reposo y mansedumbre.
85
90
95
loo Trobar en ser gahareño "en corro con las moguelas;trobar en comer cenceño P
la fiesta de Cabañuelas n;
ttobar en ser denodado105 con los de suerte menor;
trobar estar encerradoel buen Ayuno Mayor'con lágrimas y dolor.
k En hebteo bcrukab, bendición. I O papos pequeños delos pavos. ' O prchibido. " Se me escapa su significado.u Vid. sapra, nítm.40 c 'b'. " E. d. zaha¡eño o esquivo. o Opan ácimo. n O Sukkot.' O Yom Kippur.
321
110
Lt5
120
r25
ll0
t),
Trobar en Corte de reyen jubones remendar;trobar en yr a meldar';trobar en saber la Ley;trobar en algar las greñas
sin ningún medio ni tiento;trobar en dar buenas señas
del Arca del Testamento'y no del Auenimiento o-
Trobar en traer jubón,largo para el cuerpo sano;
t¡obar c'os besen la mano
y que echéys la bendición.Ttobando aquestas y ciertas
trobarés vos bien a osadas;
trobar con calEas abiertas
y con botas derribadasy de floxas abaxadas.
Vuestro trobar ha de ser
rcpa larga, no hendida;trobar la beca' conPliday capirote traer;trobar señal colorosa *
con que andéys Ia laden,que no será tan vistosaquanto a vos es comPliderapor ley, forma y manera.
Vos trobarés con plazerveynte cestos de tetal;trobar en bien conoscerbuena aguja y buen dedal.Troba¡ cantar con gtitillo,vos sentado en vuestras gtadas,y menudillo el puntillo,dando veynte cabegadas
al echar de las puntadas.
Trobar linda faltriquera;en ella xabón y broca;trobar en torger la bocaal cortar de la tixera;trobar ¡azones de Muga
-aunque en esto os do loores-.
trobar en her carapuga Y
de secientas mil coloresy venderla a los pastores,
Asl trobando dichosoen los casos qu'e habladotrobarés más prouechosoy no tanto reprochado;y cobrarés gran conorte'en saber que nunca errastessin que vos trobés de corte,pues jamás en ella entrastepara auer estos contrastes,
Cabo
Que si ponés en bollicioa muchos con vuestras artes,
t E. d. hacet carapucha o capucha. ' E. d. conhorte o áni-mo (vid., supra nim. 42'b').
L40
r45
150
155
160
)22 323
r
324
D6Í
RsspuBsrn oer, Rop¡no, QUERIENDoPAz coN RoIrl¡,N *
Pof vuesffas lastras Paséadornadas con virtud,dinas de creet sin ver,y quando bien las tenté
5 d'enbidia pura no pud [slc]acabarlas de leer.En las quales conosclque mi poquillo sabermenos puja:
10 por donde ¡triste de ml!presto me cumple volberal abuja.
Vos, el mejor que nasció,hombre de muy gt^n capaz
15 con quien todos quieren paz
no es razón que riña yo.
Asl qu'espejo de nos,pues mostraáis tales fazones,yo ivoto al cuerpo de Dios!
' ,4. Respuesta del Ropero,
325
que nunca delante vossalga de coier jubones.
BNMadtid, ms. 4114, fol.629t-v,4 : CGHC (L5Ll),fol.227tB : E. Cotarelo y Mori, Cancioneto 262, sigiendo a A3 dinas: A, B dignas // " A dembidia de su salud /no las'
acabé de leet / / t'z iL abuiat A allagtia; B al aguja / / 'n bom''brc: A ombre/ capaz: A, Bcompás ff t'osl. Aay // "yo:á que. l
t26
t36g
Rou¡N A MoNToRo, No euERrENDo PAz
Record'Antón, que dormls:
¿sois las islas de Guineao las momias d'Alanguls,o la tierra de Judeacon su cuento de Rabls?Vos, figura de baúI,ombre de mala nzón,bien sabéis qu'es cinquipul "aunque agora sois Antón,primero fuistes SaúI.
' Desconozco el significado. ¿Puede rclacionarse con elhebteo kippur. <ayrrno>?
BNMadrid, ms. 4114, fol. 630rA : E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 262
t Record': .,{ Reco¡dá // 1d'Na¡$ls: .á de Na¡quls //7 omb¡e: z{ hombre // E cinquipul Í7'J: A cixguipul [?f
l0
327
L36b
RrspuBsr¡, ¡B Mourono
Pecador, dellos venls,y de la más baxa ralea,de sus migajas venís,catá qu'es cosa bien feaporque os contradecls;fijo de Zagui Merdul,subjete del rey Faraón,ni judío ni gandul,en tiefr'agena zanfón"y ptesumís mucho d'angul b
' Cf. supra, núm. 136b. o ¿Por <agudo>?
BNMad¡id, ms. 4114, fol. 630r-vA : E, Cotarelo y Morí, Cancionero 2$-264
' venls: .,4 vestls /f s subjete: u4 subjeto // , zanfón:zanjón // Io mucho: A muy.
t36i
Ro¡,r¡,1,1 AL Drcuo Mourono, poReuE
SE IGUALABA CON EL
Hombre de muy malas gatas ",de los vuestros muy mal quistos,llevaréis en las quejadasvos d'aquellas bofetadasque distes a Jesu Cristo.Con las quales conoscerésquál la cabsa se disputa,y quizá casi estarés
con el senor que tenéisa <(yo puta, mas tú puta>.
' ¿Hipocteslas?
BNMadrid, ms. 4114, fol.632tA : E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 264
t EAt^si A fadas ff sqrejadas: á quijadas // "qralest
A que / / e tenéis: z{ tenés.
328 )29
t36i
Mo¡¡rono e RolreN, poReuE Ron¡¡,N LE Drxo euE No
SE DEBIA IGUALAR PORQUE LOS GRANDES LE FACIAN
MAS HONRA QUE NO A LE FARIAN
SENTANDOLE A SU MESA
Malo con quien a Dios pesa
de mill leyes;vos decls qu'es grande presaque vos sienten a su mesa
5 duques y condes y reyes,y c'os han por Anlbal,honradbs con mucha lucia';pues la mosca muy asnalposa en el plato real,
10 mas no caresce de sucia.
Enbargador de mesón,a 7a paga muy tramperogenovés;lavad ese camisón
15 denorcado b de mal cueroque ttaés.
' O esplendidez, liberidad (ci. supra, núm. 86 'g') b Des-conozco el significado.
BNMadrid, ms. 4114, fol. 6))r-vA : E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 265
' mill A mí // t qu'es: á que es // 'c'os: á que os //t hon¡ánd'os: / hon¡ándoos // " a: A de // tt denorcado [7]:á de no¡cado[?]
t36k
UNr sor¡ DE RoMAN AL DrcHo MoNtono *
Las tfovas que vos hacé'
Antón, por quitar enoios,
serán motes con el Pieescritos sobre los ojos.
5 Coplas setán de reirc'os demuestren las mortaiascon un palo sin mentirtal medir y remedir,hasta qu'echéis las migajas
10 que andáis a pedir.
' al: Aa.
BNMadrid, ms 4114, fol. 6)kA : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 266
t c'os: r1l que os f f to qrae; 24 de lo que
330 33f
r36l
Espense ¡er, RopBno AL coMEN-
DADoR Rou¡,N
¿Quál es oy el caualleroque da pan,ni del agua ni vn dinero,el vellaco sermonero,
5 chocatreto " de Román,que, quando más disponea hazet hechos más buenosd'esa nada que conpone,es el aue que no pone,
10 mas hurta hueuos agenos?
1,37
PuEnrocennERo, PoReuE LE
coMo sE AUIA YDo Roun¡ENVIO A PREGUNTAR
oE Conoou¡. *
Honestísimo galán,donde estála virtud que pocos han:
¿queréis sauer de Román5 qué tal ua?
Como la aueja casttada,en tiempo de casnaEión,que después que da picadadexa la tripa colgada
10 donde hinca el aguijón.
La petsona mal discretaen quien nopuso Dios crisma ni seta,sacó de sl la saeta
L5 y tiró.Y en ventoso vendabalque quiso dar su destierro,a ml poniendo su mal,
' z{ Dos coplas qu'enbió Montoro a Pue¡tocarre¡o, porquel'enbió decit que le ficiese sabet cómo se fué de CórdobaRomán.
A
' O que dice chistes g¡oseros.
CGHC (r5ttl, fol. 226vA : CGHC (1520), fol. 197vB : CFC, n3m.287C : CB, fols. 19v-20rD : E. Cota¡elo y Motí, C¿ncionero 266
t el: A, C al / / I d'esa: B, D de esa.
3t2 tt)
diome a ml con el tendal "20 y a sl mismo con el hierro,
^ O cubie¡ta de tela para hacer sombta'
BPMadrid, ms. 617, fol.98vá : BNMadrid, ms. 4114, fol. 634¡-vB : E. Cotatelo y Moti, Cancionero 268, sizuiendo a á
': á dond'está fft casttada: A Last¡ada ff t1 qr;.et así cott'Ay B; ms. yq¡te //r'diome: A, B dío f ¡nhierto: A yeno.
)34
138
OrnA suy¡.' A vN EScuDERo euE TRAvAROPA DE MUCHAS COLORES *
Dezid, amigo: ¿soys floro qbra morisca d'esparto,o carlanqueb o fuyseñor,gayo o martln pescador,
5 omariposaolagarto,o tanboril o tronpeta,o menestril " o fafaute d,
o tañedor de burleta,o cantador de cosante? "
335
ual 267,
BCSevilla, ms. 7-1-28, Ío1.203vÁ : BUSalamanca, ms. 2763,fot. l42tB : BNMad¡id, ms. 13042, fol. 137¡-vC : CGHC (1511), fol. 230vD : CGHC (1520), fol. 201¡E : MBlondres, ms. Eg.939, fol. 113vF : CB, fo[. 27¡G : E. Cotatelo y Moti, Cancionero 269, siguiendo a C
' O: A on. // 'carlanque: A, G labanco; B carbanque;D, F carlanco //' eayo ot A gayo; C, D, E o soys /f *' C, D,F, G inuierten eI or¿en de los ua. // 'tanbotíl: C, D, G,tanbotino; F tamborln // 'A o bancal, poyal o arqueta ff' zll o tañedor de flauta.
' á Montoro a Juan de Valladolid, consejándole.
t39a
A Jueiv DE VALLADoLTD a,
ACONSEJANDOLE *
Juan, señor y grande amigo:con mi coraeón muy sanovos quiero dar vn castigo;tomadlo como lo digo,como de padre o hermano,siquiera por los gentíosde aquellos t¡ibus tan nuestros,por ser vos y yo judíosy mis daños tanbién vuestros.
En esa Corte realdonde vos pensáis valer,ay vn gran pontificalde vna gentegilla talque sauen más qu'el sauer;
10
t5
)36 337
20
que quieren nueuas fagones,tegién sacadas de fragua;vos faEéis vnos sermones,vnas coplas sín brahones b
que no tienen sal ni agua.
Y aunqu'en alguna manera,que bien o mal pasaréismás la blanca de fuslera ",si I'astienan d quanto quieraptesto demuestta quién es.
Y porqu'el bien os cobdicio,si no yo nunca lo tenga,vos ruego que sin bulliciovos buesquéis algund ofigioque siquiera vos mantenga.
Aunque sé que algund galánquigá con vos se conportede los que poco sabránandat a mengua de pan,dizen: <Pasamos en Corte>>;mas, ¿quánto va qu'el entero,de disgreciones están,tal como Juan de Bivero "
25
,o
35
b Los diccionarios, antiguos y modernos, interpretan el vo-cablo <btahón> como doblez que ceñla la parte superior del I
btazo en los vestidos, pero este sentido no parece convenir alcontexto. " E. d. frusleta o latón, azófat. o La lectu¡a esdudosa. ' Don Juan de Vive¡o fue vizconde de Altamira(vid. J. Puyol, ed., Crónica incompleta de los Reyes Católicos,1469-1476 125; J. de Mata Caniazo, Crónicas de Don Aluarode Luxa, condestable de Castilla Jr ffiaestre de Santiago )55,356 y 359; el mismo, Memorial de diaersas bazañas. Crónicade Enrique IV, ordenada por Mosén Diego de Valera 85;J. Torres Fontes, Estudio sobre Ia <<Crónica de Enrique IV>del Dr. Galíndez de Caroajal, passim, etc.).
338
BPMadrid, ms. 617, fols. 85v-86rá : BNMad¡id, ms. 4114, fols. 64b-642vB : E. Cotarelo y Moti, Cancionero 270-212, siguiendo a .4t tomadlo: B tomaldo // t padtez A corregido con diferen-
te nano y tinta patte, corlto A / o: A o de B on. /lt aquellos tribus tan: ,4 d'aquellos, y tacbado trTbos, pero es-crito con igual mano y dilerente letla r^bos muy; B de aquellos rabls mtry // 'vos y yo: A yo y vos // 'enojos: .r{enejos //totanbién,,4, B todos ff "esa: B esta ff taay:A, B hay f f ts saten más A, B más saben / / t" sin brahones:,4. sin, y corregido, con dilerente tinta braones; B y boro-nes f f "Y A, B on. // 22pasaréís: B pasarés f f "fuslera;á justeta / f 'a l'astienan: A la y con dilerente tinta reseñan[?]; B la estiran // "os cobdigio: A, B vos codicio // " sino yo nunca: B asl nunca yo // " buesquéis: u4, B bus-
brán: B pocos
'1 de A, B doatajallo // u Aegido y con dico f f nbuenz
otto sl Pueftocarrero,40 que poca fee vos daún}
FrN
Porque sé que soys vasallodeste señor muy humano,el Eáncer, Juan, ataxallocon cauterios y quemallo;
45 porque no coma lo sano,vuestro padte a gtan cabida,que no vos querrá faltaten el ptegón de medida;que vos lo renunEie en vida
50 do teméis buen pie d'altar.
339
t39b
RBspur,sr^l or Ju,lN pn V¡,r,r,noorro
Podéis llama¡me enemigode vos, confeso, marrano ",tedondo como bodigo b,
non vos precio más que un figo;5 ¿vos presumís de luzano?
Seño¡es de señoríos,en toda prudencia discretos,deben con sus poderlos,abastados de alveddos
10 castigar vos los siniestros.
Malicioso desigual;más malo que Lucifer,judío del general,vos tenéis rabia mortal
15 porque vedes mi entender.Córrenvos por los mesones,non sentís por ello mengua;bofetón y repelones
' Vid. supra, ntim. 136 c'j'. o O panecillo que se dabaa la iglesia ----o en las bodas- como ofrenda y obsequio.
vos dan todos con valdones "de manos, también de lengua.
Persona vil, carnicera,muy poco valor valéis;robador de panadera d
en aquel tienpo que erasu cantar, como sabéis.Vuestra madre con fornicioandovo [a] facer revenga;callente fuera de quicio;razón es, sin más bollicio,
que por herencia vos venga.Pues con vos, don Rabadán,ninguno nos se deporta,ni a sabios oyránque vuestfa ciencia de canningún discreto conorta ";que parecéis obejerodesttozado con afán,o r^paz de tabernero;por buen mojón verdadero,Antón, vos alquilarán.
Frr.¡
Y no presumáis de gallocon vuestto saber tirano;callad, remedón, el rallo;
' E. d. baldones u oprobios. d Alusión a las <Coplas de¡Ay, Panaderal>> de L445. Como reciente fesumen, vid. M.Alvat, <<La poesla en la Edad Media> 366-367, y edición delas mismas por V. Romano García; cf. N. Guglielmi, <Loselementos satí¡icos en las <<Coplas de Panade¡a>; B. J. Ga-llardo, Ensayo I, fols. 610-640; M. Artigas, <<Nueva ¡edacciónde las Coplas de Ia Panadera>>. Se conservan en BNMadrid,ms. 3788, fols. 9t-11v (Cancionero del marqués de Gallardo).' Vid. supra n:úm. 42 'b'.
20
25
)0
35
40
340 341
342
140
Ar engonrsPo " DE Spurne coNTRA
JueN or V¡.rlArorr¡ *
Mucho quisiera loarvuestro baronil estado;mas conbite no bien dadomuy mejor está por dar;
5 porque bien mirando en vosquánta destrega en vos tocaque deuemos hazer nosalgar las manos a Diosy callar hombre a su voca.
10 Allá me an dicho qu'estáy que de ay va desterradoel necio muy desgraciadobuéluase como se va;que si vos algo le dais,
15 ni valor de vna auellana,voto a Dios que me hagáis
' All. A Monto¡o al.
" Tal vez don Alonso de Acevedo, que rigió la sede his-palense desde 1461 hasta 147), esc¡ibe E. Cotarelo y Mori,Cancionero 344.
343
que diga quál es Yllanaen aqueste arte liuiana.
FrN
Serenlsimo varón,20 no le oyáis ni a duras penas
ni le deis vn pepiónb,ca saued qu'es regatónde las hazañas agenas. Er, ¡rcso ANroll
PEDIO DINEROS
T4I
AL DrcHo JueN Ponr^e,, PoReuEEL CABILDO DE LOS ABADES
oB Con¡oue *o O antigua moneda castellana de escaso valor
BPMadrid. ms. 617. fol. 86¡-v ',4 : BNMadrid, mi. 4114, fol. 644t-vB : E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 275-276, siguiendo a ,r{t no bien: así con A y B: ras. nombre // t mejort A mi-
jot // t mirando: B mi¡ado //'desttega: A discreza //' hombre: z{ onbre / f to qu'está: A en blanco / / tt y q:ue de
Tenplo de tica familia,bordado con honestad,a quien perfecaión se vmillamayor que prosperidad;
¿quién tiene bien corregidala patria con su biuir?¿Quién pot gozar desta vidanon dexa la por venir?
Aquella muerte que lidiamuy presto lidie comigo,sy lo digo por enbidianin por quel' soy enemigo;mas he sentido mortalporque soys de noble atdid,que queréys fazer caudalde Juan de Valladolid.
Diziendo que es teliquariode las ynvengiones buenas,
' hombre: z{ onbre / f to qu'está: A en blanco // tt y q'te deayz A que decían; B y que de ahi // t'Yllana: A villana //t' aqueste
^ttei A aquesta afiet B aquesta arte / Fin: A om.;
B Cabo //^ no le oyáis ni: ,4. pues oyd; B no Ie oigáis ni //2tni:A,Bno//nca:Ay.
10
L5
' B Montoro al dicho Juan Poeta, porque pidió dinerosal cabildo de Córdoua f abades: D abealdes.
344 345
20
pues sabed que es sermonariode las fábricas agenas,
de arte de giego juglarque canta viejas fazaias,que con vn solo cantarcala todas las Españas.
En la causa donde peno,muriendo sin entreualo;quien tanto sabe de buenoaver por bueno lo malo;para niños, que non hanmás scaber que dezir tayta "es oyr los que se vantras los coros de la gayta.
Pues ¿sabéys quién es su padre?:vn veidugo y pregonero;y ¿queréys reyr?: su madrecriada de vn mesonero.Sy miento desto que fablodo mi ánima al demoño;que a las puertas del establonunca de paja sin caño.
Su padre de pie y de pierna,syn camisa y desbtochado;en su cama la tauerna,su lonja el mal cozinado;su mayor proeza y f.e
es a daca mi tetrazo,sy pagases non pagué,
traque danle buen iatazo.
25
,0
t5
10
45
' E. d. taita o nombre infantil con que se designaba alpadre.
)46
Colegio muy syngulat,mostrando ónde venls;diz que le mandastes da¡trezientos ma¡auedlas:Esto digo que es vn cargocontra Dios y la congiengia,en los quales pongo enbargo,que me vienen por herengia.
Cabo
¡O! , mandadlo aquí traerante la merged de vos,do le fagan entender
60 que gelos distes por Dios,pero non por su saber.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fol. 98r-v,4 : BNMadtid, ng L3042, fols. 128v-129rB : MBlondres, ms. Eg. %9, fol. 107vC : M. Menéndez Pelayo, Antología II )lI-312 (sólo w.
11-)6 y 4L-44)D : E. Cotarelo y Morí, Cancionero 277-279
o' tettazo: D tertado f f a7 pagases: D pagastes.
50
55
347
I42a
Er- orcno ANtoN ¡r MoNrono e JueN PonupoR vNA cANcIoN euE LE FURTo E LE Dro A LA RBvNA *
t42b
RBspunsr¡, on Ju.c,N Ponu
Onbre de poca f.amilia,de linage de David,ropero de obra senzilla,mas no Roldán de la lid:
5 ¿por qué soes mi catiuoen la sgiengia que se ofresEe,
que de viejo, roto, esquiuo,fazes cosa que floresge?
Alta reyna de Castilla,pinpollo de noble vid,esconded vuestra baxillade Juan de Valladolid.
5 Potqu'es un fuette motiuoy tal que a todos enpesEieque quien furta lo ynuesiblerobará lo que paresge.
hij. *i"'"f"1i3X11toro la reyna, sobtellado dixo que habíaque Montoto ficiera y le enbiaba.
BCSevilla, ms. 7-1-28, fols. 97v-98t/ : BPI\4ad¡id, ms. 617, fol. 85r-vB : BNMadrid, ms. 4114, fol.662¡C : BNMadrid, ms. l)042, fol 128¡D : MBl,ondtes, ms. Eg.939, fol. 107rE : M. Menéndez Pelayo, Antología II, 3ll (excepto
BCSevilla, ms.7-l-28, fol. 105á : BNMad¡id, ml 13042, fol. 128rB : MBlondtes, ms. Eg.939, fol. 107r-vC : M. Menéndez Pebyo, Antologia II, 310 (sólo w. 1-5)D :E. Cota¡elo y Mori, Cancionero 280-287, siguiendo a át Onbre: C homb¡e f f 6 et C en.
348 349
que vos oyen y dan fee:sé que la noble, disctetareyna, señora de nos,sy vos da por 1o de Dios',
25 que non por mucho poeta.
I42c
R¡prrcero ¡B ANro¡.¡
Acá non sé de qué villaviene tras vos vn ardidque furtastes vna silla:por Dios, amigo, fuyd;que tenemos vn rey vivo,que de punir non caresge,y a quien faze lo que escriuopena de muerte meresce.
Mal trobador, ynportuno,desauido y desgragiado,auiés de ml publicadolo que non sabe ninguno;pues de muerte vos desmalle,en fuego de biua brasa,al que agotan en la calleque ge lo digan en casa
non paresee desonralle.
A ml non me pesa, por quevos pongáys en altos presgios;he de pesar de algunos nesgios
' E. d. pot catidad.
BCSevilla, ml 7-L-28, fol. 98rz4 : BNMadrid, ms. L3042, fol. 128vB : MBtondles, ms. Eg.939, fol. 107vC : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 28L-282, siguiendo a z4
t a quien: C quien // '0 desauido; C desabrido f f " auTes:.4 aun es; C aun no es / / 'o por: C es pot.
10
t5
20
350 )51
L5
qu€ en la discregión no gesa,
yo soy como el abadesa "que sus monjas castigaua,mosftándoles, castidad,que saluagión endeteza,con humill honestidady las bragas del abadrebueltas en Ia caueza.
Varón de mil atauíos,muchas vezes de verdad,mostrando mis desvarlosrci'laté contta los mlosde miedo o negesidad;más huyendo que alcanzando,con poca seguridad,mi perdizión regelando,mas no como vos estandoen la vuestra libertad.
Ansl que, señor Rodrigo,potque vuestra obra anulocasi como por castigo,con ragón diréis que digolo que dixo el asno al mulo;digo que con gran misteriodiréis mal de quanto hize,mas, según quenta Valerio,quien otorga en captiuerioes ninguno lo que dize,
Mas, pues el hecho ba asl,
mi habla non vos ocupe;aunque buen callat perdí,digo por uos y por mf,
t43
Dnr, ursuo A vNAS euE Hrzo RoonrcoCor¡ oE Mecuequr *
Gentilombre de quien so,de quien muchos han querellas,y mi partegilla yo:muy de cierto sé que no
5 me vos tengo de yr con ellas;mas, lindísimo" galán,de buen clarífico trato,de las desttezas están;sauéis que dice el rcftán
10 muy antiguo: <<Muera gato)> b
Quel varón en toda priesacon despierta mano braua,
20
25
t0
35
' Hay excelente edición, crlticamente anotada, de F. Can-tera Burgos, El poeta Rodrigo Cota y su lanilia de iudios con-uersos t)2-I47, de quien incotporo casi todos los comentariosque aqul figuran.
' Solapada ironla en la que, empleando el tétmino <lindo>>o c¡istiano viejo, pretende resalta¡ todo lo contrario (vid. in-lra vv.91, L06, 132, 192,202,2L0 y 24L).b El prof. F. Canteta Butgos piensa <que sonaba algo aslcofno: muera gato / batJe roto (o salga o banquetee el fatoo ¡atón)>.
40
' Alusión al conocido cuento de Boccaccio.
352 )5)
45 que <<quien los gielos escupe...)>.Porque, muy bueno, sesudo,
ante quien quedo confuso,enpachado, giego, mudo,no jamás deue el cornudoburlar con quien se los puso.
Dlgolo, señor hermano,por vna scriptuta buena,
-que bí vuestra no de plano-
si viniera de la manodel ..señor Lope d o de Mena,o, pof no crezef la Eismadeste mal que nos hahogade alguno que, sin sophisma,loando Ia sancta crismaquiere abatir la sinoga.
A tal fin que fue vfano,haziendo de más prudente,y asl queréis de troyanopor hazer de muy cristianotratar del negro pariente;pues no son buenos antojoslos que con el cuerpo se daña,con ynjurias, con enojos,quebrantar entrambos ojospot sanar vna pestaña,
Persona muy singular,porque duda vos saque
de aqueste mi murmurar,yo vos quiero declararde maguaque" y de saguaque,
50
55
60
65
70
75
d Qtizá el poeta Lope de Estúñiga, " Sobre este té¡mino
354
de quien progesos muy largoshizistes de lo que sauenponiéndoles grandes cargos,y de los otros ama¡gosque en muy gran deudo vos cauen.
La muy gran injuria delloslugar huuiera, por Dios,casi de pies a cauellossi por condenat a ellosquedárades libre vos;mas muy poco vos saluastes,no sé cómo no lo vistes,que en lugar de ver gegastes;
porque a ellos amagastesy a uos de lleno feristes.
Porque, muy lindo galán,no paresEiera ser asco
esta culpa que vos dan,vi vos llamarán Guzmán
95 o de aquellos de Velasco;mas todos, según diré,son los de Medina hu,de los de Benatauéy sy estos, don Mosé,
1oo vuestro agüelo, don Barú,
Y pues, persona de bien,de toda virtud se nota,a quien ventajas se den,si dixesen dél abén
loi no serla salda la cota;
vid. F. Cantera Burgos, <<Maguaque, remoquete de RodtigoCota y ot¡os detalles acerca de éste>, Selarad 30/2 (1970)339-)47.
80
85
90
)55
110
115
110
t35
r25
asl que, lindo nouel,entrados todos al bayle,escogido al alheel r,
fallaríamos cierto que elhábyto no haze fraile.
Puec fendo g tales ¡)focesoorno muy dignos de loores,estimados por exgesos,hazéis remouer los huesosde vuestros antezesores;que dirá quien vos oyócon aquel gemido fuertelo que el á,guila hablé:que de sus alas sallóde quien reqiuió la muerte.
Que eotoo tristes, que soco¡rrlDios de $ecreto o empLazao que nunca más lqs corrason como hizo la zottapor andar con la picazadespués que Ro vuieron rey,lo que la sperienEia prueua;ni las honrao ni la ley:ni conseruaron su Ley,ni tom4ron de la nueua.
Gentilombre de buen zelo,de linda sauidurla,
¡quién hizieta a vuestro agüeloque dixera sin recelo:voto a la Virgen Maúal
r O te¡irade el prejuictq. ' ¿En el sentido de siendo, te'niendo, haciendo?
t40
¡O, savio de los loados,ante quien demás dterco!ien negogios mejorados
con parienrcs conbidados,matar en sáuado puerco!
Que las más altas personasde vuestro claro linage,vafones como varónas,1... .., I nas,pagadme mi corretage;pues, varón muy conogido,a quien saque Dios a puerto,en puertó más conbatidoel giego que nunca vidono trate del medio tuerto.
Yvos, señor de vafas,de sauer y de buen seso;pues que no quedan mexlasdexad las cauallerlasy tomad la vam y peso;que, gragioso y bien criado,de muy garrido conpás,quando muy mejor armadoy mejor encaualgadovos dicen: iñafeeh, deffás!
Y si me dezís por quétan locamente me fundo,mi señor, yo os Io diré:que el señor Pedrarias fueel fénix de aqueste mundo;
145
155
160
h E. d. ¡desecho! , iattás!
357356
nosotfos, en general,quien más hazen de valla,buena aguja y buen dedal,gran bamasto i de retal,botica de espegería.
Lo al quiero blasonallo,vuestro arreo más nouel:a de ser vuestro caualloun buen ansarón o gallo,silla,brasiljypapel;y ternéis ottas maneras,por seguir mejor estilo,an de ser las estriuerasde tuecas adormiderasginchas de zintas de filo.
Y, por ser muy más real,la silla bien acauada,no lo resEiuáis por mal,los argones y pretalde fuanja muy xaquelada,y p^ta el arreo delcauallo ser sin vlffaje,cauezadas de oropel,freno, riendas de cordelde manillas de agauage k.
Y por yr más galanEete,
como los más lindos van,quando la lid se cometeserá vuestro capagete l
195 de la foja de Milán;y porque nadie os hieraal auer de las quistiones,a de ser vuestra baueravna caxa confiteray el gorjal de cañamones.
Y pot ser en tod,as plazascon los lindos aparejosy que non vos pongan fagas,las laonas de las coragas
destos retagos d'espejos;del enforro no os diré,pues lo tenéis en el cofrede aquel papel añafée';sea 7a clauazón delindos clauos de giroflé ".
Y porque no os ocupéisen otra cola, dexalda;que demás la lleuaréisque, pues 7a cota tenéis,non vos cunple lleuar falda;no se vos dize por motesni por daros gran remoque ñ,
mas para en quenta y bodotes o
por las greuas y quixotes D
la casca del alcornoque.
Y por set entre galantesmás polido, sin cautela,entre los más vatallantesbragales, guardas y guantes
170
210
2t5
190
t Desconozco su significado, que no figura en los dicciona-
- O de esttdz , de desecho (cf. infua v. 160). " O árboldel clavo, clavero. ñ O burla. " ¿Por bodoques, relieve queadoma algunos bo¡dadosT o Vid. supre, núm. 709.
358 359
l
;
1
225 de cañutos de canela,por aguda lanza sotéa,para ferir por entonzesquando la sangre se abordade cañafístala n gordaencaxada pof su gonzes'.
Y, persona muy loada,de quien yo dottinas tomo,tiene de ser vuestra espadani tigona, ni colada,mas de los niños, de plomo;gentilombre, quien espantaa los muy más esforEados,seá la vuestra adarga tantano gebtuna" ni de antat,mas de naipes muy pintados.
Varón de muy linda vista,a quien al saver se humilla,quien a prudenEia conquísta,dizen que sois coronista "del señor rey de CeEilla;mas no vos pese, señot,porqu'este golpe vos den;sé que fuérades mejorpara set memoradorde los fechos de Moysén.
230
235
240
245
250
Fr¡r
q O cañaflstula, árbol de considerable altura. ' O goznes." O cetvuna, tefe¡ente al cieryo. ' Mamlfe¡o rumiante pa-recido al ciervo. ' Se carece de cualquier información sob¡etal cargo de cronista del rey de Sicilia, don Fernando, quepudiera haber ostentado Rodrigo Cota.
)60
Señor, do virtud acata,
sed persona conocida;que quien de su sangre ftata,quien a sí mismo se mata,
255 ¿a quién puede dar la uida?'.
" \ttd. K. R. Scholberg, Sátir¿ e inrtectioa en la España me-dieual )24-)26.
BPMaddd, ms. 617, fols. 99r-101vA : M. Menéndez Pelayo, Antologle IIl, 199-200, toma-
do de P. J. Pidal en el prólogo aI C¿ncionero de Baena(sólo w. 51-60, 81-100 y 241'250).
B : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 2$-292
36t
744
Copr,¡, euE Frzo ANrot ¡B MoNrono A Drnco,TAÑEDOR, PoRQUE EL DUQUE Y EL MAESTRE
oB S¡rur¡,co DoRMTAN coN su MUGnn *
Diego, sy Dios me adiestre,que deuéys auet plazetporque vn duque y vn maestregozen de vuestra muger.
5 Ovistes buena ventura,que vos fizo Dios ygualque vn grande y vn realhayan tal caualgadura,dulge tiene el angostura.
t45
MoNrono A uNA MUGER BEUDA *
Vn vinagrón como fiertobeuéys por olio de Viquey las fojuelas del puerrojuráes que son alfañiqueal echar y leuantaros.Puta vieja, beuda y loca,que fazéys los vinos caros,eso me da ldel basaruosen el culo qu'en la boca.
La viña muda su fojay la col nabo y lechugay la tierra que se mojaal otro día se enxuga;y vos, todo el año entero,por tírame allá esa paja,a la noche soes vn cueroy a la maítana tinaja.
' A Otta suya a vna su vezina que bzula muy bien; DOtra suya a una muger beuda; E, F, H Del Ropeto a unamuget gtan beuedota.
La segu.nda est¡ofa constituyé poesla aparte en A y B.
' A Copla que fizo Antón de Montoro a Diego el tañedor,potque el duque y el maestre de Santiago do¡-mlan con sumugef.
BNParís, ms. esp. 233, fol. 94t,4 : BCRoma, ms. 1098, fol. I44tB - E. Cotarelo y Mori, Cancioxero 293
10
f5
362 363
BCSevilla, ms.7-t-28, fol. 101¡-vA : Patls, ms, esp. 233, iol. 88vB : BUSalamanca, ms. 2763, fot. L42rC - BNMadrid, ms. 13042, fol. LJ6 vD - MBlondres, ms. F,g.939, fl. Il2tE = CGHC (1511), Ío1.22)vF : CGHC (1520), fol. L95vG : CFC, n3m.29IH = CB, fol, 15rI : E.'Cotatelo y Moti, Cancionero 294, sigoietdo a E
vn díao // tny vos todo el año: E, l', H vos, el año todo //" tirame a1tát'E, F, H ti¡amellá // esa; I esta f f t6 soes:E, F, G, H soys // r? yen: A err'¡la B, E, F, G, I y ala.
)64
r46
Orn¡ suvl A uN DESPENSERo QUE sE LLAMAVA
Poncrl, PoR uN Poco DE cEcINA QUE LE AVIA
DE DAR E GE LA COMIERON LOS PERRO$ *
¡Pese a vos, Porcel, yanina
con vuestfos ynormes yerros!por foder a Catalinadisteo lugar a los perrosque comiesen la geEina.
Bien gelo vistes lleuat,4'os pese porque me quexe
y al tienpo del acabarcdr gozo del desgranar
non podistes dezit; <.l ¡exe! >10
1-28, fol. 103vms. 4114, fol' 661rms. D042, fol. 1]6v, ms. Eg. 919, fol. 113r-v
D * CGHC ( 1511), fol' 225¡E = CFC, núm. 28JF - E. Cota¡elo y Mori, Cancionerc 295
36
r
366
t47
MoNrono A uNA MUJER euE ToDoERA TETAS Y CULO
Vos pedáis por tan compás,salbo honor del consonante,que no pesa un grano más
vuestro culo cara atrás5 que vuestras tetas delante.
BNMadtid, ms. 41L4, fol. 587vA : E. Cotarelo y Mori, Caxcionero L96
I pedás: / pesáis
)67
1,48
MoNrono A uNA MUGER euE LE LLAMo
ruDlo *
C : CFC, núm.290D : CB, fol. 20rE : E. Cqtarelo y Mod, Cancionero 297, sígúendo a A
Muy disoeta, buena y bellasobte quantas cubren tocas,guardaréis la quarentenapero no con amas bocas;
Porque, llena de valía,cristiana, llena de fee,que conserbe Dios su honor,vos ternéis carneceflade ganado vivo en pie,aunque pese al provisor.
Frr.¡
Ysi os dixete que es gula,por Dios, aunque no se comarvos diréis que tenéis buladel perlado de Sodoma.
A, B, C, D Oua suya a v¡¿ muger enamo¡ada, porquele vido toma¡ ceniza el miércoles primeio en quaresma.
BMMad¡id, ms. 4114, fol. 585rA = CGHC (1511), fol. 226vB : CGHC (1520), fol. 197v
368 369
t49
Orn¡, onr RopBno A Dos MUGERES,
LA VNA PUTA Y LA OTRA BEUDA
Aueros de bastescer,damas, de lo que os fallesce,
a Ia vna de hodery a ta otra de beuet,
5 a solo Dios pertenesce.
Para matat esta guerfay cumplir lo vno y lo otro,la vna vaya a la Sierra,la otra quede en el Potro ".
150
C¡NCTON SUYA A VNA MUGER QUE TRAYA GRANDES
CADERAS Y QUANDO ANDABA PARESCIA qUE AUUI,ANN *
10
Gentil dama singulat,honesta de toda doctrina,rnesuráos efl aaestro anzblar,que por mucbo madragarlto arnaflesce más ai'na.Las nalgas baxas terterasmeceldas por lindo modo,poco a poco y no del todoel traer de las caderas;y al tienpo del desgranat,quell'ombre se desatina,nesuráos en uuestro antblarque por ruucbo rnadrugarno amaneÓe rn,ás aina.
' Tal vez se ¡efiere a la plaza del Potro, situada juntoal cordobés Mesón de la Made¡a, ubicación de la manceblapública, segun J. Valverde Madrid, <<En el centenario de A¡-tón de Montoror> 9.
CGHC (15Í), fol. 2)ovA : CFC, núm. 303B : CB, fol.26 vC : E, Cota¡elo y Mori, Cancionero 298
' bastescet: A, B, C bastece¡ f f 'z fallescet A, B fallece / /t sólo Dios: ,4 ninguno / pertenesce: á, B pertenece.
' y', A om. f patescTa: B, C patecTa.CGHC (1511), fol. 228vA: CGHC (1520),fol. L99rB : CFC, ¡.úm.2976 = CB, fol. 23t-vD : E. Cotatelo y Mori, Cancionero 2992 honesta: B onesta / doctrina: A, B, C dot¡ina / / 3 atna-
nesce: ,4, B, C, D' amanece // ? meceldas: A mezcladas //t'quell'ombre: .á qu'el honbte; B C quel honbre; D que elhombre.
370 )7t
t5t
Orn¡ op¿ Roppno A VNAS srñone's euE LE pRE-
GUNTARoN euE cosA ERAN Los nBcurt,oos *
Dos mil sabios ayuntadostodos juntos, sin übeldos,dixeron que los regüeldosque son pedos malogrados
5 de todos quatro costados.
INDICES
ffi;:rn;;il:;:'.iTio"" illy pararon en los pechos fjdo perdieron sus estados,
10 los tristes desuentu¡ados.
' Otr¿: á, C Ot¡as / regüeldos: z{ regüelgos
CGHC (t5lL), fol. 226vA : CGHC (1520), fol. L97vB : CFC, núm. 289C : CB, fol.20rD : E. Cotarelo y Mori, Cancionero 300
,'-*jl, B,nill // r regüeldos: á regüelgos f f 'malogrados:.¿7, .D, U mal IOgraOOS,
372
INDICE DE LOS PRIMEROS VERSOSDE LAS COMPOSICIONES
A bos, a quien sobra poder y querer'A los nlnos' <<cata el coco>>
¡A vuesffos mandos y ruegos!Acá non sé de qué villaAlcalde muy virtuosoAlta reyna de CastillaAlta reyna soberanaAmigo, mesón y lecho
'Amor de quien me más amaAntón, a plazer de Dios
'Antón, parias sin arriscoAsayé de memo¡arAuetos de bastece¡A vos bien que¡e¡ y amar
¿Ay gran prosperidad?
Bachiller, andáes muy floxoBuen amigo Juan HabísBuen hombre, pues no bebistes
Capirote y sombreroCataTina, mienüas mercoQerca a17á, en la cor¡ederaCe¡co de luna muy leda
El ' indica que no pertenece a Antón de Montoro.
7/ae3/b
115a142/c88
142/a34
I025l /a
116736/c89
1497556
836786
87105r1958
)7J
Como el santo Job sentadoComo fazen los novigiosComo fuesen los nouigiosComo ladrón que deseaComo los catnes con yta
'Como los ¡icos teso¡osComo quando cortan árbolComo quando las loganas
'Con pura malenconlaConde estable, muy amadoConosco yo, el de MontoroCuya vista me repara
De más virtud que gta¡dl^De mayor grado a meno¡De palabra verdadera
'De vos se parte venEidaDezid, amigo: ¿soys flor?Diego, sy Dios me adiestreDimos al Hijo de Dios
'Discreto, sauio RoperoDisceto y muy polidoDiscreto y muy polidoDon Juan de Peñafiel
"Don Poeta desfloradoDos mil sabios ayuntadosDuque, de vi¡tud minero
El amo noble sufrienteEl fidalgo que synglauaEn el eitendet extremoEn el mandar e vedarEn esos tienpos bogauaEn la noche, tras el fuegoEn todas desftezas más biuo que brasáEnfermó Miguel DuránEs el triste de Monto¡oEs ve¡dad que sy lo vnoEscapé de Moratilla
'Esta tie¡ra sostenidaEstas muy bellas que sonEtetna glotia que dura
Fe¡nán Gómez y Ruy Lope
)76
9
5a5b8
L927 /a3
4t36/cr729447
Gentil dama singularGentilombre de quien so
Gtan reprehensor de auarosGuardas puestas por conceio
'Ilombte de muy malas gatasHonbte de muy buen consejoHonestlsimo galán
Inclito muy rebetendoIohán Agraz, ya vos lo dixeIohán de Luna me lo dio
Juan Agraz, huyr os vala
Juan de Luna me lo dioJuan, señor y grande amigo
Juro, por Dios, yo venía
'La glotia de vuestra famaLas entradas del malvado
'Las t¡ovas que vos hacéLevantaos, en hora malaLibres deven ser cativosLleno de ptosperidadesLoando os con escripturas
'Los alába¡es de motos
Malo con quien a Dios pesaMas según la c¡ueldadMil vezes due¡mo sin ganaMi¡ad en quán chico tatoMucho quisiera loarMuy digna potengia de más prosperarMuy discreta, buena y bellaMuy gentilombre nouelMuy más bordado de fee
¿No jugáis, buen cavallero?No lo consiente fitmezaNo lloro ya mi morirNo será mucho disc¡etoNoble duque de MedinaNon fago lo digo pot blasfemia
¿Non sabéis, vos, don Langosta?
377
1t0t43llJ125
136/i136/br37
tl312469b
12369a
139/ a
132
40/al4
136/k24t5783028/a
322617
6/u138144103
48/a689796
136/a15t81
111429057t2
134117t203711
796/b
5039
118
B6/i525554
1401
1488482
7744&4980
r28131
Non vos vengo con querellas¡Nunca vi tal en mi vida!
¡O, cama de nuevas, de ver girifaltes!¡O, gente tanto sentida!¡O, qu:fl tengo aquel cauallo!¡O; qué ponpa!, ¡o, qué arreo!¡O, Ropero ama¡go, ttiste!*Onbre de poca familia
Onbre de úca familiaOtorga quien con mal anda
Pan del mejor caualleroPecador, dellos venísPersona digna de amarPe¡sona muy singularPersona rica y onesta¡Pesar del cuerpo de Dios!¡Pese a vos, Porcel, yanína!Pobre de sabidurla
'Podéis llama¡me enemigoPor cabsa de vuestra prímaPor vuest¡as leüas paséPor vuest¡os mandos y ruegosPues quiere Dios que seamosPues sabéys qu'estoy estrecho
¿Quál es oy el cauallero?¿Quál querrías más, prouete?Quando dexan al can solaQuando sospechan cautelas¡Qué fecho tan excusado!¡Qué obra ta¡ d'escusar!
Raviosa hanbre de amor'Record'Antón, que dormísRemediad, buen caualleroReprehensor de prudentesResponded a quien vos llamaRey de muy gran señorla
Saued, pues soys de rey vasallosSé que vuestra señoríaSegund planearon sus llo¡os
378
7422
26/c
76109)5
r42/b11085
48/b136/h72
10892
106t46136/dt3e /b45
137 /frt5/b104101
ú6/L12118t63310
63736/s98
1.14
5r/b25
2312927 /b
Señor Alfonso de MesaSeño¡ de rica famillaSeñor, non pecho ni medroSetenlsimo señorSerenísimo va¡ónSi agora etes amada
Si segund me parescistes
Si te dizere fermosaSojudgáis toda beldadSuena de vos vna fama
'Sy algo yo siento, o sé conoger
Sy como el último dla
Tantas de penes me daTanto la uida me enojaTenplo de ¡ica familiaTodos vienen con implorosTras vn virote perdidoTú, que nos tiras el velo
Vittuoso y no muy pocoVn escudeto andaua
Vn uatado, Juan de MenaVn vinagrón como fiemoVno de los ve¡daderosVos, al muy grand rey anexo
Vos, de la lealtad mine¡oVos, en quien todas se agozen
Vos, en quien todo bien cabe
Vos la cepa, yo la tama'Vos la rniel y yo retamaVos no sois prieto ni blancoVos pedáis po¡ tan compás
Ya vimos a negro moroYmagen de sobetano
'Yo huelgo, poeta, de regtadesgerYo non sé quién sois, TorrellasYo pensé, señot JoueraVovineavosyavosYo vine con mucho gozo
379
29t267l99
10043626L53
L277/b
2L
6059
74128/b
10738
93 /a4T
t7r4570736620
13040lb40lc36
747
l395
7/ct22t359l65
TITULOS DE LAS COMPOSICIONES
A don Alonso de Aguilar, quando la destrugión delos conversos de Có¡doua
A don Pedro, cuando fue ver al señor ptíngipeA don Ped¡o [de Aguila¡]A don Pedro de Aguilar, porque le mandó un
cauallo y no se lo dioA don Pedto de Qúniga, porque dixeron a Monto-
ro que se deshacía el casamiento del dicho donPedro
A Gomes Dáuila, corregidor, por vn puñal que lefizo tomar fingiendo
A Juan de Valladolid, aconsejándoleA la de <<Vn pueblo donde mo¡o al negio fazen
I alcalde ] >
A la muette de los comendadores que mataton enCórdoua, que se llamauan [Jo¡ge e Fernando deCórdoual
A la que dize <Arroyo sin pecado>>
A la reyna doña IsauelA la reyna doña Ysauel, nuest¡a señoraA <<Los gapatos sin las suelas¡>
A <Queman los nuevos olivos>>
A Pue¡toca¡¡ero, po¡que envió a preguntar cómo se
aria ydo Román de Cótdoua
El ' indica que no pertenece a Antón de Monto¡o.
A Toledo, tey de armas, po¡que quiso motijar al
dicho Antón LtoA un alcalde, dando quexa de vno que se llamaua
CaIamar, porque le alquiló vn rogln y se fuécon él 88
[A un bachiller] 83
A un cavalle¡o que Ie mandó vn puerco y no se lodio, diziendo que aún apenas hera christiano 82
A un seño¡ porque le dauan de su despensa cada
dla vn quarto de carneto y quitáuale el despen-
seto el espalda 98
A vn escudero por vna camisa de Olanda 84
A vna dama he¡mosa 47
A vna señora muy hermosa 44
A vnos degidores qu'estauan en casa del conde de
Niebla en vna y mandó que le dixese algo 118
Al argobispo de Seuilla contra Juan de Valladolid 140
Al conde de Cabra, porque le demandó y nor ledio nada L29
Al conde de Niebla, porque vn su portero le gerró
la puerta 66
Al conde estable Miguel Lucas, que le daba ¡a-
ción de sardinas no al lL2Al corregidor de Córdoua, porque en la cat¡izetTa
no halló sino carne de Puerco 70
Al cotregi$or de Có¡doua sobte gielto trigo que lemandó 72
Al dicho don Pedro sobre r¡n con9ie¡to de vnamonterla Ll5b
Al duque de Medina 81
Al duque lde Medina Sidonia], pidiéndole vn ju-
bón de brocado 80
Al duque de Medina Sidonia, quando declan que
' le hazla¡ visortey 30
Al mariscal de Vaena y a don Pedro de Aguilar,porque heran ya congertados con el tey 23
Al mayordomo del rey, porque le mandó tres varas
de carmesl y no se las dio lltAl tey don Fernando el Cathólico sobte el tobo de
CarmonaAl rey don Fetnando quando yba a 7a Uega de
Granada'Alfonso de Velasco'Alfonso [de] Velas [co a] Antón lde Montoro]
181
49
69a139/a
r)
3l2018
76
2t435)JT6
l5
t37
t2
2528/a27 /a
380
Alfonso de Velasco, que querla me¡car vna mulaque tenla el dicho Antón
Antón de MontoroAntón de Montoro al duque, memorando la perdi
gión de V¡diales quando era dubdosaAntón de Montoro al marqués de Santillana
Canción a la reina IsabelCanción de Antón de MontoroCangión de Montoro a doña Teresa, fija del duqueCanción suya a vna muger que traya grandes cade-
ras y quando andaba parescía que amulabaCántico que fizo Antón de Monto¡o a Nuestra Se-
ñoraComienza la questión enre el Ropero y el comen-
dador. Vna sola del Ropero a Román, en quele dice que hu¡tó vnas lnobasf que hizo a unadama
Contta sl mismo, porque conpró vn jubón de seday se le vistió
Copla que fizo Antón de Montoro a Diego, tañe-dor, porque'el duque y el maestre de Santiagodotmlan con su muger
Coplas que fizo Antón de Montoro a Alfonso deMesa, el de Córdoua, porque estaua a la muerte
Coplas que fizo Antón de Montoro al corregidor deCó¡doua, Gongalo de Auila, porque le tomó vnpuñal que traya, que le dio Juan de Luna
'Coplas que fizo Juan de Mena al conde de Nievaquando tomaron a Córdoua, qu'estaua lsobrelpor el ynfante
'De vn criado del duque de Medina Sidonia, pre-guntando al Ropero qué medio ternla con suamiga, que si la yba a buscar huya dél, y si élse yba salla a miralle
'Del comendador Román al Ropero, por mandadodel duque de Alba
Del mismo a vnas que hizo Rodrigo Cota de Ma-guaque
Del mismo otra a Miguel Durán'Dize RománDel Ropero a vn^ moz^ llamada Catalina, porque
le hurtó vna botilla de tener vino
382
8964
I8
345950
Del dicho Antón a Iohán de Mena 5a
El dicho Antón a vno que le preguntó por qué nonfuya de la pestilengia )9
El dicho Antón al dicho Juan Poeta, porque pediódine¡os al cabildo de los abades de Córdoua l4t
El dicho Antón de Monto¡o a Juan Poeta pot vnacangión que le furtó e le dio a la rcyna
El dicho Antón por un caballo que se le murióyendo a la guetra de los moros
En loor de Juan de MenaEspatsa del Ropero al comendadot RománEspatsa suya a Juan Agraz, porque presumla de ha-
cer coplas a Juan de Mena, el qtal dezla que ve-
nía a Córdoua de la Corte, do estava
'Juan de Córdoba
Loando a don Enrique EnrlquezLuis de Córdoba
Mandólo el coregidor que fiziese un <<alualá>> para
Juan Abls, canbiador [en blanco]MontoroMontotoMonto¡oMontofoMontoro. CanciónMontoro. Vna cangiónMontoro a len blanco)Montoro a Alonso de Jaén, togándole enbiase pes-
cado a Córdoba 93laMonto¡o a don Alonso de Aguilar, porque ge lo
mandó que ni le loase ni desloase 36Montoro a don Enrique, limpiándole un maqto 92
Monto¡o a don Juan de Peñafiel 96Montoro a doña fen blancof quando le fué a ve¡ 95Montoro a Go¡za\o de Gros, r/o/eándole fable
con Alonso de Velasco 90
Montoro a Juan Muñiz, cenando ambos con elprior 726
Montoro a <<Quando Roma conquistavar>. Respuesta 72
Montoro a Román, porque Román le dixo que no
150
38
I42/a
1115b
136/1
t23
5L/a
4108
144
29
u6/b
37
6e/b
6la
6743465t)()556t26
48/a
136/a
143t20136/e
105
383
debía igualar porque los grandes le faclan máshonra que no a él fa¡lan sent¡índole a su mesa
Montoro a un bebedo¡Montoro a un escudero que andaba camino, que no
se le olvidase nada en la posadaMontoro a un escudero que loaba a una príma
suyaMontoro a un grand bebedorMontoro a un obispo que le robaron su casa y de-
mandaba el menoscabo de un limónMontoro a un su mozo y a una su moza, que esta-
ban beodosMontoro a vn caballe¡o por dinero que le pedlan
panaderasMontoro a vn cata de borracho francésMonto¡o a vn escrivano muy escaso, que mercava
vn ma¡avedl de pescado con mucha prisaMontoro a una damaMontoro a una mesone¡aMontoro a lna moza de servicioMontoro a una muget que le llamó judloMontoro a una mujer que todo era tetas y culoMontoro a vna muger beudaMonto¡o al corregidor de Córdoua, porque le man-
dó que pidiese vn jubón al marqués de Cáüz yno se lo dio. Y Montoro enbio al corregidor vnjubón roto diziendo que se lo dio el marqués
Montoro al duque don Pedro, que se querlan partirMontoro al marqués de SantillanaMonto¡o al mes de hebrero, porque llouió muchoMontoro al mismo escudero sobre la carta de pa-
go que le pidió, después que le dio el camisónMontoro al obispo de Salamanca, que le mandó dar
diez roblas, e fTzose Montoro el albaláMontoto al portero de Santa Cruz, delante de la
reinaMontoro, cenando con Pe¡o Sánchez, joieroMontoro contra lo que ha dichoMonto¡o cont¡a Tor¡ellas, porque fizo contra las
donasMontoro, porque le dixeron que jugase cañas Go-
mes DávilaMontoro sobre dos donzellasMontoto sobre la tumba de don Pedro de Aguilar
t36/j13L
87
4586
133
L34
7Lt2r
119576267
148t47145
94
tl413254
Otra a don Pedro de Aguilar, que le mandó que
fuese con é1 al monte y esperase a vn puerco
Oua a don Pedro, potque le tomó vn dedalOtra a éIOtra a Iohán Agraz, porque se motejaua de Iohán
de Mena 124
Otra a vn cavallero que su mujer desmandó loquél mandó 107
Otta aI dicho don Pedro, potque le mostró yra so-
bre ésto 75Otra canEión del mismo 60
Otra de Antón a <<Canta tú, ctistiana musa> 77
Otra del hijo del Ropero a su padre, demandándoleveynte reales que le prestó, y el padre echóle
ll5a7879
de casa potque ge los pedía
Ora del RoperoOtra. del Ropero a dos mugeres, la vna puta e la
oüa beuda l4gOtra del Ropero a su cauallo, porque don Alonso
d'Aguilar le mandó trigo para él y ceuada para
el cauallo, y el dicho Ropero suplicóle que ge lomandase dar en trigo todo; y el cauallo, quexán-
dose de é1, dize asl 116
Ot¡a del Ropero a vnas señotas que le pregunta-
ron qué cosa etan los regüeldos I5lOra del Ropero a vnos patientes suyos que reñían 103
Otra que fizo a vn su amigo que tenía nouenas en
la fuente santa de Córdoua, al qual sabla bien elvino 128
Otra suya a don Pedro, porque le non fizo cargele-
to de vn su amigoOtra suya a don Pedro, porque le tomaton gietto
pescado descaminado 79
Otra suya a don Pedro, quando el rey enbió por
todos los caualleros de Córdoua e se les fasla de
mal 2rOua suya a Gongalo de Hoges, diziéndole que le
trocase vn machón famoso que tenía a vna haca
mucho flaca del dicho Antón 110
Otra suya a Iohán Muñís, porque degollaua bien el
101
t25
74
10091
9106
85
122
774t24
o,rt"tX""r^ a Juan Habís, canbiadotOtra suya a Ruy Dlas de Mendoga, porque le man-
385
12768
384
dó dar posada quando el rey yua a la guerta delos moros 177
Otta suya a su muger L04Offa suya a un despensero que se llamava Porcel,
por un poco cecina que le avla de dat e ge locomieron los perros 146
Otra suya a un escudero que llamaban Jobera, por-que le mandó algo e non ge lo dio L35
Otra suya a vn escude¡o que traya topa de muchascolotes 138
Otra suya a vn ptiot 99Otta suya al alcayde de los donzeles ,Otra suya al corregidor, demandánda,le ay'uda para
casar vna su fija 97
[Ot¡as a la muerte de Alonso Pétez de Biuero, yprisión del maestre don Aluaro de Lunal 11
Otras a unos escudetos del mismo marqués ldeSantillana], que le conbidaron a cenar 65
Otras suyas a las damas de la teyna ,8Otras suyas al dicho marqués 10
Porque le mandauan yr a la guerra de Granada 109
'Pregunta de Gongalo de MonEón a Antón de Mon-toro 40/a
Quando vyno don Pedto a Có¡doua de ganat Otte-xicar y entró muy secretos 22
Quexos de vna mula que avla enpeñado Juan Mu-ñls de Cótdoua a don Pedto y después ge ladesenpeñó 7,
'Réplica de GonEalo de Mongón a esta pregunta 40/cRéplica de Monto¡o 28/bReplicato de Antón 142/cResponde el padte L02Responde Montoto 1l/bRespuesta 42Respuesta. Montoro a Román ú6/d
'Respuesta de Alonso de Jaén 9t/bRespuesta de Antón de Monto¡o a esta pregunta
que hizo Juan de Mena al marqués de Santy-lTana
Respuesta de Antón de Montoro a Gongalo deMongón
7/^
40lb
386
CORRESPONDENCIA EN LA NUMERACIONDE LAS COMPOSICIONES ENTRE
E. CATARELO MARI, CANCIONERO 1:6¡Y LA P,RESENTE EDICION (: E)
E
2t222)247677787980818283uI586878889909I9291/aetlb949596979&w
1m101102103IM105106107108
C
202l222t81828t84858687E889909l92939495969798I
1m101r02fat10410510610710810911011rIt2tLt1t4
46 4947 504B/a 5L48/b 52
109 Í5110 t16lL2 tL7172 118113 tt9tt4 120ll5a 121r15b t2Llt6 122'tt7 I2t118 124119 125na n6tzt t27122 128123 129124 t30125 Ittt26 r32127 133tzg r34ID I''lJO f)6ltl 137r12 138Lrl t39134 L4A115 141I36/a r42r16/b 143136[c r44116/Á t45r16/e 746D6/f 147
EC72 777t 7874 7975 B0136/e t48136/h r49D6/i 150116/j r5tt36/k t52r36fi f5)t)7 154138 t55139/a 156L39/b r57r40 I5BL4t 159742/a 160r42/b t6t142/c 162t43 163144 16414, 165L46 166r47 167148 168149 t69150 170L'l 151
23
45/a5/b6/a6lb6/c7le7/\7/c89
101I
C
I2345567I99
TO
Itt2t1L4Í5ú$1515t6I7l8t9
E
252627 /a27 lb28/a28/bD3A3'!.
J2t')4)5t637t8t94O/a40/b40lc4L424t4445
388
C
242526n2829n)l)2t134t5t6)7t839404t424t+4454647,{8
EC
49 5350
'45L/a 555r/b 5652 575t 58,4 5955 60,6 6r57 6258 6359 6460 65616662 676t 6864 6965 7066 7t67 72@7369¿ 7469b 747A 7571 76
2t4,
t61718t920
389
Papafigo 4L e
Papillo D6/e IPaueses 2 gPav6¡ 5O bPecina 1)6/a IPegncia 2 cPettal lO9 d.
Picaza )7 bPienso(s) 47 b,7) IPollenero 27 /b bPotajada D6/a IPrest 96 dPtevalicato 54 a
Ptntala 14 a
Quijotes 109 k, 143 qQuito 85 e
Redoma 31 áRiebto 73 g
Remoque 143 iRixa L16/e I
Singlat 42 a
Sollo 119 ¿
Somostar 133 ¿
Soñaño t36/c a
Sovajar 104 c
Suspición ll b,96 e
Tabahla 136/c nTaja 3L c, 89 iTajadeto 87 |Tanga 80 a
Tayta I4L, a
Te¡dal l)7 a
To¡ozón 7) a
Tnfagar 1l dTragilTa 37 a
Tnnca 89 bTtemer 96 a, 136/e bTrcnas !16/a iTusón 73 I
Yagarzos 71 bVajarisco 75 bValdón B9/b cYaseta 3L iVentot 7ó ¿
Vetgüeñas 2 IVerzuela 136/c eVestes 16 ¿
Vinagrón 136/c h
Xalma 6/c bXixa B6/d h
Zahateio 136/e oZanfón t36/d k, D6/hZumo 68 b
INDICE GENERAL
Nor.¡, pRplrMrNAR 7
INrnoouccróN.... llCewcrorunno 43I¡rorcr, DE Los pRrMERos vERSos DE LAS coM_
POSICIONES 375Connrspo¡toENcrA EN LA NUMERAcTóN DE LAS
COMPOSICIONES ... 388
390Rnc¡srno Monro¿ócrco
392
t4 lyoyÍ ¡E S¿N JutN: Examen,de ingenios para las cien-ctr¿s. r,otclon preparada por Esteban Toire.
15. FprutÁ¡roez op. Ltztn¡t: p^er.iqaillo Sarniento (2 vols.). Edi_ción preparada por Luis Sainz de l¡i¿i*á. '1 6. S¿ev^¡on¡
.F q.t*oo :,,Em pte sas poli t ica¡. Edición preparadapor Quintín Aldea Vaquero. -
17. AN¡nÉs BBr,¡,o: Antología de discursos y estitos. Ediciónpreparada por José Vila-Selma.
21. Edición preparada
22- o¡ Lu¡¡: Segundapreparada por pe_
2J. Frnru¡r.¡oo or Ro¡es: La.Ce.lestiza. Edición fonológica pre_parada por Manuel Criado de Vt. --.-'"" '"'24. os, blasón d.e paladines.
25. s Viguera'
Edición preparada por
26. INrnnre D. Tuen M¡,wu-Br,: El conde Lacazor. Edición pre_parada por Ántonio M. M.".h;''27. Jutx o¡ Mo¡,¡r¡rvo: Siete tratado.r. Edición preparada por
José Luis Abellán.28. Menr¡ruo J. nr Lanne: Antologia. Edición preparada porArmando Iópez Salinas.29. Clr¡pnóu ns r¡ Benc¡: Dos tragedias. Edicíón preparadapor J. M.. Dlez Borque.30.
)1.
32. Son Juenl IwÉs o¡ u.Cnuz: Selección. Edición preparadapor Luis Ortega Galindo.33. QurNrerv,r: Selección poética. Edición preparada por Ro_gelio Reyes Cano., o
#"3:t*,.,;;' G:í?,: g^f"! e R a n o n. Edición prep a rada
35.
36.
37.
38.
)9.
40
4T
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50
5l
52.
,3.
,5.
,4.
ANór.¡r¡r,ro: übro de Alexandre. Edición prepatada porJesús Calnes Mu¡illo.A¡¡toxro Exr¡r,rsNo: Del origen y regJas de la músic¿,Edición preparada por Francisco Oiero. -
Ju.rw Lurs Vrvusi Epittolario. Edtcíó¡ preparada por JoséJiménez Delgado.P¡¡ne Isr¡: H.' del lamoso predicador Fray Geraxdio deC¿mpaz¿s. Edición preparada-por L. Fernánáez Martln.Dreco ¡r Tonnss Vrn¡nnopr,: Los desbaaci¿dos delryaLd9 y de la gloria. Edición preparada por Manuel Ma-rla Pétez.
Juruon Flo-L"_ul: Cuzary. Librc de grande sciencia y ma-cba doctrina. Edición piepanda porJesús Imirizaldu.ANrouro LrñÁ¡¡ v Vtnouco: Guía y aaisos de lorasterosque uienen a la corte. Edición pieparada poi EdisonsSimons.
FuNcrsco M¡.nrÍNEz M¡nrNe; Teorla de l¿s Cortes. Eü-ción preparada por J. M. Pérez-Prendes.Cancionero de G¿rci Sáxcbez de Badaioz. Edición prepa-rada por Julia Castillo.Antologia-
-de .Hunani¡tas Espafioles. Edición preparadapot Ana Ma¡tlnez A¡ancón.Cenros,DEL VALLE RoonÍcuBz: L¿ escuela hebrea de Cór-doba.
CoNcoronconvo: El lazarillo de ciegos caninante¡. Eü-ción preparada por Antonio Lo¡ente Medina.Eurrre Pen¡o Btzflt: La mujer española. Edición prepa-tada por Leda Schiavo.
Juew RoonÍcurz ¡¡r. PlnnóN: Obras Completas. Ediciónpreparada por César Hernández Alonso.Epica española medieual. Edición preparada por Manue1Alvar.La mentalidad maya. Ediciót preparada por José VilaSelma.
F¡txÁ¡¡¡pz PÉnrz os Orrvt: Diálogo de la dignidad delbombre. Edición preparada por Marlá Luisa Cerrón Puga.
JosÉ ou EspnoNcpo¿: Teatro conple¡o. Edición prepara-da pot Amancio Labandeira.
Feonr ur Fun¡ó Cpnror: El conceio y conseieros del pún-cipe. Edición preparada por Henri Méchoulan.
Jue.¡ -o_E Jau\¡cur: Discarso poético. Edición preparadapor Melchora Romanos.
Textos de cronistas d.e Indias y poeffias precolombinos.Edición preparada por Roberto Godoy y Angel Olmo.
29. JouN llBssr¡n: F,l di¿blo bl¿nco. Eüción preparada porFe¡nando Villave¡de.
30. El Corán. Edición prepatada por Julio Cortés.J1. Rossnr Ftuooz Escritos sobre música. Ediciín preparada
por Lüis Robledo.32. A¡róN¡uo: La Denanda del Santo Graal. Edictón prepara-
da por Carlos AJvar.33. Locrcn: Ensayo sobre el entendimiento humano. Edición
preparada por Sergio Rábade y Esmeralda García.34. A¡óN¡¡r,roz Poema de Gilgamesb. Edición preparada por
F. Lara Peinado.J5. Poena babilótico de la c¡eación Edición preparada po¡
F. Lara Peinado y Maximiliano García Coráero.)6. Sendebar. Lib¡o de los engaños de las mujeres. Edición
preparada pot José Fradejas Lebrero.17. Anrstór¡leq, Eone_cro y Borrreu: Poéticas. Edición pre.
parada por Anlbal Go¡zález.38. Cr¡nÉrrs¡.rs DE TRoyES: Erec y Enid. Edicién preparada
por Carlos Alvar.39. Calln¿co y Crisonoe. Edición prepa¡ada por Carlos Gar-
cla Gual.40. K¡_r.r¡rst: Megbaduta. Edición preparada por F. Villar
Liébana.
41. A. Arcr¡ro: Enblemas. Edición preparada por B. DazaPinciano.
42. Jtm R¡crve: Tedtro completo. Edición prqnrada porJ. M. Azpitarte y Emilio Nríñez.
41. M¡.nfu ¡s FRANcT¡: Lais. Edlctó¡ prcparada por Luis Al-berto de Cuenca.
44. Mabinogióx. Edició¡ preparada por M.. Victoria Ci¡Iot.45. Gorrrnr¡o vo¡v Smess¡ur.e: Tristán e Isolitra. Edición
preparada por Bemd Dietz.Gurlrtx¡r y Jewxz Rtj¡n¿:C¿nciones a-pór f,Us Albertode Cuenca
Frpur.f: I¿yM y Meczúa. Edición prepaladc po¡ S{ileymarrSalom.
Fnn¡qeloo Pssso¡: Antologla de Aluro de C¿sws. Ffii..ción preparada por J, A. Llardent.Bar¡erraÍw Fn¡¡r¿r¡: Aatobiograflo ! otrót escrifos. Ed}i-ción pteparada por Luis LópezGuetrá.Ircoppo S¡w¡¡ezlno: .4tc¿dia. Edicién pteparada por JulioMar¿l¡ez, Mesanza.
S¡¡onnr Srunr.usol¡: Textos mitológicos de l¿s Eddas. Edi-ción preparada por Enrique Bernrírdez.A¡óNruo: Libro de los canbios. Edición preparada porCa¡melo Elorduy.'!7. B. Yrers; J. M. Snrcr; Sp¡r.r O'Ces¡y: Teetro lrlan-dés. Edición preparada por Corina J. Reynolds.Ir.¡tr,t,r¡turr, Swtopxnonc: Antología. Edición preparada porJesris Imirizaldu.ANóNruo: Romancero cbino, Edición preparada por Car-melo Elorduy.Suonnr SrunrusoN: Saga de Egil Skallagrimssoz. Ediciónpreparada por Enrique Be¡ná¡dez.Prco oB r,.r Mrnexoor¡q,: De la dignidad del bombre. Edi-ción preparada por Luis Ma*inez Gómez.Gnor.cB Euor: Middleruarcb. Edición prepatada por Cris-tina Quintana e Isabel Quintana.Fucr,¡o Ov¡o¡o NasoN: Fastos. Eóictón preparada porManuel A. Marms Casquero.Wrrrrn¡,r Sn¡.resprtR¡: Soneros. Edición preparada porLuis Ast¡ana Ma¡ln.
51.
52.
,,54.
55.
,6.
57.
58.
,9.
60.
46
47.
48.
49.
50
,J
^C),0\!
151 composiciones eü€, de diversa temáticay extensión, se reúnen en la presente edicióndel Cancionero, se encuentran parcialmentedisfribuidas en dieciséis manuscritos conser-
' vados en diferentes fondos documentalesde Madrid, Salamanca, Toledo, Roma, Mó-dena, París y Londres.
Francisco Cantera Burgos (t 1976), maestro. de numerosos hebraístas, fue doctor en Filo-
sofía y Letras y en Derecho, catedráticode Lengua y Literatura Hebreas en la Uni-versidad Complutense de Madrid, numerariodel'Instituto <iArias Montáno>>, Consejo Su-
: perior de Investigaciones Científicas de Ma-, drid y de la revista <<Sefarad>>¡
''Carlos Carrete Parrondo, antiguo alumno dela Uniyersidad Hebrea de Jerusalén, €S doc-tor en Filologín Semítica por la UniversidadComplutense de Madrid, catedrático"de Len-gua y Literatura Hebreas en la UniversidadPoniincia de Salamarlca y profesor invitadoen la Universidad de Tel-Aviv.
BIBLIOTECA I-A LITERATURADEY EL PENSAMIEryTO HISPANIICOS