calendario de adviento advent calendar -...

7
C ALENDARIO DE A DVIENTO Diciembre: Servicios Penitenciales Confesiones: Todos los días de la Novena Guadalu- pana de 7:00 a 9:00 p.m. Los sábados de 3:30 a 4:30 p.m. y 7:00 a 8:00 p.m. Lunes a viernes en la Oficina Parroquial de 10:00 a.m. a 1:00 p.m. y de 2:30 a 4:00 p.m. Diciembre 11-12: Gran Velada Guadalupana Comienza con misa de 7:00 p.m., música y cantan- tes toda la noche, Mañanitas a las 4:00 a.m., y Misa a las 5:00 a.m., 8:00 a.m., 5:00 p.m., y 7:00 p.m. Diciembre 16-24: Posadas Navideñas De 7:00 a 9:00 p.m. Diciembre 24: Noche Buena Misas a las 8:00 a.m., 5:00 p.m. (familiar), Villanci- cos 10:00 p.m., Misa de Navidad 11:00 p.m. Diciembre 25: Navidad Misas a las 8:30 a.m., 10:30 a.m., 12:30 p.m., 5:00 p.m. y 7:00 p.m. Diciembre 31: Fin de Año Misa de 10:00 p.m. Enero 1: Solemnidad de María Santísima, Madre de Dios: Misas a las 8:30 a.m., 10:30 a.m., 12:30 p.m., 5:00 p.m. y 7:00 p.m. A DVENT C ALENDAR December: Advent Penance Services Confessions: All days of Our Lady’s Novena from 7:00 to 9:00 p.m. Saturdays from 3:30 to 4:30 p.m. & 7:00 to 8:00 p.m. Monday to Friday in the Parish Office: 10:00 a.m. to 1:00 p.m. & 2:30 to 4pm December 11-12: Our Lady of Guadalupe Vigil Begins with 7:00 p.m. mass, music and performers all night long, Mañanitas at 4:00 a.m. and Masses at 5:00 a.m., 8:00 a.m., 5:00 p.m., and 7:00 p.m. December 16-24: Christmas Posadas From 7:00 – 9:00 p.m. December 24: Christmas Eve Masses at 8:00 a.m., 5:00 p.m. (family mass), Christ- mas Caroling 10:00 p.m., Christmas Mass 11:00 p.m. December 25: Christmas Masses at 8:30 a.m., 10:30 a.m., 12:30 p.m., 5:00 p.m. and 7:00 p.m. December 31: End of the Year Mass at 10:00 p.m. January 1: Solemnity of the Blessed Virgin Mary, the Mother of God: Masses at 8:30 a.m., 10:30 a.m., 12:30 p.m., 5:00 p.m. and 7:00 p.m. CONFESIONES / CONFESSIONS Sábados / Saturdays 3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM UNCION DE LOS ENFERMOS ANOINTING OF THE SICK Llamar a cualquier hora / Call any time HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS Lunes a Viernes / Monday to Friday 10:00 AM—1:30 PM & 2:30—6:00 PM Sábado / Saturday 9:00 AM—1:00 PM BAUTISMOS / BAPTISMS Todos los Sábados: reservar con un mes de anticipación. English Baptisms: make ap- pointment with a priest 3 months before. MISAS / MASSES Domingo / Sunday Español: 7:00 AM, 10:30 AM, 12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM, English: 8:30 AM Lun—Vier / Mon—Fri English: 8:00 AM Español: 5:00 PM Sábado / Saturday English: 8:00 AM Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM MATRIMONIOS / MARRIAGES Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS Sábados en los Horarios Disponibles. Reser- var con seis meses de anticipación. Satur- days at available times. Book six months in advance. ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Todos los Jueves / Every Thursday 8:30AM—4:30 PM Primer Viernes del Mes / First Friday of Month 10:00 PM—8:00 AM VEN, SEÑOR, A SALVARNOS III SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 11, 2016 III DOMINGO DE ADVIENTO 4450 E. 60 th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537 Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected]

Upload: buianh

Post on 13-Feb-2018

253 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: CALENDARIO DE ADVIENTO ADVENT CALENDAR - …sroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-December-11-2016.pdf · CALENDARIO DE ADVIENTO Diciembre: ... Judith Pacheco, Sugey Magaña,

CALENDARIO DE ADVIENTO

Diciembre: Servicios Penitenciales Confesiones: Todos los días de la Novena Guadalu-pana de 7:00 a 9:00 p.m. Los sábados de 3:30 a 4:30 p.m. y 7:00 a 8:00 p.m. Lunes a viernes en la Oficina Parroquial de 10:00 a.m. a 1:00 p.m. y de 2:30 a 4:00 p.m.

Diciembre 11-12: Gran Velada Guadalupana Comienza con misa de 7:00 p.m., música y cantan-tes toda la noche, Mañanitas a las 4:00 a.m., y Misa a las 5:00 a.m., 8:00 a.m., 5:00 p.m., y 7:00 p.m.

Diciembre 16-24: Posadas Navideñas De 7:00 a 9:00 p.m.

Diciembre 24: Noche Buena Misas a las 8:00 a.m., 5:00 p.m. (familiar), Villanci-cos 10:00 p.m., Misa de Navidad 11:00 p.m.

Diciembre 25: Navidad Misas a las 8:30 a.m., 10:30 a.m., 12:30 p.m., 5:00 p.m. y 7:00 p.m.

Diciembre 31: Fin de Año Misa de 10:00 p.m.

Enero 1: Solemnidad de María Santísima, Madre de Dios: Misas a las 8:30 a.m., 10:30 a.m., 12:30 p.m., 5:00 p.m. y 7:00 p.m.

ADVENT CALENDAR

December: Advent Penance Services Confessions: All days of Our Lady’s Novena from

7:00 to 9:00 p.m. Saturdays from 3:30 to 4:30 p.m. & 7:00 to 8:00 p.m.

Monday to Friday in the Parish Office: 10:00 a.m. to 1:00 p.m. & 2:30 to 4pm

December 11-12: Our Lady of Guadalupe Vigil Begins with 7:00 p.m. mass, music and performers

all night long, Mañanitas at 4:00 a.m. and Masses at 5:00 a.m., 8:00 a.m., 5:00 p.m., and 7:00 p.m.

December 16-24: Christmas Posadas From 7:00 – 9:00 p.m.

December 24: Christmas Eve Masses at 8:00 a.m., 5:00 p.m. (family mass), Christ-mas Caroling 10:00 p.m., Christmas Mass 11:00 p.m.

December 25: Christmas Masses at 8:30 a.m., 10:30 a.m., 12:30 p.m., 5:00 p.m.

and 7:00 p.m.

December 31: End of the Year Mass at 10:00 p.m.

January 1: Solemnity of the Blessed Virgin Mary, the Mother of God: Masses at 8:30 a.m., 10:30 a.m., 12:30

p.m., 5:00 p.m. and 7:00 p.m.

CONFESIONES / CONFESSIONS

Sábados / Saturdays

3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM

UNCION DE LOS ENFERMOS

ANOINTING OF THE SICK

Llamar a cualquier hora / Call any time

HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS

Lunes a Viernes / Monday to Friday

10:00 AM—1:30 PM & 2:30—6:00 PM

Sábado / Saturday

9:00 AM—1:00 PM

BAUTISMOS / BAPTISMS

Todos los Sábados: reservar con un mes de

anticipación. English Baptisms: make ap-

pointment with a priest 3 months before.

MISAS / MASSES

Domingo / Sunday

Español: 7:00 AM, 10:30 AM,

12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM,

English: 8:30 AM Lun—Vier / Mon—Fri

English: 8:00 AM

Español: 5:00 PM Sábado / Saturday

English: 8:00 AM

Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM

MATRIMONIOS / MARRIAGES

Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes

de la boda. Contact the priest six months

before the wedding.

QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Sábados en los Horarios Disponibles. Reser-

var con seis meses de anticipación. Satur-

days at available times. Book six months in

advance.

ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO

ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT

Todos los Jueves / Every Thursday

8:30AM—4:30 PM

Primer Viernes del Mes / First Friday of Month

10:00 PM—8:00 AM

VEN, SEÑOR, A SALVARNOS III SUNDAY OF ADVENT • DECEMBER 11, 2016 • III DOMINGO DE ADVIENTO

4450 E. 60th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537

Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected]

Page 2: CALENDARIO DE ADVIENTO ADVENT CALENDAR - …sroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-December-11-2016.pdf · CALENDARIO DE ADVIENTO Diciembre: ... Judith Pacheco, Sugey Magaña,

Directorio / Directory

Page Two III Domingo de Adviento • 11 de Diciembre, 2016 Página Dos

PERSONAL / PERSONELL Administradora / Administrator Victoria Pulido………...(323) 560-2381 Ext. 111 [email protected] Recepcionistas / Receptionists Lupita González…………………(323) 560-2381 [email protected] Nancy Vargas…………………...(323) 560-2381 [email protected] Mantenimiento / Maintenance Juan Santana……………………(323) 560-2381

CATEQUESIS / CATECHISM Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 [email protected] Claudia Madrid……....(323) 560-0187 Ext. 116 [email protected] Confirmación / Confirmation Álvaro Guardado.……(323) 560-7997 Ext. 115 Sacramentos Para Adultos RICA/Adults RCIA Catequesis Familiar / Family Catequesis Dcn. Alberto Reyes…..(323) 560-2381 Ext. 221 [email protected] Mis. Nueva Vida en Cristo/New Life in Christ Mis.

Gerardo y Margarita Aguila….(323) 277-9647 Comité Protegiendo a los Niños Safeguard the Children Committee Francisco y Alicia Navarro...….(323) 829-8057

PASTORAL LITÚRGICA / LITURGY MINISTRIES Monaguillos / Altar Servers Humberto y Mary Hernández...(323) 718-4597 Coro / Choir 7:00 AM Gerardo y Mary Medina……....(323) 236-8209 Coro / Choir 8:30 AM Shirley P. Posadas……………….(323) 773-1875 Coro / Choir 10:30 AM, 12:30 y 5:00 PM Efraín Andrade……………….....(562) 305-1927 Coro / Choir 7:00 PM Neo Serratos……………………..(323) 773-5573 Lectores / Lectors Olivia Valenzuela……………….(323) 535-1176 Ministerio de Duelo / Bereavement Ministry

María Luisa Jiménez……………(323) 684-6874 Min. de la Comunión / Eucharistic Ministers Sres. Sanabria……………………(323) 979-4088 Min. de Hospitalidad / Hospitality Ministers Chayito Gamino……………..…(323) 328-7110

PASTORAL FAMILIAR / FAMILY MINISTRY Movimiento Familiar Cristiano Católico/MFCC Sres. Quijas……………………….(323) 771-9597 Bodas Comunitarias y Clases Pre-Bautismales Community Weddings & Pre-Baptism Classes Sergio y Emilia Aguilera………..(323) 513-6735 Encuentro Matrimonial / Marriage Encounter Miguel y Paula Molina…………(323) 351-3935 Planificación Natural Familiar Natural Family Planning René y Mayra Magaña……….(323) 533-9970

PASTORAL JUVENIL / YOUTH MINISTRY Kairos Jaime Torres………………...……(323) 788-9080 Juventud Franciscana / Franciscan Youth Diego González…………………(323) 771-7769 Hijos e Hijas MFCC/ MFCC Youth José y Bertha Ayala……………(323) 217-4907 Gpo. Oración Jóvenes / Youth Prayer Group Adrián Camacho…………….…(323) 283-4233 Katy Castillo……………………...(323) 424-6456

PASTORAL SOCIAL / SOCIAL MINISTRY Al-Anón Ana Vivian…………………….....(323) 560-3774 Familias Necesitadas / Needy Families Lourdes Mejía……………………(323) 560-7588 Grupo de Danza / Dance Group Esmeralda Díaz………………….(323) 816-3385 Misioneros Laicos / Lay Missionaries Mirna Aguirre…………………… (323) 671-6116 Pro-Vida / Pro-Life Lorena Alvarez…….…………….(323) 217-0237 Nueva Alianza / New Alliance Juan Serrano…………………….(323) 404-0415 Un Paso Mas / A Step Ahead María Morales……………….…..(323) 401-3299

Florecitas / Flowers Laura Gama……………………..(562) 392-2771 Grupo Alcohólicos Anónimos y Seguridad Alcoholics Anonimous and Security Heriberto Blancas……………….(323) 901-5760 San Vicente de Paul / St. Vincent de Paul Mitzy Zalazar………..…………...(562) 658-5625

MOVIMIENTOS Y GRUPOS / OTHER MINISTRIES Caballeros de Colón / Knights of Columbus Giovanni Ochoa………………..(310) 527-1587 Gpo. de Oración Adultos / Adult Prayer Grp. Salvador y Alicia Salgado…….(323) 362-0471 [email protected] Escuela de la Cruz / School of the Cross Martin Villaseñor………………...(323) 365-8205 Talleres de Oración y Vida Prayer and Life Workshops Luz Raygoza……………………..(626) 255-0416 Legión de María / Legión of Mary María Velázquez ……………….(323) 500-6963 Divina Misericordia / Divine Mercy María C. Marquez………….…..(323) 506-4197 Van Clar (English Group) Heber Marquez………………….(323) 854-3792 Escuela de la Fe / School of Faith Micaela…………………………..(626) 444-4442

ST. ROSE OF LIMA SCHOOL Directora / Principal Verónica Macías………………..(323) 560-3376 [email protected] Secretaria / Secretary Alicia Salgado…………………..(323) 560-3376 [email protected]

ACTIVIDADES SEMANALES / WEEKLY ACTIVITIES: Dec. 12—Dec. 18 Día/Date Grupo/Group Lugar/Place Hora/Time

Lun / Mon 12/12

DIA DE LA VIRGEN DE GUADALUPE

Mañanitas a las 4am y Misas en español a las 5am, 5pm y 7pm DAY OF OUR LADY OF GUADALUPE

Mañanitas at 4am and English Mass at 8am

Martes Tuesday

12/13

Confirmación Iglesia 7-9pm

School Church 9-3pm

Escuela de la fe Salón C 7-9pm

Miercoles Wednesday

12/14

Banda Bungalow 7-9pm School Church 9-3pm

Grupo de Oracion Iglesia 7-9pm

Vanclar Centro pastoral 5-8:30

Coro 10:30 y 5pm Iglesia

Al-anón Centro pastoral 11:30am-1pm

Jueves Thursday

12/15

School: Christmas Pageant Church 5:30-8:30pm Divina Misericordia Iglesia 3-4pm Catequesis Familiar Salones, Escuela 6-9pm

Un Paso Mas Centro Pastoral 10-12am

Viernes Friday 12/16

Posadas: Grupo de Oracion Iglesia y Estacionamiento 7-9pm Un Paso Mas Salon 2 Escuela 7-9pm RICA Salón A y B 7-9pm Choir 8:30am Bungalow 7-9pm

Sábado Saturday

12/17

Posadas: Caballeros de Colón Iglesia y Estacionamiento 7-9pm Grupo de Oracion Salon Parroquial 8am-8pm

Catecismo S. Parroquial, Escuela, Sa-lones, C. Pastoral, G. Duran

8-4pm

Domingo Sunday 12/18

Posadas: Encuentro Matrimonial

Iglesia y Estacionamiento 7-9pm

RICA Salon A y Centro Pastoral 11am-12:30pm Catequesis Familiar Escuela y Salon B 9am-1pm

ENFERMOS / SICK Pedimos sus oraciones por los enfermos de nuestra Comunidad. We ask for your prayers for the sick in our community:

Reana Valenzuela, Elizabeth y Estela Garcia, Rosa Regalado, Pepe Sahagún, Jovita Parra, Lupita Gallegos, María Coronado, Silvia Andrade, Luz Rive-ra, Isabel Chavez, Martha Merin, Eric Núñez, Amelia García, Elia Rivera, Judith Pacheco, Sugey Magaña, Ramona Montes, Rafaela Hernández, Stella Gerson, Isidro y Lidia Sosa, Yvonne y Diana Herrera

EL SIGNIFICADO

DE LAS POSADAS

Las posadas son las 9 fiestas de carácter religioso que tradicionalmente se organi-zan del 16 al 24 de Diciem-bre, es decir, previas a la navidad, y en las que se hace alusión al peregrinaje que María y José realizaron cuando María estaba a punto de dar a luz a Jesús, buscando precisamente un lugar donde alojarse y pasar la noche, de ahí el ter-mino pedir posada y también el nombre de la celebración.

Dado que se celebran durante los 9 días previos a la Navidad, las posadas son entendidas como un novenario y se dice que representan el viaje que realizo la Sagrada Familia (Jesús, María y José) de Galilea a Belén para participar, en un inicio, en un censo y que termino con la huida de María y José cuando se enteraron de las oscuras intenciones de Herodes; asimismo estos 9 días de posadas representan los 9 meses de embarazo de María.

Page 3: CALENDARIO DE ADVIENTO ADVENT CALENDAR - …sroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-December-11-2016.pdf · CALENDARIO DE ADVIENTO Diciembre: ... Judith Pacheco, Sugey Magaña,

Page Three SANTA ROSA DE LIMA Página Tres

CANTOS Intenciones

Mass Intentions 12/11/16 III SUNDAY OF ADVENT III DOMINGO DE ADVIENTO 7:00 AM Juanita Valadez +

Ignacio Gutiérrez + Matilde Vega + Sr. Estunel (v) Rosa Regalado (v)

Ignacio y Anita Maldonado + Angelina y Joaquin Gonzalez + Miguel Ángel Rendón + Animas del Purgatorio Elia y Alejandra Rivera (v)

8:30 AM

Nancy Teresa Espinoza + Msgr. George Duran + Alejandro González +

Emely Moya + Lilian Novack + Estela Gerson (v)

10:30 AM Chris Even Enríquez (B-day)

Francisco Rivas + Alberto Isidoro + Jovani Isidoro + Luis Iñiguez + Mónica Vargas (B-day)

Fam. Kermani María del Socorro Jaime + Joaquin y Rosa Madrigal + Silvestre Madrigal + José Barragán + Familia Lopez

12:30 PM Diana Hernández (XV años) Socorro Mendoza (B-day) Carlos Magaña (B-day) AdeG San Judas Tadeo AdeG Santisimo Sacramento

Elvira Tapia + Filiberto González + Aurelia y Armando Espinoza + Manuel y Remberto Muñoz + Rosa Velázquez +

5:00 PM Isaac Duran + María Udave + Virginia Sánchez + Agustín Flores +

A. de G. Virgen de Guadalupe A. de G. Aniversario de Boda Iván Manuel Pérez + Pedro Tovar (v)

7:00 PM FOR THE UNDOCUMENTED INMIGRANT COMMUNITY

POR LA COMUNIDAD DE INMI-GRANTES INDOCUMENTADOS

12/12/16 MONDAY/LUNES NTRA. SRA. DE GUADALUPE 4:00 AM MAÑANITAS 5:00 AM P. José Carrillo +

Lupita V. González (V) Lupita Chavez (v) Estela Gerson (v)

Matilde Vega + Telesforo Miranda + Guadalupe Velasco + Silvia Gutiérrez (v)

8:00 AM Guadalupe Aguilar + Romualda Trujillo + Manuel Sánchez +

Guadalupe Manríquez (v) Lupita Flores de Ramírez (V) Lupita Gallegos (v)

5:00 PM Cruz Pimentel + AdeG Virgen de Guadalupe J. Guadalupe Sepulveda +

Guadalupe Contreras + Guadalupe Vázquez (v) Guadalupe Olid (B-day)

7:00 PM FOR THE UNDOCUMENTED INMIGRANT COMMUNITY

POR LA COMUNIDAD DE INMI-GRANTES INDOCUMENTADOS

12/13/16 TUESDAY / MARTES ST. LUCIA (VIRGEN Y MARTIR) 8:00 AM Anna & B. Degen +

Estela Gerson (v) Hermanas del Santo Angel Silvia Gutierrez (v)

5:00 PM José Luis Pantoja + Macedonia Briseño + 12/14/16 WEDNESDAY/MIERCOLES SAN JUAN DE LA CRUZ 8:00 AM Gerónimo Magaña + Fam. Velasco Baeza (v) 5:00 PM Adolfo y Celia Sahagun + Irma y Sergio Meza (v) 12/15/16 THURSDAY JUEVES 8:00AM Sacerdotes: Decanato 17

Cinday López (B-day) Por las Vocaciones Ivan Isaiah Alvarado (B-day)

5:00PM Rafael Gudel + Susana Pedroza + Ricardo Monroy + Luz María Torres +

Neo y Delfy Serrato (20th Aniv) Kevin Medina (B-day) Jesucita Martinez + Por los viajeros

12/1616 FRIDAY VIERNES 8:00 AM William Weber +

Por las Vocaciones Guadalupe Vazquez + St. Rose of Lima School

5:00 PM Mercedes Romero + Esperanza Baeza (V) 12/17/16 SATURDAY SABADO 8:00 PM Jesús F. Madrid +

Rosa Regalado e hijas (v) Leonor Mejía y Fam. (v) Gilberto Serrano (B-day)

1:00 PM QUINCEAÑERA: Claudia Grajeda 5:00 PM Fidel Ponce +

Arcelia Acevedo + Juan Ordaz + Leonor Mejía y Fam. (v)

Damian y Felipa García + Jesús y Sergio García + Jesús F. Madrid + Verónica Andrade (B-day)

Entrada: Abre tu Tienda Al Señor

Abre tu tienda al Señor, Recíbelo dentro escucha su voz; Abre tu tienda al Señor, Prepara tu fuego que llega el amor. 1. El adviento es esperanza, La esperanza salvación, Ya se acerca el Señor, Preparemos los caminos Los caminos del amor, Escuchemos su voz. 2. Que se rompan las cadenas, Que se cante libertad, El Señor nos va a salvar; Sanará nuestras heridas, Nuestro miedo y soledad; El será nuestra paz. 3. Por la ruta de los pobres Va Maria, va Jose, Van camino de Belén; En sus ojos mil estrellas En su seno Emmanuel; El será nuestro Rey. Ofertorio: Tiempo de Esperanza

Tiempo de espera Tiempo de esperanza. Es el Señor el que llega. ¡Ven a salvamos, Señor! 1. Tú que sueñas otros días, Otros cielos, otra tierra. ¡Se han cumplido ya los tiempos, Es la hora del Señor! 2. Tú que marchas en las sombras, Tú que buscas claridades Tú que, en medio de las cosas, Vas buscando la verdad. 3. Tú que luchas por un mundo De justicia verdadera. Tú que buscas otras sendas De unidad y libertad. 4. Tú que sufres en la espera, Tú que tengas la esperanza. El Señor es el que llega. ¡Él nos da la salvación! Comunión: Esperando, Esperando

Esperando, esperando Esperando al Mesías Que nos viene a salvar Tierra y hombres que sueñan Porque Dios va a llegar, Esperando.

Esperamos Señor tu venida, Tu venida de verdad.(x2)

1. Buscamos la luz que nos guía Y encendemos estrellas de papel. ¿Hasta cuando, Señor, jugaremos Como niños con la fe? Aunque vanos discursos gritemos, Pregonando una falsa hermandad. ¿Hasta cuando Señor, viviremos Sin justicia y caridad?

Esperando, Esperamos Señor tu venida Tu venida de Verdad. 2. Esperando, esperando Esperamos a un niño Que en Belén nacerá Como nace en mi alma Si hay en mi Navidad. Esperando.

Esperamos Señor tu venida, tu venida de verdad.(x2) 3. Villancicos alegres y humildes Nacimientos de barro y cartón Mas no habrá de verdad nacimiento, Si a nosotros nos falta el amor. Si seguimos viviendo en pecado O hay un niño que llore sin pan, Aunque suenen canciones y fiestas No podremos tener Navidad.

Esperando, Esperamos Señor tu venida Tu venida de Verdad. Salida: Madre de la Iglesia

Ruega por nosotros Madre de la iglesia Virgen del adviento, esperanza nuestra De Jesús la aurora, del cielo la puerta Ruega por nosotros Madre de la iglesia 1. Madre de los pueblos, de la mar estrella Llévanos a Cristo, danos sus promesas Eres, Virgen madre, de la Iglesia llena Del Señor la esclava del mundo la reina 2. Alza nuestros ojos hacia tu belleza, Guía nuestros pasos a la vida eterna Virgen del Adviento, esperanza nuestra Llévanos a Cristo, danos sus promesas

Page 4: CALENDARIO DE ADVIENTO ADVENT CALENDAR - …sroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-December-11-2016.pdf · CALENDARIO DE ADVIENTO Diciembre: ... Judith Pacheco, Sugey Magaña,

LITURGIA DEL DIA / TODAY’S LITURGY

Page Four III Sunday of Advent • December 11, 2016 Página Cuatro

Primera Lectura: Isaías 35: 1-6, 10 Esto dice el Señor: "Regocíjate, yermo sediento. Que se ale-gre el desierto y se cubra de flores, que florezca como un campo de lirios, que se alegre y dé gritos de júbilo, porque le será dada la gloria del Líbano, el esplendor del Carmelo y del Sarón. Ellos verán la gloria del Señor, el esplendor de nuestro Dios. Fortalezcan las manos cansadas, afiancen las rodillas vacilantes. Digan a los de corazón apocado: '¡Ánimo! No te-man. He aquí que su Dios, vengador y justiciero, viene ya para salvarlos'. Se iluminarán entonces los ojos de los ciegos y los oídos de los sordos se abrirán. Saltará como un venado el cojo y la lengua del mudo cantará. Volverán a casa los res-catados por el Señor, vendrán a Sión con cánticos de júbilo, coronados de perpetua alegría; serán su escolta el gozo y la dicha porque la pena y la aflicción habrán terminado". Palabra de Dios, Te alabamos, Señor

Salmo Responsorial: Salmo 145 Ven, Señor, a salvarnos.

Segunda Lectura: Santiago 5: 7-10 Hermanos: Sean pacientes hasta la venida del Señor. Vean cómo el labrador, con la esperanza de los frutos preciosos de la tierra, aguarda pacientemente las lluvias tempraneras y las tardías. Aguarden también ustedes con paciencia y manten-gan firme el ánimo, porque la venida del Señor está cerca. No murmuren, hermanos, los unos de los otros, para que el día del juicio no sean condenados. Miren que el juez ya está a la puerta. Tomen como ejemplo de paciencia en el sufrimiento a los profetas, los cuales hablaron en nombre del Señor. Palabra de Dios, Te alabamos, Señor

Aleluya (2): El Espíritu del Señor está sobre mí. Me ha enviado para anunciar la buena nueva a los pobres. Aleluya (2).

Evangelio: Mateo 11: 2-11 En aquel tiempo, Juan se encontraba en la cárcel, y habiendo oído hablar de las obras de Cristo, le mandó preguntar por medio de dos discípulos: "¿Eres tú el que ha de venir o tene-mos que esperar a otro?" Jesús les respondió: "Vayan a con-tar a Juan lo que están viendo y oyendo: los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos quedan limpios de la lepra, los sor-dos oyen, los muertos resucitan y a los pobres se les anuncia el Evangelio. Dichoso aquel que no se sienta defraudado por mí". Cuando se fueron los discípulos, Jesús se puso a hablar a la gente acerca de Juan: "¿Qué fueron ustedes a ver en el desierto? ¿Una caña sacudida por el viento? No. Pues enton-ces, ¿qué fueron a ver? ¿A un hombre lujosamente vestido? No, ya que los que visten con lujo habitan en los palacios. ¿A qué fueron, pues? ¿A ver a un profeta? Sí, yo se lo aseguro; y a uno que es todavía más que profeta. Porque de él está es-crito: He aquí que yo envío a mi mensajero para que vaya delante de ti y te prepare el camino. Yo les aseguro que no ha surgido entre los hijos de una mujer ninguno más grande que Juan el Bautista. Sin embargo, el más pequeño en el Reino de los cielos, es todavía más grande que él”. Palabra del Señor, Gloria a ti, Señor Jesús

First Reading: Isaiah 35: 1-6, 10 The desert and the parched land will exult; the steppe will rejoice and bloom. They will bloom with abundant flowers, and rejoice with joyful song. The glory of Lebanon will be given to them, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the Lord, the splendor of our God. Strength-en the hands that are feeble, make firm the knees that are weak, say to those whose hearts are frightened: Be strong, fear not! Here is your God, he comes with vindication; with divine recompense he comes to save you. Then will the eyes of the blind be opened, the ears of the deaf be cleared; then will the lame leap like a stag, then the tongue of the mute will sing. Those whom the Lord has ransomed will return and enter Zion singing, crowned with everlasting joy; they will meet with joy and gladness, sorrow and mourning will flee. Word of the Lord, Thanks be to God Responsorial Psalm: Psalm 146 Lord, come and save us. Second Reading: James 5: 7-10 Be patient, brothers and sisters, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient with it until it receives the early and the late rains. You too must be patient. Make your hearts firm, be-cause the coming of the Lord is at hand. Do not complain, brothers and sisters, about one another, that you may not be judged. Behold, the Judge is standing before the gates. Take as an example of hardship and patience, brothers and sis-ters, the prophets who spoke in the name of the Lord. Word of the Lord, Thanks be to God Alleluia (2): The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. Alleluia (2). Gospel: Matthew 11: 2-11 When John the Baptist heard in prison of the works of the Christ, he sent his disciples to Jesus with this question, “Are you the one who is to come, or should we look for another?” Jesus said to them in reply, “Go and tell John what you hear and see: the blind regain their sight, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have the good news proclaimed to them. And blessed is the one who takes no offense at me.” As they were going off, Jesus began to speak to the crowds about John, “What did you go out to the desert to see? A reed swayed by the wind? Then what did you go out to see? Someone dressed in fine clothing? Those who wear fine clothing are in royal pal-aces. Then why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. This is the one about whom it is written: Behold, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way before you. Amen, I say to you, among those born of women there has been none greater than John the Baptist; yet the least in the kingdom of heaven is greater than he.” Gospel of the Lord, Praise to you, Lord Jesus Christ

Santa Lucia: Virgen y Martir Patrona de La Vista: Se le representa llevando en la mano

derecha la palma de la victoria, símbolo del martirio y en la izquierda los ojos que le fueron arrancados.

Santa Lucía nació en Siracusa, Secilia (Italia), de padres nobles y ricos y fue educada en la fe cristiana.

Fue martirizada en el año 304 por decapitación y su fiesta se celebra el 13 de diciembre.

Page 5: CALENDARIO DE ADVIENTO ADVENT CALENDAR - …sroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-December-11-2016.pdf · CALENDARIO DE ADVIENTO Diciembre: ... Judith Pacheco, Sugey Magaña,

REFLEXIÓN DOMINICAL / SUNDAY REFLECTION

Page Five SANTA ROSA DE LIMA Página Cinco

HAY QUE PONER NUESTRA ESPERANZA EN DIOS

Puede que algunas personas se imaginen la salvación y el salir de sus propias dificultades como un acontecimiento dra-mático y espectacular. Jesús hoy les dice a sus amigos que no busquen grandes signos externos, ni a alguien muy bien vestido, ni a un milagrero como su salvador. Más bien, dice, miren a ver dónde se encuentran los signos de salvación: cuántas personas pueden ver, porque ustedes les dieron un buen consejo; cuantas personas escuchan, porque ustedes les dieron buen ejemplo y les hablaron con amor y no con recriminación; cuántas personas son curadas de sus memo-rias dolorosas, porque ustedes tuvieron paciencia y compa-sión para escucharlos y para, amorosamente, darles signos de esperanza.

Cuando hoy se nos anuncia en la primera lectura que el de-sierto florecerá, no se dice que vaya a pasar de la noche a la mañana y sin que nadie haga nada, es decir, sin agua o nutrientes. Se dice que hay que esperar pacientemente, mientras que se ofrecen los signos de vida y esperanza a to-dos por medio de la paciencia para soportar las dificultades con calma y paz, y la espera activa de Jesús que vendrá, no como una gran señal espectacular, sino como un anuncio de esperanza, luz, consuelo y sanación para quienes son po-bres y para los que sufren.

Para la reflexión ¿Por qué dolores y dificultades estoy pasando en este mo-mento? ¿Qué me da consuelo y fuerza para seguir adelante? ¿Cómo me enfrento a la vida? ¿Pongo mi esperanza en un Dios que viene a salvarme con acciones de curación, luz, fuerza, energía y liberación de todo lo que me ata?

ACTIVIDADES DE ADVIENTO PARA NIÑOS

1. Pesebre y pajas: Con las obras buenas de cada uno de los niños, se va a ir preparando el pesebre. Por cada buena obra que hagan los ni-ños, se pone una pajita en el pesebre hasta el día del nacimiento de Cristo. Así se mantendrá calientito el Niñito Jesús.

2. Vitral del Nacimiento: En algún dibujo en el que se represente el Nacimiento los niños podrán colorear algunas parte de éste cada vez que lleven a cabo una obra buena para irlo completando para la Navidad.

3. Calendario Tradicional de Adviento: En esta actividad se trata de que los niños hagan ellos mismos un calendario de Adviento en donde marquen los días del Adviento y escriban sus propios pro-pósitos a cumplir. Pueden dibujar en la cartulina el día de Navidad con la escena del nacimiento de Jesús. Los niños diario revisarán los propósitos para ir preparando su corazón a la Navidad.

WE MUST PUT ALL HOPE IN GOD

Some people are likely to imagine salvation and overcom-ing their own difficulties as a dramatic and spectacular event. Today Jesus tells his friends not to look for grand external signs, expect someone very well dressed, or a mir-acle worker as their savior. Rather, he says, look to see where the signs of salvation are: how many people can see because you give them good advice; how many peo-ple can hear because you gave them a good example and spoke to them with love and without recriminations; how many persons are healed of their painful memories because you had the patience and compassion to listen to them and to, lovingly, give them hope. When we are told today in the first reading that the desert will bloom, it is not said that this will happen overnight and without anyone doing anything, that is, without any water or nourishment. We are told we need to wait patiently and seek the signs of life and hope given to all of us through patience to support difficulties calmly and peacefully, and the active hope that Jesus will come, not as a great and spectacular sign but rather as a proclamation of hope, light, comfort, and healing for the poor and those who suffer.

For Reflection What pains and difficulties am I currently experiencing? What gives me comfort and strength to keep on? How do I face life? Do I place my hope in a God who comes to save me with works of healing, light, strength, energy, and freedom from everything that binds me?

ADVENT ACTIVITIES FOR KIDS

1. Make a manger with hay: Every time the child does a good deed, a piece of hay will be placed on the man-ger to keep baby Jesus warm.

2. A Nativity Coloring Sheet: Eve-ry time a child does a good deed they will get to color a small portion. 3. Make an Advent Calendar: Have the child draw out the Calendar and write on each day a good deeds goal. Every day they will check it off once they have met their goal.

EL 12 DE DICIEMBRE, DÍA DE LA GUADALUPANA Tras el milagro de la cuarta aparición de la Virgen el 12 de diciembre de 1531, el hecho se ce-

lebra desde entonces con gran devoción. La primera noticia que tenemos de un festejo oficial

es de 1667, cuando por bula del Papa Clemente IX se instituye el 12 de diciembre como Día de

fiesta en honor de la Virgen de Guadalupe. Para 1824, el Congreso de la Nación declara el 12 de

diciembre como Fiesta Nacional. En 1988, la celebración litúrgica de la Virgen fue elevada al rango

de Fiesta también en todas la diócesis de los Estados Unidos de América. Actualmente se han multi-

plicado las expresiones de amor guadalupano: los peregrinos que celebran a la Virgen en La Villa su-

man aproximadamente los dos millones. Año con año, los festejos se inician en la víspera del 12 de diciembre, con la in-

terpretación de “Las Mañanitas” por parte de artistas famosos que hacen homenaje a la Virgen Morena. Mientras tanto,

a pie o en autobuses, coches y bicicletas, los peregrinos se van sumando, hasta ocupar por completo la Basílica y el

gran Atrio de las Américas, en uno de los actos de fervor religioso más notables del continente, con el fin de ren-

dir tributo a la Virgen de Guadalupe en su día.

Page 6: CALENDARIO DE ADVIENTO ADVENT CALENDAR - …sroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-December-11-2016.pdf · CALENDARIO DE ADVIENTO Diciembre: ... Judith Pacheco, Sugey Magaña,

Page Six III Domingo de Adviento • 11 de Deciembre, 2016 Página Seis

Cultura Católica / Catholic Culture

CHRISTMAS PAGEANT

You’re invited to our School’s Christmas Pageant on Thursday, December 15 at 7:00pm in the Church. All the students will perform Christmas Carols and lead

in the Christmas Spirit as we prepare for the coming of Baby Jesus. Don’t Miss it!

OPEN HOUSE / CASA ABIERTA

Sunday, January 29, 2017 from 9:30 AM to 12:30

PM at the School and Classrooms

Domingo, 29 de enero, 2017 de 9:30 AM a 12:30

PM en la Escuela y Salones de Clases

Winter Vacation: 12/17/15—01/03/17

Invitamos a toda la Comunidad de Sta. Rosa de Lima a participar en

Las Posadas Navideñas DEL 16 AL 24 DE DICIEMBRE, 2016, 7:00 A 9:00 PM

Venga a participar con los diferentes apostolados de nuestra parroquia que compartirán las posadas de acuerdo a su carisma particular. Come and participate with the different apostolates of our parish

who will be sharing the posadas according to their individual charisma.

Diciembre 16: Grupo de Oración, Familias Necesitadas, San Vicente de Paul, y Coro del Grupo de Oración Diciembre 17: Caballeros de Colon y Efrain Andrade Diciembre 18: Escuela de la Cruz, Encuentro Matrimonial, y Coro de misa de 7:00 p.m. Diciembre 19: Juventud Franciscana, Kairos, Vanclar y Coro de misa de 8:30 a.m. Diciembre 20: Ministros de Eucaristía, Lectores, y Coro de misa de 7:00 a.m. Diciembre 21: Ujieres, Legión de María, Florecitas, Divina Misericordia, y Coro de misa de 10:30 a.m. Diciembre 22: RICA, Catequesis Familiar, Misioneros Nueva Vida en Cristo, Nueva Alianza, y Juan y Nancy en la música. Diciembre 23: Movimiento Familiar Cristiano, Pro-Vida, y Coro de misa de 12:30 p.m.

Los que DAN posada cantan:

1. Aquí no es mesón sigan adelante:

yo no puedo abrir no sea algún tunante.

2. Ya se pueden ir y no molestar

porque si me enfado los voy a apalear.

3. No me importa el nombre, déjenme dormir,

pues ya les digo que no hemos de abrir.

4. Pues si es una Reina quien lo solicita

¿Cómo es que de noche, anda tan solita?

5. ¿Eres tu José? ¿Tu esposa María?

Entren, peregrinos, no los conocía.

6. Dichosa la casa que abriga este día

a la Virgen Pura la hermosa María.

Cuando ABREN las

puertas se canta:

Entren santos peregrinos, peregrinos,

Reciban este rincón

Y aunque es pobre la morada,

La morada

Se las doy de corazón.

Cantemos con alegría, alegría

Todos al considerar.

Que Jesús, José y María, y María

Nos

vinie-

Los que PIDEN posada cantan:

1. En nombre del cielo os pido posada,

pues no puede andar mi esposa amada.

2. No seas inhumano, tenos caridad,

que el Dios de los cielos te lo premiará.

3. Venimos rendidos desde Nazaret,

yo soy carpintero de nombre José.

4. Posada te pide, amado casero

por sólo una noche la Reina del Cielo.

5. Mi esposa es María. es Reina del Cielo,

y madre va a ser del Divino Verbo.

6.Dios pague señores vuestra caridad,

y así os colme el

SCHOOL CORNER / AVISOS ESCOLARES

CANTOS PARA POSADAS NAVIDEÑAS

1er Boutique de Navidad Anual Estaremos vendiendo artículos religiosos importados de Tierra Santa hechos a mano de madera de olivo. Ayúdenos a apoyar a nuestros hermanos en Tierra Santa donde hay solamente 1% de Cristianismo y donde la gente vive de la venta de estos artículos.

Estaremos este domingo, 11de Dic. vendiendo todo el día, en la Velada Guadalupana, el lunes, 12 de Dic. de 5 a 9pm, y el viernes, 16 de diciembre de 5 a 9pm en

el Salón “E”. ¡¡¡Gracias por su Generosidad!!!

1st Annual Christmas Boutique

We will be selling religious items imported from Holy Land

handcrafted and made from Olive wood. Help us support our

brethren in Holy Land where there is only 1% of the people are

Christians and where the people survive from these items.

We will be selling on Sunday, Dec. 11 all day,

in the Vigil of Our lady of Guadalupe, on Monday,

Dec. 12 from 5-9pm, and on Friday, Dec. 16 from 5-

9pm in room “E”. Thank you for your Generosity!!!

Page 7: CALENDARIO DE ADVIENTO ADVENT CALENDAR - …sroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-December-11-2016.pdf · CALENDARIO DE ADVIENTO Diciembre: ... Judith Pacheco, Sugey Magaña,

Page Seven SANTA ROSA DE LIMA Página Siete

Eventos Próximos / Upcoming Events Invitamos a toda la Comunidad de Sta. Rosa de Lima a participar en el

Novenario de Nuestra Señora de Guadalupe

Our Lady of Guadalupe Novena

DEL 3 AL 11 DE DICIEMBRE, 2016 _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

8:00 AM y 5:00 PM SANTA MISA DEL DIA/ DAILY HOLY MASS

7:00 PM SANTA MISA / HOLY MASS

7:30 PM SANTO ROSARIO / HOLY ROSARY

8:15 PM CONFERENCIA / CONFERENCE

Venga a participar con los diferentes apostolados de nuestra parroquia que compartirán los temas de la novena cada día de acuerdo a su carisma particular.

Come and participate with the different apostolates from our parish who will be sharing the novena themes each day according to their individual charisma.

Sábado 10: SAN VICENTE DE PAUL (Misa será a las 5:00pm seguida por el rosario y la reflexión) Domingo 11: GRAN VELADA GUADALUPANA, inicia a las 7:00pm, música y cantantes toda la noche Lunes 12: MAÑANITAS 4:00 AM Y MISAS a las 5:00 y 8:00 am, 5:00 y 7:00 pm

CONFESIONES DE ADVIENTO

Para favorecer la preparación espiritual para la celebración de Navidad, ofreceremos a la comunidad la oportunidad de con-fesarse en nuestros Servicios Penitenciales de Adviento:

Sábados en la Iglesia: 3:30—4:30pm y 7—8pm Todos los días del novenario en la Iglesia: 7—9pm

Lunes—Viernes en la Oficina Parroquial: 10am—1pm y 2:30—4pm

ADVENT CONFESSIONS

To facilitate the spiritual preparation for this Christmas sea-son, we will be offering the community the opportunity to confess in our Advent Penance Services:

Saturdays in the Church: 3:30—4:30pm & 7—8pm All Novena days in the Church: 7—9pm

Monday—Friday in the Parish Office: 10am—1pm & 2:30—4pm

CONSULADO SOBRE RUEDAS

El consulado sobre ruedas estará en la iglesia

Nuestra Señora de la Victoria 519 E. Palmer St., Compton, CA 90221,

Miércoles 14 y jueves 15 de 10:00am—3:30pm

Para hacer su cita y registrarse: Llame al 1-877-639-4835 o visite el sitio de internet

http://consulmex.sre.gob.mx/los angeles

OFICINA CERRADA

La oficina parroquial estará cerrada este Jueves, 15 de Diciem-bre por la tarde de la 1:30 de la tarde en adelante. Reabrirá el Viernes, 16 de diciembre en los hora-rios normales.

OFFICE CLOSED

The parish office will be closed this Thursday, December 15, in the afternoon from 1:30 pm and on. It will reopen on Friday, December 16th at regular times.

UNIENDO FAMILIAS, RESTAURANDO RELACIONES

“Consejería Católica Profesional”

¿Quieres mejorar la relación con tu pareja? ¿Necesitas orientación para manejar los proble-mas con tus hijos? ¿Tienes problemas a casusa del alcohol o las drogas? ¿Sientes tristeza, soledad, sientes un des-balance en tus horas de dormir, haz perdido el apetito o co-mes demás? Ofrecemos ayuda psicológica profesional que toma en cuenta nuestra fe católica, aquí en la Iglesia Santa Rosa de Lima.

Para más información o para reservar tu cita comunícate con Ofelia Neri al (323) 434-5710. El costo de los servicios

está basados en una escala de tus ingresos familiares.

UNITING FAMILIES, RESTORING RELATIONSHIPS

“Professional Faith-Based Counseling”

Have you lost your appetite or are overeating? Do you want to improve your relationship with your spouse? Are you having difficulties finding solu-

tions to your problems with your children? Do you feel sad, lonely and are experiencing difficulty sleeping or oversleeping, have lost your appetite or are overeating? We offer profession-al faith-based counseling here at Saint Rose of Lima Church.

For more information or to set up an appointment, please contact Ofelia Neri at (323) 434-5710. Services are provided on a sliding fee scale.