bulletin municipal 09/2013

28
09/2013 bulletin municipal www.grevenmacher.lu

Upload: ville-de-grevenmacher

Post on 10-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Bulletin municipal 09/2013

09/2013

bul

letin

mun

icipa

l

www.grevenmacher.lu

Page 2: Bulletin municipal 09/2013

OP EE BLÉCKMAACHER AM OKTOBER

MAACHER AM NOVEMBER

18, 19, 23, 24 & 25 OKTOBRE CAVES BERNARD-MASSARD et AKTIVA : Exposition HenriJean.18,19,23,24 & 25 OCTOBRE „Mir sinn Tell“ De Musekstheaterveräin Rhäifränsch Asbl. presentéiert säi 4. Koméidisstéck um 20:00 Auer zou Gréiwemaacher am Veräinshaus. Text a Regie: Jemp Schuster. Musek : Georges UrwaldSAMEDI 19 OCTOBRE KONZERT um 20.00 Uhr mit „Alpenblech“- Blasmusik vom Feinsten. Org. Harmonie Municipale. Sport- und Kulturzentrum.DIMANCHE 20 OCTOBRE MANTELSONNDEG . Org. UCAG.21 – 25 OCTOBRE OUTDOOR_IN-house, Films et Conférences.DIMANCHE 27 OCTOBRE KULTURHUEF: DRUCKVORFÜHRUNGEN im Druckmuseum jeweils um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.FLOUMOART op der Moartplaz um Parking niewend der Gemeen. Org: EDC „Blannen Theis“.

SAMEDI 2 NOVEMBRE 27e GRAND-PRIX de la Ville de Grevenmacher - Tournoi de tennis de table au Centre Sportif et Culturel de 8.30- 19.00.DIMANCHE 3 NOVEMBRE KULTURHUEF : SPIELKARTENMUSEUM Jean Dieudonné. Führungen um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.LUNDI 5 NOVEMBRE MARCHE MENSUEL 8.00- 12.00 H.VENDREDI 8 NOVEMBRE KULTURCAFE: YOUNG FRIDAY ëm 21.30 Auer: CRIAJ mat der DJ Schoul. Org. Maacher Gemeen an d’Jugendkommissioun.DIMANCHE 10 NOVEMBRE KULTURCAFE: 11.00 Auer Betsy Dentzer „Vu Schniewelen a Schnuffen- Déiregeschichten“ (Erzieltheater fir Kanner ab 5 Joer) KULTURHUEF DRUCKVORFÜHRUNGEN im Druckmuseum jeweils um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt freiDIMANCHE 17 NOVEMBRE KULTURHUEF : SPIELKARTENMUSEUM Jean Dieudonné. Führungen um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.VENDREDI 22 NOVEMBRE KULTURCAFE: 20:00 - 21:30 Auer. D’Cojellico’s Jangen. Lëtzebuerger „Schlager“ à la Comedian Harmonists.SAMEDI 23 NOVEMBRE Hämmelsmarsch mat der Maacher Musék vun 9.15 Auer un.DIMANCHE 24 NOVEMBRE KERMESSE d‘Automne KULTURHUEF: DRUCKVORFÜHRUNGEN im Druckmuseum jeweils um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.VENDREDI 29 NOVEMBRE HAPPYKLOSBAL aux Caves Bernard-Massard. Org. Happyrobics.SAMEDI 30 NOVEMBRE De Kleeschen kënnt op Maacher ëm 14.30 Auer. Cortège vum Quai “Marie-Astrid” bei d´Kërrech. Org.: UCA, V.G., SITGADVENTSVERKAF am Veräinshaus vun 14.00 – 18.00 Auer. Org. Frënn vun de Maacher Guiden a Scouten

2

Mme Christiane Watgen-Scheerer

Neue Mitarbeiterin im Gemeindehaus Nouvelle collaboratrice à la mairie

Avis / Mitteilungen

Appel à la populationL’Administration communale de la Ville de Grevenmacher recherche de grands sapins pour la décoration de Noël dans la localité.

Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à Monsieur Patrick Hourscht, Service Technique de la Ville de Grevenmacher, tél. 691 85 85 04.

Nous vous remercions d’avance de votre soutien. Le collège échevinal.

Aufruf an die BevölkerungDie Gemeinde Grevenmacher sucht große Tannenbäume für die alljährliche Weihnachtsdekoration in der Ortschaft.

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Herrn Patrick Hourscht vom technischen Dienst der Stadt Grevenmacher. Tel. 691 85 85 04.

Im Voraus herzlichen Dank für Ihre Unterstützung. Der Schöffenrat.

Page 3: Bulletin municipal 09/2013

3

Avis / Mitteilungen

Instandsetzung des Friedhofs zu Allerheiligen Um eine würdige Instandsetzung des Friedhofs zu gewährleisten, wird die Bevölke-rung gebeten, sämtliche Arbeiten an den Gräbern bis spätestens DONNERSTAG den 31.10.2013 zu beenden.

Reparaturen und Reinigungen der Grabmonumente sowie Pflanzungsarbeiten sind ab DONNERSTAG, den 31.10.2013 und bis nach ALLERSEELEN zu unterlassen.Es wird daran erinnert, daß sowohl der Umbau als auch der Anstrich von Gräbern ge-nehmigungspflichtig ist und daß die Ausführung solcher Arbeiten ab dem 31.10.2013 und bis zum 02.11.2013 einschliesslich, untersagt ist.

Die Wasserstellen sind ab dem 30.10.2013 abgesperrt.

Mise en état du cimetière pour le jour de la Toussaint

Afin de permettre une mise en état du cimetière, digne du jour de la TOUSSAINT, la population est priée de bien vouloir terminer tous les travaux de réparation aux tombes et de plantation avant le JEUDI, 31.10.2013.

Les réparations et plantations sont à éviter à partir du JEUDI, 31.10.2013 jusqu’au JOUR DES MORTS inclus.En outre, il est rappelé aux citoyens que tous travaux de transformation et de peinture aux tombes sont sujets à autorisation préalable et que leur exécution est interdite à partir du 31.10.2013 jusqu’au 02.11.2013 inclus.

Les robinets seront fermés à partir du 30.10.2013.

AVIS D’AFFICHAGEConformément aux dispositions de l’article 82 de la loi commu-nale modifiée du 13 décembre 1988 le soussigné bourgmestre de la Ville de Grevenmacher porte à la connaissance du public la délibération du conseil communal du 8 juillet 2013, portant sur

Le règlement interne concernant l’accès à l’internet à la bibliothèque municipale .

Le texte du règlement est à la disposition du public à la maison communale, où il peut être pris copie sans déplacement, contre remboursement.

Le règlement en question deviendra obligatoire trois jours après la présente publication.

Grevenmacher, le 12 septembre 2013

La secrétaire communale, Le bourgmestre, Carine MAJERUS Léon GLODEN

AVIS D’AFFICHAGEConformément aux dispositions de l’article 82 de la loi commu-nale modifiée du 13 décembre 1988 le soussigné bourgmestre de la Ville de Grevenmacher porte à la connaissance du public la délibération du conseil communal du 8 juillet 2013, portant sur

Le règlement communal concernant la bibliothèque municipale.

Le texte du règlement est à la disposition du public à la maison communale, où il peut être pris copie sans déplacement, contre remboursement.

Le règlement en question deviendra obligatoire trois jours après la présente publication.

Grevenmacher, le 12 septembre 2013

La secrétaire communale, Le bourgmestre, Carine MAJERUS Léon GLODEN

Page 4: Bulletin municipal 09/2013

Le 26 septembre 2013 eut lieu l’inauguration du parking «Laangwiss», au bord de la Moselle à Grevenmacher, ceci en présence de Madame la Ministre Octavie Modert et du directeur de l’Administration des Ponts & Chaussées, Monsieur René Biwer, représentant Monsieur le Ministre Claude Wiseler, ainsi que de Monsieur Léon Gloden, député-maire, entou-ré par les membres du Conseil échevinal et communal de Grevenmacher et de bien d’autres invités.Dans le cadre du redressement de la route du Vin et de l’aménagement d’une piste cyclable par l’Administration des Ponts & Chaussées, le bu-reau d’études TR-ENGINEERING en collaboration avec le bureau d’études CO3 a été mandaté par la Ville de Grevenmacher pour l’aménagement du parking «Laangwiss» à proximité du quai d’accostage Marie-Astrid et de la mise en œuvre des infrastructures souterraines le long de la route du Vin (N10) à Grevenmacher (réseau gaz, antenne collective, gaines et réserves Ville de Grevenmacher, Postes & Télécommunications). En outre un collecteur et une partie de la conduite d’eau de la station d’épuration ont été posés dans le sous-sol du parking.Le parking compte 102 places dont 4 places pour personnes à mobilité réduite. L’Administration des Ponts & Chaussées y a réalisé e. a. l’entrée/sortie, le parking autocars, deux murs de soutènement en béton armé ainsi qu’un éclairage spécial au mur côté Moselle.Un auvent près du quai d’accostage Marie-Astrid et un mur en béton-vue armé longeant le parking deux-roues à l’entrée du parking ont été réalisés.La Ville de Grevenmacher a profité des travaux pour poser des gaines de réserve sous la piste cyclable. La conduite d’eau a été partiellement re-nouvelée. Un nouveau pavillon gastronomique longeant la piste cyclable côté Moselle est en train d’être réalisé. Cette nouvelle piste cyclable, avec une largeur de 3 mètres, a été construite pour faire la liaison entre la piste cyclable « 3 rivières » et celle menant vers Machtum.

Un nouvel éclairage public de style «Type Grevenmacher» et de nou-veaux bancs portant également le nom de « Grevenmacher  » ont été posés.Les travaux ont duré 18 mois.Budget à charge de l’Etat: 1 737 000 euros.Budget à charge de la Commune: 960 735 euros.Budget total: 2 697 247 euros.Lors de l’inauguration du parking, les nouvelles infrastructures de re-charge pour voitures et bicyclettes électriques devant être installées par Enovos ont également été présentées.

Inauguration du parking «Laangwiss» et aménagement d’une piste cyclable à Grevenmacher

4

Phot

os: P

hoto

-Clu

b „F

lash

Page 5: Bulletin municipal 09/2013

5

Kulturministerin Octavie Modert wohnte dem Richtfest in Grevenmacher beiGrevenmacher war ab dem 13./14. und bis weit ins 17. Jahrhundert hinein von einer starken Festungsmauer umgeben, welche ein Viereck bildete und das Städtchen wie eine schützende Hülle umgab.Die Häuser in der Syr(gasse), der Webergasse, der Ringmauerstraße, auch als „Rampartsgasse“ bekannt, und der Turmgasse, zuweilen als „Oberste Rampartsgasse“ bezeichnet, grenzten unmittelbar an diese 280 x 240 Meter lange Ringmauer. In der Mauer befanden sich 27 oder 28 etwa 20 Meter hohe, vorspringende, im Halbkreis erbaute Wehrtürme sowie vier Pforten.An der Innenseite der Umwallung waren in regelmäßigen Abstän-den große Bogen, und von Turm zu Turm führte ein Wehrgang, der mit Schießschachten versehen war.Der von der Gemeinde Grevenmacher in Zusammenarbeit mit dem „Centre national de recherche archéologique“ sowie dem „Service des sites et monuments nationaux“ und mit der finanziellen Unterstützung dieser staatlichen Dienststelle restaurierte, abgeschrägte Wehrturm, dem das ursprüngliche Aussehen verliehen wurde, war der zweite Turm im westlichen Teil der Mauer und lag in unmittelbarer Nähe des oberen Eckturms, der auch heute noch sichtbar ist. Der Turm wird in Kürze als Touristenwohnung genutzt werden. Im Stück Mauer zur Seite der Syr-gasse konnten zwei der erwähnten Bogen sowie der Wehrgang und ein Schießschacht freigelegt werden. Der Kostenpunkt des Projektes, inklu-sive Architekten- und Ingenieurhonorare, liegt bei 515.000 Euro.Am vergangenen Samstag fand die sogenannte „Straussfeier“ im Beisein von Kulturministerin Octavie Modert sowie zahlreicher weiterer Gäste statt. Architekt Romain Schmiz ging auf das Wesen und Werden der ge-lungenen Restaurierung, die ins Auge sticht, ein, derweil Bürgermeister Léon Gloden die interessante Geschichte des Moselstädtchens und sei-ner Stadtmauer beleuchtete. Kulturministerin Octavie Modert zeigte sich

erfreut darüber, dass in der Moselmetropole Geschichte nicht nur lebt sondern auch in Ehren gehalten wird.Somit erzählt an dieser Stelle ein kleiner Teil der Grevenmacher Stadtmauer samt Wehrturm etwas über die bewegte Geschichte des Moselstädtchens, das im Auftrag der Grafen von Luxemburg befestigt wurde. ( C )

Ein Festungsturm und ein Stück Stadtmauer erzählen Geschichte

5

Viele Gäste wohnten der „Straussfeier“ in der Altstadt von Grevenmacher bei.

„An der Syr“ erzählen ein restaurierter Turm und ein Stück Stadtmauer nun etwas über die bewegte Geschichte des Moselstädtchens.

Page 6: Bulletin municipal 09/2013

Vum 30. September bis den 18. Oktober kann een an der Maacher Gemeng d’Ausstellung „Aqua, quo vadis?“ kucken, an där d‘Problematik „Waasser“ am internationale Joer vun der Waasserkooperatioun beliicht gouf. Dës Ausstellung, déi vun der „Association Luxembourgeoise des Ingénieurs, Architectes et Industriels“ an Zesummenaarbecht mat der Revue Technique Luxembourgeoise organiséiert ginn ass, gëtt nach op méi Plaze gewisen.

Seit einiger Zeit „fegt“ ein moderner Abfallsauger der Marke „Glutton“ durch Grevenmacher. Das Gerät sorgt für eine saubere Innenstadt durch „saubere“ Reinigungstechnolo-gie, weil der Schöffenrat sich konsequent für eine gesunde Umwelt und für eine nachhaltige Umweltpolitik einsetzt. Der Abfallsauger wurde am 25. September an die tech-nischen Dienste der Stadt Grevenmacher übergeben.

Vor kurzem wurde ein neuer, leistungsstarker Lieferwagen der Marke Ford Transit Doppelkabine 350M, welcher von der Garage Schmit & Fils S. à r. l. aus Grevenmacher gelie-fert wurde, an die technischen Dienste und besonders an die Verantwortliche des „Service jardinage“ der Stadt Gre-venmacher übergeben. Das neue Gefährt ist speziell für die Gärtnerei mit einer Dreiseitenkipper Ladefläche des Unternehmens „Carrosserie Mühlen S. A.“ aus Ehlerange ausgestattet worden.

Foto

: Cam

ille

Nie

sFo

to: F

oto-

Club

"Fla

sh"

Foto

: Fot

o-Cl

ub "F

lash

"

D’Ausstellung „Aqua, quo vadis?“ op der Maacher Gemeng

Exposition «Corps d'Automne» par HenriJean

Ein neues Fahrzeug für die technischen Dienste (Gärtnerei) der Gemeinde Grevenmacher

Ein moderner Abfallsauger für Grevenmacher

6

La Ville de Grevenmacher (L) et la Ville d’Aubière (F), ensemble avec la Commission de Jumelage, invitent cordialement à l’exposition Corps d’Automne présentée par le peintre aubiérois HENRIJEAN (www.henrijean.fr) dans les locaux d’aktiva au Potaschberg et dans les Caves Bernard-Massard à Grevenmacher jusqu’au 31 octobre 2013.

Phot

os :

Phot

o-Cl

ub «

 Fla

sh »

Page 7: Bulletin municipal 09/2013

D’Stad Gréiwemaacher huet sech de 29. September un der «Journée européenne de la culture juive» bedeelegt. Um Programm stoung eng sympathesch Réceptioun op der Gemeng, bei där de Buergermeeschter Léon Gloden de Präsident François Moyse mat Membre vum «Consistoire israélite», de Maacher Schäffen- a Gemengerot an aner Gäscht wëllkomm

geheescht huet. Mëttes hunn d’Kulturschäffin Monique Hermes an den Historiker André Ney en intresséierte Grupp vu 46 Persounen an d’Ge-schicht vun der Stad Maacher agefouert. E ganz besonneschen Akzent gouf bei där Visite, wou och de Juddekierfecht besicht gouf, op déi jidd-esch Communautéit zu Gréiwemaacher geluecht. m.h.

«Journée de la culture juive» zu Gréiwemaacher

7

Text

a F

otoe

n: M

oniq

ue H

erm

esFo

tos:

Jos.

Soffi

atur

o

Grevenmacher: Sympathische Feierstunde für unsere älteren Mitbürger

Bereits seit einigen Jahren lädt die Gemeinde Grevenmacher ihre älteren Mitbürgerinnen und Mitbürger im Rahmen des interna-tionalen Tages der älteren Generation zu einem gemütlichen Beisammensein ein. Am vergangenen Mittwoch war es erneut soweit: Insgesamt 175 Personen hatten sich an Bord der MS Princesse Marie-Astrid eingefunden und verbrachten zusammen frohe Stunden auf der Mosel. Im Beisein von Schöffin Monique Hermes, Vertreter des Gemeinderates, Präsident Aly Gary mit Mitgliedern der Gemeindekommission für das dritte Alter und für soziale Belange sowie von Entente-Direktor René Sertznig, begrüßte Bürgermeister Léon Gloden die Damen und Herren an Bord des schönen Schiffes, wünschten allen einen angenehmen und unterhaltsamen Aufenthalt und dankte der Gemeindebeam-tin Margot Befort, die für die Organisation dieses beliebten Tref-fens zuständig ist. Alsdann wurden nicht nur das hervorragende

Essen und der gute Tropfen sondern auch die stimmungsvolle Unterhaltung, angeboten vom Zwei-Mann Orchester Charles Willems, genossen. Die Stimmung erreichte ihren Höhepunkt, als sehr viele Anwesenden darauf hielten, bei einer Polonaise das Tanzbein zu schwingen. Als Erinnerung an den schönen Nach-mittag nahmen die Grevenmacher Seniorinnen und Senioren ein besonderes Geschenk mit nach Hause: Je eine Flasche Mosel-wein „Cuvée de la Reine“ wurde allen seitens der Gemeindeve-rantwortlichen offeriert. Zudem wurde Elfriede Schmit-Görgen, die an diesem Tag ihr 75. Wiegenfest feierte, von Bürgermeister Léon Gloden mit einem Blumenstrauß und von den Musikanten mit einem „Happy Birthday“ bedacht. Froh und zufrieden verließ

man in den frühen Abendstunden die MS Princesse Marie-Astrid, in der Gewissheit, einen geselligen Nachmittag an Bord ver-bracht zu haben und in der Vorfreude auf das nächste Treffen. m.h.

Page 8: Bulletin municipal 09/2013

Rat Mathias Clemens (LSAP) fehlt entschuldigt in der Gemeinde-ratssitzung. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) schlägt vor, einen zusätzlichen Punkt betreffend die Aufnahme zweier Gemeinden in das inter-kommunale Syndikat SIGI, auf die Tagesordnung zu setzen. Die anwesenden Gemeinderatsmitglieder stimmen dem Vorschlag einstimmig zu.

Aufnahme der Gemeinden Diekirch und Mertzig in das interkommunale Syndikat SIGI Einstimmig wird das Aufnahmegesuch der Gemeinden Diekirch und Mertzig in das interkommunale Syndikat SIGI vom Gemeinde- rat angenommen.

FinanzbeihilfenFolgende ordentliche Finanzbeihilfen werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen: Subside Handicap International 50.-€ Subside Initiativ Liewensufank 50.-€ Sécurité Routière 150.-€ Ile aux Clowns 50.-€

Folgende außergewöhnliche Finanzbeihilfe wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen: Rhäifränsch a.s.b.l. 300.-€

Finanzielle Maßnahmen zu Gunsten der freiwilligen FeuerwehrBürgermeister Léon GLODEN (CSV) gibt Erläuterungen. Die Ver-gütungen für den Bereitschaftsdienst der freiwilligen Feuerwehr wurden bereits im Haushalt 2013 vorgesehen. Es handelt sich hierbei um die Abstimmung über die Vereinbarung betreffend den Zahlungsmodus. Die Vergütungen werden ausbezahlt bei Er-halt der Genehmigung der Oberbehörde.Die Vereinbarung wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

VereinbarungenZusatzvertrag zu einem PachtvertragBürgermeister Léon GLODEN (CSV) gibt Erläuterungen. Verschiede-ne bereits im Jahre 2004 abgeschlossene Pachtverträge wurden entsprechend der aktuellen Gesetzgebung überarbeitet. Somit wird im Zusatzvertrag eine neue Dauer des Pachtvertrages fest-gelegt, welche der Gemeindeverwaltung eine größere Flexibilität erlaubt, hinsichtlich Kompensationsverpflichtungen im Zusam-menhang mit zukünftigen Parzellierungsprojekten. So beträgt die neue Laufzeit jeweils ein Jahr mit stillschweigender Verlängerung beziehungsweise einer Kündigungsfrist von 9 Monaten.Des Weiteren ist eine Untervermietung der Grundstücke untersagt. Weitere Zusatzverträge in diesem Sinne werden in den nächsten Gemeinderatssitzungen auf die Tagesordnung gesetzt werden.

Der Zusatzvertrag wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.Zusatzvertrag zu einer Vereinbarung betreffend eine Regelung zwischen dem Unterrichtsministerium und der Gemeinde.Durch den Eintritt in den Ruhestand einer in der Grundschule tä-

tigen Gemeindeangestellten wird die Vereinbarung, welche mit dem Unterrichtsministerium abgeschlossen worden war, hinfällig. Durch den Zusatzvertrag wird diese Vereinbarung beendet. Der Gemeinderat nimmt den Zusatzvertrag einstimmig an.

Kostenvoranschläge und ZusatzkrediteAusdehnung des Einwohnerparkraums im Sektor Pietert – Kos-tenvoranschlag – 197.000 .-€Die bereits im Haushalt 2013 berücksichtigte Ausdehnung des Einwohnerparkraums im Sektor Pietert schlägt mit einem Kos-tenvoranschlag von 197.000.-€ zu Buche. Der vom technischen Dienst der Gemeinde vorgelegte Kostenvoranschlag wird ein-stimmig vom Gemeinderat angenommen.Neugestaltung der rue du Pont (Kreuzung „rue Schaffmill – rue Kummert) Leitungsnetz, Straßenbeleuchtung -Kostenvoran-schlag und Zusatzkredit – 150.000.-€Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) erläutert, dass sich im Laufe der Instandsetzungsarbeiten der „rue du Pont“ nicht vorhersehba-re zusätzliche Arbeiten aufdrängten, so dass nun ein Zusatzkredit in Höhe von 150.000.-€ von Nöten sei, um diese Arbeiten durch-führen zu können. Des Weiteren müsse man berücksichtigen, dass die Installation der vorgesehenen Verkehrsampeln in der „rue Kummert“ noch einen weiteren Zusatzkredit mit sich bringen wird. Das diesbezügliche Dossier wird zurzeit von Herrn Sadler vom technischen Dienst geprüft.

Der Zusatzkredit in Höhe von 150.000.-€ wird einstimmig angenommen.Vorfinanzierung von Beschilderungen von Radwegen – Zusatz-kredit – 11.000.-€Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) gibt die nötigen Erklärungen. Bei den besagten Beschilderungen handelt es sich um ein Projekt aus dem Leader Programm, welches auch von „Miselerland“ stark vermarktet wird („Velo Vinum“ und „Velo Pomarium“). Ursprüng-lich sollte das Projekt von der „Entente touristique“ vorfinanziert werden. Da sich das Projekt jedoch über einen längeren Zeitraum hinzog, waren zum aktuellen Zeitpunkt die finanziellen Mittel nicht verfügbar. So wurde in Zusammenarbeit mit Leader+, sowie dem Tourismusministerium entschieden, dass die Gemeinde das Projekt vorfinanzieren soll, und dann vom Tourismusministerium die gesamten Kosten zurückerstattet bekäme. Der Zusatzkredit für die Vorfinanzierung der Beschilderung von Radwegen in Höhe von 11.000.-€ wird einstimmig angenommen.Aufladestationen für Elektrofahrzeuge und Elektrofahrräder – 53.000.-€Ein Zusatzkredit in Höhe von 53.000.-€ für 2 Ladestationen für Elek-trofahrzeuge und 4 Ladestationen für Elektrofahrräder auf dem "Par-king Laangwiss"wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.Beteiligung an den Kosten einer Kletterwand im LTJB – 30.000.-€

Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) gibt Erläuterungen. Die Idee einer Kletterwand besteht bereits seit Beginn der Planung der Sporthalle des LTJB. In Berücksichtigung des regionalen Cha-rakters einer solchen Kletterwand in Grevenmacher, wurde in Zusammenarbeit mit dem Sportministerium und dem LTJB über

8

Gemeinderatssitzung vom Mittwoch, den 25. September 2013

Page 9: Bulletin municipal 09/2013

die Finanzierung des Projektes beraten. Der Gesamtkostenpunkt des Projektes beträgt rund 68.000.-€, davon werden 38.000.-€ gemeinsam vom LTJB und dem Unterrichtsministerium getragen. Die restlichen 30.000.- werden von der Gemeinde finanziert. Die-ser Betrag wird zum Teil vom Sportministerium subventioniert, unter der Bedingung, dass die Kletterwand für die Sportvereine zugänglich ist. In diesem Zusammenhang erklärt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) dass das LTJB ein neues Schließanlagensys-tem einführen wird. Dieses System ermöglicht eine präzise Pro-grammierung der Zugänglichkeiten und bietet ein Höchstmaß an Sicherheitskriterien.Der Zusatzkredit in Höhe von 30.000.-€ wird einstimmig vom Ge-meinderat angenommen.Beteiligung an der Errichtung einer touristischen Plattform an der Grenzbrücke in Wellen – 5.000.-€Die neue Grenzbrücke wird am 16. Oktober 2013 eröffnet, so Bür-germeister Léon GLODEN (CSV).Neben der Auffahrt auf die Brücke auf der Seite von Grevenmacher werden Fahnenmasten, sowie zwei Informations-tafeln betreffend die Grenzbrücke installiert. Das Platzangebot reiche jedoch nicht aus, um noch weitere geschichtliche Informa-tionen über die Stadt Grevenmacher zu präsentieren.Auf der deutschen Seite sei nun eine Art Plattform entstanden, die sich anbietet, um touristische Informationen zu übermitteln. So wurde in Zusammenarbeit mit Straßenbauverwaltung und den Gemeindevertretern aus Wellen an einem gemeinsamen Projekt gearbeitet. Durch eine Beteiligung von 5.000.-€ bietet sich der Gemeinde Grevenmacher die Möglichkeit, auf besagter Plattform historische Informationen in Form von Informationstafeln anzu-bringen. Der Zusatzkredit in Höhe von 5.000.- als Beteiligung an der Errichtung einer touristischen Plattform an der Grenzbrücke in Wellen wird einstimmig vom Gemeinderat gutgeheißen.Abänderung verschiedener Haushaltskredite für das Jahr 2013Nach eingehenden Erklärungen von Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) werden die Abänderungen verschiedener Haushaltskredite für das Jahr 2013 in Höhe von 287.619,00 Euro einstimmig angepasst.Vorentwurf der neuen Sporthalle „op Flohr“Zu diesem Punkt der Tagesordnung begrüßt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) Herrn Geelen, den zuständigen Architekten des Ar-chitektenbüros Morph4, sowie Herrn Zirnheld des Büros Schroeder & Associés.Bezugnehmend auf den Punkt der Schöffenratserklärung, schnellstmöglich eine Lösung zu finden für das Problem des re-novierungs- und ausbaubedürftigen Sport- und Kulturzentrums, erklärt der Bürgermeister, dass der Schöffenrat bereits im Jahr 2012 diesbezüglich eine Pro und Kontra Analyse durchgeführt hat. Die Prioritäten des Projektes liegen beim Schulsport, so-wie bei den hiesigen Sportvereinen. Des Weiteren sei sich der Schöffenrat seiner regionalen Verantwortung in diesem Bereich bewusst. Zur Diskussion standen der Ausbau des Sport-und Kul-turzentrums oder der Neubau einer multifunktionalen Sporthalle. Nach Abwägen der Vor- und Nachteile wurde festgestellt, dass der Ausbau des aktuellen Sport-und Kulturzentrums auf dem

Schweinsmarkt nicht realisierbar sei. Somit wurde die Planung einer neuen Sporthalle in Angriff genommen. Der Standort „op Flohr“ bot sich geradezu an, und es galt nun den idealen Platz für die neue Sporthalle zu finden. Da bereits ein „PAP“ besteht für den Platz des „alten Fußballtrainingsfeldes“, und sich dadurch die Dauer des Verfahrens deutlich verringert, wurde entschieden, die neue Sporthalle auf diesem Platz, der auch schon vom frü-heren Schöffenrat in Betracht gezogen wurde, zu errichten. Da die neue Sporthalle nahe an einem Wohngebiet liegt, lag es dem Schöffenrat am Herzen, die Sporthalle so kompakt wie möglich zu gestalten. Um möglichst wenig in die bereits bestehenden Sportinstallationen einzugreifen, wurde auch ein eigener Umklei-debereich für die neue Sporthalle vorgesehen. Dies ermöglicht den autonomen Betrieb der Sporthalle. Ein weiterer wichtiger Aspekt war der Kostenpunkt. Um die Kosten möglichst gering zu halten, wurde sich auf das Wesentliche, das heißt vor allem auf die Funktionalität der Sporthalle, konzentriert. Um sich ein ge-naues Bild über die bestehenden Möglichkeiten zu machen, hat der Schöffenrat verschiedene Sporthallen besichtigt und ist da-durch auf das Architektenbüro Morph4 aufmerksam geworden. Nach den ersten Kontakten wurde schnell klar, dass man hier die Ideen des Schöffenrates umsetzen könnte. Da ein Projekt dieser Größenordnung nicht allein vom technischen Dienst der Gemeinde geleitet werden kann, wurde das Büro Schroeder & Associés für die Leitung sowie für die Ingenieurarbeiten enga-giert. Des Weiteren wurde die Firma Goblet & Lavendier für die technische Überwachung und die Firma Secolux für die Sicher-heitsüberwachung des Projektes verpflichtet. Dank einer kon-sequenten Zusammenarbeit der verschiedenen Akteure seit Be-ginn der Planung des Projektes ist es dem Schöffenrat möglich, bereits zum heutigen Zeitpunkt, obwohl es sich um einen Vor-entwurf des Projektes handelt, einen detaillierten Plan, sowie eine realistische Kostenschätzung vorlegen zu können. So wird sich der Gesamtkostenpunkt auf insgesamt 12.300.000.- Euro TTC belaufen. Der vorliegende Kostenvoranschlag bezieht sich auf ein Fassungsvermögen der Halle von 1000 Besuchern, da-durch sind umfangreichere sicherheitstechnische Maßnahmen zu ergreifen. Die Fertigstellung der Sporthalle ist laut Plan für Oktober/ No-vember 2016 vorgesehen. Bei Gesprächen mit den Verantwort-lichen des Sportministeriums wurde eine staatliche Subventio-nierung in Höhe von 50% der Gesamtkosten zugesagt, unter der Bedingung, dass die Nachbargemeinden schriftlich erklären, in den nächsten fünf Jahren keine Sporthalle zu errichten. Der Bür-germeister richtet seinen Dank an die Nachbargemeinden Mer-tert, Manternach, Wormeldingen und Biwer, welche diese Erklä-rung abgegeben haben.Sobald der Vorentwurf des Projektes vom Gemeinderat ange-nommen ist, wird mit den hiesigen Sportvereinen sowie mit der Sportkommission über die Einzelheiten beraten. Diesbezüglich wurden auch Einladungen an die Sportkommission zur heutigen Präsentation verschickt. Ein weiterer Dank gilt Herrn Guy Fusenig, der unentgeltlich eine beachtliche Hilfestellung geleistet hat bei der Ausarbeitung des vorliegenden Projektes.

9

Page 10: Bulletin municipal 09/2013

10

Herr Geelen, zuständiger Architekt des Architektenbüros Morph4 gibt weitere Erläuterungen. Als das Architektenbüro Morph4 mit der Ausarbeitung des Plans für eine Sporthalle „op Flohr“ beauf-tragt wurde, sahen sie sich mit folgenden Tatbeständen konfron-tiert: Das Projekt soll in unmittelbarer Nähe eines Wohngebietes entstehen. Des Weiteren waren die bereits bestehenden Sportin-frastrukturen des Standortes zu berücksichtigen. Nach Prüfung verschiedener Varianten wurde die aktuelle Variante zurück be-halten. Um eine möglichst geringe Auswirkung auf das bestehen-de Wohngebiet zu gewährleisten, wurde der bestehende Eingang des „Stade op Flohr“ als zentraler Ausgangspunkt behalten, sowie auch die meisten der vorhandenen Parkplätze. Der Querschnitt zeigt, dass die Halle 4 Meter in den Bodenbereich eingelassen wird. Alle brandschutztechnischen Maßnahmen werden berück-sichtigt. Der Eingang der Sporthalle befindet sich im Erdgeschoss. Vom Eingangsbereich aus hat der Besucher gleich Zutritt zu den Zuschauertribünen. Des Weiteren befinden sich auf dieser Ebene ein Getränkeausschank sowie verschiedene technische Räume. Ein behindertengerechter Zutritt ist gewährleistet. Die Decken-höhe wird teilweise als zusätzlicher Raum genutzt für sportliche Aktivitäten, wie Tischtennis u.s.w..… Der kompakte Charakter des Projektes bringt energetische und ökonomische Vorteile mit sich. Die Drei-Feld-Sporthalle beträgt 45 mal 29 Meter.Schöffe Marcel LAMY (Déi Gréng) gibt zu bemerken, dass eine Rampe am unteren Eingang der Halle für das Transportieren des Materials vorgesehen werden muss. Dieses Detail wird vom Ar-chitektenbüro geklärt. Des Weiteren müsse ein Standort für die Kasse im Eingangsbereich vorgesehen werden.

Herr Zirnheld von Schroeder & Associés gibt Erläuterungen betref-fend die finanzielle Last. Die qm-Kosten wurden auf Basis von Refe-renzwerten bereits vorhergegangener Projekte berechnet. So wurde auf Grund von Minimal und Maximalwerten ein Zwischenwert er-rechnet, welcher eine realistische Aussage betreffend die Kosten-einschätzung erlaubt. Eine Bauzeit von rund 2 Jahren ist geplant.

Rat Claude WAGNER (DP) erkundigt sich über den Mehrjahres-finanzierungsplan betreffend des Projektes. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) erklärt, dass der Mehrjahresfinanzierungsplan vom Gesetz vorgesehen sei und, dass der Bau der Sporthalle in diesen Mehrjahresfinanzierungsplan eingefügt wird.

Auf die Frage von Rat Claude WAGNER (DP) über die zukünftige Bestimmung des bestehenden Sport-und Kulturzentrums, erläu-tert der Bürgermeister, dass das Gebäude in ein Kulturzentrum umgewandelt wird. In diesem Zusammenhang ist ein Treffen mit der ITM vorgesehen, zwecks Klärung und Aufstellen eines Maß-nahmenkataloges.

Rat Robert STAHL (DP) befürwortet dieses Vorgehen mit dem Ar-gument der Trennung von Kultur- und Sportveranstaltungen und begrüßt die gute Vorbereitung. Er bemerkt, dass der damalige Rat Marcel LAMY diese Idee bereits im Jahre 2000 hatte.

Rat Marc SCHILTZ (CSV) begrüßt die Vorgehensweise des Schöf-fenrates bei der Planung dieses zukunftsorientierten Projektes und hebt besonders die Zusammenarbeit mit den Sportvereinen der Gemeinde hervor.

Informationen des Schöffenrates über laufende ProjekteSchöffin Monique HERMES (CSV) informiert die Ratsmitglieder über den Tag der Jüdischen Gemeinschaft. In diesem Rahmen wer-den am 29. September 2013 in Grevenmacher ein Empfang sowie eine Führung durch Grevenmacher stattfinden. Die Gemeinde wird bei diesem Vorhaben unterstützt von Herrn André Ney, der über wertvolle historische Kenntnisse auf diesem Gebiet verfügt.Des Weiteren informiert Schöffin Monique HERMES, dass in Zusam-menarbeit mit der Revue Technique, sowie dem OLIAI („Association Luxembourgeoise des Ingénieurs, Architectes et Industriels“), eine Fotoausstellung unter dem Motto „Aqua, quo vadis?“ – Wasser, wo-hin gehst du?“ vom 30. September bis zum 18. Oktober 2013 in der Gemeinde in Grevenmacher zu sehen sei. Die Ausstellung möchte die internationale Problematik „Wasser“ beleuchten, dieses im Rah-men des internationalen Unesco-Jahres der Wasserkooperation.Auch wird die Gemeinde Grevenmacher dieses Jahr an den „Jour-nées du Patrimoine“ unter dem Motto „Ass dat en Denkmal?“ teil-nehmen. Am 13. Oktober wird eine Konferenz mit Kaffeestunde im Sport- und Kulturzentrum stattfinden, mit einer anschließen-den Führung durch Grevenmacher unter dem Motto des Tages.Des Weiteren informiert Schöffin Monique HERMES über eine Ausstellung im Rahmen des „Seimetz-Jahres“ 2014 (80. Todesjahr des Malers). In der Villa Vauban wird voraussichtlich von Januar bis April 2014 eine Retrospektive mit dem Schwerpunkt „Land-schaften“ stattfinden. Die Gemeinde Grevenmacher wird sich mit der Zurverfügungstellung von Fotos, Dokumenten, u.s.w., an der Ausstellung beteiligen.Betreffend das Rundschreiben des SYVICOL über das Anlegen ei-nes separaten Friedhofs für Muslime, erläutert Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) die Stellungnahme des Schöffenrates. Nach Mei-nung des Schöffenrates sei dieses Problem nicht auf lokaler, son-dern auf regionaler, beziehungsweise nationaler Basis zu lösen. Ein Schreiben in diesem Sinne wurde dem SYVICOL übermittelt.Schöffe Marcel LAMY (Déi Gréng) informiert über die „Mobilitäts-woche“. Der Schöffenrat hat entschieden, Beiträge zu leisten zu dieser Woche. Die Wahl des Zeitpunktes behält sich der Schöf-fenrat jedoch selber vor, dies auch, um die Möglichkeit zu nutzen Erfahrungswerte auf diesem Gebiet zu sammeln. So werden bis Dezember 2013 verschiedene Aktivitäten durchgeführt. Unter an-derem Waldwanderungen, Mountainbike-Touren durch die Wälder, sowie Informationsveranstaltungen über elektrische Fahrzeuge, mit der Möglichkeit von Testfahrten für die Einwohner der Ge-meinde. In Zusammenhang mit der Aktion „sicherer Schulweg“ wurde zu Schulbeginn in der Grundschule eine Aufklärungsakti-on in Zusammenarbeit mit der Polizei, betreffend den Einsatz der Schülerlotsen, durchgeführt. In diesem Zusammenhang sind wei-tere Aktionen in Planung. Informationen über bestehende Ange-bote im Bereich Bustransport werden im nächsten Gemeindeblatt veröffentlicht. Des Weiteren ist eine Informationsversammlung zum Thema „Wie kann ich Sprit sparen?“ vorgesehen.Betreffend den Bau verschiedener Bushäuschen „auf Flohr“ be-merkt Schöffe Marcel LAMY, dass der Schöffenrat auf Grundstücke

Gemeinderatssitzung vom Mittwoch, den 25. September 2013

Page 11: Bulletin municipal 09/2013

zurückgreifen musste, die sich im Besitz der Gemeinde befanden und somit nicht immer die optimale Lösung möglich war. Seit dem 1. September funktioniert die Buslinie 483 zwischen dem Stadion „op Flohr“ und dem Zentrum.

Schöffe Marcel LAMY (Déi Gréng) richtet einen Appell an den Geschäftsverband, sich über eine minimale Beteiligung an den Parkkosten der Kunden Gedanken zu machen, und somit die At-traktivität der Geschäfte in Grevenmacher zu erhöhen.Schöffe Marcel LAMY informiert die Ratsmitglieder über den Verlauf der Schwimmbadsaison. So wurden im Ganzen 46.704 Kunden gezählt. An fünf Tagen blieb das Schwimmbad wegen schlechten Wetters geschlossen, und die Zahl der Reklamationen hielt sich in Grenzen. Somit blickt die Gemeinde auf eine gute Schwimmbadsaison zurück.

Rätin Kitty SCHIFFMANN (DP) bemerkt, dass die Arbeitsatmo-sphäre im öffentlichen Schwimmbad im Allgemeinen als sehr gut zu bezeichnen sei.

In diesem Zusammenhang bemerkt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), dass die freie Stelle des Bademeisters ausgeschrieben ist. Des Weiteren sei für die nächste Saison das Installieren eines Sonnenschutzes nahe dem Kinderschwimmbecken, so wie das Pflanzen von Bäumen als Schattenspender, vorgesehen.

Fragen des Gemeinderates an den SchöffenratAuf die Frage von Rätin Liane FELTEN (CSV) betreffend den Zeit-punkt der Fertigstellung der Arbeiten in der „rue de l’Eglise“, so-wie dem „Kahlenberg“, erläutert Jean-Marie Sadler, dass die Ar-beiten in der „rue de l’Eglise“ Ende des Jahres fertiggestellt sein könnten. Die Arbeiten im „Kahlenberg“ würden ebenfalls noch et-was Zeit in Anspruch nehmen und wären Mitte Oktober wenn die neue Brücke befahrbar ist noch nicht abgeschlossen. In diesem Zusammenhang bemerkt Rat Claude WAGNER (DP) dass die lo-kale Geschäftswelt rechtzeitig über bevorstehende Verkehrsein-schränkungen informiert werden sollen, damit sie sich demen-sprechend organisieren können. Des Weiteren bemerkt die Rätin Liane FELTEN (CSV), dass das Einzeichnen von Parkplätzen neben dem „Kulturhuef“ vorgesehen werden müsse.Herr Jean-Marie SADLER vom technischen Dienst erläutert, dass die Arbeiten verzögert wurden durch zusätzliche Arbeiten, die sich im Zusammenhang mit dem Verlegen der Gasleitungen aufdräng-ten. Bis Ende des Jahres müsste voraussichtlich der Großteil der Arbeiten in der „rue de l’Eglise“ fertiggestellt sein. Die Gemeinde kann keinen Einfluss nehmen auf das Verlegen der Gasleitungen und muss sich in diesem Fall an die Firma Luxgaz anpassen.Rat Robert STAHL (DP) zeigt sich besorgt im Zusammenhang mit dem Errichten von Verkehrsampeln in der „rue Kummert“, dies hinsichtlich des sich bildenden Rückstaus an dieser Stelle. Schöf-fe Marcel LAMY (Déi Gréng) erläutert, dass dies eher auszuschlie-ßen sei, da es sich um manuell bedienbare Ampeln handle. Vor allem aber stehe die Sicherheit der Kinder im Vordergrund.Rätin Liane FELTEN (CSV) bemängelt das manchmal fehlerhafte Funktionieren der Verkehrsampeln im „Kahlenberg“. Jean-Marie SADLER aus dem technischen Dienst erklärt, da die Verkehrsam-

peln batteriebetrieben seien, diese Fehlfunktion auf eine sich lee-rende Batterie zurückzuführen sei.

Rat Marc SCHILTZ (CSV) erkundigt sich über den Zuständigkeitsbe-reich bezüglich des Sauberhaltens der Bäche, dies im Zusammen-hang mit der rezenten Überschwemmung des „Gehaansbaach“ in der „rue Syr“. Er fragt, ob ein Pfosten in die Mitte der Brücke über den „Gehaansbaach“ stehen kommt. Jean-Marie SADLER erläutert, dass sich das Wasserwirtschaftsamt um das Sauberhalten der Bä-che kümmere und dass ein solcher Pfosten nicht vorgesehen sei. Rat Marc SCHILTZ schlägt ebenfalls vor, in Zukunft das Sauberhal-ten der Bäche bei der Aktion „Fréijoersbotz“ mit einzubeziehen.

Im Zusammenhang mit der „Sommerkirmes“ bemerkt Rat Claude WAGNER (DP), dass das Event in keinem Zusammenhang mit der vorhergegangen Werbung stand und schlägt vor, die „Sommer-kirmes“ zu Gunsten einer großen Kirmes im Winter aufzugeben. Des Weiteren hätte die Hygiene des Essstandes ebenfalls zu wün-schen übrig gelassen. Es stelle sich die Frage, ob es sich wirk-lich für die Geschäftswelt lohnen würde, die Parkplätze so lange zu belegen. Der Bürgermeister erklärt daraufhin, dass dies nicht durchführbar sei, da der „Hämmelsmarsch“ fester Bestandteil des Dorflebens sei und zudem eine wichtige Einnahmequelle für die Harmonie Municipale darstelle. Die Werbung für ein solches Fest sei zudem wichtig für die hiesige Geschäftswelt.

In Zukunft wird vor Beginn der Kirmes eine Abnahme der Spiele und Verkaufsstände von der ITM sowie dem Gesundheitsministe-rium erfolgen.

Rat Claude WAGNER (DP) weist darauf hin, dass bei der Kreuzung Route du Vin - Rue Schaffmill (neben dem Fonds de logement) unbedingt das Unkraut beseitigt werden müsse. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) erläutert, dass der technische Dienst schon mit dieser Aufgabe beauftragt wurde.Des Weiteren bemerkt Rat Claude WAGNER (DP), dass auf dem Bus der Linie 131, die auf direktem Weg über die Autobahn nach Luxemburg fährt, des Öfteren die deutliche Aufschrift fehlt. Bür-germeister Léon GLODEN (CSV) weist darauf hin, dass dies nicht in die Zuständigkeit der Gemeinde fällt.

Rat Claude WAGNER (DP) weist darauf hin, dass am Tag des Auf-setzen der neuen Brücke auf die Plattform, die Sicherheit der Zuschauer nicht gewährleistet war, da die Straße unterhalb der Brücke für den Verkehr nicht gesperrt war. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) gibt zu, dass man im Nachhinein eine komplette Sperrung der Straße hätte vorsehen müssen. Im Großen und Gan-zen sei dieser Tag jedoch ein großer Erfolg gewesen, sowohl für die hiesige Geschäftswelt als auch für die Gastwirte.

Rat Claude WAGNER (DP) weist auf den schlechten Zustand der Straße „auf Grueweréck“ hin. Daraufhin wiederholt der Bürger-meister, dass die Instandsetzungsarbeiten im Haushalt 2014 vor-gesehen werden.

Rat Aly GARY (Déi Gréng) weist darauf hin, dass die Statue "Blan-nen Theis" beschädigt wurde. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) bedauert, dass die Stadt Grevenmacher in der letzten Zeit mit viel Vandalismus zu kämpfen hat. §

11

Page 12: Bulletin municipal 09/2013

Absent et excusé: Mathias Clemens (LSAP), conseiller.Le point supplémentaire concernant l’adhésion de deux commu-nes au syndicat intercommunal SIGI est approuvé par le conseil communal.

Adhésion des communes de Diekirch et Mertzig au syndicat intercommunal SIGI Le conseil communal approuve unanimement l’adhésion des com-munes de Diekirch et Mertzig au syndicat intercommunal SIGI.

Subsides ordinairesLes subsides suivants ont été accordés à l’unanimité : Subside Handicap International 50.-€ Subside Initiativ Liewensufank 50.-€ Sécurité Routière 150.-€ Ile aux Clowns 50.-€

Subside extraordinaire : Rhäifränsch a.s.b.l. 300.-€

Service d’incendie et de sauvetage - Mesures en faveur du volontariatLe bourgmestre Léon GLODEN (CSV) donne des explications. Les indemnités pour permanences, grades et cadres des services d’incendie ont été prévues au budget 2013. Les indemnités seront payées après l’approbation par l’autorité supérieure. La conventi-on est approuvée à l’unanimité.

ConventionsAvenant à un contrat de fermageLe bourgmestre Léon GLODEN(CSV) donne des explications sur les contrats de fermages signés en 2004.Les contrats de fermages ont été modifiés sur base de la loi en vigueur.L’avenant est approuvé à l’unanimité.Avenant à une convention conclue en matière de mise à dispostion temporaire d’une chargée de coursSuite à l’entrée en pension d’une employée communale, travail-lant à l’école fondamentale de Grevenmacher, la convention est annulée par cet avenant. Le conseil communal approuve l’avenant à l’unanimité.

Devis et crédits supplémentairesExtension du parking résidentiel secteur Pietert – Devis – 197.000€Le devis de 197.000€ concernant l’extension du parking résiden-tiel au secteur Pietert est approuvé à l’unanimité.Réaménagement de la rue du Pont (Carrefour rue Schaffmill – rue Kummert, canalisation, élairage public) - Devis et crédit supplémentaire – 150.000€Le devis et le crédit supplémentaire de 150.000€ concernant le réaménagement de la rue du Pont sont approuvés à l’unanimité.Préfinancement des panneaux de signalisation randonnées vélo – Crédit supplémentaire – 11.000€Le bourgmestre Léon GLODEN (CSV) donne des explications con-

cernant le projet de signalisation du Velo Vinum et Velo Pomarium. Les frais seront remboursés par le Ministère du Tourisme. Le crédit supplémentaire de 11.000€ concernant le préfinancement des pan-neaux de signalisation randonnées vélo est approuvé à l’unanimité.Stations de recharge pour véhicules et vélos électriques – Devis et crédit supplémenaire – 53.000€Le devis et le crédit supplémentaire de 53.000€ concernant l’installation de stations de recharge pour véhicules et vélos élec-triques au “Parking Laangwiss” sont approuvés à l’unanimité.Participation mur d’escalade LTJB – Crédit supplémentaire – 30.000€Le bourgmestre Léon GLODEN (CSV) donne des explications au su-jet de l’installation d’un mur d’escalade dans le hall sportif du Lycée Technique Joseph Bech à Grevenmacher.Le crédit supplémentaire de 30.000€ comme participation de la Vil-le de Grevenmacher à ce mur d’escalade est approuvé à l’unanimité.

Participation à l’aménagement d’une plateforme touristique à l’entrée du pont transfrontalier côté Wellen – Crédit supplémentaire – 5.000€Le bourgmestre Léon GLODEN (CSV) informe le conseil communal que le nouveau pont transfrontalier sera ouvert à partir du 16 octobre 2013.Le crédit supplémentaire de 5.000€ concernant la participation de la Ville de Grevenmacher à l’aménagement d’une plateforme touristique à l’entrée du pont transfrontalier côté Wellen est ap-prouvé à l’unanimité. La ville de Grevenmacher y aura droit à un panneau historique.Modifications de crédits budgétairesAprès explications du bourgmestre Léon GLODEN (CSV) les modifi-cations de crédits budgétaires pour l’année 2013 au montant total de 287.619,00€ sont approuvées à l’unanimité.

Avant-projet sommaire concernant la construction d’un hall omnisports “op Flohr” à GrevenmacherLe bourgmestre Léon GLODEN (CSV) donne des explications détail-lées au sujet de l’avant-projet sommaire concernant la construction d’un hall omnisport “op Flohr” à Grevenmacher, ceci en présence de Monsieur Geelen du Bureau d’architecture Morph4 et de Monsieur Zirnheld du bureau Schroeder et Associés.Coût global provisoire du projet: 12.300.0000€ TTC.L’achèvement du projet est prévu pour octobre/novembre 2016.

Informations par le collège échevinal sur les dossiers en coursL’échevine Monique HERMES (CSV) informe le conseil communal sur différents projets:29.09.2013: Participation de la Ville de Grevenmacher à la Journée de la Culture Juive.30.09-18.10.2013: Exposition “Aqua, quo vadis?” au 1er étage de l’administration communale de Grevenmacher.13.10.2013: Participation de la Ville de Grevenmacher aux Jour-nées du Patrimoine 2013.

12

Conseil communal du mercredi, 25 septembre 2013

Page 13: Bulletin municipal 09/2013

2014: Année “Seimetz”. Dans le cadre de la 80e année de la mort du peintre Seimetz, il y aura une exposition à la Villa Vauban à Lu-xembourg de janvier – avril 2014.Le bourgmestre Léon GLODEN (CSV) informe le conseil commu-nal que la Ville de Grevenmacher a reçu un courrier du syndicat SYVICOL concernant l’aménagement de parcelles séparées pour les défunts musulmans. Le collège échevinal a répondu qu’il con-sidère qu’une approche régionale, voire nationale sous l’égide du Ministère de tutelle serait appropriée. Dès lors, on propose que le Ministère de tutelle se concerte avec les communes pour trouver une solution adéquate.L’échevin Marcel LAMY (déi Gréng) donne des explications au sujet de différents projets:Organisation de différentes activités dans le cadre de la participa-tion de la Ville de Grevenmacher à la semaine de la mobilité.Installation de l’arrêt de bus “op Flohr” et l’extension de la ligne de bus 483 entre le centre et “op Flohr”, qui fonctionne depuis le 01.09.2013.Appel à l’Union commerciale à élaborer un projet concernant une participation minimale aux coûts de stationnement des clients.La saison 2013 du bain en plein air de la Ville de Grevenmacher, (46.704 clients).Madame Kitty SCHIFFMANN (DP), conseillère, évoque que l’atmosphère au bain en plein air de Grevenmacher était beau-coup plus agréable cette saison. Dans ce cadre le bourgmestre Léon GLODEN (CSV) informe le conseil communal que le poste de maître nageur actuellement libre a été publié. En ce qui concerne la saison prochaine, l’installation d’une protection contre le soleil au bassin pour enfants est prévue ainsi que la plantation d’arbres supplémentaires.

Questions au collège échevinal (article 8 du règle-ment d’ordre intérieur du conseil communal)La conseillère Liane FELTEN (CSV) se renseigne sur la date de l’achèvement des travaux dans la rue de l’église et de la rue Kah-lenberg. Monsieur Jean-Marie SADLER du service technique com-munal informe Madame Felten que les travaux dans la rue de l’Eglise ont été retardés à cause de travaux supplémentaires im-prévus. Les travaux dans la rue de l’Eglise ainsi que les travaux dans la rue Kahlenberg seront terminés vers la fin de l’année. En outre Madame Felten évoque qu’il serait nécessaire de dessiner des places de stationnement supplémentaires à côté du Kulturhuef.Le conseiller Robert STAHL (DP) se montre soucieux sur l’installation de feux rouges dans la rue Kummert à un endroit, où des bouchons pourraient être provoqués. L’échevin Marcel LAMY (déi Gréng) donne des explications à ce sujet.La conseillère Liane FELTEN (CSV) critique le fonctionnement souvent défectueux des feux rouges dans la rue Kahlenberg. Monsieur Jean-Marie-SADLER du service technique communal explique que les feux rouges fonctionnent avec des piles et que le fonctionnement incorrect des feux rouges est dû à des batte-ries qui sont à plats.Le conseiller Marc SCHILTZ (CSV) se renseigne sur la compétence

du nettoyage des ruisseaux. Dans le cadre des inondations du “Ge-haansbaach” dans la rue Syr, il demande si l’installation d’un pilier dans le “Gehaansbaach” est prévu. Monsieur Jean-Marie SADLER du service technique communal explique que l’Adminstration de la Gestion de l’Eau est compétente pour le nettoyage des ruisse-aux et que l’installation d’un pilier au “Gehaansbaach” n’est pas prévu. Le conseiller Marc SCHILTZ (CSV) propose d’intégrer le net-toyage des ruisseaux dans l’action “Fréijoarsbotz”.Au sujet de la kermesse d’été le conseiller Claude WAGNER (DP) remarque que la publicité n’est pas en relation avec l’évènement et il propose de négliger cette kermesse en faveur d’une plus grande kermesse en hiver. Le bourgmestre Léon GLODEN (CSV) explique que le “Hämmelsmarsch” constitue une source de re-venu importante pour l’Harmonie Municipale de la Ville de Gre-venmacher et qu’il faut donc préserver la kermesse de la Saint-Laurent. En outre, le conseiller Claude WAGNER (DP) remarque que l’hygiène de la friterie n’était pas satisfaisante. Vu le succès minimal de la kermesse, on se pose la question si la fermeture du parking si longtemps est vraiment rentable pour le commerce.Le bourgmestre Léon GLODEN (CSV) informe le conseil communal que lors de la prochaine kermesse l’ITM ainsi que le Ministère de la Santé procèderont à des contrôles des jeux et stands de vente présents à la kermesse.Le conseiller Claude WAGNER (DP) signale qu’il serait indispen-sable que les mauvaises herbes au carrefour Route du Vin – Rue Schaffmill (à côté du Fonds de logement) seraient enlevées. Le bourgmestre Léon GLODEN (CSV) explique que le service tech-nique a déjà été chargé de le faire.En outre, le conseiller Claude WAGNER (DP) remarque que la si-gnalisation du bus de la ligne 131 fait parfois défaut. Le bourg-mestre Léon GLODEN (CSV) explique que l’administration com-munale de la Ville de Grevenmacher n’est pas compétente quant aux signalisations de bus.Le conseiller Claude WAGNER (DP) remarque que lors de la pose du nouveau pont transfrontalier sur la plateforme à Grevenma-cher, la sécurité des nombreux spectateurs n’était pas garantie, car la route du Vin n’était pas fermée à la circulation. Le bourg-mestre Léon GLODEN (CSV) admet que la fermeture de la route du vin aurait été indispensable.Le conseiller Claude WAGNER (DP) signale le mauvais état de la rue Grueweréck. Le bourgmestre Léon GLODEN (CSV) répète que la mise en état de la rue Grueweréck est prévue dans le budget 2014.Le conseiller Aly GARY (déi Gréng) signale que la statue du “Blan-nen Theis” a été abîmée. Le bourgmestre Léon GLODEN (CSV) reg-rette que la Ville de Grevenmacher est malheureusement touchée par de nombreux actes de vandalisme. §

13

Page 14: Bulletin municipal 09/2013

Avant-projet au stade 'Op Flohr' : Construction d'un nouveau hall omnisports

14

© M

orph

4, C

anac

h

Page 15: Bulletin municipal 09/2013

„Géi dech ameséieren, ma looss dech féieren“

Fräi no dësem Motto offréiert d’Gemeng Maacher hire Bierger gläich 4 Méiglechkeete fir bequeem op d’Fester ze kommen an dono och erëm sécher heem bruecht ze ginn, an zwar mam:1) NIGHTRIDER:Dëst ass en individuellen Nuetsbus, dee freides a samschdes tëscht owes 18.00 a moies 5.00 Auer zirkuléiert. Dëse Bus huet kee feste Fuerplang an och kee festen Arrêt. De Bus ass deemno flexibel a féiert Iech op Äre Wonsch duerch d’ganzt Land op deen Event wou Dir gär gitt a bréngt Iech och erëm sécher heem. D’Auerzäiten, wéini de Bus fiert, bestëmmt Dir selwer.D’Reservatioun vum Bus mécht sech bequeem online: www.nightrider.lu oder iwwer Tel: 9007 1010, wéinstens 60 Minuten virum gewënschten Départ.Frot Iech Är Nightcard an der Recette vun der Gemeng. D’Präisser sinn:bis 26 Jor: 25,00 € pro Jor, ab 27 Jor: 40,00 € pro Jor. Weider Informatiounen kritt Dir op der Hotline 9007 1010.2) NIGHTLIFEBUS:Dëse Bus fonktionnéiert an Zesummenaarbecht mat de Gemengen Gréiwemaacher a Mäertert-Waasserbëlleg an ass gratis.De Bus fiert all freides a samschdes, 3 x aus der Stad iwwer Maacher op Waasserbëlleg. Den Départ ass all Kéier op der Busgare beim Centre Hamilius an der Stad an zwar ëm Hallefnuecht, ëm 1.30 an ëm 3.00 Auer. Fir de Nightlifebus ass keng Reservatioun néideg.Dir fuert mam Zuch oder mam normale Liniebus an d’Stad, an den Nightlifebus bréngt Iech erëm sécher op Maacher heem.Dee geneeë Fuerplang vum Bus mat deene verschiddenen Arrête fannt Dir um Site vun der Gemeng: www.grevenmacher.lu

3) LATE NIGHT BUS – MËLLERDALL:Dëse Bus vun der Jugendkoordinatioun Mëllerdall, wou d’Gemeng Maacher och Member ass, fiert nëmme bei grousse Manifestatiounen a wann e vum Organisator ugefrot an ugekënnegt ass.De Fuerplang an all weider Informatiounen fannt Dir um Site www.lnb.lu oder um Site vum Organisateur bzw. op den Affichen vum Event.De Bus ass gratis, an den Entréesbilljee fir déi betreffend Manifestatioun kritt Dir nach zum Virverkafspräis am Bus.All weider Informatiounen kritt Dir iwwer d’Hotline: Tel. 661 966 882.4) NOVABUS fir eis Senioren:Och eis Senioren hunn e Recht op Mobilitéit, an dofir suergt den NOVABUS!Fir vum Novabus ze profitéieren, muss een eng Invalidekaart B oder C hunn. Formulaire fir dës Kaart kritt een am Sekretariat vun der Gemeng. Kierperlech behënnert Leit oder Persounen, déi schlecht gesinn oder blann sinn, grad wéi Leit am Rollstull, kënne vun dësem Bus profitéieren.Dëse Bus fiert 7 Deeg op 7; an der Woch vu 7.00 bis 22.00 Auer; samschdes a sonndes vu 7.00 bis 24.00 Auer. Präis: 5,00 € fir eng eenzel Faart an 8,00 € fir hin an zréck.Egal ob Dir op Besuch gitt, bei de Coiffeur, bei den Dokter, an de Kino, an den Theater oder soss enzwousch wëllt goen, de Novabus féiert Iech duerch d’ganzt Land. Eenzeg Konditioun: Den Transport ass op 15 Fahrten (hin an zréck) pro Mount begrenzt.Bestelle kann een den Novabus iwwer den Tel.:* 78 94 14 (Voyages WEWER) oder * 72 86 38-1 (Voyages BOLLIG) wa méiglech 2 bis 3 Deeg am Viraus.

Gréiwemaacher ass sécher ënnerwee!

15

Weider Informatioune kritt Dir am Sekretariat vun der Maacher Gemeng (Tel: 75 03 11-1 an der Woch vun 8.00 bis 12.00 a vu 14.00 bis 16.00 Auer).

Page 16: Bulletin municipal 09/2013

Europäesch Mobilitéitswoch

En Trëppeltour, eng Randonnée an en Infostand

Am Kader vun der Europäescher Mobilitéitswoch, bei där d’Gemeng Gréiwemaacher matmécht, war en intressanten Trëppeltour duerch d’Gemengebëscher mam pensionéierte Fieschter Johny Muller. D’Muselbikes hunn eng flott Randonnée mam Mountainbike gemaach. Op engem Infostand bei der Gemeng kruten Intresséierter Informatiounen iwwer elektresch Autoen, Veloën a Scooter a si konnten och gläich en Test maachen.

16

Foto

: Chr

istia

ne S

chilt

z-U

rwal

dFo

to: O

nelia

Dua

rte

Foto

: Mar

cel L

amy

Page 17: Bulletin municipal 09/2013

Invitatiounen / Invitations

17

Sportleréierung 2013D’Gemeng Gréiwemaacher an hir Sportskommissioun deele mat, datt d’Sportleréierung 2013 freides, de 15. November, um 19.00 Auer an der Buvette op Flohr virgesinn ass.

D’Präsidenten an d’Sekretäre vun de lokale Sportsveräiner gi schrëftlech informéiert an informéieren hir Laureaten. Et geet keng extra Invitatioun un déi Sportler/innen, resp. un déi Equippen, déi deen Owend geéiert ginn.

Vum 13. November 2013 un all Woch Sammlung vun organische Kichenoffäll zu Maacher!

De Schäfferot vun der Stad Maacher an den Offallsyndikat SIGRE invitéieren all Maacher Bierger op eng Informatiounsversammlung zum Thema:

Aféierung vun enger Sammlung vun organesche Kichenoffälle Mëttwoch, den 23. Oktober 2013 ëm 19.30 Auer, am Centre Culturel zu Maacher.

Semaine de la Mobilité 2013D’Ëmweltkommissioun an d’Verkéierskommissioun vun der Stad Maacher

invitéieren op eng Konferenz mam Här Marc Pannacci, Direkter vum Centre de Formation pour Conducteurs zu Colmer-Bierg, mam Thema:

«Sprit spuere beim Autofueren»e Méindeg, den 18. November 2013 ëm 19.30 Auer,

am Centre Culturel zu Maacher.

Du hues Loscht nei Leit kennen ze léieren? Vill Spaass an der Natur ze hunn ?

Da bass du bei eis genau richteg ! Mir siche Kanner fir eist Scoutsjoer 2013/2014 am Alter vun 10 - 15 Joer.

Wann s du also intresséiert bass, mell dech roueg bei eisem Gruppechef ënnert [email protected]! Mir freeën eis op dech!

Maacher Guiden & Scouten

Page 18: Bulletin municipal 09/2013

Eltereschoul / Ecole des parents Janusz Korczak

L’Ecole des Parents Janusz Korczak vous invite Vendredi, le 18 octobre 2013 à 19:00 hrs

Eltere sinn - Recht oder Pflicht - „Lust oder Last“ ...?La parentalité - droit ou devoir - source d'épanouissement ou fardeau...?

à la Maison d’Accueil des Franciscaines, 50, av. G. Diderich, L-1420 Luxembourg

Conférencière: Mme Marianne Wiltgen-SanaviaEnseignante, thérapeute musicale et directrice de l’institut : « Sana Via - Institut fir gesond a kreativ Liewensweeër. »

Elteren hunn an eiser Zäit kee bestëmmte Modell méi. D'Liewensbedingungen an de gesellschaftleche Kontext hunn sech zënter de leschte Generatioune grondleeënd verännert. Wéi e Selbstbild hunn Elte-re vun sech? Wéi wiere si gär? Wéi ginn Elteren an der Gesellschaft ge-sinn?

D'Marianne Wiltgen-Sanavia huet sech aus-erneegesat mat der Ambivalenz, mat där Elteresinn gelieft a gesi gëtt. Si wëll hir Gedan-ken zu hiren Erfahrun-gen an hirer Aarbecht mat jonken Elteren a Kanner, hir Andréck an Asiichte gäre matdeelen. …

« Les parents d'aujourd'hui doivent se passer de mo-dèles bien définis. Les conditions de vie et le contexte sociétal ont fondamentalement changé depuis les der-nières générations. Comment se voient les parents eux-

mêmes? Comment vou-draient-ils être? Comment les parents sont perçus par la société?

Marianne Wiltgen-Sana-via aimerait partager ses conclusions de l'expé-rience du travail avec de jeunes parents, dont ses réflexions sur la percep-tion ambivalente de la

parentalité dans notre société d'aujourd'hui »….

Avec le soutien de la Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat

Cette conférence tout public se tiendra en langue luxembourgeoise avec une traduction orale directe en français assurée par l‘ASTI.

Einschreibungen unter: Inscription souhaitée sous:

[email protected]

Page 19: Bulletin municipal 09/2013

19

Maacher Schoul

Foto

s: L

ynn

Schu

mac

her

Rectificatif : Vacances scolaires 2013/2014 - Schulferien 2013/2014

du au ... inclus

Toussaint 26.10.2013 03.11.2013

Noël 21.12.2013 05.01.2014

Carnaval 15.02.2014 23.02.2014

Pâques 05.04.2014 21.04.2014

Pentecôte 07.06.2014 15.06.2014Vacances d'été 16.07.2014 14.09.2014

De Cycle 1 bäim Drauwen a Wäifest 2013

Page 20: Bulletin municipal 09/2013

Grevenmacher früher, vorgestellt von Nicolas Majerus (I)Zwischen 1955 und 1963 kamen in der Sankt-Paulus-Druckerei in Luxemburg sieben volu-minöse Bände heraus mit dem Titel „Die Lu-xemburger Gemeinden nach den Weistümern, Lehenerklärungen und Prozessen“. Der Autor dieses vielbeachteten Werkes, Nicolas Maje-rus, geboren am 31. Oktober 1892 in Useldin-gen, gestorben am 14. März 1964, war Jurist, Geistlicher und Historiker. Im Grevenmacher Gemeindearchiv befinden sich sechs Bände des leider nicht abgeschlossenen Werkes, das dem „Herrn Erziehungs- und Innenminister Dr. Pierre Frieden in Verehrung und Dankbarkeit“ gewidmet ist.Im ausführlichen Vorwort im ersten Band beschreibt der Autor das Ziel, das er mit sei-nem Werk verfolgt, nämlich eine möglichst exhaustive Sammlung von Weistümern, Le-henerklärungen und Prozessen in den ver-schiedenen Gemeinden des Großherzogtums zu veröffentlichen. Des Weiteren gibt er die diversen Quellen an, aus welchen er sein Ur-kundenmaterial bezieht.Der abschließende Wunsch von Nicolas Maje-rus soll an dieser Stelle zitiert werden, weil er auch heute noch gültig ist: „Möge diese Dar-stellung unser(e)s Heimatrechts die Gunst aller Geschichtsfreunde finden! Sie werden darin das Herz des Luxemburger Bürgers und Bauern schlagen hören, von deren Sorgen und Nöten le-sen, aber auch deren zähe Ausdauer bei deren Überwindung bewundern. Trotz aller Zeit- und Rechtsunterschiede sind im Grunde genommen ihre Arbeitsamkeit, ihre Ausdauer, ihr Sparsinn und ihre Traditionsverbunden-heit dieselben geblieben. Wir brauchen uns unserer Vorfahren nicht zu

schämen, denn sie haben während Jahrhunder-ten, zur Zeit des Krieges und der Pest, bei fehlen-den Geld- und Düngemitteln, nur durch ihr zähes Festhalten an der Scholle und ihre tiefreligiöse Einstellung das Land auf den modernen Fort-schritt vorbereitet. Und deshalb sind wir stolz auf sie, wenn viele von ihnen auch nur Leibei-gene waren. Davon möge dieses Werk Zeugnis ablegen!“Im vierten Band des Werkes, der 1957 er-schienen ist, sind insgesamt 70 Seiten der Ortschaft Grevenmacher und ihren wichtigen Dokumenten gewidmet. Allein die dreieinhalb Seiten umfassende, allgemeine Einführung würde es verdienen, integral abgedruckt zu werden, so viele wichtige Informationen zur frühen Stadtgeschichte sind darin enthalten. Fassen wir zusammen:• Erste Erwähnung von Grevenmacher, damals als „villa machara“ in einer Schen-kungsurkunde des Königs Dagobert aus dem Jahre 634 – dass es sich dabei bereits um „un-ser Grevenmacher“ handelt, bleibt allerdings fragwürdig;• Freiheitscharta: 1252; charakteristisch für die Freiheitsurkunde von Grevenmacher

sind die darin erwähnte, an den Landesfürsten zu entrichtende neunte Garbe oder den neunten Korb Trauben sowie je sieben an den Landesfürsten zu zahlende Denare, nämlich am Walpurgistag (25. Februar) und am Remigiustag (1. Oktober);

• ein Recht, das im Freiheitsbrief verankert ist: Die jährliche Wahl des Richters „auf St. Peterstag“, also am 29. Juni; sieben Schöffen werden nach wie vor durch den Landesherren ernannt; den Titel „Bürgermeister“ führt einer der Schöffen im 18. Jahrhundert – die-ser „Bürgermeister“ ist mit dem Rechnungswesen der Stadt betraut, das jedes Jahr vom Stadtgericht genehmigt werden muss;

• interessante Ausführungen über das Wesen und Werden der Ort-schaft im 13. und 14. Jahrhundert, darunter der Wochenmarkt, zuer-kannt durch Herzog Wenzel I. am 3. Januar 1357 – nicht 1358, wie Majerus irrtümlicherweise angibt;

• zum Stadtgebiet von Grevenmacher gehörten Münschecker und Wecker sowie die Höfe Buchholtz und Fronay; diese Bewohner be-saßen als Anrainer („bourgeois forains“) alle Rechte der Grevenma-cher Bürger;

• Grevenmacher war Sitz einer Landrichterei oder Propstei, der die Hinrichtung vorbehalten war. Bis ins 17. Jahrhundert umfasste die Landrichterei 33 Dörfer und Höfe – sie sind aufgelistet und zwar nach dem Feuerstättenverzeichnis von 1541 – und war von 1468-1662 in den Händen der Herren von Fels-Heffingen, bevor im 17. Jahrhundert Dörfer abgetrennt und das Amt an den Meistbietenden verkauft wurde.

Monique Hermes

„An d’ Gemengenarchive geluusst“ ( XVI)

20

Band 4 des Werkes von Nicolas Majerus, in dem es um Grevenmacher geht. (Gemeindearchiv Grevenmacher)

Das Gebiet der ehemaligen Landrichterei und Propstei Grevenmacher schematisch dar-gestellt. (Gemeindearchiv Grevenmacher)

Page 21: Bulletin municipal 09/2013

De Stued Theater stellt vir: Privattheater fir Lëtzebuerger Klengkonscht www.urwald. lu

Mir schweetze Maacher (10) Friemer hunn iwwer Nuecht agebrach Frimmer hunn iwer Nuet agebrooch Et geet engem duerch Muerch a Schank Et geet eem dorrech Morrech a Schénk Alles wor uerdentlech duerchduecht Alles woar ordentlech dorrechduet Hatt ass muttwëlleg, hien ass guttmiddeg Hatt ass moutwëlleg, hen ass goutméideg D’Wäschfra botzt d’Léngen Duch D’Weeschfra botzt d’Leinen Douch D’Handwierker flécken den Zillendaach D’Handwerker flécken den Zéilendaach En Aarbechtskolleg ass gëschter gestuerwen En Arbechtskolleg ass gëster gestorwen Ech hu wéinst dem Stierffall ugeruff Ech hu weenst dem Stäerffall ugerouff Hie schéngt eppes um Daarm gehat ze hunn He scheint eppes um Darrem gehat ze hunn An elo ass et wierklech genuch mat deenen An elo ass et wërklech genouch mat deenen ‚Maacher Buschtawen’! ‚Maacher Bouschtawen’! 1 Vokal virun 1 Konsonant ass laang, 1 Vokal virun 2 Konsonanten ass kuerz, 2 Vokaler virun 2 Konsonanten si laang (Ausnam: laangen ee ëmmer duebel) ei wéi ech sinn dir trei, é i wéi Iechternacher Séi, a i wéi Raiber an ä i wéi ech hunn haut fräi ee wéi ech stinn am Reen, ë wéi Lëtzebuerg (wa betount), é wéi hei sténkt et! an e wéi fir d’Vrecken net! Et ginn Ausnamen: ech komme sécher net dohin, hatt mécht mat, ... seng, meng, deng, ...

Wann Dir un de Stued Theater Produktiounen interesséiert sidd, maacht w.e.g. e ‚Mail’ un de [email protected]

De Programm fannt Dir um www.urwald.lu

D’Kommissioun fir den 3. Alter vun der Stad Maacher d’Amiperas Sektioun Maacher

an den Home Pour Personnes Agées Saint François invitéieren op hiren traditionellen

Träipennomëttegen Donneschdeg, de 7. November 2013, am Home Pour Personnes Âgées (HPPA).

De Rendez-vous ass géint 11:30 Auer am HPPA, 15, rue des Remparts, zu Maacher.

Nom Apéritif kënnt Dir tëscht 2 Menuer wielen: A)Träipe mat gebootschte Gromperen an Äppelkompott,

B) Feierstengszalot mat gebootschte Gromperen.

Um 14:00 Auer:

Sécherheet a Brandschutz am privaten Haushalt virgestallt vun de Maacher Pompjeeën.

Duerno gëtt de Kaffi mat enger Dessertsvariatioun zerwéiert. De Präis fir de Menu ouni Gedrénks ass : 15€.

Mellt Iech w. e. g. un iwwer den Telefon 750739 (Sanny Bentner), 758228 (Kitty Schiffmann) oder an der Receptioun vun der Gemeen, bis e Freideg, den 31.Oktober 2013.

Page 22: Bulletin municipal 09/2013

Bibliothèque municipale de Grevenmacher Kleederstuff „Hand an Hand“

OUVERTE CHAQUE SAMEDI DE 13.00-17.00 hCHAQUE MARDI DE 14.00-19.00 hET CHAQUE MERCREDI DE 14.00-17.00 h

Romane in deutscher Sprache:Ellen Berg: Ich koch dich tot (K)ein Liebes-RomanSteve Stern: Der gefrorene RabbiBritta Sabbag: Panda BluesKaren Thompson Walker: Ein Jahr voller WunderKhaled Hosseini: Traumsammler

Deutsche Kinderbücher:Jürgen Banscherus: Ein Fall für Kwiatkowski: Das blaue Karussell Die verschwundenen Rollschuhe Schnüfflerpech und lange Finger Rache ist SchokotorteThomas Brezina: Ein Fall für dich und das Tiger-Team: Das Gift des roten Leguans (Band 45) Der Leuchtturm auf den Geisterklippen (Band 46)Der kleine Gruselladen (Band 47) Der Ruf der Goldeule (Band 48) Das Buch aus Atlantis (Band 50)

Sachbuch in deutscher Sprache:David Sieveking: Vergiss mein nichtWie meine Mutter ihr Gedächtnis verlor und ich meine Eltern neu entdeckte

22

D´Kleederstuff gëllt fir all déi Leit, déi sech an enger schwiereger Liewenssituatioun befannen. Hei ka sech d´ganz Famill fir eng kleng Onkäschtebedeelegung, vun 1€ bis 5€, gutt a modern akleeden.

Mir sinn eng diskret Equipe, also scheit net fir laanscht ze kommen.

Mir freeën eis op Äre Besuch. D’Kleederstuff ass benevol, dofir si mir op all Ënnerstëtzung ugewisen. Wann Dir gutt erhale Kleeder, Schong, Dicher, Bettwäsch…, spende wëllt, kënnt Dir dat gären zu den Ëffnungszäiten oder no Ofsprooch laanscht bréngen. Fir all Froe kënnt Dir eis uruffen: 621 625 855 oder mailen.

Toute personne en situation précaire pourra profiter de la Kleederstuff. Contre une participation minime aux frais, de 1€ à 5€ par pièce, nous offrons pour toute la famille des vêtements modernes et en bon état.

Une équipe discrète vous attend. N‘hesitez pas à nous visiter.

La Kleederstuff est un établissement géré par des bénévoles, pourquoi nous avons besoin de votre soutien. Si vous avez des vêtements, chaussures, serviettes, draps,…. en bon état, vous pouvez nous les amener pendant les heures d‘ouverture ou sur rendez-vous. Vous pouvez nous contacter au 621 625 855 ou faites nous un mail.

Le 1er et 3ème mercredi du mois de 9h00 - 11h30 Le 1er et 3ème samedi du mois de 9h30 - 11h30All 1. an 3. Mëttwoch am Mount un 9:00 - 11:30 auer All 1. an 3. Samsten am Mount vun 9:30 - 11:30 auer

E-Mail: [email protected] www.grevenmacher.lu

depuis 2010

Kleederstuff „Hand an Hand“ E-Mail: [email protected].

www.grevenmacher.lu Changement d’adresse:

24, rue Ste Catherine Grevenmacher

Le 1er et 3ème mercredi du mois de 9:00 - 11:30 heures Le 1er et 3ème samedi du mois de 9:30 - 11:30 heures

Toute personne en situation précaire pourra profiter de la Kleederstuff. Contre une participation minime aux frais, de 1€ à 5€ par pièce, nous offrons pour toute la famille des vêtements modernes et en bon état.

Une équipe discrète vous attend. N‘hesiter pas à nous visiter.

La Kleederstuff est un établissement géré par des bénévoles ainsi nous avons besoin de votre soutien. Si vous avez des vêtements, chaussures, serviettes, draps,…. en bon état, vous pouvez nous les amener pendant les heures d‘ouverture ou sur rendez-vous. Vous pouvez nous contacter au 621 625 855 ou faites nous un mail.

Liesnomëtteg fir Kanner vu 6-10 Joeran der Maacher BibliothéikSamschdes, den 9. November 2013 vun 14.30 Auer un.Et liesen:Simone Gehlen-WelterMonique HermesChristiane Schiltz-UrwaldMéi Détailer kritt ee vum 1. November un an der Maacher Biblio-théik, op der Maacher Gemeng an op www.grevenmacher.lu

Organisatioun: Grupp „Bibliothéik“ vun der Maacher Kulturkommissioun

Page 23: Bulletin municipal 09/2013

Joergang Weini ? Wou ? Trainer Tel :

U7 Jongen a Meedercher

2007/2008 Méindes 17.00-18.00 Centre Sportif Eugen Frisen [email protected]

U10 Jongen a Meedercher

2004/2005/2006 Dënschdes, Donneschdes

14.15-15.30 13.45-15.00

Centre Sportif Manon Schneider Tun Gary-Kox

[email protected]

U12 Jongen a Meedercher

2002-2003 Mëttwochs, Donneschdes

17.30-19.00 15.00-16.30

Centre Sportif Eugen Frisen [email protected]

U14 Jongen a Meedercher

2000 2001/2002 2000/2001/2002

Méindes Mëttwochs Donneschdes

17.45-19.30 17.30-19.00 16.30-18.15

Centre Sportif Eugen Frisen Tun Gary-Kox

[email protected]

U17 Jongen 1997/98/99/00 Méindes, Donneschdes

18.00-19.30 18.15-20.00

Centre Sportif David Promme Paul Nesser

[email protected] www.hbmuseldall.lu

U17 Meedercher 1997/1998/1999 Méindes

Mettwochs Freides

18-19.30 19.45-21.30 19.00-20.30 19.30-21.15

Centre Sportif Eugen Frisen Fabienne Gary

[email protected] www.hbmuseldall.lu

Dames >1996 Méindes, Mëttwochs, Freides

19.45-21.30 19.00-20.30 19.30-21-15

Centre Sportif Eugen Frisen Fabienne Gary

[email protected] www.hbmuseldall.lu

Seniors hommes >1996 Mëttwochs, Donneschdes

20.30-22.00 20.00-22.00

Centre Sportif Sascha Koras [email protected] www.hbmuseldall.lu

www.hbmuseldall.lu

Handball ass cool! Komm maach mat :

InvitatiounKeng Schoul? Keng Léierplaz? Keen Job?

An elo?Komm laanscht an informéier dech

Dënsdes, den 19. November vun 17h00 bis 20h00 Auer Centre Culturel et Sportif zu Gréiwemaacher

(Place du Marché aux Bestiaux, L-6731 Gréiwemaacher)

Mir erwaarden dech mat individueller Berodung op eenzelne Stänn an si mat folgende Servicer präsent:

Agence pour le développement de l’emploi (ADEM)

Action locale pour jeunes (ALJ)

Service National de la Jeunesse (SNJ)

Jugendkommissioun Gréiwemaacher

Anelo

Jugendhaus Gréiwemaacher

Mir äntweren dir op deng Froen, ginn dir Informatiounen iwwer deng schoulesch a berufflech Méiglechkeeten a weisen dir

Alternative fir aktiv ze ginn.

Deng Eltere sinn och häerzlech wëllkomm !

Mir freeën ais op dech.

InvitationPas d’école? Pas d’apprentissage? Pas d’emploi?

Et maintenant? Viens nous rencontrer et informes-toi

Mardi, le 19 novembre 2013 de 17h00 à 20h00 Centre Culturel et Sportif Grevenmacher

(Place du Marché aux Bestiaux, L-6731 Grevenmacher)

Nous t’attendons sur différents stands pour une consultation individuelle avec les services suivants :

Agence pour le développement de l’emploi (ADEM)

Action locale pour jeunes (ALJ)

Service National de la Jeunesse (SNJ)

Commission de Jeunesse Grevenmacher

Anelo

Maison de Jeunes Grevenmacher

Nous répondrons à tes questions, donnerons des informations sur tes opportunités de formation et d’emploi et nous te

présenterons des alternatives pour devenir actif.

Tes parents sont les bienvenues!

Nous nous réjouissons de te rencontrer.

Page 24: Bulletin municipal 09/2013
Page 25: Bulletin municipal 09/2013

The Best of Yannchen a Carlo

Musikalische –humoristische REVUE – 15 Jahre Auftritte auf der M.S. „Princesse Marie-Astrid“ mit Yannchen Hoffmann, Carlo Hartmann,

Erny Delosch und Vanja Lecuit als „special guest“.

an Bord des Schiffes M.S. "Princesse Marie-Astrid"

Freitag, den 15. November 2013

Samstag, den 16. November 2013

Organisiert von der "Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise A.s.b.l."

Patronat: " Domaines Vinsmoselle"

Einschiffung : 19.00 Uhr am Anliegequai in Grevenmacher

Abfahrt des Schiffes: 19.30 Uhr

Menu: Brick de scampis aux Légumes ***

Mignons de veau farcie aux girolles

*** Bavarois aux fruits de la passion

Ankunft des Schiffes: 24.00 Uhr

Ende der Veranstaltung: 01.00 Uhr Preis: 75.- €( Fahrt, Apéritif, 3-Gang Menü und musikalische Darbietungen im Preis inbegriffen)

Reservierungen:Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise10, route du Vin L -6794 GrevenmacherTel. (00352) 75 82 75 Fax:(00352) 75 86 66E-mail : [email protected] www.marie-astrid.lu

M A N T E L S O N N D E GSONNDEG, DEN 20.OKTOBERZU GRÉIWEMAACHERD’BUTTEKER SINN OP VU 14.00 AUER BIS 18.00 AUER

FIR IESSEN A GEDRÉNKS SUERGT DE "SPUERVERÄIN LES MOSELLANS" UM PROSTENECK

eett ggëëtttt aallll DDaagg wwaaaarrmm HHaamm mmaatt GGaaaarrddeebboouunneenn aa ggeebbrrooddee GGrroommppeerree ffiirr 1155 EEuurroo..

ww.. ee.. gg.. aamm VViirraauuss uummeelllleenn bbiiss ddee 55..1111..22001133 uumm 669911119900664433

Page 26: Bulletin municipal 09/2013

MiniTennis 2013/2014

Kulturhuef Programm

Museum

Workshops

Ausstellung Dieudonné: Gratisführungen

27.10/10.11/24.11 Sonntag 14:30&16:00

Workshops für Kinder und ErwachseneVeranstaltungen

54, route de Trèves L-6793 GrevenmacherTél. +352 267 464 1 • [email protected] • www.kulturhuef.lu

Oktober/November 2013

Mit der finanziellen Unterstützung der Stadt Grevenmacher und des Kulturministeriums.

LIKE EIS OP FACEBOOK:www.facebook.com/kulturhuef.lu

www.kulturhuef.lu

Druckmuseum: Gratisführungen

20.10/03.11/17.11. Sonntag 14:30&16:00

Kulturcafé

CinémaacherVeranstaltungen

Die neue Workshopbroschüre mit dem Programm von Oktober 2013 bis April 2014 ist da! Direkt im Kulturhuef anfragen oder auf www.kulturhuef.lu herunterladen!

Vu Schniewlen a Schnuffen10.11.2013 Sonndeg 11:00 - 11:45

Déire kënnen net schwätzen, si wunnen net an eegenen Haiser an si doe keng Kleeder un… Mengs Du? Abee, da läis du falsch! Dass dat wuel méiglech ass, dat erzielt d’Betsy Dentzer an enger Rei vun Déiremärercher.

Erzieltheater fir Kanner ab 5 Joer

An der Maacher Schoulgeschicht gebliedert16.10.2013 Mittwoch 19:30 - 20.30

Ein Vortrag von Monique Hermes im Rahmen des Konferenzzyklus Wou d’Rief laanscht d’Musel. Sprache: L, Eintritt Frei

Outdoor In-house 201321.- 25.10. Mo. - Fr. siehe Programm

D’Cojellico’s Jangen 22.11.2013 Freideg 20:00 - 21:30

Lëtzebuerger “Schlager” à la Comedian Harmonists

Page 27: Bulletin municipal 09/2013

MiniTennis 2013/2014

Der Tennis Club Grevenmacher organisiert ab Oktober neue Minitennis-Kurse für Anfänger.

Das Minitennis richtet sich an Kinder im Alter von 4-6 Jahren, die Lust haben, Tennis auf eine spielerische Art zu erlernen. Das Training findet in Gruppen unter der Leitung von diplomierten

Trainern statt. Gespielt wird jeden Samstag ab 9.00 Uhr in der Sporthalle des Maacher Lycée in der

Kellereistraße in Grevenmacher.

Anmeldungen und/oder Nachfragen nehmen wir per E-Mail ([email protected])

oder telefonisch (26745537) entgegen.

Mam Schëff « Princesse Marie-Astrid »op de Chrëstmoart op Tréier

Mëttwochs, de 27. November 2013Aschëffung um Quai zu Gréiwemaacher: 11.15 Auer

Départ: 11.45 Auer

Geeschtlechen Impuls mam Dechant Claude Bache: D‘Diözeese Lëtzebuerg an Tréier

Mëttegiessen um Schëff: Fine Crème de Légumes

*** Bouchée à la Reine

*** Glace Maison

Arrivée zu Tréier géint: 14.15 Auer

Optiounen: Vîsite guidée ënner den Motto «Chrëstlecht Tréier» vu 14.30- 15.30 Auer

(bei der Reservatioun w. e. g. uginn)

oder: Fräien Openthalt um Chrëstmoart (1 Glühwäin gratis)

Busréckfoart Porta Nigra – Zurlaubener Ufer: 17.30 Auer Départ zu Tréier: 18.00 Auer Arrivée zu Gréiwemaacher: 20.00 Auer

Owesiessen um Schëff: Assiette campagnarde

Präis: 57 € (mat Visite guidée, Foart, Glühwäin, Mëtteg- an Owesiessen) 54 € (ouni Visite guidée)

Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise10, route du Vin L -6794 GrevenmacherTel. (00352) 75 82 75 Fax:(00352) 75 86 66E-mail : [email protected] www.marie-astrid.lu

D’Chancegläichheetskommissioun an d’Kommissioun fir den 3. Alter vun der Gemeen Gréiwemaacher, an Zesummenaarbecht mat der

Amicale Foyer Pietert an dem HPPA

invitéieren Iech häerzlech am Kader vum

Internationalen Dag vun ise behënnerte Matbierger

Dënschdes, den 3. Dezember 2013vu 15:00-17:00 Auer

op Kaffi a Kuch

am HPPA, 15, r. des Remparts zu Gréiwemaacher.

Participatioun: 5 Euro – ginn op der Plaz bezuelt.

Musikalesch Animatioun: World Music (Jang Ziatat).

Reservéiert w. e. g. bis den 28. November beim Sanny Bentner tel. 75 07 39

oder beim Kitty Schiffmann tel. 75 82 28.

Page 28: Bulletin municipal 09/2013

09/2013

Gem

eene

blat

www.grevenmacher.lu