brugs- og montagevejledningassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/... · upres bolten...
TRANSCRIPT
Brugs- og montagevejledningKøle-fryse-kombination med BioFresh-del
200710 7084412 - 02CBNes ... 7
Indhold1 Oversigt over apparatet........................................ 21.1 Oversigt over apparater og udstyr............................ 21.2 Apparatets anvendelsesområde............................... 21.3 Konformitet............................................................... 31.4 Opstillingsmål........................................................... 31.5 Energibesparelse..................................................... 31.6 HomeDialog............................................................. 32 Generelle sikkerhedshenvisninger...................... 33 Betjenings- og displayelementer......................... 43.1 Menustruktur............................................................ 43.2 Betjening af displayet............................................... 53.3 Temperaturdisplay................................................... 54 Idriftsættelse.......................................................... 54.1 Skift af døranslag...................................................... 54.2 Vandtilslutning.......................................................... 104.3 Isætning i køkkenfronten.......................................... 114.4 Transport af apparatet.............................................. 114.5 Opstilling af apparatet.............................................. 114.6 Bortskafning af emballagen...................................... 124.7 Tilslutning af apparatet............................................. 124.8 Tænding af apparatet............................................... 135 Betjening................................................................. 135.1 Indstilling af displayets sprog.................................... 135.2 Temperaturvisningens lysstyrke............................... 135.3 Temperaturdisplayets kontrast ................................ 135.4 Se opbevaringstider................................................. 135.5 Børnesikring............................................................. 145.6 Døralarm.................................................................. 145.7 Temperaturalarm...................................................... 145.8 Køleskab.................................................................. 145.9 BioFresh-del............................................................. 165.10 Fryser....................................................................... 186 Service.................................................................... 206.1 Afrimning med NoFrost............................................ 206.2 Rengøring af apparatet............................................. 206.3 Rengøring af IceMaker............................................. 206.4 Udskiftning af pære i den indvendige belysning....... 206.5 Kundeservice........................................................... 217 Driftsfejl.................................................................. 218 Tage ud af drift....................................................... 228.1 Slukning af apparatet................................................ 228.2 Standsning............................................................... 229 Bortskaffelse af apparatet.................................... 23
Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer ogmodeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder osretten til ændringer af form, udstyr og tekniske detaljer.Vi beder Dem om at læse henvisningerne i denne vejledninggrundigt igennem for at være bekendt med alle fordelene vedDeres nye apparat.Vejledningen gælder for flere modeller. Afvigelser er mulige.Afsnit, som kun gælder for bestemte apparater, er kendetegnetmed en lille stjerne (*).Instruktioner for brugeren er mærkede med en , resultaterer mærkede med .
1 Oversigt over apparatet1.1 Oversigt over apparater og udstyrBemærku Fødevarer indsorteres som vist i afbildningen. På denne måde
arbejder apparatet energibesparende.u I leveringstilstanden er hylder, skuffer eller kurve anbragt for
en optimal energieffektivitet.
Fig. 1 (1) Ventilator (11) BioFresh, Hydro-/DrySafe,
BioFreshPlus*(2) Glasplade, flytbar (12) BioFresh, Hydro-/DrySafe(3) Bokshylde, udtagelig (13) Typeskilt(4) Konserveshylde, flytbar (14) IceMaker(5) Delt glasplade, flytbar (15) Fryserhylde, lille(6) Indebelysning* (16) VarioSpace(7) Skilleplade med flaske-
hylde(17) Køleelementer
(8) Flaskehylde, flytbar (18) Fryserhylde, stor(9) Bedienbord für BioFresh
Plus*(19) Justérbare fødder
(10) Belysning BioFresh* (20) Afløbsåbning tøvand*
1.2 Apparatets anvendelsesområdeApparatet egner sig udelukkende til køling af fødevarer.I tilfælde af erhvervsmæssig køling af fødevarer skal degældende lovskrevne bestemmelser overholdes. Apparatet erikke egnet til lagring og køling af medicin, blodplasma, laborato-riepræparater eller lignende stoffer og produkter, som dannergrundlag for direktivet 2007/47/EF for medicinske produkter.Misbrug af apparatet kan medføre skader på eller fordærv af devarer, som opbevares i apparatet. Desuden er apparatet ikkeegnet til drift i eksplosionstruede områder.
Oversigt over apparatet
2
Apparatet er alt efter klimaklasse dimensioneret til drift vedbegrænsede omgivelsestemperaturer. Den for deres apparatgældende klimaklasse er oplyst på typeskiltet.Bemærku De oplyste omgivelsestemperaturer skal overholdes, ellers
reduceres køleeffekten.
i tabel ibegyndelsen
for omgivelsestemperaturer på
SN 10 °C til 32 °CN 16 °C til 32 °CST 16 °C til 38 °CT 16 °C til 43 °C
1.3 KonformitetKølemiddelkredsløbet er kontrolleret med hensyn til tæthed.Apparatet opfylder de relevante sikkerhedsbestemmelser og EF-direktiverne 2006/95/EF og 2004/108/EF.
1.4 Opstillingsmål
Fig. 2 Model Apparatets højde H (mm)
CBNes 2011
1.5 Energibesparelse- Sørg altid for god ventilation Ventilationsåbninger hhv. -riste
må ikke dækkes til.- Ventilatorluftriste skal altid holdes frie.- Apparatet må ikke stilles op på steder med direkte sollys, ved
siden af komfur, radiator og lignende udstyr.- Energiforbruget er afhængig af opstillingsbetingelserne, f.
eks. omgivelsestemperaturen. (se 1.2) .- Lad apparat kun være åben i så kort tid som muligt.- Læg fødevarer straks på den rigtige plads.- Alle fødevarer skal opbevares godt indpakket og tildækket,
således undgås rimdannelse.- Opbevaring af varme madvarer: lad dem først køle af til stue-
temperatur.- Dybfrostvarer tøes op i køleskabet.
- Benyt ved længere feriefravær feriefunktionen (se 5.8.4) .Støvaflejringer øger energiforbruget.- Kølemaskinen med varmeveksleren -
metalgitter på apparatets bagside -renses en gang om året for støv.
1.6 HomeDialogAlt efter model og udstyr kan man ved hjælp afHomeDialog Systemet koble flere Liebherr-appa-rater (f. eks. i kælderen) sammen med et hoved-apparat (f. eks. i køkkenet) og betjene demigennem dette.Flere oplysninger om fordelene,forudsætninger og virkemåde finder De på nettet,se www. liebherr.com.
2 Generelle sikkerhedshenvis-ningerFarer for brugeren:- Apparatet er ikke beregnet til personer (også børn) med
fysiske, sensoriske eller mentale gener eller personer, somikke råder over tilstrækkelig erfaring og kendskaber. Undtageter de tilfælde, hvor de instrueres i brugen af apparatet og hvorde i begyndelsen er under opsyn af en person, som eransvarlig for deres sikkerhed. Før tilsyn med børn, så de ikkeleger med apparatet.
- I tilfælde af fejl trækkes stikket ud (træk herved ikke i selveledningen) eller sluk for sikringen.
- Reparationer, indgreb i apparatet og skift af strømledningenmå kun gennemføres af vores kunderservice eller andet hertiluddannet fagpersonale.
- Når apparatets forbindelse til el-nettet afbrydes, så tag altidfat i stikket. Træk ikke i ledningen.
- Apparatet må kun monteres og tilsluttes i henhold til oplys-ningerne i anvisningen.
- Opbevar denne vejledning omhyggeligt og giv den i givet faldvidere til den næste ejer.
- Alle reparationer hhv. indgreb på IceMaker må kun gennem-føres af vores kundeservice eller andet hertil uddannet fagper-sonale.
- Fabrikanten hæfter ikke for skader, som opstår på grund af enforkert fungerende fast vandtilslutning.
- Speciallyskilder (pærer, lysdioder, lysstofrør) i apparatettjener som belysning i apparatets indre og er ikke egnede tilat give lys i lokalet.
Fare for brand:- Det indeholdte kølemiddel R 600a er miljøvenligt, men brand-
bart. Udslippende kølemiddel kan antændes.• Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges.• Håndtér ikke med åben ild eller antændelseskilder i appa-
ratets indre.• Benyt ingen elektriske apparater i apparatets indre (f. eks.
damprenseapparater, varmeapparater, flødeisapparater).• Når kølemiddel slipper ud: Fjern åben ild eller antændel-
seskilder i nærheden af udslipstedet. Træk el-stikket ud.Sørg for god udluftning af lokalet. Kontakt kundeservice.
- Opbevar ingen eksplosive stoffer eller spraydåser medbrændbare drivgasser som f. eks. butan, propan, pentan osv.i apparatet. Sådanne spraydåser kan kendes på den påtrykteoplysning om indholdsstofferne eller et flammesymbol.Gasser, som eventuelt slipper ud, kan antændes gennemelektriske komponenter.
- Stil ikke nogen brændende stearinlys, lamper og andregenstande med åben flamme på eller i apparatet.
Generelle sikkerhedshenvisninger
3
- Drikkevarer med højt alkoholindhold må kun opbevares i tætlukkede, stående beholdere. Alkohol, som eventuelt slipperud, kan antændes gennem elektriske komponenter.
Fare for at falde ned eller vælte:- Sokkeler, skuffer, døre osv. må ikke benyttes som trin og man
må ikke støtte sig til dem. Dette gælder især for børn.Fare for levnedsmiddelforgiftning!- Spis ikke nogen fødevarer, som er blevet opbevaret i for lang
tid.Fare for forfrysninger, fornemmelse af følelsesløshed ogsmerter:- Undgå vedvarende hudkontakt med kolde overflader og eller
kølede/frosne varer eller træf beskyttende foranstaltninger, f.eks. ved at bruge handsker. Flødeis og især saftevandsis elleristerninger må ikke spises med det samme og ikke i for koldtilstand.
Fare for at komme i klemme- Grib ikke ind i lukkedæmpningen. Når døren bliver lukket, kan
fingrene komme i klemme.Tag hensyn til de specifikke henvisninger i de andrekapitler:
FARE gør opmærksom på en umiddelbartfarlig situation, som har døden elleralvorlige kvæstelser til følge, når denikke undgås.
ADVARSEL gør opmærksom på en farlig situa-tion, som kan have døden eller alvor-lige kvæstelser til følge, når den ikkeundgås.
FORSIGTIG gør opmærksom på en farlig situa-tion, som kan have lettere eller størrekvæstelser til følge, når den ikkeundgås.
VIGTIGT gør opmærksom på en farlig situa-tion, som kan have materielle skadertil følge, når den ikke undgås.
Bemærk gør opmærksom på praktiske henvis-ninger og gode råd.
3 Betjenings- og displayelementer3.1 Menustruktur
HOVEDMENU KØLE TEMPERATURBIOFRESH PLUS*SuperCool TÆND/SLUK
INFOHOLIDAY TÆND/SLUK
INFOTÆND/SLUK TÆND/SLUK
INFOFRYSE TEMPERATUR
SuperFrost TÆND/SLUKINFO
IceMaker TWISTCLEAN STARTEINFO
VANDTILFØRSELTÆND/SLUKINFO
TÆND/SLUK TÆND/SLUKINFO
Opbevaringstider Produktgrupper Produkt OpbevaringstiderEkstrafunktioner Børnesikring TÆND/SLUK
INFOBIOFRESH INDSTILLING
INFOBIOFRESHPLUS* INDSTILLING
INFONET@HOME* / HOME-DIALOG SYSTEM*
Særskilt vejledning
Betjenings- og displayelementer
4
KONFIGURATION Belysning Belysning indstillings-værdiINFO
KONTRAST KONTRASTINFO
SPROG Valg af sprog
3.2 Betjening af displayet
Fig. 3 (1) Temperaturdisplay
køledel(5) Tast venstre
(2) Temperaturdisplayfryserdel
(6) Taste op
(3) Tast OK (7) Taste ned(4) Tast højre
Du kan betjene alle apparatets funktioner gennem displayet:- Aktivér hovedmenuen. Tryk på en vilkårlig tast.- Bevæg markøren opad: Tryk på tasten op Fig. 3 (6).- Bevæg markøren nedad: Tryk på tasten ned Fig. 3 (7).- Bevæg markøren mod venstre: Tryk på tasten venstre
Fig. 3 (5).- Bevæg markøren mod højre: Tryk på tasten højre
Fig. 3 (4).- Længere hjælpetekster i displayet går over flere sider:
• næste side: Tryk på tasten højre Fig. 3 (4).• foregående side: Tryk på tasten venstre Fig. 3 (5).
- Bekræft valg: Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).- Forlade menuen: Tryk på tasten venstre Fig. 3 (5).
3.3 TemperaturdisplayI normal drift vises:- den varmeste frysetemperatur- under frysetemperaturen: den forudindstillede temperatur i
fryseren- den gennemsnitlige køletemperatur- over køletemperaturen: den forudindstillede temperatur i køle-
skabetTemperaturvisning frysedel blinker:- temperaturindstillingen ændres- efter tænding er temperaturen endnu ikke kold nok- temperaturen er steget med flere graderI visningen blinker streger:- frysetemperaturen ligger over 0 °C.De følgende visninger gør opmærksom på en fejl. Mulige årsagerog foranstaltninger til afhjælpning (se Driftsfejl).
- F0 til F9- FE- STRØMSVIGT- KONTROLLÉR VANDFORSYNING
4 Idriftsættelse4.1 Skift af døranslagDe kan skifte anslaget efter behov:Sørg for, at følgende værktøj ligger parat:q Torx 25q Torx 15q skruetrækkerq eventuelt akkuskruetrækkerq om nødvendigt en ekstra person til montagearbejdet
4.1.1 Tag øverste selvluk afFor apparater med selvluk begynd med dette punkt.For apparateruden selvluk begynd med (se 4.1.2) .
Fig. 4 u Åbn øverste dør .VIGTIGTFare for beskadigelse!Hvis tætningen i døren bliver beskadiget, lukker døren eventueltikke rigtigt og kølingen er ikke tilstrækkelig.u Sørg for, at dørtætningen ikke bliver beskadiget med skrue-
trækkeren!u Blænden Fig. 4 (1) løsnes med philips-skruetrækker og tages
af.w Blænden hænger over selvlukbøjlen.
Idriftsættelse
5
Fig. 5 u Skub blænden over selvlukbøjlen Fig. 5 (4)i retning mod
apparat.u Sikringen Fig. 5 (2) anbringes i langhullet.w Pga. sikringen kan leddet ikke klappe sammen.u Løsn afdækningen på hængselsiden Fig. 5 (5) vha. en skrue-
trækker frem til første hak.w Bolten bliver synlig.u Pres bolten Fig. 5 (3) ud nedefra.u Pres selvlukbøjlen Fig. 5 (4) i retning dør.u Løsn afdækningen på hængselsiden Fig. 5 (5) komplet og tag
den af.u Tag blænden Fig. 5 (1) af.u Afdækningen Fig. 6 (6) på hånd-
tagssiden løsnes ved hjælp af enskruetrækker og tages af udefter.
Fig. 6 u Skru selvlukenheden (2 mal Torx 15) Fig. 5 (7) af.u Træk selvlukenheden lidt ud, skub den i retning håndtagsside
og sving den ud.u Læg selvlukenheden til side.u Skru lejedelen Fig. 7 (8) af og
flyt den drejet 180° over påden modsatte side. Stikeventuelt skruehullerne iforvejen eller brug en akku-skruetrækker.
Fig. 7
4.1.2 Løsn kabelforbindelsen på kabinettet
Fig. 8 u Åbn eventuelt øverste dør.uden selvluk
u Tag afdækningen på hånd-tagssiden Fig. 9 (6) af: vip ud afindgreb i højre side med kærv-skruetrækkeren og skub opad.
u Tag afdækningen på hængsel-siden Fig. 9 (11) af: vip ud afindgreb i venstre side medkærvskruetrækkeren og skubopad .
Fig. 9
alle apparater:u Tag blænden foran Fig. 8 (10) af med kærvskruetrækkeren.u Tag kontakten ud og løsn stikforbindelsen Fig. 8 (12).u Tag det grå kabel Fig. 8 (13) ud af føringen.
4.1.3 Aftagning af øverste dørBemærku Tag fødevarerne ud af rummene i døren, inden du tager døren
af, så de ikke falder ud.
Fig. 10 u Afdækningen Fig. 10 (20) tages af ved at trække den frem og
op.u Løft afdækningen Fig. 10 (21) af.
FORSIGTIGFare for kvæstelser, når døren hælder ud!u Hold døren godt fast.u Sæt døren forsigtigt ned.u Drej skruerne Fig. 10 (22) helt ud.u Tag døren komplet med lejekonsol Fig. 10 (23) og kabel af
opad. Vip eventuelt forsigtigt med kærvskruetrækkeren underlejekonsollen, for at få den af.
u Stil døren til side.
4.1.4 Tag nederste selvluk afFor apparater med selvluk.For apparater uden selvluk gå videre med (se 4.1.5) .
Fig. 11 u Åbn nederste dør.
Idriftsættelse
6
VIGTIGTFare for beskadigelse!Hvis tætningen i døren bliver beskadiget, lukker døren eventueltikke rigtigt og kølingen er ikke tilstrækkelig.u Sørg for, at dørtætningen ikke bliver beskadiget med skrue-
trækkeren!u Blænden Fig. 11 (30) løsnes med philips-skruetrækker og
tages af.w Blænden hænger over selvlukbøjlen.
Fig. 12 u Skub blænden over selvlukbøjlen Fig. 12 (34) fremad i retning
apparat.u Sikringen Fig. 12 (32) anbringes i langhullet.w Pga. sikringen kan leddet ikke klappe sammen.u Løft afdækningen Fig. 12 (31) af med skruetrækkeren fra
ydersiden og tag den af udadtil.u Tip apparatet bagover, eventuelt vha. en anden person.u Pres bolten Fig. 12 (33) ud nedefra.u Pres selvlukbøjlen Fig. 12 (34) i retning dør.u Tag blænden Fig. 12 (30) af.u Skru selvlukenheden (2 mal Torx 15) Fig. 12 (35) af.u Træk selvlukenheden lidt ud, skub den i retning håndtagsside
og sving den ud.u Læg selvlukenheden til side.
4.1.5 Aftagning af nederste døru Luk den nederste dør.uden selvluku Træk lejebolten i midten Fig. 13 (41) ud af lejekonsollen og
den nederste dør.med selvluku Træk lejebolten i midten Fig. 13 (41) ud af lejekonsollen og
den nederste dør med skive Fig. 13 (44).alle apparater:u Træk plasthætten Fig. 13 (40) af.
FORSIGTIGFare for kvæstelser, når døren hælder ud!u Hold døren godt fast.u Sæt døren forsigtigt ned.u Åbn nederste dør.u Afmontér lejekonsollen i midten Fig. 13 (42).u Tag den nederste dør af opad og stil den til side.
4.1.6 Flytning af de midterste lejedele
Fig. 13 u Tag afdækningsblænden Fig. 13 (43) forsigtigt af.u Lejekonsol midte Fig. 13 (42) drejes 180° og skrues så fast
(med 4 Nm) på den nye hængselside.u Lad afdækningsblænden Fig. 13 (43) gå i hak igen på den nye
håndtagsside.
4.1.7 Flytning af nederste lejedele for apparatermed selvluk
Fig. 14 u Træk sikringen Fig. 14 (51) af fremad.u Træk afdækningen Fig. 14 (57) af.*u Skru stillefoden Fig. 14 (52) helt ind.u Tip eventuelt apparatet lidt bagover vha. en anden person, så
du kan tage lejebolten af.u Træk lejebolten Fig. 14 (52) ud nedad og fremad. Vær
opmærksom på hængselbøsningen Fig. 14 (50).u Skru lejekonsollen Fig. 14 (53)(3 x Torx 25) Fig. 14 (54) af.u Løft afdækningen på håndtagssiden Fig. 14 (55) forsigtigt af
og flyt den.u Lejekonsollen Fig. 14 (53) skrues fast igen på den nye hængs-
elside om nødvendigt ved hjælp af en akkuskruetrækker (med4 Nm).
u Skru lejedelen Fig. 14 (56) af og skru den på igen indvendigtdrejet 180°.
Idriftsættelse
7
u Tip apparatet lidt bagoverigen og sæt lejeboltenFig. 15 (52) i igen. Kærvenskal pege fremad.
u Sæt afdækningenFig. 14 (57) på på denmodsatte side.*
Fig. 15
FORSIGTIGFare for kvæstelser, når døren hælder ud!u Sikringen (51) skal gå i hak i siden af lejekonsollen, så leje-
bolten og dermed døren er sikret.u
u Lad sikringen (51) gå i hak igen på lejekonsollen.u Sæt hængselbøsningen Fig. 14 (50) på.
4.1.8 Flytning af nederste lejedele for apparateruden selvluk
Fig. 16 u Træk sikringen Fig. 16 (51) af fremad.u Træk afdækningen Fig. 16 (59) af.*u Skru stillefoden Fig. 16 (52) helt ind.u Tip eventuelt apparatet lidt bagover vha. en anden person, så
du kan tage lejebolten af.u Træk lejebolten Fig. 16 (52) ud nedad og fremad. Vær
opmærksom på hængselbøsningen Fig. 16 (58).u Skru lejebukken Fig. 16 (53) af (3 x Torx 25) Fig. 16 (54).u Skru lejedelen Fig. 16 (56) af (1 x Torx 25) Fig. 16 (57) og flyt
den over i det overfor liggende optagelseshul i lejekonsollen,skru den fast igen.
u Løft afdækningen på håndtagssiden Fig. 16 (55) forsigtigt afog flyt den.
u Lejekonsollen Fig. 16 (53) skrues fast igen på den nye hængs-elside om nødvendigt ved hjælp af en akkuskruetrækker (med4 Nm).
u Tip apparatet lidt bagoverigen og sæt lejeboltenFig. 17 (52) i igen. Kærvenskal pege fremad.
u Sæt afdækningenFig. 16 (59) på på denmodsatte side.*
Fig. 17
FORSIGTIGFare for kvæstelser, når døren hælder ud!u Sikringen (51) skal gå i hak i siden af lejekonsollen, så leje-
bolten og dermed døren er sikret.u
u Lad sikringen (51) gå i hak igen på lejekonsollen.u Sæt hængselbøsningen Fig. 16 (58) på.
4.1.9 Flytning af håndtaguden selvluku Tag fjederklemmen Fig. 18 (71) ud af indgreb i døren og flyt
den til den nye hængselside.alle apparater:u Vip proppen Fig. 18 (70) ud af dørlejebøsningen forneden og
flyt den.
Fig. 18 u Afmontér dørhåndtag Fig. 18 (72), propper Fig. 18 (73) og
trykplader Fig. 18 (74) og flyt til den modsatte side.u Vær opmærksom på, at trykpladerne går rigtigt i hak ved
montering på den modsatte side.
4.1.10 Montering af nederste døru Sæt døren oppefra på lejebolten forneden Fig. 14 (52).u Luk døren.u Sæt igen plasthætten Fig. 13 (40) på lejekonsollen i midten
Fig. 13 (42).u Sæt lejebolten i midten Fig. 13 (41) i den nederste dør gennem
lejekonsollen i midten Fig. 13 (42).
Idriftsættelse
8
med selvluk:u Sæt skiven Fig. 13 (44) på lejebolten i midten Fig. 13 (41).
4.1.11 Montering af nederste selvlukFor apparater med selvluk.For apparater uden selvluk gå videre med (se 4.1.12) .
Fig. 19 u Løsn afdækningen Fig. 19 (36) fra blænden Fig. 19 (30) og
sæt den i igen på den anden side.u Sæt selvlukenheden på med leddet på hængselsiden (A), så
den går i hak og sving den ind (B).w Skruehullerne til venstre og højre skal ligge nøjagtigt over
hinanden.u Skru selvlukenheden fast (2 gange Torx 15) Fig. 19 (35).
Fig. 20 u Hægt blænden Fig. 20 (30) i selvlukbøjlen, så holdetapperne
peger fremad og mod forsiden mod apparatet.u Træk selvlukbøjlen Fig. 20 (34) hen til lejedelen Fig. 20 (56)
og stik bolten Fig. 20 (33) i igen oppefra, så at firkanten sidderi fordybningen.
u Sæt afdækningen Fig. 20 (31) på og lad den gå i hak.w Sørg for, at afdækningen sidder rigtigt, så døren lukker fejlfrit
og bolten sikres.u Tag sikringen Fig. 20 (32) af ved at dreje den.u Lad blænden Fig. 20 (30) gå i hak i døren.u Luk den nederste dør.
4.1.12 Flytning af kabelforbindelse (øverstedør)
Fig. 21 u Få afdækningen Fig. 21 (63) i døren ud af indgreb med en
skruetrækker.u Træk stikket Fig. 21 (60) af.u Drej lejekonsollen Fig. 21 (23) på den øverste dør ud parallelt
med dørkanten.
Fig. 22 VIGTIGTKablerne kan let blive fordrejet og af den grund beskadiget!u Brug skabelonen.u Løsn den medleverede skabelon Fig. 22 (61) fra lejekonsollen
og sikr dermed lejekonsollen Fig. 22 (23) og bøsningen mod,at de bliver fordrejet.
u Skub lejekonsollen Fig. 21 (23) ud nedefravha. en skruetrækker og fjern den kompletmed kabel fra døren.
u Skub proppen Fig. 21 (62) ud nedefra vha.en skruetrækker og flyt den over på denmodsatte side.
u Sæt lejekonsollens Fig. 21 (23) kabel i på den modsatte sideog sæt lejekonsollen i.
u Tag skabelonen Fig. 21 (61) af og fastgør den i lejekonsollen.u Sæt stikket Fig. 21 (60) i.u Læg kablet i føringen.uden selvluku Lad afdækningen Fig. 21 (63) i døren gå i hak.
4.1.13 Montering af øverste døru Sæt den øverste dør på lejebolten i midten Fig. 13 (41) , luk
døren og sæt den øverste lejekonsol Fig. 10 (23) på, så at dengår i hak i oversiden af apparatet.
u Skru lejekonsollen Fig. 10 (23)fast (med 4 Nm). Stik even-tuelt skruehullerne i forvejen eller brug en akkuskruetrækker.
u Sæt afdækning Fig. 10 (20) og afdækning Fig. 10 (21) på, såde går i hak.
u Lav stikforbindelsen Fig. 8 (12) igen.u Læg kablet i føringen.u Sæt afdækningen Fig. 8 (10) på igen.Apparater uden selvluk
Idriftsættelse
9
u Sæt afdækningen Fig. 9 (6) på på håndtagssiden udefradrejet 180° og lad den gå i hak.
u Sæt afdækningen Fig. 9 (11) på på hængselsiden udefradrejet 180° og lad den gå i hak.
Apparater med selvluk:u Lad døren være åben.
4.1.14 Montering af øverste selvlukFor apparater med selvluk.For apparater uden selvluk gå videre med (se 4.1.15) .
Fig. 23 u Løsn afdækningen Fig. 23 (9) fra blænden Fig. 23 (1) og sæt
den i igen på den anden side.u Sæt selvlukenheden på med leddet på hængselsiden (A), så
den går i hak og sving den ind (B).w Skruehullerne til venstre og højre skal ligge nøjagtigt over
hinanden.u Skru selvlukenheden fast. (2 gange Torx 15) Fig. 23 (7)Bemærku Overhold rækkefølgen. Hægt først blænden over selvluk-
bøjlen, derefter afdækningen.
Fig. 24 u Hægt blænden Fig. 24 (1) i selvlukbøjlen Fig. 24 (4), så holde-
tapperne peger fremad og mod forsiden mod apparatet.u Skub afdækningen Fig. 24 (5) på udefra (A) og sving den over
lejedelen Fig. 24 (8) (B).u Sæt afdækningen Fig. 24 (5) på og lad den gå i indgreb i første
hak.w Åbningerne til boltene ligger efter positionering af selvluk-
bøjlen ovenover hinanden.u Træk selvlukbøjlen Fig. 24 (4) hen til lejedelen Fig. 24 (8) og
stik bolten Fig. 24 (4) i igen oppefra, så at firkanten sidder ifordybningen.
u Lad afdækningen Fig. 24 (5) nu gå komplet i hak på leje-delen Fig. 24 (8).
w Sørg for, at afdækningen sidder rigtigt, så døren lukker fejlfritog bolten sikres.
u Tag sikringen Fig. 24 (2) af ved at dreje den.u Lad blænden Fig. 24 (1) gå i hak i døren.
u Sæt afdækningen Fig. 6 (6) på håndtagssiden på udefra drejet180° og lad den gå i hak.
4.1.15 Justering af døreneu Justér eventuelt de døren via de to langhuller i lejebukken
forneden Fig. 16 (53) og lejebukken i midten Fig. 13 (42), såde flugter med apparatkabinettet. Skru til dette formål denmidterste skrue ud i lejebukken forneden Fig. 16 (53).
ADVARSELFare for kvæstelser ved at døren falder ud!Når lejedelene ikke er skruet tilstrækkelig fast, kan døren faldeud. Dette kan føre til alvorlige kvæstelser. Desuden lukker døreneventuelt ikke rigtigt, således at apparatet ikke køler rigtigt.u Lejekonsollerne skrues også fast 4 Nm.u Kontroller alle skruerne og spænd dem om nødvendigt efter.
4.2 Vandtilslutning
ADVARSELFare for elektrisk stød!u Træk apparatets stik ud af stikkontakten, inden De tilslutter
apparatet til vandledningen.u Drej af for vandforsyningen, inden De tilslutter vandforsy-
ningsledningen til IceMakeren.u Tilslutning til drikkevandsforsyningsnettet må kun foretages af
en kvalificeret VVS-installatør.
ADVARSELFare for forgiftning!u Vandets kvalitet skal svare til drikkevandsbestemmelserne i
det pågældende land (f. eks. 98/83/u IceMakeren tjener udelukkende til fremstilling af isterninger i
almindelige husholdningsmængder og den skal benyttes medhertil egnet vand.
Fig. 25
Idriftsættelse
10
- Vandtrykket skal ligge mellem0.15 MPa og 0.6 MPa (1,5 bar - 6 bar).
- Vandtilførslen til apparatet skal skegennem en ledning for koldt vand,som kan holde til driftstrykket og somopfylder hygiejnebestemmelserne.Benyt den vedlagte ædelstålslange(længde: 1,5 m). Genbrug ikke gamleslanger. En slange med en længdepå 3 m kan fås hos kundeservice.Den skal monteres af en fagmand.I slangens tilslutningsstykket er deren si med tætning.
- Mellem slangeledningen og husetsvandtilslutning skal der være anbragten spærrehane, så man kan afbrydevandforsyningen, hvis det skullevære nødvendigt.
- Alle apparater og indretninger, sombruges i forbindelse med tilførsel afvandet, skal svare til de gældendeforskrifter i det pågældende land.
- Vandledningen må ikke beskadigeseller bøjes ved opstilling.
u Den lige del af den vedlagte ædelstålslange tilsluttes til spær-rehanen.
Magnetventilen er anbragt nede på apparatets bagside. Det haret metrisk R3/4 tilslutningsgevind.u Den bøjede del af den vedlagte ædelstålslange tilsluttes til
magnetventilen.u Vandtilførslens spærrehane åbnes og hele vand-
systemet kontrolleres med hensyn til tæthed.Inden første idriftsættelse:
u Få vandledningen ventileret af den pågældendefagmand.
4.3 Isætning i køkkenfronten
Fig. 26 (1) Overskab (3) Køkkenskab(2) Apparat (4) Væg
Køkkenindretningen kan anbringes omkring apparatet. For attilpasseapparatet Fig. 26 (2) til køkkenhøjden, kan der anbringeset passendeoverskab Fig. 26 (1) oven på apparatet.Ved integration med normerede køkkenskabe (dybdemaks. 580 mm) kan apparatet stilles op direkte ved siden afkøkkenskabet Fig. 26 (3). Apparatets dør rager i siden 34 mm ogi apparatets midte 50 mm frem i forhold til køkkenskabfronten.Således kan den åbnes og lukkes uden vanskeligheder.Vigtigt for ventilationen:- På overskabets bagside skal der være en ventilationsskakt
med en dybde på mindst 50 mm i hele overskabets bredde.- Ventilationstværsnittet under lokalets loft skal være på mindst
300 cm2.- Jo større ventilationstværsnittet er, jo mere energibesparende
arbejder apparatet.Hvis apparatet opstilles med hængslerne ved siden af en vægFig. 26 (4), skal afstanden mellem apparatet og væggen væremindst 40 mm. Dette svarer til håndtagets udhæng ved åbnetdør.
4.4 Transport af apparatet
FORSIGTIGFare for kvæstelser og beskadigelser gennem forkert transport!u Transportér apparatet i indpakket tilstand.u Transportér apparatet i stående tilstand.u Transportér apparatet ikke alene.
4.5 Opstilling af apparatetVed skader på apparatet skal man omgående henvende sig tilleverandøren - inden apparatet tilsluttes.
Idriftsættelse
11
Gulvet på opstillingsstedet skal være vandret og jævnt.Apparatet må ikke stilles op på steder med direkte sollys, vedsiden af komfur, radiator og lignende udstyr.Stil altid apparatet op med bagsiden direkte mod væggen.Stil ikke apparatet op uden hjælp.I henhold til normen EN 378 skal opstillingsrummet for dit apparathave et volumen på 1 m3 for hver 8 g kølemiddel R600a. Eropstillingsrummet for lille, kan der i tilfælde af en lækage i køle-middelkredsløbet opstå en antændelig gas-luft-blanding. Oplys-ningen om kølemiddelmængden findes på typeskiltet i appara-tets indre.
ADVARSELBrandfare på grund af fugt!Når spændingsførende dele eller strømledningen bliver fugtige,kan der opstå en kortslutning.u Apparatet er konstrueret til brug i lukkede rum. Apparatet må
ikke benyttes i det fri, i fugtige omgivelser eller hvor det erudsat for stænkvand.
ADVARSELBrandfare pga. kølemiddel!Det indeholdte kølemiddel R 600a er miljøvenligt, men brænd-bart. Kølemiddel, som løber ud, kan antændes.u Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges.
ADVARSELFare for brand og beskadigelse!u Varmeafgivende apparater, som f. eks. mikrobølgeovn,
toastere osv. må ikke stilles på apparatet!
ADVARSELFare for brand og skader på grund af blokerede ventilationsåb-ninger!u Hold altid ventilationsåbningerne frie. Sørg altid for god venti-
lation!u Tag tilslutningsledningen af apparatets bagside. Fjern herved
kabelholderen, ellers opstår der vibrationslyde!u Fjern beskyttelsesfolier fra kabinettets yderside.VIGTIGTÆdelståldørene er behandlet med en overfladebelægning af højkvalitet og de må ikke behandles med det vedlagte plejemiddel.Overfladens coating vil ellers blive angrebet og beskadiget.
u De coatede døroverflader må udelukkende renses med enblød, tør klud.
u Kun på ædelstål-sidevæggene må der påføres et pleje-middel til ædelstål i slibningsretningen. På den måde bliver ensenere rengøring lettere.
u De coatede døroverflader må udelukkende renses med enblød, ren klud.
u Alle transportsikringsdele fjernes.u Bortskaf emballagen (se 4.6) .VIGTIGTFare for beskadigelse gennem kondensvand!u Stil ikke apparatet op ved siden af et andet køle-/fryseapparat.
u Justér apparatet med denvedlagte gaffelnøgle via stille-fødderne (A) og vha. etvaterpas, så det står fast oglige.
u Støt derefter døren: Skru stille-foden på lejekonsollen (B) ud,til den ligger til mod gulvet, drejså 90° videre.
Når apparatet stilles op i meget fugtige omgivelser, kan derdannes kondensvand på apparatets yderside.u Sørg altid for god ventilation på opstillingsstedet.
4.6 Bortskafning af emballagen
ADVARSELFare for at blive kvalt af emballagemateriale og folier!u Lad ikke børn lege med emballagemateriale.Emballagen er fremstillet af genanvendelige materialer:- Bølgepap/pap- Dele af skummet polystyrol- Folier og poser af polyethylen- Bånd af polypropylenu Emballagen bør afleveres på den nærmeste genbrugsplads.
4.7 Tilslutning af apparatetVIGTIGTFare for beskadigelse af elektroniske dele!u Benyt ingen vekselretter (omformer til konvertering af jævn-
strøm til vekselstrøm eller trefaset strøm) eller energisparestik.
ADVARSELFare for brand og overopvarmning!u Brug ingen forlængerledninger eller flerstikdåser.Strømtype (vekselstrøm) og spænding på opstillingsstedet skalsvare til oplysningerne på typeskiltet. Det er anbragt på appara-tets venstre inderside.Apparatet må kun tilsluttes til en korrekt installeret stik-kontakt. Stikkontakten skal have en sikring på 10 Aeller større.Den skal være lettilgængelig, så apparatets forbin-delse til el-nettet kan afbrydes hurtigt i nødstilfælde.u Rensning af apparatet (se 6.2) .u Sæt el-stikket i stikkontakten.
Når valg af sprog vises i displayet:u Vælg sprog: Bevæg markøren
nedad med tasten ned Fig. 3 (7)og bevæg den opad med tastenop Fig. 3 (6).
u Bekræft med tasten OK Fig. 3 (3).
Idriftsættelse
12
4.8 Tænding af apparatet4.8.1 Tænding af køleskabetApparatet leveres i slukket tilstand.Når du vil tænde for hele apparatet,så skal du kun tænde for køledelen.Herved tændes automatisk også forfryserdelen.
u Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menuen KØLING.u Sæt markøren til TÆND/SLUK.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Menuen TÆN/SLUK vises.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w I temperaturdisplayet køledel Fig. 3 (1) vises den aktuelle
køletemperatur. Ovenover står den på forhånd indstilledetemperatur.
w Temperaturdisplayet fryserdel blinker, indtil temperaturen erlav nok. Ligger temperaturen over 0 °C blinker streger, liggerden under, blinker den aktuelle temperatur. Forneden står denpå forhånd indstillede temperatur.
5 Betjening5.1 Indstilling af displayets sprogu Aktivér hovedmenuen.u Aktivér menupunkterne EKSTRA
FUNKTIONER -> KONFIGURA-TION -> SPROG efter hinanden.
w Valg af sprog vises i displayet.u Sæt markøren på det ønskede
sprog.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Alle menuteksterne vises nu på
det netop indstillede sprog.
5.2 Temperaturvisningens lysstyrkeDu kan tilpasse temperaturvisningens lysstyrke til lysforholdenei opstillingsrummet.
5.2.1 Indstilling af lysstyrkeLysstyrken kan indstilles mellem 0(mindste lysstyrke) og 5 (størstelysstyrke).u Aktivér hovedmenuen.u Aktivér menupunkterne EKSTRA
FUNKTIONER -> KONFIGURA-TION -> BELYSNING efterhinanden.
w Menuen BELYSNING vises.
u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).u indstil lysere: Tryk på tasten op
Fig. 3 (6).u indstil mørkere: Tryk på tasten
ned Fig. 3 (7).u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Den nye indstilling accepteres.
5.3 Temperaturdisplayets kontrastKontrasten mellem skrift og baggrund i temperaturdisplayet kantilpasses.
5.3.1 Indstilling af kontrastKontrasten kan indstilles mellem 1 (svag kontrast) og 10 (stærkkontrast).u Aktivér HOVEDMENUEN..u Aktivér menupunkterne EKSTRA
FUNKTIONER -> KONFIGURA-TION -> KONTRAST efterhinanden.
u Indstil stærkere kontrast: Tryk påtasten op Fig. 3 (6).
u Indstil svagere kontrast: Tryk påtasten ned Fig. 3 (7).
u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Den nye indstilling accepteres.
5.4 Se opbevaringstideru Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunktet OPBEVARINGSTIDER .w Der vises en hjælpetekst om opbevaringstider for fødevarer.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).-eller-u Vent 30 sek.w Menuen OPBEVARINGSTIDER vises igen.
Betjening
13
u Aktivér en af fødevaregrupperne.w I displayet vises en tabel med
bogstaverne fra A til Z. De står forførste bogstav af den søgte føde-vare.
u Sæt markøren på det ønskedebogstav.
u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w I displayet vises en liste med
betegnelser på fødevarer. Mark-øren står på den første fødevaremed det forinden valgte bogstav.Vælges et bogstav, der ikke findessom første bogstav i listen, så stårmarkøren på det efterfølgendebogstav.
u Bekræft den pågældende fødevare med knappen OKFig. 3 (3).
w I displayet vises de anbefalede opbevaringstider.w Opbevaringstiderne gælder for det pågældende opbeva-
ringssted. “--” betyder ikke egnet.u Tilbage til fødevaregrupperne: Tryk på tasten venstre
Fig. 3 (5).u Tilbage til temperaturvisningen: Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).
5.5 BørnesikringMed børnesikringen kan du forhindre, at børn ved en fejltagelseslukker for apparatet, når de leger.
5.5.1 Tænde for børnesikringu Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne EKSTRA FUNKTIONER -> BØRNE-
SIKRING-> INFO efter hinanden.w Hjælpeteksten i displayet beskriver børnesikringens formål.u Tryk tasten venstre Fig. 3 (5), indtil der i displayet atter står
TÆND og INFO.u Aktivér TÆND.w Børnesikringen er slået til. I displayet lyser symbolet .w Der kan ikke foretages nogen indstillinger. Trykkes en vilkårlig
tast, så vises en hjælpetekst. Efter 3 sekunders betjening aftasten OK kan apparatets indstillinger ændres.
5.5.2 Slukke for børnesikringu Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne EKSTRA FUNKTIONER -> BØRNE-
SIKRING-> SLUK efter hinanden.w Børnesikringen er slået fra. Symbol Børnesikring slukker.
5.6 DøralarmFor køle-/Biofresh-del og fryserdelNår døren er åben i mere end 60 s, lyder den akustiske alarm.I displayet vises: LUK VENLIGST DØREN.
Den akustiske alarm stopper automatisk, når døren lukkes.I displayet vises temperaturen af den del af apparatet, som harudløst alarmen.
5.6.1 Slukke for den akustiske døralarm:Den akustiske alarm kan slås fra ved åben dør. Lyden er slåetfra, så længe som døren er åben.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Døralarmen stopper.w I displayet vises temperaturen. Displayet skifter til den
normale temperaturvisning.
5.7 TemperaturalarmNår frysetemperaturen ikke er lav nok, udløses den akustiskealarm.I displayet vises: TEMPERATUREN ER FOR HØJ.Årsagen for en for høj temperatur kan være:- varme, friske fødevarer blev lagt i- under sortering og udtagning af fødevarer er for megen varm
luft fra rummet strømmet ind- strømmen har svigtet igennem længere tid- apparatet er defekt.Den akustiske alarm stopper automatisk, når temperaturen ertilstrækkelig lav igen.Når alarmtilstanden er uændret: (se Driftsfejl).BemærkNår temperaturen ikke er lav nok, kan fødevarer fordærve.u Kontrollér fødevarerne med hensyn til kvalitet. Fordærvede
fødevarer må ikke spises mere.
5.7.1 Slukke for den akustiske temperaturalarm:Den akustiske alarm kan slås fra. Når temperaturen igen ertilstrækkelig lav, er alarmfunktionen atter aktiv.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Den akustiske alarm stopper.w Displayet skifter tilbage til temperaturvisning.
5.8 KøleskabPga. den naturlige luftcirkulation i køleskabet opstår der forskel-lige temperaturområder. Umiddelbart over skillepladen tilBioFresh området og ved bagvæggen er det koldest. I detforreste øverste område og i døren er det varmest.
5.8.1 Køling af fødevarerBemærkEnergiforbruget stiger og køleeffekten reduceres, når ventilati-onen er utilstrækkelig.u Hold altid ventilatorluftsprækkerne frie.u I det øverste område og i døren opbevares smør og
konserves. (se Oversigt over apparatet)u Brug genbrugelige plast-, metal-, aluminiums,- galsbeholdere
og alufolie til indpakning.u Den forreste del af køleskabets bund bruges kun til midlertidig
placering af varer, f. eks. når man rydder op i køleskabet ellerudsorterer ting. Lad dog ikke nogen ting blive stående, ellerskan de blive skubbet bagud eller vælte, når døren lukkes.
u Opbaver ikke fødevarer for tæt, så at luften kan cirkulere.u Sørg for, at flasker ikke kan vælte: Skub flaskeholderen i den
rigtige position.I bunden af køleskabet kan man efter ønske bruge den integre-rede flaskeholder eller glaspladen:
Betjening
14
u brug af flaskeholder:opbevar glaspladenunder flaskeholderen forat spare plads.
u Læg flaskerne således, atbunden peger modbagvæggen.Såfremt flaskerne ragerud over flaskeholderenforan:
u Den nederste hylde idøren sættes en positionhøjere op.
5.8.2 Indstilling af temperaturenTemperaturen kan indstilles fra +9 °C til +3 °C / ved apparatermed BioFreshPlus +9 °C til +2 °C, anbefalet er +5 °C.u Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne KØLING -> TEMPERATUR efter
hinanden.w Der vises en hjælpetekst om den anbefalede køletemperatur.
I displayet vises herefter foroven den aktuelle temperatur ogforneden den ønskede temperatur.Ændring af temperaturen i skridtpå 1 °C: Tryk kort på tasten.Fortløbende ændring af tempera-turen: Hold tasten nede.
u Indstille højere temperatur: Trykpåtasten op Fig. 3 (6).
u Indstille lavere temperatur: Trykpå tasten ned Fig. 3 (7).
u Acceptere indstillingen: Tryk påtasten OK Fig. 3 (3).
w Køletemperaturen skifter lang-somt til den nye værdi.
u Annullere proceduren: Tryk påtasten venstre Fig. 3 (5).
-eller-u Tryk ikke på nogen tast i
10 sekunder.
5.8.3 SuperCoolMed SuperCool skifter De til den højeste nedkølingseffekt.Hermed opnår De lavere køletemperaturer. Benyt SuperCool tilnedkøling af større fødevaremængder.SuperCool har et noget større energiforbrug.Køling med SuperCoolu Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne KØLE -> SUPERCOOL-> INFO efter
hinanden.w Hjælpeteksten i displayet beskriver, hvad SuperCool bruges
til.u Tryk tasten OK Fig. 3 (3), indtil der i displayet atter står
TÆND og INFO.u Vælg TÆND.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w SuperCool er tændt.w SuperCool slukker efter 6 til 12 timer automatisk. Apparatet
fortsætter med at arbejde i energibesparende normal drift.Slukke SuperCool før tidenu Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne KØLE -> SUPERCOOL->SLUK efter
hinanden.w SuperCool er s
5.8.4 FeriefunktionFeriefunktionen sparer energi og forhindrer lugtdannelse, nårkøledelens dør forbliver lukket igennem længere tid.
Ved aktiveret feriefunktion er frysedelen fortsat i drift.Tænde feriefunktionu Tag alle fødevarerne ud.u Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne KØLE -> HOLIDAY-> INFO efter
hinanden.w Hjælpeteksten i displayet beskriver, hvad feriemodus bruges
til.u Tryk tasten OK Fig. 3 (3), indtil der i displayet atter står
TÆND og INFO.u Sæt markøren til TÆND.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Feriefunktionen er slået til. I displayet står foroven HOLIDAY
i stedet for køletemperaturen.Slukke feriefunktionu Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne KØLE -> HOLIDAY-> SLUK efter
hinanden.w Feriefunktionen er slået fra.
5.8.5 Flytning af hylderIndbyggede spærrer sørger for, at hylderne ikke kan trækkes heltud ved en fejltagelse.u Løft hylden og træk den ud fremad.
u Hylden skal altid skubbes ind således, at den høje kant vedhyldens bagside viser opad.
w Fødevarerne fryser ikke fast til bagvæggen.
5.8.6 Brug af delbar hylde
Fig. 27 u Glaspladen med anslagskant (2) skal ligge bagest.
5.8.7 Flytning af dørhyldeu Hylden tages ud som vist på afbild-
ningen.
Bokshylderne kan tages ud og stilles på bordet som en enhed.Man kan benytte kun en eller også begge bokse. Når der skal ståsærlig høje flasker, så hænges kun den brede boks i over flaske-hylden.Gennem vores kundeservice kan man i stedet for en bred og enlille boks også få tre små bokse som specielt udstyr.
Betjening
15
u Flytning af bokse: Tag dem ud opadtilog sæt dem i igen på et vilkårligt sted.
u Tag låget af: Åbn dem 90° og tag demud i opadgående retning.
5.8.8 Udtagning af flaskeholderu Tag altid fat i flaskeholderen på kunst-
stofdelen.
5.9 BioFresh-delBioFresh-delen muliggør en op til tre gange så lang opbeva-ringstid ved samme kvalitet for nogle friske fødevarer i forhold tiltraditionel køling.Ved fødevarer med oplysning om mindste holdbarhed gælderden på emballagen angivne dato altid.
5.9.1 HydroSafeHydroSafe egner sig med indstillingen fugtig til opbevaring afikke indpakket salat, grøntsager, frugt med stor egen fugtighed.Når skuffen er godt fyldt op, opstår et dugvådt klima med en luft-fugtighed på op til max. 90 %. Luftfugtigheden i rummet erafhængig er fugtindholdet i de opbevarede kølevarer samt af,hvor tit skuffen åbnes. Du kan selv indstille fugtigheden.
5.9.2 DrySafeDrySafe egner sig til opbevaring af tørre eller emballerede føde-varer (f.eks. mejeriprodukter, kød, fisk, pølse). Her opnås et rela-tivt tørt opbevaringsklima.
5.9.3 BioFreshPlus-hylde (regulerbar)*Den regulerbare BioFreshPlus-hylde egner sig alt efter indstillingtil opbevaring af havfrugter, frugt/grøntsager eller sydfrugter.
5.9.4 Opbevaring af fødevarerBemærku I BioFresh-delen hører kuldefølsomme grøntsager som
agurker, auberginer, halvmodne tomater, courgetter samtkuldefølsomme sydfrugter ikke hjemme.
u Opbevar citrus- og sydfrugter i BioFreshPlus-rummet ved+6 °C.*
u For at fødevarerne ikke bliver fordærvet pga. smitte fra kim:Opbevar uindpakkede dyre- og plantefødevarer adskilt frahinanden i skufferne. Dette gælder også for forskelligekødsorter.Hvis fødevarer af pladsmangel skal opbevares sammen:
u Pak fødevarerne ind.
5.9.5 Opbevaringstider*Standardværdier for opbevaringstid ved lav luftfugtighedSmør op til 90 dageSkæreost op til 110 dage
Standardværdier for opbevaringstid ved lav luftfugtighedMælk op til 12 dagePølse, pålæg op til 9 dageFjerkræ op til 6 dageSvinekød op til 7 dageOksekød op til 7 dageVildt op til 7 dage
Bemærku Vær opmærksom på, at proteinrigere fødevarer hurtigere
bliver dårlige. Dvs. skal- og krebsdyr bliver hurtigere dårligeend fisk, fisk hurtigere end kød.
Standardværdier for opbevaringstid ved høj luftfugtighedGrøntsager, salater
Artiskokker op til 14 dageSelleri op til 28 dageBlomkål op til 21 dageBrokkoli op til 13 dageJulesalat op til 27 dageFeldsalat op til 19 dageÆrter op til 14 dageGrønkål op til 14 dageGulerødder op til 80 dageHvidløg op til 160 dageKålrabi op til 55 dageGrøn salat op til 13 dageUrter op til 13 dagePorrer op til 29 dageSvampe op til 7 dageRadisser op til 10 dageRosenkål op til 20 dageAsparges op til 18 dageSpinat op til 13 dageSavojkål op til 20 dage
FrugtAprikoser op til 13 dageÆbler op til 80 dagePærer op til 55 dageBrombær op til 3 dageDadler op til 180 dageJordbær op til 7 dageFigner op til 7 dageBlåbær op til 9 dageHindbær op til 3 dageSolbær op til 7 dageKirsebær, søde op til 14 dageKiwi op til 80 dage
Betjening
16
Standardværdier for opbevaringstid ved høj luftfugtighedFerskener op til 13 dageBlommer op til 20 dageTyttebær op til 60 dageRabarber op til 13 dageStikkelsbær op til 13 dageVindruer op til 29 dage
Yderligere standardværdier for opbavaringstid iBioFreshPlus-rumAlt godt fra havet
Krebs ved-2 °C
op til 4 dage
Muslinger ved-2 °C
op til 6 dage
Sushi ved-2 °C
op til 4 dage
SydfrugterPapaya ved 6 °C op til 15 dageKaktusfigner ved 0 °C op til 20 dageMaracuja ved 6 °C op til 24 dageCitroner ved 6 °C op til 45 dageLimetter ved 6 °C op til 55 dage
5.9.6 Indstilling af temperaturen forBioFreshPlus med betjeningspanelet*u Temperaturen for BioFreshPlus-hylden kan indstilles særskilt
ved betjeningspanelet (se Oversigt over apparatet).
Fig. 28 u Indstilling til fisk og havfrugter: Tryk tasten -2 °C.u Indstilling som normal BioFresh-hylde: Tryk tasten 0 °C.u Indstilling til sydfrugter: Tryk tasten 6 °C.
5.9.7 Indstilling af temperaturen forBioFreshPlus med displayet*u Som alternativ til betjeningspanelet kan temperaturen i
BioFreshPlus-hylden også indstilles ved hjælp af displayet.u Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne KØLING -
> BIOFRESHPLUS efterhinanden.
w I displayet vises foroven den aktu-elle temperatur og forneden denønskede indstilling.
u Indstille højere temperatur: Trykpåtasten op Fig. 3 (6).
u Indstille lavere temperatur: Trykpåtasten ned Fig. 3 (7).
u Acceptere indstillingen: Tryk påtasten OK Fig. 3 (3).
w BioFresh-temperaturen skifterlangsomt til den nye værdi.
u Annullere proceduren: Trykpåtasten venstre Fig. 3 (5).
-eller-u Tryk ikke på nogen tast i
10 sekunder.
5.9.8 Indstilling af temperatur i BioFresh-delenTemperaturen kan indstilles særskilt i BioFresh- og iBioFreshPlus*-hylden.Den på forhånd indstillede værdi B5 / U5* svarer til normen IEC62552.u Aktivér menuen EKSTRA FUNKTIONER.u AKTIVÉR BIOFRESH ELLER BIOFRESHPLUS*.u Vælg INFO.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Hjælpeteksten i displayet viser BioFresh-temperaturens
indstillingsområde.u Tryk tasten venstre Fig. 3 (5), indtil der i displayet atter står
INDSTILLING og INFO.
Fig. 29 u Sæt markøren til INDSTILLING.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w I displayet vises foroven den aktuelle indstilling og forneden
den nye indstilling.BemærkVed ændring af indstillingen henimod mere køling , B4 til B1 ellerU4 til U1*, kan minusgrader blive nået.u Fødevarer kan fryse i BioFresh-hylderne. Mulighed for kulde-
skader.u Indstil en højere temperatur (B6 til B9 eller U6 til U9*): Tryk på
tasten op Fig. 3 (6).-eller-u Indstil en lavere temperatur (B4 til B1 eller U4 til U1*): Tryk på
tasten ned Fig. 3 (7).u Acceptere indstillingen: Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).u Annullere proceduren: Tryk påtasten venstre Fig. 3 (5).
5.9.9 Indstilling af fugtighed i HydroSafeu
lav luftfugtighed: skub regulatoren tilvenstre.
u
høj luftfugtighed: skub regulatorentil højre.
5.9.10 Skuffer
Fig. 30 u Træk skuffen ud, løft den bagved og tag den så frem for at
fjerne den.u Skub skinnerne ind igen!
Betjening
17
Fig. 31 u Træk skinnerne ud.u Sæt skuffen på skinnerne og skub den ind, indtil man kan høre,
at den falder i hak bagved.
5.9.11 Fugtreguleringsspjæld
Fig. 32 u Tag fugtreguleringsspjældet ud. Træk pladen forsigtigt frem,
når alle skufferne er taget ud og tag den så ud nedadtil.u Sæt fugtreguleringsspjældet i. Pladens lågskinner føres
nedefra ind i den bageste holder Fig. 32 (1) og ind i holderenFig. 32 (2) foran.
5.10 FryserI fryseren kan du opbevare dybfrostvarer og frysevarer, lave istr-eninger og nedfryse friske fødevarer.
5.10.1 Nedfrysning af fødevarerDe kan højst nedfryse så mange kg friske fødevarer indenfor 24timer, som der er oplyst på typeskiltet under "frysekapacitet ...kg/24h".Skufferne kan hver for sig belastes med maks. 25 kg frysevarer,pladerne med hver maks. 35 kg.
FORSIGTIGFare for kvæstelser på grund af glasskår!Flasker og dåser med drikkevarer kan sprænges under nedfrys-ning. Dette gælder især for kulsyreholdige drikkevarer.u Flasker og dåser med drikkevarer må ikke nedfryses!For at fødevarerne fryses hurtigt helt igennem, skal følgendemængder pr. pakke ikke overskrides:- Frugt , grøntsager op til 1 kg- Kød op til 2,5 kgu Fødevarer pakkes portionsvis ind i fryseposer og genbruge-
lige plast-, metal- eller aluminiumbeholdere.
5.10.2 Optøning af fødevarer- i kølerummet- ved stuetemperatur- i mikrobølgeovn- i bage/varmluftovnu Optøede fødevarer må kun undtagelsesvis fryses igen.
5.10.3 Indstilling af temperatur i fryserenApparatet er seriemæssigt indstillet til normal drift.Temperaturen kan indstilles fra -16 °C til 26 °C, -18 °C anbefales.u Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne KØLING -> TEMPERATUR efter
hinanden.w Der vises en hjælpetekst om den anbefalede frysetemperatur.
Herefter vises den aktuelle temperatur i den øvre del afdisplayet og den ønskede temperatur i den nedre del.
Ændring af temperaturen i skridtpå 1 °C: Tryk kort på tasten.Fortløbende ændring af tempera-turen: Hold tasten nede.
u Indstille højere temperatur: Trykpå tasten op Fig. 3 (6).
u Indstille lavere temperatur: Trykpåtasten ned Fig. 3 (7).
u Acceptere indstillingen: Tryk påtasten OK Fig. 3 (3).
w Frysetemperaturen skifter lang-somt til den nye værdi.
u Annullere proceduren: Tryk påtasten venstre Fig. 3 (5).
-eller-u Tryk ikke på nogen tast i
10 sekunder.
5.10.4 SuperFrostMed denne funktion kan De nedfryse friske fødevarer hurtigt heltind til kernen. Apparatet arbejder med maksimal køleeffekt,herved kan køleaggregatets lydudvikling overgangsvist værehøjere.De kan højst nedfryse så mange kg friske fødevarer indenfor 24timer, som der er oplyst på typeskiltet under "frysekapacitet ...kg/24h". Den maksimale mængde af dybfrysningsvarer erforskellig alt efter model og klimaklasse.Nedfrysning med SuperFrostDe skal ikke tænde for SuperFrost i følgende tilfælde:- ved ilægning af allerede frossede varer- ved nedfrysning af op til ca. 2 kg friske fødevarer hver dagu Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne FRYSE -> SUPERFROST ->TÆND
efter hinanden.w Superfrost er tændt.w Frysetemperaturen falder, apparatet arbejder med størst
mulig køleeffekt.Ved en mindre mængde varer, som skal nedfryses:
u vent i ca. 6 timer.-eller-
Ved maksimal mængde af dybfrostvarer:u vent i ca. 24 timer.
Ved en mindre mængde varer, som skal nedfryses:u Læg de friske fødevarer ind, fortrinsvis på de øverste hylder.-eller-
Ved maksimal mængde af dybfrostvarer:u De indpakkede fødevarer lægges direkte på pladerne og efter
afsluttet nedfrysning lægges de direkte i skufferne.w SuperFrost slukker automatisk. Alt efter den mængde, som er
blevet lagt i, tidligst efter 30 timer, senest efter 60 timer.w Nedfrysningen er afsluttet.w Apparatet fortsætter med at arbejde i energibesparende
normal drift.Slukke SuperFrost før tidenu Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne FRYSE -> SUPERFROST ->SLUK
efter hinanden.w Superfrost er slukket.
5.10.5 Skuffer
Betjening
18
u For at opbevare dybfrostvarer direkte på hylderne: Trækskuffen fremad og tag den ud.
5.10.6 Hylderu Udtagning af hylde: Løft foran og træk ud.u Isætning af hylde igen: Skub den simpel-
then ind til anslaget.
5.10.7 VarioSpaceUd over skufferne kan De ogsåtage hylderne ud. Således får Deplads til større dele. Fjerkræ, kød,store dele vildt og større bagværkkan nedfryses i et stykke og tilbe-redes yderligere.u Skufferne kan hver for sig bela-
stes med maks. 25 kg fryse-varer, pladerne med hvermaks. 35 kg.
5.10.8 Infosystem
Fig. 33 (1) Færdigretter, is (4) Pølse, brød(2) Svinekød, fisk (5) Vildt, svampe(3) Frugt , grøntsager (6) Fjerkræ, oksekød/
kalvekødDisse tal angiver opbevaringstiden i måneder for flere forskelligefrysevarer. De oplyste opbevaringstider er vejledende værdier.
5.10.9 KøleelementerI tilfælde af strømsvigt forhindrer køleelementerne, at tempera-turen stiger for hurtigt.Brug af køleelementeru Læg køleelementerne på plads-
besparende vis i den øverstefryseboks.
u De nedfrosne køleelementerlægges på de frosne varer i fryse-rummets øvre, forreste del.*
5.10.10 IceMakerIceMakeren findes i den øverste skuffe i fryseren. Skuffen harpåskriften "IceMaker".Sørg for, at følgende betingelser er opfyldt:- Apparatet står vandret.- Apparatet er tilsluttet.- Fryseren er tændt.- IceMakeren er tilsluttet vandforsyningen.
Tænding af IceMakerApparatets vandtilslutning skal være tilsluttet.u Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne FRYSE -> ICEMAKER -> INFO efter
hinanden.w Hjælpeteksten i displayet beskriver, hvad man skal tage
hensyn til i forbindelse med brug af apparatets IceMaker.u Tryk tasten venstre Fig. 3 (5), indtil der i displayet atter står
TÆND og INFO.u Aktivér TÆND.w IceMaker er tændt. I displayet vises: Når isterningebehol-
deren er fyldt, vises .Slukning af IceMakeru Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne FRYSE -> ICEMAKER ->SLUK efter
hinanden.w IceMaker er slukket.Fremstilling af isterningerKapaciteten afhænger af frysetemperaturen. Jo lavere tempera-turen er, jo flere isterninger kan der fremstilles i et bestemttidsrum.Isterningerne falder fra IceMakeren ned i skuffen. Når en bestemthøjde er nået, laves der ikke flere isterninger. IceMakeren fylderikke skuffen helt op til kanten.Hvis der er brug for store mængder isterninger, kan du bytte heleIceMaker-skuffen med skuffen ved siden af. Når skuffen lukkes,begynder IceMakeren igen automatisk med at fremstille ister-ninger.Når der tændes første gang for IceMakeren, kan det vare op til24 timer, før de første isterninger fremstilles.BemærkNår apparatet benyttes for første gang og når det ikke blevbenyttet igennem længere tid, skal IceMakeren skylles for atfjerne eventuelle partikler.u Benyt og forbrug derfor ikke de isterninger, som er blevet
fremstillet inden for de første 24 timer.Indstilling af vandtilførselstidIceMaker-vandventilens åbningstid kan indstilles, når f. eks.vandtrykket i ledningen er for lavt eller for højt. Vandtilførselstidenkan indstilles i trin fra E1 (kort tilførselstid) til E8 (lang tilførselstid).Ved for lang tilførselstid kan der f. eks. dannes store isterningereller en isblok, indstil så en kortere tilførselstid.
Fig. 34 u Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne FRYSE -> ICEMAKER ->VANDTIL-
FØRSEL efter hinanden.u Forkort vandtilførselstiden: Tryk påtasten op Fig. 34 (6).-eller-u Forlængelse af vandtilførselstid: Tryk på tasten ned
Fig. 34 (7).
Betjening
19
6 Service6.1 Afrimning med NoFrostNoFrost-systemet afrimer apparatet automatisk.Køleskab:Afrimningsvandet fordamper på grund af varmen fra kompres-ssoren.u Rengør med jævne mellemrum afløbsåbningen, så afrim-
ningsvandet kan løbe bort (se 6.2) .Fryseskab:Fugten sætter sig på kølefladen, afrimes jævnligt og fordamper.u Apparatet skal ikke afrimes manuelt.
6.2 Rengøring af apparatet.Før rengøringen:
FORSIGTIGFare for kvæstelser og skader på grund af varm damp!Varm damp kan beskadige overfladerne og medføre forbræn-dinger.u Benyt ingen damprensere!
VIGTIGTForkert rengøring beskadiger apparatet!u Benyt rengøringsmidler ikke i koncentreret form.u Benyt ingen skurende eller kradsende svampe eller ståluld.u Benyt ingen sand-, klor-, kemikalie- eller syreholdige rengø-
ringsmidler.u Anvend ingen kemiske opløsningsmidler.u Typeskiltet på apparatets inderside må ikke beskadiges eller
fjernes. Det er vigtigt for kundeservicemedarbejderne.u Pas på, at ingen ledninger eller andre dele bliver revet af,
knækket eller beskadiget.u Lad ikke noget rengøringsvand løbe ind i afløbsrenden, venti-
lationsristen og elektriske dele.u Tøm apparatet.u Træk el-stikket ud.- Benyt bløde rengøringsklude og et universelt
rengøringsmiddel med neutral pH-værdi.- I apparatets indre må kun anvendes rengørings- og
plejemidler, som er ufarlige i forbindelse med føde-varer.
u Ventilationsriste renses jævnligt.w Støvaflejringer øger energiforbruget.Yderflader og det indvendige rum:u Yder- og inderflader af kunststof renses med hånden ved
hjælp af lunkent vand og noget opvaskemiddel.VIGTIGTÆdelståldørene er behandlet med en overfladebelægning af højkvalitet og de må ikke behandles med det vedlagte plejemiddel.Overfladens coating vil ellers blive angrebet og beskadiget.
u De coatede døroverflader må udelukkende renses med enblød, tør klud. Ved stærk forurening anvend en smule vandeller et neutralt rengøringsmiddel. I stedet for kan man ogsåbenytte en mikrofiberklud.
u Snavsede ædelstål-sidevægge renses med et almindeligtrengøringsmiddel til ædelstål. Påfør herefter det vedlagteædelstålplejemiddel jævnt i slibningsretningen.
u De coatede sidevægge må udelukkende renses med enblød, tør klud. Ved stærk forurening anvend en smule vandeller et neutralt rengøringsmiddel. I stedet for kan man ogsåbenytte en mikrofiberklud.
u Rensning af afløbsåbningen: Aflej-ringer fjernes med et tyndt hjælpe-middel, f. eks. en vatpind.
Udstyrsdele:u Udstyrets enkelte dele renses med hånden med lunkent vand
og en smule opvaskemiddel.u Til rengøring tages holdeskinnerne for de halve glasplader af.u Skil hylderne ad: Tag lister og side-
dele af.u Skil dørhylde ad: Fjern beskyttelses-
folier fra pyntelisterne.
Efter rengøringen:u Gnid apparatet og udstyrets dele tørt.u Tilslut atter apparatet og tænd for det igen.u Tænd for SuperFrost (se 5.10.4) .
6.3 Rengøring af IceMakerIsterningebeholderen skal være tømt og skubbet ind.u Aktivér HOVEDMENUEN.u Aktivér menupunkterne FRYSE -> ICEMAKER ->TWIST-
CLEAN efter hinanden.u Sæt markøren til INFO.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Hjælpeteksten i displayet beskriver brugen af TwistClean-
funktionen.u Tryk tasten venstre Fig. 3 (5), indtil der i displayet atter står
START og INFO.u Sæt markøren til START.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w I displayet vises forneden TwistClean, apparatets IceMaker
bevæger sig til rengøringspositionen.Når TWISTCLEAN slukkes i displayet:
u Tag isterningebeholderen ud og rens den med varmt vand ogen smule opvaskemiddel.
u Skub isterningebeholderen ind igen.Lad isterningeenheden i denne position enten være slukket ellervælg HOVEDMENU-> FRYSE-> ICEMAKER -> TÆND for attænde den igen.
6.4 Udskiftning af pære i den indvendigebelysning*Glødelampens data
Rør T25, Philipsmaks. 25 WFatning: E14Strømtype og spænding skal stemme overens med oplysnin-gerne på typeskiltet, brug kun rør af samme dimension.
Service
20
Fig. 35 u Sluk for apparatet.u Tag stikket ud eller sluk sikringen.u Tag blænden Fig. 35 (1) af: Grib ind bag blænden med fing-
rene og gør den fri.u Træk glaspladen Fig. 35 (2) ud.u Udskift pæren Fig. 35 (3).u Skub glaspladen ind igen.u Sæt blænden på igen: lad den gå i hak i højre ofg venstre side
og sørg for, at den midterste krog Fig. 35 (4) griber ind overglaspladen.
6.5 KundeservicePrøv først, om du selv kan afhjælpe fejlen vha. opstillingen (seDriftsfejl). Hvis dette ikke er muligt, så henvend dig venligst tilvores kundeservice. Adressen fremgår af den vedlagte liste overautoriserede servicecentre.
ADVARSELFare for kvæstelser gennem usagkyndig reparation!u Reparation af og indgreb i apparatet og strømledningen, som
ikke er udtrykkeligt nævnt (se Service), må kun gennemføresaf vores kundeservice.
u AflæsapparatetsbetegnelseFig. 36 (1), service-nr. Fig. 36 (2) og serie-nr. Fig. 36 (3) fra type-skiltet. Typeskiltet eranbragt på apparatetsvenstre inderside.
Fig. 36 u Underret vores kundeservice og meddel fejlen, apparatets
betegnelse Fig. 36 (1), service-nr. Fig. 36 (2) og serie-nr.Fig. 36 (3).
w Dette muliggør en hurtig og målrettet service.u Hold apparatet lukket, indtil kundeservicemedarbejderen
indtræffer.w Således holdes fødevarerne kolde i længere tid.u Træk el-stikket ud (træk ikke i tilslutningsledningen) eller sluk
for sikringen.
7 DriftsfejlDeres apparat er konstrueret og fremstillet således, at der opnåshøj driftssikkerhed og lang levetid. Skulle der alligevel indtrædeen fejl i drift, så kontrollér venligst, om driftsfejlen skyldes enbetjeningsfejl. I så fald må De også indenfor garantiperiodenoppebære de omkostninger, som opstår herved. Følgende fejlkan De selv afhjælpe:Apparatet arbejder ikke.→ Apparatet er ikke tændt.u Tænd for apparatet.→ Stikket er ikke sat rigtigt ind i stikkontakten.
u Kontrollér el-stikket.→ Stikkontaktens sikring er ikke i orden.u Kontrollér sikringen.Kompressoren kører uafbrudt i lang tid.→ Ved ringere behov for kulde skifter kompressoren til et lavere
omdrejningstal. Selvom driftstiden herved øges, sparesenergi.
u Dette er normalt ved energibesparende modeller.→ Superfrost er tændt.u For at køle fødevarerne hurtigt kører kompressoren længere.
Dette er normalt.→ SuperCool er tændt.u For at køle fødevarerne hurtigt kører kompressoren længere.
Dette er normalt.For høje lyde.→ Omdrejningstalregulerede* kompressorer kan i drift afgive
forskellige lyde på grund af de forskellige omdrejningtal.u Denne lyd er normal.En boblende og klukkende lyd.→ Denne lyd kommer fra kølemiddelet, som befinder sig i køle-
kredsløbet.u Denne lyd er normal.En svag kliklyd.→ Denne lyd opstår altid, når køleaggregatet (motoren) tænder
eller slukker automatisk.u Denne lyd er normal.En brummelyd. Det støjer kortvarigt en smule mere, nårkøleaggregatet (motoren) starter op.→ Ved aktiveret SuperFrost, friskt ilagte fødevarer eller efter at
døren har været åben igennem længere tid øges køleeffektenautomatisk.
u Denne lyd er normal.→ Ved aktiveret SuperCool, friskt ilagte fødevarer eller efter at
døren har været åben igennem længere tid, øges køleef-fekten automatisk.
u Denne lyd er normal.→ Omgivelsestemperaturen er for høj.u Løsning: (se 1.2)En dyb brummelyd.→ Lyden opstår på grund af ventilatorens luftstrømning.u Denne lyd er normal.Vibrationslyde.→ Apparatet står ikke fast på gulvet. Herved sættes møbler eller
genstande, som står i nærheden, i vibrationer af det igang-værende køleaggregat.
u Flyt apparatet en smule eller ret det ud ved hjælp af de juster-bare fødder.
u Flyt flasker og beholdere en smule fra hinanden.En strømningslyd ved lukkedæmpningen.*→ Lyden opstår ved åbning og lukning af døren.u Denne lyd er normal.I temperaturdisplayet vises: F0 til F9→ Der foreligger en fejl.u Henvend Dem til vores kundeservice. (se Service).I temperaturdisplayet vises:FE→ Der foreligger en fejl.u Henvend Dem til vores kundeservice. (se Service).I displayet vises: STRØMSVIGT Den akustiske alarm lyder.→ Frysetemperaturen var blevet for høj på grund af et strømsvigt
eller en afbrydelse af strømmen indenfor de seneste timereller dage.
u Slukke for den akustiske alarm: Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Displayet viser atter frysetemperaturen.u Når der fortsat vises STRØMSVIGT: Henvend Dem til vores
kundeservice. (se Service).
Driftsfejl
21
u Kontrollér fødevarerne med hensyn til kvalitet. Fordærvedefødevarer må ikke spises mere.
IceMakeren kan ikke tændes.→ Apparatet og dermed IceMakeren er ikke tilsluttet.u Tilslut apparatet (se Idriftsættelse).IceMakeren laver ikke nogen isterninger.→ IceMakeren er ikke tændt.u Tænd for IceMakeren.→ IceMakerens skuffe er ikke tilsluttet rigtigt.u Skub skuffen rigtigt ind.→ Vandtilslutningen er ikke åben.u Åbn vandtilslutningen.Symbolet IceMaker blinker.→ Der foreligger en fejl.u Henvend Dem til vores kundeservice.I displayet vises: KONTROLLÉR VANDFORSYNING Denakustiske alarm lyder.→ Der er optrådt en fejl i apparatets IceMaker.u Slukke for den akustiske alarm: Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w I displayet vises temperaturen og fejlen af apparatets
IceMaker.u Kontrollér, om der er tale om en betjeningsfejl.u Hvis fejlen ikke kan afhjælpes: Henvend Dem til vores kunde-
service. (se Service).I displayet vises: ISTERNINGESKÅLEN KAN IKKE TØMMES.Den akustiske alarm lyder.→ Der er optrådt en fejl i apparatets IceMaker.u Slukke for den akustiske alarm: Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w I displayet vises temperaturen og fejlen af apparatets
IceMaker.u Kontrollér, om der er tale om en betjeningsfejl.u Hvis fejlen ikke kan afhjælpes: Henvend Dem til vores kunde-
service. (se Service).I displayet vises: SENSOR-FEJL. Den akustiske alarm lyder.→ Der er optrådt en fejl i apparatets IceMaker.u Slukke for den akustiske alarm: Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w I displayet vises temperaturen og fejlen af apparatets
IceMaker.u Kontrollér, om der er tale om en betjeningsfejl.u Hvis fejlen ikke kan afhjælpes: Henvend Dem til vores kunde-
service. (se Service).I displayet vises: MEKANISK FEJL. Den akustiske alarmlyder.→ Der er optrådt en fejl i apparatets IceMaker.u Slukke for den akustiske alarm: Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w I displayet vises temperaturen og fejlen af apparatets
IceMaker.u Kontrollér, om der er tale om en betjeningsfejl.u Hvis fejlen ikke kan afhjælpes: Henvend Dem til vores kunde-
service. (se Service).Temperaturen er ikke tilstrækkelig lav.→ Apparatets dør er ikke rigtig lukket.u Luk apparatets dør.→ Ventilationen er utilstrækkelig.u Frigør ventilationsristene.→ Omgivelsestemperaturen er for høj.u Løsning: (se 1.2) .→ Apparatet er blevet åbnet for ofte eller i for lang tid.u Afvent, om den krævede temperatur atter opnås af sig selv.
Hvis dette ikke sker, så kontakt venligst vores kundeservice.(se Service).
→ Der blev lagt en for stor mængde friske fødevarer ind udenSuperFrost.
→ Temperaturen er indstillet forkert.u Indstil en lavere temperatur og kontrollér efter 24 timer.→ Apparatet står for tæt på en varmekilde.
u Løsning: (se Idriftsættelse).Indebelysningen er slukket.→ Apparatet er ikke tændt.u Tænd for apparatet.→ Døren har været åben i mere end 15 min.u Indebelysningen slås automatisk fra ved åben dør efter ca.
15 minutter.→ Når indebelysningen er slukket, men temperaturindikatoren
lyser op, så er glødelampen defekt.*u Udskift pæren. (se Service).*→ Lysdiode-belysningen er defekt eller afdækningen er beska-
diget:*
ADVARSEL*Fare for kvæstelser pga. elektrisk stød!Under afdækningen findes spændingsførende dele.u Lysdiode-indebelysningen må kun udskiftes eller repareres af
hertil uddannet servicepersonale.
ADVARSEL*Fare for at blive såret gennem laserstråling klasse 1M.u Kig ikke ind i strålen, når afdækningen åbnes.
8 Tage ud af drift8.1 Slukning af apparatetBemærku For at slukke for hele apparatet skal kun fryseren slukkes.
Herved slukkes automatisk også køledelen.
8.1.1 Slukning af fryserlHerved slukkes automatisk også køledelen.u Aktivér hovedmenuen.u Aktivér menuen FRYSNING.u Sæt markøren til TÆND/SLUK.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).u Sæt markøren til INFO.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Hjælpeteksten i displayet beskriver, hvordan der tændes hhv.
slukkes for fryserdelen.u Tyk tasten venstre Fig. 3 (5) så mange gange, indtil der atter
står SLUKKET og INFO i displayet.u Sæt markøren til SLUK.u Tryk på tasten OK Fig. 3 (3).w Frysedelen er slukket.w Apparatet er slukket.
8.2 Standsningu Tøm apparatet.u Sæt IceMakeren i rengøringsposition (se Service).u Sluk for apparatet (se Tage ud af drift).u Træk el-stikket ud.u Gør apparatet rent (se 6.2) .
u Lad døren stå åben, så der ikke opstår dårlig lugt.
Tage ud af drift
22
9 Bortskaffelse af apparatetApparatet indeholder endnu værdifulde materialerog skal i modsætning til usorteret husholdningsaffaldafleveres på nærmeste genbrugsplads. Bortskaf-felse af gamle apparater skal ske på fag- ogsagkyndig måde i henhold til de gældende lokaleforskrifter og love.Det udtjente apparat må ikke beskadiges på kølekredsløbetunder transporten, så at kølemidlet deri (oplysninger på type-skiltet) og olien ikke kan løbe ukontrolleret ud.u Gør apparatet ubrugeligt.u Træk el-stikket ud.u Skær strømkablet over.
Bortskaffelse af apparatet
23
Bortskaffelse af apparatet
24