broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali...

64
broj 23 april– maj 2013.

Upload: others

Post on 21-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

broj 23

april– maj 2013.

Page 2: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

1

sadržaj

uvodna reč .......................................................................................................................... 2

prevedena poezija

Trejsi K. Smit – Bouvi je među nama ............................................................................. 4

Petros Golitsis – Jedina moja briga su vozovi ................................................................. 7

Todoris Rakopulos – Slede potpisi ................................................................................. 10

poezija

Nenad Jovanović – U raskriljenom koferu ..................................................................... 14

Vladimir Đuričić – mazi me azijo pijanizma ................................................................. 21

Nikola Živanović – Deponija boja .................................................................................. 25

Darko Šeparović – Morski pas je najbolji kućni ljubimac ............................................. 29

bibliografija ..................................................................................................................... 34

pisali su .............................................................................................................................. 62

Page 3: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

2

uvodna reč

Dvadeset treći broj časopisa Agon u rubrici prevedena poezija čitaocima predstavlja

američku pesnikinju Trejsi K. Smit, dobitnicu Pulicerove nagrade za poeziju 2012. godine.

Nakon njenih pesama iz nagrađene zbirke Život na Marsu, koje je preveo Nikola Živanović,

sledi poezija grčkih pesnika mlađe generacije Petrosa Golitsisa i Todorisa Rakopulosa, u

prevodu Dragana Vitorovića.

Rubrika poezija donosi cikluse pesama Nenada Jovanovića, Vladimira Đurišića,

Nikole Živanovića i Darka Šeparovića.

Uredništvo Agona u ovom broju prezentuje pregled dosadašnje aktivnosti, kroz

Bibliografiju svih priloga koji su tokom četiri godine, od početka 2009. do kraja 2012.

objavljeni u Agonu. Na ovoj stranici sa linkovima, čitaoci sa jednog mesta mogu da pristupe

svim prilozima koji su u časopisu objavljeni od početka, odnosno od prvog broja, pa zaključno sa

dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

Agonom.

Uživajte u čitanju!

Vladimir Stojnić

Page 4: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

3

prevedena poezija

Page 5: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

4

Trejsi K. Smit

Bouvi je među nama

Zar se ne upitaš ponekad?

1.

Pošto padne mrak, zvezde svetlucaju kao led, i daljina koju premošćuju

Krije nešto elementarno. Ne baš Boga. Pre neko

Bouvi-biće uskih bokova, sjajno – Čovek sa zvezda

Ili kosmički as koji lebdi, leluja, čezne da nas natera da vidimo.

I šta bismo uradili, ti i ja, kada bismo zasigurno mogli znati

Da gore ima nekog ko žmirka kroz prah,

I kaže da ništa nije izgubljeno, da sve živi i dalje i čeka samo

Da ga dovoljno jako požele nazad? Da li bi otišao onda,

Bar na nekoliko noći, u taj drugi život gde ste se ti

I ona prva voleli, nekada slepi za budućnost, i bili srećni?

Da li bih ja obukla svoj kaput i vratila se u kuhinju gde moji

Majka i otac sede čekajući, a večera se greje na rerni?

Bouvi nikada neće umreti. Ništa neće doći po njega u snu

Ili jurišajući kroz njegove vene. I nikada neće ostariti,

Baš kao ni žena što te je napustila, koja će uvek biti tamnokosa

I rumenog lica, trčeći prema električnom ekranu

Koji otkucava minute, milje koje su preostale. Baš kao život

U kome sam zauvek dete koje gleda kroz prozor u noćno nebo

Misleći kako ću jednoga dana golim rukama dotaći svet

Čak i ako peče.

2.

Ne ostavlja tragove. Izmiče iz prošlosti, hitro kao mačka. To je Bouvi

Za tebe: papa pape, stidljiv kao Hrist. Kao predstava

U predstavi, ima dva fabrička znaka. Sati

Page 6: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

5

Zapljuskuju prošlost kao voda sa prozora A/C. Mi to iznojimo napolje,

Učimo sebe da čekamo. Tiho, lenjo, dešava se kolaps.

Ali ne za Bouvija. On podiže glavu, kezi se tim zlobnim kezom.

Vreme se nikad ne zaustavlja, ali da li se završava? I koliko života ima

Pre uzletanja, pre nego nađemo sebe

Izvan sebe, sasvim čarobno sjajne, i svetlucave i zlatne?

Budućnost nije što je nekad bila. Čak i Bouvi žudi

Za nečim dobrim i hladnim. Mlaznjaci trepću preko neba

Kao duše koje se sele.

3.

Bouvi je među nama. Baš ovde

U Njujork Sitiju. Pod kapom za bejzbol

U skupim farmericama. Zagnjuruje u

Delikatesnu radnju. Seva svim tim zubima

Na vratara dok se vraća gore.

Ili doziva taksi na u Lafajetu

Dok se nebo naoblačuje u sumrak.

Nije u žurbi. Ne oseća se

Onako kako bi mislio da se oseća.

Ne razmeće se niti zuri. Priča viceve.

Sve ove godine sam živela ovde

I nikada ga nisam videla. Kao kad se ne razlikuje

Kometa od zvezde padalice.

Ali kladim se da sjajno sija,

Vukući za sobom rep od bele tople materije

Onako kako neki od nas slede

Tolet papir od VC šolje. On ima

Ceo svet pod svojom nogom,

A mi smo mali kraj njega,

Mada ima situacija

Kada čovek njegove veličine može sresti

Tvoje oči na samo trenutak

I poslati misao kao SIJAJ

SIJAJ SIJAJ SIJAJ SIJAJ

Pravo u tvoj um. Bouvi,

Želim da ti verujem. Želim da osetim

Da ćeš voleti vetar pre kiše.

Vrste koju sve jednostavno sluša,

Usisano tim hipnotičkim plesom

Page 7: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

6

Kao da je nešto što ima moć da tako učini

Pogledalo njegovim putem i reklo:

Nastavi.

SF

Neće biti ivica, već oblina.

Čistih linija koje pokazuju samo napred.

Istorija sa svojom čvrstom kičmom & psouhim

Uglovima, biće zamenjena nijansama,

Kao što su dinosaurusi ustupili mesto

Gomilama i gomilama leda.

Žene će još biti žene, ali

Razlika će biti prazna. Seks,

Pošto je nadživeo svaku pretnju, zadovoljavaće

Samo um, gde će i postojati.

Za provod, plesaćemo za sebe

Ispred ogledala uramljenih zlatnim sijalicama.

Najstariji među nama prepoznaće taj sjaj –

Ali reč sunce biće dodeljena

Starndarnom Uranijum Neutralizujućem Centru

Koji će se nalaziti u kućama i staračkim domovima.

I da, doživećemo mnogo dublju starost, zahvaljujući

Narodnom konsenzusu. Bestežinski, izglobljeni,

Eonima daleko čak i od našeg meseca, plovićemo

U izmaglici svemira, koji će biti, jednom

I zauvek, razumljiv i siguran.

sa engleskog prveo Nikola Živanović

Page 8: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

7

Petros Golitsis

Jedina moja briga su vozovi

Pesma za Anselma Kifera

Tašna

lutajuća

na praznim aerodromima

na crnim trakama

gde cede

rđu.

Potravljeni su

koraci ljudi

i ljudi sami

travu sasušenu utiskuju

Vetar zvižduće krv.

Jedan avion sa strane

Kašlje - tren pred smrt - trava sasušena.

Tela

Tela padaju

poput semena na tle

nova tela se uzdižu

u pozama prethodnih

skončavaju i padaju

poput semena na tle

po pepelu se prostiru

vrišteći m i l o s t

Balkan Express

Probo me je nekoliko puta

Page 9: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

8

spalio me živu

čudo je da vam se uopšte i obraćam

jer sam mrtva.

Jedina moja briga su vozovi

da li će proći na vreme

da me ne vide

kako raspoređujem sitno kamenje

i krijem se dole.

Možda će jedan sitni kamen biti dovoljan

da me vide

kako držim ruke ostalih mrtvih

kako ih guram ka dole.

Groblje Termis

Okupljanje mrtvih.

Svetlo obasjava kamen

ka sebi se vraća

i ponovo obasjava kamen.

Na ovom groblju

ne pričaš sa znanima

sa mrtvima

sa sobom

niti se pomeraš.

Lebdi poluprikaza

omeđena

kamenom i svetlom.

Još niže

Trebalo bi iznova da siđem

da smirim svoje lude

poneki motre tavanicu

razrogačenih očiju

prave se mrtvi

još niže

skupe se dvoje - troje

glasno govore

trljaju ruke i prave planove

trebalo bi neprekidno da se nalazim još niže

Page 10: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

9

za razliku od onog koji trese lancima

i urla

sa grčkog preveo Dragan Vitorović

Page 11: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

10

Todoris Rakopulos

Slede potpisi

Udica

U Grčkoj ravan očiglednog

Gubi na težini svakog dana

(kako su lepa mora)

Samosvestan, poput ribe u ponoru

Kruže reči težine

Olovku u grotlu dubine

Čaura molitve se uzdiže

iz boce za disanje

Neka poruka dospe do dna

iako je zakačena na udici.

Bez reči

(slogan u pesmi)

Ovde je stil vidljiv

Gotovo ga je moguće dodirnuti

Prepoznat kao celina njena.

Razumeš je u spojevima

u šavovima osećaš podrhtavanje

konac materijal odeća nose

nevidljivo koje je bilo u mastilu njenih dela.

Prošlo je ostavljajući

njene izlučevine za rečima.

Vukući se unazad od njih

našli smo se u ovom otvorenom prostoru: ovde se

mesto uravnoteži kroz lebdenje

Page 12: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

11

bilo kakav upliv čovekolikosti

mogao bi to da poremeti

zato smo kroz to prošli zadržavajući dah

uprkos skretanju u

ovoj

ovde pesmi

Slede potpisi.

Epifanija

stao je dakle ispred

providnih pluća

i s flašom bez čepa

ili poruke unutra

uz ukočenost nezvanog

na stepeništu nedeljom

kada su i barovi zatvoreni

„bre Pano“, rekao sam mu, „dolaziš iz tla i mirišeš

kao da si kopao baštu.“ Kročio je,

nije odgovorio – niti se činilo

da je razumeo. Promatrao mi je grudi

kao da traži prevod

i izvadio maramicu jarkocrvenu

skupljajući kap po kap uma sa čela.

Nije bio umetnik reči Panos.

Nije imao „to nešto“, kako umeju da kažu jezikotvorci.

Bio je na jednoj tamnoj slici, odeven u staru odeću.

napomena: ova pesma je nastala uz uključen alarm

tek što je prošao jedan koji je ličio na tebe bre Pano

nepomičan u lahoru vinograda

u zadimljenoj košulji

brojao je aritmetiku ptica.

Niko

Lagano joj je prilazio, ka kraju platforme

Page 13: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

12

„Ja sam Niko“,

rekao je.

Probudio ju je svrabnih očiju i glasa,

odmeravao je uz protok vozova,

poput životinje u zasedi, pred odlukom.

Pogledom zamagljenim od vina spazila je da ulazi,

ostajući u vidokrugu, dijagonalno

iza vrata koja vode ka svetlu, van pećine.

Ustao je sa stolice i čekajući sa namerom, podigao svoju napuštenu agendu

i prineo je pažljivo slovima njen slomljeni monokl:

Zaista je bio Niko,

nije joj pričao laži.

sa grčkog preveo Dragan Vitorović

Page 14: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

13

poezija

Page 15: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

14

Nenad Jovanović

U raskriljenom koferu

Blesak

Sunce je blesnulo da nas podseti na primarnost

prirodnih i sekundarnost društvenih sila.

Sneg sa brkova psa crvenih očiju na

fotografiji s poternice

istopio se.

U suton sam pričao o tome

berberinu, a on mi

reče sa naglaskom iz neke od zemalja što

još samo u rashodovanim atlasima postoje:

Podigni se na nivo smrti.

Sleđen kao pred sevanje blica, utom

u ogledalu videh izlazak Meseca,

krvavog kako bi berberin mene

posekao, kako

priroda nikud ne bi odlutala.

Gojenje

Ugojene, istine su se u sredu

zakotrljale i usred nje sudarile: trava

poprimi boju peska, a pustinju poplavi slana

i gorka voda. Seni

sa ubojitim kragnama pitahu se u glas:

Šta ćemo s Kinom?

A tamo -

prosečna visina stanovništva se uvećavaše

u skladu sa ekonomskim rastom.

Listovi atlasa naglo menjahu boje,

sugerišući intenzivan život planete pod

površinom kopana i voda.

Page 16: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

15

Slučaj

ili pravilo – ne znam –

htede da nam se u raskriljenom koferu nađe

krtičja u zmijskoj, i zmijska u majmunskoj lobanji.

Taman

kada htedosmo da uskliknemo proverenu

parolu, Buda

– deblji no ikada ranije –

prinese kažiprst usnama.

„Bio je divan mesec maj“

Pred polazak na aerodrom,

položila je dlan na moje srce i rekla:

Beše to moje telo voljeno.

Lišće maja proizvodilo je kiseonik

i uređaj za filtiranje vazduha šum

dok je ona rila eter u

letelici sićanoj kao slavuj,

a ja ponavljao: Beše,

u sebi-sobi, u

srcu aorista.

Kenija i Kolumbija

Kad je – jednom, u Kolumbiji – delfin

izronio iz mora i pogledao nas,

složili smo se da su mu oči istovetne

onima kojim nas je – jednom, u Keniji –

slon pogledao izbivši na rub šume.

Mnogo kasnije, ti i ja se pogledasmo u oči

i priznadosmo: nikada nismo bili

u Keniji i Kolumbiji.

Kako smo to mogli zaboraviti?

Nas dvoje, koji smo nekada pamtili

kao slonovi? Zar smo

uopšte morali da pričamo o

tim životinjama i tim zemljama,

ti i ja, koji smo – jednom, u ljubavi –

Page 17: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

16

komunicirali kao delfini, nemo?

Mohamed Mursi

Vraćali smo se iz samoposluge sa kilogramom urmi

kad crni konvoj zaustavi naš taksi

i šofer reče s nežnošću s kakvom ti godinama nisi

izgovorila moje, niti ja tvoje ime:

“Mohamed Mursi”.

Zatvorio sam oči i video predsednika Egipta

iz vremena dok još nije imao bradu.

Videh ga kao bebu. Kao

semeglavca ustremljenog prema jajnoj ćeliji.

I palmu urme videh,

koja je – jednom – rasla

na mestu gde je sad put.

Rondo

Zemlja je meka i hladna.

Taman je i mek hleb.

Unaokolo – trava.

“Prilaziš”, jasno čujem,

i ja to (vaistinu) činim.

“Zemlja je tamna i meka”,

jedva razaznajem jer –

udaljio sam se. Hleb

progutavši kao

zemlja tuđa i svoja

svojstva,

hladan i zelen hleb.

Već eonima

Spasi me! Platiću

valutom tvrdom poput moštiju.

Svetlost će obrazovati ostrva cike

Page 18: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

17

i vrtoglavo rašće broj njihovih stanovnika sa

hroničnom vrtoglavicom.

Ukazaće ti se hijeroglifi i rune,

inicijali vojske nepostojeće zemlje,

morske sirene i imena dragana koja

– nekada – skrivaše porodična loza.

Nju

zapali vatrom s izvora poslednje

političke vesti. Središnje vesti. Prve.

(Vrteške istina malih poput te

u detinjstvu mi zamenjivahu luna-park

čiji je vlasnik na ramenu držao

majmunče već eonima lišeno

mesa.) Spasi!

Ein Berliner Paar

On je star pola veka. Zrikav je. Hramlje.

Ona, blondinka hranljivog osmeha,

nadvisuje ga za dve i po glave.

Prilaze hrastu. Dok on

mokri po kori drveta,

ona očijuka s mlakim vazduhom.

Zakopčava mu šlic. Uzima ga za ruku.

Potom odlaze: na još

neimenovanu stranu sveta,

u sve gušćem oblaku belih maca.

Izranjanje

Tri si časa u novoj zemlji: dovoljno tek

da primetiš izražene i pravilne veđe žena,

miris dezinficijensa u hodnicima zgrada,

snežne vrhove iznad maslina u cvatu.

A onda,

prođe četvrti čas. Deseti. Stoti.

Broj primedaba se vrtoglavo uveća.

Slika o zemlji postane jasnija,

ali – time – prestane da bude slika.

Page 19: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

18

I ti vidiš kako iz

tog paradoksa izranja

čitava zemlja:

Liban.

Sveži bademi

Rđom razjedena plavet ograde.

Za njom, dve žene sa trajnim frizurama

čavrljaju na francuskom dok mladić – žrtva

Daunovog sindroma –

oslanja čelo o prepletene prste.

Između njega i žena –

činija svežih badema.

“Ti imaš svoj Liban i ja imam svoj Liban.”

A dokle će trajati to posedništvo?

Moj roden grad

Bele niču planine za živa bića ispred

leća mikroskopa i teleskopa,

za koegzistenciju tih aparata.

Ugnježdena između “100 erotskih poza”

i “100 vegetarijanskih jela”,

knjiga proročanstava:

šumi kao nuklearni reaktor,

beli bagrem, ekran

televizora po završetku programa.

Majke sa licima otaca tresu krpe na

spratovima čija visina raste

iz sata u sat.

Iz krpa se razleže sebičnost:

u svim smerovima i energično,

poput živih organizama.

Page 20: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

19

Après La Blatte

Čim sam dotakao insekticid,

izvrnula se na leđa. Sama od

sebe. Antene

prestadoše da se njišu.

Šestonogom smrću se narugala

mom ubilaštvu, onako

kako to neće učiniti više niko,

jer nakon bubašvabe dolazi potop

insekticidom: biblijska

scena za generaciju niske

koncentracije. A u

čunu načinjenom od zapušača boce

iz koje se izlila otrovna tečnost

(visoke koncentracije)

plovi novorođenče s krunom

okrenutom naopako:

na suncu boje etikete,

čeka da mu vršci kape probiju teme,

da prođu kroz ovu i onu moždanu masu

i sve drugo kroz šta se može proći,

pa da zavlada.

Zauvek.

Pelcer

Rekla je: “Mrtav si pesnik:

više ne nudiš, nego tražiš spas.”

Na svakom ćošku, od svake senke,

ti to i činiš. Utisak

da upravljaš vremenom – broj

“Tajma” sa današnjim datumom –

platio si toliko i toliko.

Cenu imaju i cigarilosi. I kumkvat.

Page 21: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

20

Sabiraš te brojeve dok se

pelcer prošlosti prima na tlu koje smatraste

neplodnim. Tu

ga je utisnula ona,

ne pevušeći. Kao

što nije pevušila ni dok ste

narušavali simetrije trgova Belog Sveta

i pili vodu čiji izvori ne postoje.

Page 22: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

21

Vladimir Đurišić

mazi me azijo pijanizma

žižeksex

žižek jebe kisindžerski

close upovima fordijanski jebe

kažiprstom upristoji prousta

prostranstveno se ostvari kao transformers on the moon

presijeda u depresivno sveto trojstvo trosjeda

dok se namješta

indijanci mu love kišne gliste klitorisa i kažu

žu žu peugeot prženje bojan križaj keženje jezik treba

slomiti kaže i žižek ali jebe

pravolinijski oblim vrhovima kao skija koja ostavlja

zmijasti trag koji nije glista koji ne blista

poliže želatin podilaženja i kaže

mazi me azijo pijanizma

jagodama miki rurkea

jagodicama dijamata

žižek vodi ljubav kao kardelj

izbavljenim maljevičem

ljevicom tuđom rukom kadrova drka kedar mediterana

krade dreku rundeka

pendrekom ubada bočno

kao očna duplja žena perifernim vidom jebucka

trepće frojdovim ćilimima

i viče bosna je u svim snobovima

za sve pare

pakao kopakabana

gesadi klikere u zemlju

ladanove mrave napaljenike spaljuje

azotom svačijeg vazduha svoje pljuvačke

jebe troslojno

kožom kopačke

ćebetom u jorganu

ugruvanim stričevima

najgornjim slojem nabiranja krivog kurca pize

kliže u negližeu kao novecento pacino scarface

Page 23: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

22

srceparajući ulični mangup koji priča viceve

helgin hegel jugenda mu se jogunasto namješta

ali žižek jebe kao brazil kao leptir kao pritajeni zmaj

jebe i zauzima veprovima tragove

motri tromi ritam i imitira otrježnjujuće čežnje:

ah i oh žižek klišeizira šeičke kičeve čekićima

mačkićima ćikovima

maćehinjski đihađiha hadžilukom hoće da siđe

u travu vjetra u fašizme vitraža

žižek prca urolanim parolama

zaustavlja sijedog matiju u besjedi

pjevuši mu kao voditeljka

dijamanti su u mikrofonu

mantija je već u tijelu

tuga je na konkursu lutrije

krznena ptica koja guta loto loptice

mitropolija polira svoje triperozne ožiljke

žižek ljubavi meškoljenjem u bilješkama

izbijeljenom trapericom prca

pantalone mu tonu pod prepone

ajpod pojede

sve samsunge gesamtkunstwerka

sve kraste sterea sve rožnjače zakržljalog

krležinog likovnog ukusa

okreće se u milini iluminacija

i kaže ja je jaje

jaje je neko drugi jebati to je neko treći

batistuta među prostitutkama blista u žiži stabilne svjetlosti

isijava žižeka mekša drvo sjekire

hristijanizira korisnike plete pretplatnike

žižek peruta neodlučne jebivjetre trebovanja

vjetar donosi miris staljinovog svemira

žižek kaže

žužule ležanje je blizu režanja toliko

da me rožnjača boli od jebanja

pošteno kao sobarica koja kaže

vjerujem da postoji nešto

nešto laže nešto krade nešto se

izvija iznad žižeka

kao aždaja dok on jebe

pamukom u pupku

dok svršava dok pušta poštapalice vrištanja

u staljinizam posteljine

žižek nikad ne proba svoju spermu

ne mora definisati sebičnu boju bisera

žižek je kežual žovijal žerval dok mu se diže

Page 24: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

23

i spušta se na zemlju uzemljenja

kao gromoglasno srce evrope merkel

kao t com kao polaskali samoglasnik u uho drhtanja

slavuj vojski nad slabinama bogova

stub soli masturbira prav kao lenjinov lenjir

žižek je žuti mrav

pravovremena

provjera stanja

stenjanje uređaja oruđe

kojim se ne pravi

ni država ni kusturica

pada kao balet diže se kao tableta u čaši

žižestoko stoku istoka žiri njegova riža tajvanskog seksa

žižek laže žižek krade žižek se ušuška

u kuštravoj mekšini mazohovog krzna kao

buba i nastavlja hod

i nastavlja

u pičku materinu

Jean Paul Sartre u gostima kod Mire Alečković

jede meso i salatu

zelena salata je talasasta kao mozak

jean paul sartrea on leži u travi mirinog dvorišta

moloh je zaspao ginzberg dolazi

tek iduće godine sartre raste u travi

kao kamenje kao heidi kao heidegger

mali partizančići mu masiraju stopala

treba ubiti bajagu kaže

dok je još svjež

kasnije će biti hrapav kao somot i kajsije

jeste

treba ići do kraja sujete i naći kosu u travi

naći čelik u čelu, saditi klikere u zemlju ali

ako su klikeri klikeri ismeta hasanovića šta onda

treba kosu iz trave vratiti vrtlaru

a brenu srebrenici

da se mrijesti kao stiropor

kao riječ šiptar u miru pristaništa da šušti

treba ići do kraja seta i naći maću u rosi

vatru u travi vitraža zapaliti i reći

snovi su snobovi bosonoga španija je mrtva

treba ići do kraja vijesti i naći falte u travi

naći asfalt u vitrini

jesti zlatno žito u zelenoj bronzi

Page 25: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

24

uzmi kajmak, kaže mira

ćuti trista spartanaca

kurve iz marksovog kožnog rokovnika

ja sam već odasvud odvedena kaže

treba čelik klicanja sasuti u grlo

da se svemu zalijepi za kožu

kao susam kao andrić

fenikse trajno najljepša trico

vatri vrati travu iz kose

čelik iz trave

pluća gladnim rusima orkestra prepusti da pate

dostojevskveno da orkestrom kastriraju ritam

brankovi ježevi žive

u venama pružnih radnika

u svojim kućicama recituju crkve

cvrkuću šarafima

duvaju promaje kroz vrata naroda

stvarnost je nehotična

kao drvo kundaka

Page 26: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

25

Nikola Živanović

Deponija boja

Kukurek i kadulje

Četiri sata na uglu Dositejeve i Brankove.

Svetla tek toliko da obasja dim cigarete.

U zatvorenim stanovima nema mrtvaca,

Niti nad njihovim glavama stoje upaljene sveće.

I tu, jedva vidljiv, nađoh kukurek.

Skrivao se kao miš,

A sa prozora obližnje zgrade

Padala je na njega dnevna svetlost:

Opit sunca na noktu,

Kapljica jedna;

Pažljivo.

Svetlost u sobu ulazi

Na mačjim stopalima;

Ležiš na krevetu kao korpa

Prosutih jabuka, banana i grožđa;

Moja ruka ka tvojim leđima

Njiše se na lakom padobranu.

Iznenada neki stranac,

Bradat i kosmat, gole lobanje,

Prođe pored mene i pope se uz stepenice,

Stepenice, stepenice, stepenice,

Kako glasi deminutiv od stepenica?

Onih malih,

Što na dlan stanu,

Što se penju

Do palca.

Da li da krenem za njim

Do sobe, da ga zadavim.

Crvi po lešu, kukurek usred grada:

Page 27: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

26

Život je neuništiv,

I gadan.

Ima nešto uvredljivo u lepoti ovog cveta,

Nagnut nad njim, šake mi skoro dotiču zemlju,

Ljubavnik, sanjar, po zvanju pesnik – čovek,

Ugrušak kostiju i raka u bašti punoj cveća.

O kako mi se gadi lepota.

Pupak se uvija pred poljupcem

Uzmiče jadno meso, deformišu se konture;

Pre bih ljubio kipove nego tela.

Velike, bele, kipove,

Te oči, što niti gledaju, niti žmure.

Lepota je u mesu, raspeta, kažnjena.

I sunce se diglo na nepristojnu visinu.

Sedam je sati, evo mog grada:

Suknjice raznih dezena,

Pinklice, lakirani noktići,

Tašnice, štiklice, ešarpice

Šnalice bez broja

Maskarice, karminčići

Sve to, sve to, sve to,

Deponija boja.

Iza popišane zgrade bašta

Puna bezimenog cveća,

Što se talasa i otima za vetar.

Dve izdvojene kadulje

Obigravaju jedna oko druge,

Njima vetar rukuje vešto

Kao pletilja iglama.

Našao sam još dve boje u bašti;

O, dve boje,

Ni nalik onim bojama koje znaš;

Ne mogu ti opisati kakve su

Dok ih ne ugledaš

Tim tvojim običnim

I sasvim opisivim očima.

Među belim radama

I zelenom travom

Nešto se crveni,

Page 28: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

27

Prstić tvoj na nožici,

Onaj mali,

Onaj najmanji.

Ispunjava to cvetanje, to preterivanje prirode,

Ta naznaka zrenja i obilja i slasti.

Tako japanska jabuka behara,

Pa latice padaju danima, pad im se vrloži,

A na granama, nema nijedne latice manje.

Tvoje telo

Golo na suncu;

Kako su modri,

Kako su zreli,

Kako su spremni za kušanje,

Otisci mojih zuba

Po tvojoj koži.

Iznenada poče da pada prašina

Po stvarima,

Po debelim granama,

Po lišću,

Po licu,

Po kolenima,

Po cvetovima,

Pada i sve zatrpava,

Prašina

Iz onog

Starog ćilima,

Iz onog

Divno vezenog ćilima

U sedam boja.

Sve boje na tvom nagom telu

Dok slikaš pored prozora.

Žuti obraz, plavi vrat,

Jedna sisa zelena,

Druga narandžasta

Crvena štrafta na boku;

Oskrnavljeni bronzani spomenik!

Page 29: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

28

Zovem te na čaj,

Kažeš

- Sačekaj,

Samo da uhvatim ovo sunce.

Page 30: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

29

Darko Šeparović

Morski pas je najbolji kućni ljubimac

Gomila, petak

Ovo je valjda petak ili su isparile kapljice iz

podrumskih teretana da bi porodile kišu.

Grad je natovaren mirisom pekara, sinusoidnom bukom

oštrih potpetica, taksisti odmaraju na giljotini križanja bez semafora.

Ovo je svakako petak glave riba vire iz smeća poput nepoželjnih češera

na božičnom drvcu, iznutrice su zagasite i lijepe.

Jutros smo na ulicu iznijeli polomljeni klavir mrtvu tišinu iz stana

ostavili gomili popodneva.

Petak su modrice, pobačeno

dijete prijateljske nepromišljenosti.

Nezaposlene kamikaze

moji prijatelji uzgojit će mahovinu na

izlizanim šankovima zavoda za zapošljavanje

i pokazivat će prema jugu kao da je izrasla u vlazi

preskupo obojanog tunela. njihova krv je plodna ali ne

stane u 140 znakova sms poruke.

naše vrijeme je komprimirano evoluciju jezika

onemogućuju brojevi

ali ako uspije izrasti mahovina leptiri će dobiti osteoporozu

a plimni valovi koji jedu gradove vratit će se u svoje zahrđale

ambalaže.

moji prijatelji će izdahnuti i

potopiti sve jedrenjake.

Page 31: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

30

Talidomidna djeca

naša djeca neće biti čađavi rudari

neće imati ni ruke zato se prestani brinuti

za njihovu buduću ljubav prema strojevima

sve smo isplanirali one rođene na državni praznik

ostavljamo raseljenim otocima neka tamo skladište

svoju radoznalost u napuštenim tvornicama koje imaju

struju i podno grijanje iz onih prošlih radničih vremena

ostale vodimo u duboke šetnje po rasječenim šumama gdje

ćeš im uz zaleđenao jezero pričati laži o globalnom zatopljenju

brujanje tvoje unutrašnje arhitekture protjerat će uplašene

životinje na autocestu u sigurnu provaliju

na povratku raširi ruke u koncentrični zagrljaj i nadaj se

da će netko uskočiti

ono kao da grliš granatu pred paljenje

samo još beskorisnije

Homeland security

tidesetak sekunda nas nije bilo aerodromski

skener oljuštio je sve organe i bolesti zbog kojih putujemo

bilo je nemoguće zamisliti bijele krivulje kostura kako raznesene

ranjavaju kontrolore leta

putujemo bezopasno tromi bez ideje o eksplozivu koji oslobađa

koji će nas izvući iz svega što usporava

nas nema dragi M. postali smo

degenerirana statistika broj kojim država mjeri uspjeh na referendumu

o nama će televizija snimiti toplu ljudsku priču ali samo

ako se odlučimo detonirati

slika bradatog čovjeka na putovnici već je nekoliko godina

sumnjičava svaki put te pretražuju nabildani psi koji ne grizu

trebao si prije podrezati pucketajuću bradu smotati je u hodajući

grm koji reže kadar western filmova sasvim tup i prašnjav

turizam je odavno igra s fotoaparatom u ruci autopsija potpomognuta

kompjutorskim mišem

srednjovječni muškarci u izlizanim trenirkama koji su sve vidjeli

kad se napokon zavežeš i poletiš nitko ne stoji na gumiranoj pisti

nitko ne maše M.

nakon terorizma nekima ostaju lijepe žene nama

kanaderi koji mlijekom gase požare

to dvoje jednako nestvarno

Page 32: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

31

Bezkaratno zlato

gusari smo u gradu bez zlata sve smo razdjelili

izvukli zlatnu armaturu iz toksičnih zubala bezvrijedne

krunice i mostove razmrvili u duboku tišinu

i razasuli je po spomenicima arhitekture

napokon grad ima oseku zvukova iznad sebe

noć se skuplja u pregib u zgrčenu novčanicu

kojom ćeš malo kasnije platiti jeftini taksi

požuri se razbij staklenu čašu o pod jer uskoro ćemo

sve piti iz tetrapaka od bespovratne kartonske ambalaže

raditi najoštrije mačeve koji nikoga ne ubijaju

ali poražene tjeraju u rasprodaju nakita

dokaznog materijala mrtve prošlosti

Bella prezenca

sunce je danas opasno rekla

je preplanula voditeljica dnevnika

ono rađa male tumore na koži

našu nepoželjnu djecu

zato pohabani starci grade betonske kolibe

uz more hladovinom kupuju lijepe žene u

staklenoj posteljini ostali kupači

svoju popucalu kožu liječe emulzijom s najvećim zaštitnim

faktorom od kojeg se topi led u kockicama i pogledi

snagatora s terase kafića

na otoku bez automobila samo preprženi ljudi izlaze

noću bez osobne iskaznice i života koji zaslužuje ime i

prezime

koji vrijedi biti otisnut na poleđini kovanice

jutro će dočekati sami nasukani ispod kamenog suncobrana

bezimene uvale sklupčani u molitvi

svojem južnom

preplanulom bogu

Dugi dani, kratki espresso

tama se razlila po

dubokom zaljevu

more je večeras kratki crni espresso

koji pijemo svako jutro dok nas

zapljuskuje prašina i miris

mrtvih riba u bijelim najlonskim vrećicama

Page 33: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

32

naš razgovor trebao bi prekinuti turistički

do you speak english ili

nečija meka plava kosa ali

ništa se ne događa

ništa se ne mijenja

ponavlja se udaranje tupog

kofeinskog srca

prolaze znojni muškarci

nose gajbe svježeg pića

umotani u mokre ručnike kao

da su tog trenutka pobjegli iz

prepune plaže.

Page 34: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

33

bibliografija

Page 35: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

34

Bibliografija Agona

za 2009, 2010, 2011. i 2012. godinu

(brojevi od 1. do 21.)

azbučni redosled

sastavio Vladimir Stojnić

A

1. Adamović, Marina

To sam svojim očima zapisala. U: Agon broj 19/jun-jul 2012, PDF od 20. do 32. strane.

2. Andonovska, Biljana

Uvod. 2009. U: Agon broj 02/mart-april 2009, PDF od 29. do 33. strane.

3. Andonovska, Biljana

Galerija crteža Žaka Vašea. U: Agon broj 02/mart-april 2009, PDF od 50. do 52. strane.

4. Andonovska, Biljana

nAgon tela i jezika, prikaz zbirke Gorana Korunovića – Reka kaiševa. U: Agon broj

16/nov-dec 2011, PDF od 70. do 74. strane.

5. Andonovska, Biljana

Vasićev angelus, prikaz zbirke Bojana Vasića – Tomato. U: Agon broj 21/nov-dec 2012,

PDF od 55. do 62. strane.

6. Andrade, Euženio de

So jezika. U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od 8. do 10. strane.

7. Anketa Tastatura pod njenim prstima, anketu sa pesnikinjama Tamarom Šuškić, Anom Seferović,

Danicom Pavlović, Majom Solar, Draganom Mladenović, Sonjom Veselinović,

Jasminom Topić i Sonjom Jankov vodili Jelena Milinković i Vladimir Stojnić. U: Agon

broj 06/januar-februar 2010, PDF od 63. do 77. strane.

8. Antologija 2010 Izabrana poezija Ksenije Simić, Dragane Mladenović, Jelice Kiso, Andrije B. Ivanovića,

Vladimira Stojnića, Uroša Kotlajića, Natalije Ž. Živković, Marije Cvetković, Bojana

Page 36: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

35

Savića Ostojića, Vladimira Tabaševića i Čarne Popović, pesme izabrali Jelena

Milinković, Vladimir Stojnić i Bojan Savić Ostojić. U: Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF

od 89. do 122. strane.

9. Antologija 2011

Izabrana poezija Viktora Radonjića, Danice Pavlović, Enesa Halilovića, Marjana

Čakarevića, Gorana Korunovića, Vladimira Stojnića, Marka Stojkića, Ognjena Petrovića,

Ivane Maksić, Uroša Pajića, Filipa B. Vukotića, Bojana Vasića i Vladimira Tabaševića,

pesme izabrali Jelena Milinković i Vladimir Stojnić. U: Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF

od 89. do 116. strane.

10. Antologija 2012 Izabrana poezija Alena Bešića, Dejana Čančarevića, Ane Seferović, Jasmine Topić,

Siniše Tucića, Tamare Šuškić, Uroša Kotlajića, Bojana Vasića, Vladimira Tabaševića,

Ane Marije Grbić, Anje Marković, Mine Gligorić i Čarne Popović, pesme izabrali Jelena

Milinković i Vladimir Stojnić. U: Agon broj 21/nov-dec 2012, PDF od 85. do 114. strane.

11. Arto, Antonen / Rivijer, Žak

Prepiska. U: Agon broj 15/avg-sept-okt 2011, PDF od 43. do 54. strane.

12. Arto, Antonen

Nervomer. U: Agon broj 15/avg-sept-okt 2011, PDF od 55. do 63. strane.

B

13. Balerini, Paola

Padajući na površinu stvari. U: Agon broj 20/avg-sept-okt 2012, PDF od 10. do 11.

strane.

14. Baraka, Amiri

Kako zvučiš? U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF, na 62. strani.

15. Baranjčak, Stanislav Ispod stola predsedavajućeg. U: Agon broj 02/mart-april 2009, PDF od 8. do 11. strane.

16. Barzut, Dragoslava

Lektorišem amputirano stablo. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 29. do 36. strane.

17. Barzut, Dragoslava

Pančevačka pesnička edicija „Najbolja“, prikaz zbirke Jasmine Topić – Dok neko šapuće

naša imena i prikaz zbirke Čarne Popović – Belo blato. U: Agon broj 21/nov-dec 2012,

PDF od 70. do 72. strane.

18. Bženkovski, Jan

Izdužene linije šina. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 10. do 12. strane.

Page 37: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

36

19. Biografija e.e. kamingza

U: Agon broj 19/jun-jul 2012, PDF od 82. do 83. strane.

20. Bjađini, Eliza

Postoji miris umorne reči. U: Agon broj 20/avg-sept-okt 2012, PDF od 7. do 9. strane.

21. Blaj, Robert

Pokopani voz. U: Agon broj 05/okt-nov-dec 2009, PDF od 13. do 16. strane.

22. Blanšo, Moris

Arto. U: Agon broj 15/avg-sept-okt 2011, PDF od 38. do 42. strane.

23. Borkovec, Petr

Zapremina proređene krošnje. U: Agon broj 05/okt-nov-dec 2009, PDF od 4. do 8. strane.

24. Bouša, Dubravka

Pjesnički znak kao moralni čin . U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 79. do 86. strane.

25. Bošković, Vladimir

Najnovija generacija grčkih pesnika. U: Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 4. do 7.

strane.

26. Brdarić, Dragana

Stalna postavka. U: Agon broj 10/sept-okt 2010, PDF od 50. do 53. strane.

27. Breton, Andre

Predgovori Pismima iz rata Žaka Vašea. U: Agon broj 02/mart-april 2009, PDF od 34. do

37. strane.

28. Brotigan, Ričard

Poslednja muzika još nije odslušana. U: Agon broj 01/januar-februar 2009, PDF od 3. do

8. strane.

V

29. Vasiljević, Marija

Proleće. U: Agon broj 15/avg-sept-okt 2011, PDF od 35. do 36. strane.

30. Vasić, Bojan

Ostati zbunjen penom radiotalasa. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 30. do 34.

strane.

31. Vasić, Bojan

Preporod britanske poezije. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 4. do 7. strane.

Page 38: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

37

32. Vasić, Bojan

Tomato. U: Agon broj 15/avg-sept-okt 2011, PDF od 30. do 34. strane.

33. Vasić, Dušan Kombinatorički soneti. U: Agon broj 01/januar-februar 2009, PDF od 34. do 39. strane.

34. Vaše, Žak

Pisma. U: Agon broj 02/mart-april 2009, PDF od 38. do 49. strane.

35. Veselinović, Sonja

Ozvučiti ja, to znači neke prostore zamagliti. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF

od 52. do 54. strane.

36. Voldrop, Rozmari Zašto pišem pesme u prozi. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 112. do 114.

strane.

37. Vord, Dajan

Ispražnjena lica pred kamerom. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 14. do 17. strane.

38. Vujošević, Marko

Sa druge strane zida. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 28. do 30. strane.

39. Vujčić, Nikola

Koliko jezik ima moći da savlada stvarnost, intervju vodio Vladimir Stojnić. U: Agon

broj 20/avg-sept-okt 2012, PDF od 40. do 43. strane.

40. Vukićević, Danica

Drugost kao sudbina, intervju vodila Jelena Milinković. U: Agon broj 20/avg-sept-okt

2012, PDF od 44. do 46. strane.

41. Vukomanović, Vladimir Protiv velikih krvavljenja, prikaz zbirke Vladimira Tabaševića – Koagulum. U: Agon broj

11/nov-dec 2010, PDF od 83. do 84. strane.

42. Vukomanović, Vladimir

Raspeće: između krsta i zvezde, prikaz zbirke Filipa B. Vukotića – Drugi miris crveno.

U: Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 65. do 66. strane.

43. Vukotić, Filip B.

Živeti neprekidno naličje. U: Agon broj 15/avg-sept-okt 2011, PDF od 27. do 29. strane.

G

Page 39: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

38

44. Gardner, Dru

Zašto je Flarf bolji od Konceptualizma. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 47. do 48.

strane.

45. Ginzberg, Alen

Beleške uz Urlik i druge pesme. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 56. do 58.

strane.

46. Glik, Lujza

Ahilov trijumf. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 4. do 8. strane.

47. Goldsmit, Kenet

Flarf je Dionis. Konceptualno pisanje je Apolon. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od

38. do 39. strane.

48. Gotlib, Majkl

Guglajući Flarf. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 49. do 51. strane.

49. Grango, Mišel

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 42. do 44. strane.

50. Grbić, Ana Marija

Svrstani u ulice. U: Agon broj 20/avg-sept-okt 2012, PDF od 26. do 31. strane.

51. Guateri, Marianđela

Stanja opsade. U: Agon broj 20/avg-sept-okt 2012, PDF od 12. do 15. strane.

D

52. Danilović, Miodrag

Indigo munje i ružičasti oblaci. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 36. do 38.

strane.

53. Dankan, Robert

Ekvilibracije. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 47. do 49. strane.

54. Dedinac, Milan

Javna ptica. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 46. do 54. strane.

55. Dedinac, Milan

Jedan čovek na prozoru. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 55. do 62. strane.

56. Dedinac, Milan

Ja sam to oko koje gleda. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 63. do 67. strane.

Page 40: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

39

57. Dedinac, Milan

U traganju za izgubljenim detinjstvom. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 90. do

104. strane.

58. Dedinac, Milan - izlog

U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 87. do 89. strane.

59. Dipen, Žak

Bazaltna svita. U: Agon broj 02/mart-april 2009, PDF od 3. do 7. strane.

60. Dobričić, Milan Zbir nadrealnih utisaka. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 62. do 63. strane.

61. Dragomoščenko, Arkadije

Po ogledalima geometrije. U: Agon broj 10/sept-okt 2010, PDF od 4. do 10. strane.

62. Duplezi, Rejčel Blau

Nacrt XXX. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 5. do 11. strane.

63. Duplezi, Rejčel Blau

Plavi studio – rodne arkade. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 124. do 126.

strane.

64. Dušanov, Nika

Smrt pesnika. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 29. do 31. strane.

65. Dušanov, Nika

Portreti. U: Agon broj 18/mart-apr-maj 2012, PDF od 21. do 24. strane.

Đ

66. Đurđić, Ljiljana

Kopanje rovova u svim književnim pravcima, intervju vodila Jelena Milinković. U: Agon

broj 20/avg-sept-okt 2012, PDF od 33. do 39. strane.

67. Đurić, Aleksandra

Crno b(ij)elo plus crveno, prikaz zbirke Viktora Radonjića – Žvakanje amalgama. U:

Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 87. do 88. strane.

68. Đurić, Dubravka Pesnikinje u američkoj i srpskoj književnosti. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF

od 93. do 97. strane.

69. Đurić, Dubravka

Page 41: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

40

Modernizam u poeziji i ženska spisateljska praksa. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF

od 49. do 55. strane.

70. Đuričić, Petra

Sekunde su ime za spas. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 28. do 30. strane.

71. Đurišić, Vladimir

Slika psa u drvoredu. U: Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 20. do 30. strane.

72. Đurović, Dušan

Nasmijana glava Henrija Kinaskog. U: Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 14. do 19.

strane.

E

73. Eli, Moris

Filozofski problemi u poeziji Filipa Žakotea. U: Agon broj 05/okt-nov-dec 2009, PDF od

56. do 65. strane.

74. Endrjuz, Brus Poezija kao objašnjenje, poezija kao praksa. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 69.

do 72. strane.

75. Espitalije, Žan Mišel

Hronometar, časovnik, planer. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 73. do 78. strane.

Ž

76. Žakote, Filip

Posle mnogo godina. U: Agon broj 05/okt-nov-dec 2009, PDF od 34. do 40. strane.

77. Živanović, Nikola

Talenat i pesnička spontanost, prikaz zbirke Natalije Ž. Živković – U aorti mog srca. U:

Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 71. do 73. strane.

78. Živanović, Nikola

Tragus, prikaz zbirke Vladimira Tabaševića – Tragus. U: Agon broj 16/nov-dec 2011,

PDF od 60. do 62. strane.

79. Živanović, Nikola

Konceptualizam vs. Flarf. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 32. do 34. strane.

80. Živković, Ljiljana

Inflacija u sumrak bogova. U: Agon broj 12/jan-feb-mart 2011, PDF od 29. do 32. strane.

Page 42: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

41

81. Žilić, Darija Poezija kao emancipatorski diskurs. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 98. do

105. strane.

82. Žufroa, Alen Manifest doživljene poezije. U: Agon broj 01/januar-februar 2009, PDF od 31. do 33.

strane.

Z

83. Zavjalov, Sergej

Kroz zube. U: Agon broj 10/sept-okt 2010, PDF od 11. do 15. strane.

84. Zaks, Neli

Kad započne vreme bez slika. U: Agon broj 19/jun-jul 2012, PDF od 4. do 12. strane.

85. Zebald, V.G.

Vreme ne propušta ništa osim sebe samog. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 4.

do 10. strane.

86. Zi, Artur

Svetlost Zemlje. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 9. do 13. strane.

87. Zrnić, Marina Odsekla sam granu masline. U: Agon broj 01/januar-februar 2009, PDF od 28. do 29.

strane.

88. Zupan, Uroš

Vistan je pažljivo slušao pesmu. U: Agon broj 15/avg-sept-okt 2011, PDF od 8. do 13.

strane.

I

89. Ivanović, Slobodan

Osobine. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 22. do 26. strane.

90. Ivšić, Radovan i Le Bren, Ani

Preko Alpa. U: Agon broj 18/mart-apr-maj 2012, PDF od 4. do 5. strane.

91. Izbor iz mlađe hrvatske poezije Poeziju izabrali Branimir Oblučar i Marko Pogačar. U: Agon broj 18/mart-apr-maj 2012,

PDF od 32. do 55. strane.

Page 43: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

42

92. Ilić, Dejan

Referencijalni obrt, intervju vodio Vladimir Stojnić. U: Agon broj 20/avg-sept-okt 2012,

PDF od 47. do 51. strane.

93. Irigaraj, Liz Moć diskursa i podređenost ženskog. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 106.

do 108. strane.

94. Isakovski, Igor

Žedan oktana i dima i duvana i asfalta. U: Agon broj 05/okt-nov-dec 2009, PDF od 9. do

12. strane.

95. Iten, Ženevjev

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 31. do 33. strane.

J

96. Jankov, Sonja

Poezija skrivenih pogleda. U: Agon broj 05/okt-nov-dec 2009, PDF od 18. do 20. strane.

97. Jankov, Sonja

Crvena košulja i muzika s gramofona. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 59.

do 61. strane.

98. Jankov, Sonja Slojevitošću intertekstualnih relacija protiv imanentnog ne, prikaz zbirke Marije

Cvetković – Alogaritmije. U: Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 74. do 76. strane.

99. Jambrović, Vanja

Pogled kojim raspolažeš. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 25. do 28. strane.

100. Jasiković, Ivan

Utonuo u misli kao skulptura. U: Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 35. do 37. strane.

101. Jelenković, Saša

Pravi pesnik je uvek pesnik smrti, intervju vodio Vladimir Stojnić. U: Agon broj 20/avg-

sept-okt 2012, PDF od 52. do 58. strane.

102. Jendričko, Slavko

Pacifiška kiša nad Kupom. U: Agon broj 02/mart-april 2009, PDF od 13. do 18. strane.

103. Jovanović, Vitomir

Reči koje govore. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 32. do 35. strane.

104. Jovanović Danilov, Dragan

Page 44: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

43

Čuvar beležnice. U: Agon broj 01/januar-februar 2009, PDF od 13. do 17. strane.

105. Jukić, Milo

Između škripe vrata. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 24. do 27. strane.

106. Jurić, Hrvoje

Priče bez početka i svršetka. U: Agon broj 20/avg-sept-okt 2012, PDF od 17. do 19.

strane.

K

107. kamingz, e.e.

Predgovor. U: Agon broj 19/jun-jul 2012, PDF na 69. strani.

108. kamingz, e.e.

Izabrane pesme. U: Agon broj 19/jun-jul 2012, PDF od 70. do 79. strane.

109. kamingz, e.e.

Prigovor izlaganju II. U: Agon broj 19/jun-jul 2012, PDF od 80. do 81. strane.

110. Kvaternik, Boris

Moje tkanje ima rupe. U: Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 30. do 34. strane.

111. Kentan, Natali

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 49. do 51. strane.

112. Kiso, Jelica

Neiskorišćeno mesto za najsvetiji počinak. U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od

12. do 15. strane.

113. Kiso, Jelica

Poziv Vladimira Stojnića, prikaz zbirke Vladimira Stojnića – Poziv na saučesništvo. U:

Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 78. do 81. strane.

114. Kiso, Jelica

iz Života. U: Agon broj 18/mart-apr-maj 2012, PDF od 17. do 20. strane.

115. Kiso, Jelica

Bivstvovanje, autentičnost, definicija, dijalog, prikaz zbirke Dejana Čančarevića – Sto

malih pesama. U: Agon broj 21/nov-dec 2012, PDF od 29. do 32. strane.

116. Klarić, Maja Minimalizam Andaluzije. U: Agon broj 02/mart-april 2009, PDF od 22. do 23. strane.

117. Knežević, Marija

Page 45: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

44

El Vijaero. U: Agon broj 10/sept-okt 2010, PDF od 34. do 43. strane.

118. Kober, Mark

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 34. do 36. strane.

119. Kobjerski, Radoslav

Pet dokaza za postojanje. U: Agon broj 12/jan-feb-mart 2011, PDF od 7. do 11. strane.

120. Kovalski, Patrik

Relativnost teških metala. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 13. do 18. strane.

121. Kolbe, Uve

Kvadratura nesanice. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 4. do 7. strane.

122. Komelj, Miklauž

Beskonačne situacije. U: Agon broj 15/avg-sept-okt 2011, PDF od 14. do 22. strane.

123. Komljen, Dane

Noć je prostor. U: Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 26. do 29. strane.

124. Kopland, Ruther

Daljina pored očiju. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 8. do 11. strane.

125. Korunović, Goran

Nadmudrivanje s hermelinom. U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od 43. do 47.

strane.

126. Korunović, Goran

Reka kaiševa. U: Agon broj 05/okt-nov-dec 2009, PDF od 21. do 25. strane.

127. Kotlajić, Uroš Napredovanje stila. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 44. do 46 strane.

128. Kotlajić, Uroš

Beleške za krv – vikend pred. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 16. do 21. strane.

129. Kotula, Dimitra

Boja samoće i neizvesnosti. U: Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 8. do 13. strane.

130. Krili, Robert

Označiti. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 59. do 61. strane.

131. Krolov, Karl

Sigurnost u nesigurnosti. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 64. do 66. strane.

132. Kruz , Viktor Hernandez

Page 46: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

45

Planine na severu: Hispano pisanje u SAD. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od

73. do 75. strane.

133. Kuzmin, Dmitrij

Posle konceptualizma. U: Agon broj 10/sept-okt 2010, PDF od 58. do 65. strane.

134. Kurek, Jalu

Ritam mašina i asonance dima. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 13. do 14. strane.

L

135. Levertov, Deniz

Beleške o organskoj formi. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 50. do 53. strane.

136. Lord, Odri

Pesme. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 19. do 23. strane.

137. Luka, Gerasim

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 13. do 20. strane.

138. Lučić, Danilo

U gradu koji nije puno drugačiji od ovog, prikaz zbirke Gorana Korunovića –

Gostoprimstva. U: Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 55. do 59. strane.

139. Lučić, Danilo

Beleške iz mekog tkiva. U: Agon broj 18/mart-apr-maj 2012, PDF od 12. do 16. strane.

140. Lučić, Danilo

Triling Q, prikaz zbirke Anje Marković – Napolju su ljudi, zbirke Ane Marije Grbić –

Da, ali nemoj se plašiti i zbirke Mine Gligorić – Adamova jabuka. U: Agon broj 21/nov-

dec 2012, PDF od 73. do 79. strane.

M

141. Maksić, Ivana

Pseudo prikaz zbirke Pseudopoezija, prikaz zbirke Ksenije Simić – Pseudopoezija. U:

Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 46. do 49. strane.

142. Maksić, Ivana

Sve boje proističu iz snega. U: Agon broj 12/jan-feb-mart 2011, PDF od 23. do 25.

strane.

143. Maksić, Ivana

Page 47: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

46

Žensko pismo u poeziji E.E. Kamingza, prvi deo. U: Agon broj 19/jun-jul 2012, PDF od

42. do 68. strane, ceo tekst.

144. Maksić, Ivana

Žensko pismo u poeziji E.E. Kamingza, drugi deo. U: Agon broj 19/jun-jul 2012, PDF

od 42. do 68. strane, ceo tekst.

145. Malen, Harijet Poezija i identitet. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 109. do 111. strane.

146. Mandić, Zoran M.

Ploča od nematerije. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 19. do 23. strane.

147. Marković, Bojan

Ukoliko me rasporede u pakao. U: Agon broj 05/okt-nov-dec 2009, PDF od 30. do 32.

strane.

148. Marković, Bojan

raff, klanice. U: Agon broj 19/jun-jul 2012, PDF od 33. do 36. strane.

149. Marković, Tanja Koreografija teksta. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 51. do 56. strane.

150. Marmo, Điovana

Ispred ogledala, napuštena glava. U: Agon broj 20/avg-sept-okt 2012, PDF od 4. do 6.

strane.

151. Martinović, Sanja

Drama Queen. U: Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 31. do 34. strane.

152. Matović, Petar Hermeneutika britve. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 47. do 50. strane.

153. Menardi, Sesil

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 52. do 54. strane.

154. Milinković, Jelena

Kolaž eseja, poezije i sećanja. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 68. do 78. strane.

155. Milinković, Jelena

Uvod ili faktografija. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 38. do 42. strane.

156. Milinković, Jelena

Bio-bibliografske tabele Milana Dedinca. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 43. do

45. strane.

Page 48: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

47

157. Milinković, Jelena Fragmenti o ženskom. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 78. do 86. strane.

158. Milinković, Jelena

Pesnički glasovi u 2010. U: Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 39. do 45. strane.

159. Milinković, Jelena

Imago pesničkog sveta, prikaz zbirke Jelice Kiso – Crna sreća. U: Agon broj 11/nov-dec

2010, PDF od 53. do 57. strane.

160. Milinković, Jelena

Bio-bibliografija Mirjane Stefanović

U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 89. do 90. strane.

161. Milinković, Jelena

Svet tela u poeziji Mirjane Stefanović. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 56. do

63. strane.

162. Milinković, Jelena

Horizonti slobodne teritorije, prikaz zbirke Danice Pavlović – Slobodna teritorija. U:

Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 75. do 77. strane.

163. Milinković, Jelena

Fragmenti svesti – mogućnosti identiteta, prikaz zbirke Vladimira Tabaševića –

)Kundak. U: Agon broj 21/nov-dec 2012, PDF od 63. do 69. strane.

164. Milinković, Jelena i Stojnić, Vladimir

Pesnički prostori u 2011. U: Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 40. do 47. strane.

165. Milinković, Jelena i Stojnić, Vladimir

Nova srpska poezija: ishodišta i iskušenja. U: Agon broj 21/nov-dec 2012, PDF od 4. do

7. strane.

166. Milinković, Jelena i Stojnić, Vladimir

Iz čitalačkih dnevnika za 2012. U: Agon broj 21/nov-dec 2012, PDF od 17. do 23.

strane.

167. Miljković, Vanja

Metafora je oruđe smrti. U: Agon broj 20/avg-sept-okt 2012, PDF od 20. do 25. strane.

168. Miloradović, Petar New York. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 34. do 35. strane.

169. Miloradović, Petar

Prodavnica u dubokoj provinciji, intervju vodila Jelena Milinković. U: Agon broj

20/avg-sept-okt 2012, PDF od 59. do 64. strane.

Page 49: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

48

170. Mladenović, Dragana

Čulo za poeziju se spustilo u karlicu. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 48.

do 51. strane.

171. Mozetič, Brane

Zadnja sekvenca i onda mrak. U: Agon broj 15/avg-sept-okt 2011, PDF od 4. do 7.

strane.

172. Molnar, Katalin

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 39. do 41. strane.

173. Molpoa, Žan Mišel

Opraštanje s pesmom. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 79. do 84 strane.

N

174. Nidžović, Jelena

Porodične i putopisne pesme, izveštaj sa nekoliko čitanja, prikaz zbirke Tamare Šuškić

– Road and Family Songs. U: Agon broj 21/nov-dec 2012, PDF od 46. do 48. strane.

175. Novarina, Viržil

Zapisi između snova, intervju vodio Bojan Savić Ostojić. U: Agon broj 08/maj-jun 2010,

PDF od 59. do 63. strane.

176. Novarina, Viržil

Crteži i zapisi. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 64. do 71. strane.

O

177. Oblučar, Branimir i Pogačar, Marko

Pješke po internetu. U: Agon broj 18/mart-apr-maj 2012, PDF od 29. do 31. strane.

178. O’Hara, Frenk

Personizam: Manifest. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 54. do 55. strane.

P

179. Pavlović, Danica

Slobodna teritorija. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 38. do 40. strane.

180. Pajper, Tadeuš

Page 50: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

49

Himna od svile. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 5. do 6. strane.

181. Para, Nikanor

Ogledalo koje govori istinu. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 4. do 8. strane.

182. Paran, Žan-Lik

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 45. do 48. strane.

183. Paunović, Marko

ambijetni na muziku jóhanna jóhannssona. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 26.

do 31. strane.

184. Pežinjska-Vićiškjevič, Aleksandra

Cipele lupkaju po kaldrmi. U: Agon broj 12/jan-feb-mart 2011, PDF od 12. do 16.

strane.

185. Pelikan, Miroslav

U potrazi za južnim morem. U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od 16. do 18.

strane.

186. Petković, Miloš

Svako od nas. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF na 27. strani.

187. Petković, Miloš

Lirika otvara prostor, intervju vodila Jelena Milinković. U: Agon broj 20/avg-sept-okt

2012, PDF od 65. do 67. strane.

188. Petri, Đerđ

Luda tišina državnih praznika. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 12. do 15. strane.

189. Petrović, Miloš

Svet je udes svega. U: Agon broj 01/januar-februar 2009, PDF od 18. do 24. strane.

190. Petrović, Milutin

Izabrane pesme. U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od 48. do 62. strane.

191. Petrović, Mirjana

Metamorfoze ruske švalje. U: Agon broj 10/sept-okt 2010, PDF od 55. do 57. strane.

192. Petrović, Ognjen

Reči stiču tvrdoću. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 19. do 28. strane.

193. Pisali su o poeziji Mirjane Stefanović

Sakupila Jelena Milinković. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 64. do 69. strane.

194. Pif, Žan-Fransoa

Page 51: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

50

Fotografsko pismo knjige Quelque chose noir. U: Agon broj 12/jan-feb-mart 2011, PDF

od 51. do 57. strane.

195. Plejs, Vanesa Zašto je Konceptualizam bolji od Flarfa. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 45. do

46. strane.

196. poezija Konceptualizma i Flarfa

U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 52. do 56. strane.

197. Popović, Čarna

Dani. U: Agon broj 05/okt-nov-dec 2009, PDF od 26. do 29. strane.

198. Popović, Čarna Pobacujem reč tvoju, prikaz zbirke Ivane Maksić – O telo tvori me. U: Agon broj

16/nov-dec 2011, PDF od 48. do 49. strane.

199. Prin, Dž.H.

Ući u korak kretanja. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 12. do 15. strane.

200. Pusterla, Fabio

Prevoditi Žakotea. U: Agon broj 05/okt-nov-dec 2009, PDF od 51. do 55. strane.

201. Pšiboš, Julijan

Izronila si zračno na fotografiji. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 7. do 9. strane.

R

202. Radovančević, Dragan

Koncept u čoveku ima svoj kancer. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 26. do 29.

strane.

203. Radonjić, Viktor

Mastilo tek primetnog smeška. U: Agon broj 02/mart-april 2009, PDF od 19. do 21.

strane.

204. Radonjić, Viktor

Pod brazdama. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 43. do 46. strane.

205. Rajhman, Sebastijan

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 24. do 25. strane.

206. Rajčić, Biserka

Uvod u Krakovsku avangardu. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF na 4. strani.

Page 52: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

51

207. Reno, Filip-Andre

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 29. do 30. strane.

208. Ristić, Marko

Preobraženje dade. U: Agon broj 02/mart-april 2009, PDF od 53. do 58. strane.

209. Rič, Edrijen

Isečci iz albuma jedne snahe. U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od 4. do 7. strane.

210. Rubo, Žak

Nešto, crno (izbor). U: Agon broj 12/jan-feb-mart 2011, PDF od 38. do 50. strane.

211. Ručević, Maja Za sve je kriva Jelena. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 39. do 43. strane.

212. Ručević, Maja

Strogo kontrolirane enklave. U: Agon broj 15/avg-sept-okt 2011, PDF od 24. do 26.

strane.

S

213. Savić Ostojić, Bojan

Ostrvima. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 35. do 36. strane.

214. Savić Ostojić, Bojan

Biobibliografija Milutina Petrovića. U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od 63. do

65. strane.

215. Savić Ostojić, Bojan

Apsolutizacija subjektivnog prostora. U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od 26. do

30. strane.

216. Savić Ostojić, Bojan

Vremensko-prostorna intervencija subjekta. U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od

31. do 36. strane.

217. Savić Ostojić, Bojan

U traganju za naličjima efemernog. U: Agon broj 05/okt-nov-dec 2009, PDF od 41. do

50. strane.

218. Savić Ostojić, Bojan

Uvod u temat Ars Autopoetica. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 32. do 33.

strane.

219. Savić Ostojić, Bojan

Page 53: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

52

Uvod. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 4. do 12. strane.

220. Savić Ostojić, Bojan Vežbe iz jezičkog kadriranja, prikaz zbirke Uroša Kotlajića – Poslednji gran žete velike

ane andrejevne. U: Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 66. do 70. strane.

221. Savić Ostojić, Bojan

Ti nisi bila crno-bela pljosnata. bila si? U: Agon broj 12/jan-feb-mart 2011, PDF od 34.

do 37. strane.

222. Savić Ostojić, Bojan

Premostiti sistem, prikaz zbirke Marjana Čakarevića – Sistem. U: Agon broj 16/nov-dec

2011, PDF od 82. do 84. strane.

223. Savić Ostojić, Bojan

Oko „nove poezije“, 2012. U: Agon broj 21/nov-dec 2012, PDF od 8. do 16. strane.

224. Savić Ostojić, Bojan

Dometi fragmentarnog automatizma, prikaz zbirke Uroša Kotlajića – Pesme i Soneti o

rupama. U: Agon broj 21/nov-dec 2012, PDF od 49. do 54. strane.

225. Samson, Bojan

O, nerazumni svrabe! U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od 37. do 42. strane.

226. Samson, Bojan O čemu govorimo kada govorimo o ljubavnoj pesmi? U: Agon broj 07/mart-april 2010,

PDF od 57. do 61. strane.

227. Samson, Bojan Povratak umrlih, prikaz zbirke Vladimira Stojnića – Fotoalbum. U: Agon broj 11/nov-

dec 2010, PDF od 62. do 65. strane.

228. Samson, Bojan Stihovana skica za politički roman, prikaz zbirke Dragane Mladenović – Rodbina. U:

Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 50. do 52. strane.

229. Samson, Bojan

Rezultat dokolice i potrebe za dubljim smislom, prikaz zbirke Uroša Pajića – Beleške.

U: Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 50. do 52. strane.

230. Samson, Bojan

Poziv u pomoć, prikaz zbirke Bojana Vasića – Tomato. U: Agon broj 16/nov-dec 2011,

PDF od 63. do 64. strane.

231. Seferović, Ana

Zvezda od prah šećera. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 31. do 37. strane.

Page 54: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

53

232. Skidan, Aleksandar

Crveni pomeraj. U: Agon broj 10/sept-okt 2010, PDF od 16. do 22. strane.

233. Solar, Maja

Transseksualizira se transcivilizacija. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 41.

do 47. strane.

234. Spar, Džulijana Uklanjanje s puta. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 115. do 119. strane.

235. Stefanovska, Ema

Nevidljiva bića nikad napisanih čitanki. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 32. do

41. strane.

236. Stefanović, Mirjana

Izabrane pesme, izbor Vladimir Stojnić. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 70. do

88. strane.

237. Stingas, Janis

Video sam kako raste kamenje. U: Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 14. do 19.

strane.

238. Stojanović Sinister, Siniša Plantaže ječma na Marsu. U: Agon broj 02/mart-april 2009, PDF od 24. do 27. strane.

239. Stojkić, Marko

Kućna tehnika miruje. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 21. do 24. strane.

240. Stojkić, Marko Identitet kao kretanje, prikaz zbirke Bojana Savića Ostojića – Tropuće. U: Agon broj

11/nov-dec 2010, PDF od 77. do 82. strane.

241. Stojkić, Marko

Stvaralački tabu. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 48. do 51. strane.

242. Stojkić, Marko

Neli Zaks ili mogućnost poezije nakon genocida. U: Agon broj 19/jun-jul 2012, PDF od

13. do 18. strane.

243. Stojkić, Marko

Asketa sprovodi praksu, prikaz zbirke Siniše Tucića – Metak. U: Agon broj 21/nov-dec

2012, PDF od 36. do 45. strane.

244. Stojnić, Vladimir

arhitektura povratka. U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od 22. do 24. strane.

Page 55: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

54

245. Stojnić, Vladimir Odnos feminističke kritika prema sistemu binarnih opozicija. U: Agon broj 06/januar-

februar 2010, PDF od 87. do 92. strane.

246. Stojnić, Vladimir

Uvod. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 40. do 46. strane.

247. Stojnić, Vladimir Izazovi žanrovske poezije, prikaz zbirke Andrije B. Ivanovića – Paklena runda. U:

Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 58. do 61. strane.

248. Stojnić, Vladimir

U lavirintu spektakla, prikaz zbirke Ognjena Petrovića – Kečevi & osmice. U: Agon broj

16/nov-dec 2011, PDF od 67. do 69. strane.

249. Stojnić, Vladimir

Uvod u Konceptualno pisanje i Flarf. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 35. do 37.

strane.

250. Stojnić, Vladimir

Od pisma do tela i nazad, prikaz zbirke Alena Bešića – Golo srce. U: Agon broj 21/nov-

dec 2012, PDF od 25. do 28. strane.

T

251. Tabašević, Vladimir

Poze Klarinih smrti. U: Agon broj 12/jan-feb-mart 2011, PDF od 18. do 22. strane.

252. Tadić, Ljiljana

Hladni prsti na ogledalu. U: Agon broj 19/jun-jul 2012, PDF od 37. do 40. strane.

253. Tanselen, Filip

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 26. do 28. strane.

254. Tarkos, Kristof

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 55. do 58. strane.

255. Ternlund, Niklas

Sve zavisi od krila. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 9. do 11. strane.

256. Tešić, Željko Figurica žene. U: Agon broj 01/januar-februar 2009, PDF od 25. do 27. strane.

257. Tolnai, Oto

Page 56: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

55

Kišinjevska ruža. U: Agon broj 18/mart-apr-maj 2012, PDF od 6. do 10. strane.

258. Tomašević, Boško

Putevi ugaženi. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 20. do 25. strane.

259. Tomić Đurić, Marka

Neodređen prostor kao tečna poezija. U: Agon broj 04/jul-avg-sept 2009, PDF od 19. do

21. strane.

260. Topić, Jasmina

U staklu, s druge strane poetske slike. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 55.

do 58. strane.

261. Transtremer, Tomas

Haiku. U: Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 4. do 6. strane.

262. Tripković, Dragana

Paranoični pljesak i omeđeni horizont. U: Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 8. do 13.

strane.

263. Trokme, Florans

Poezibao, sajt koji uvodi u poeziju. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 85. do 88.

strane.

264. Tucić, Siniša

Drugačije slažem komadiće svog tela. U: Agon broj 10/sept-okt 2010, PDF od 27. do 33.

strane.

U

265. Uljarević, Jovanka

Dnevna doza jednokratnog znanja. U: Agon broj 16/nov-dec 2011, PDF od 35. do 38.

strane.

F

266. Faj, Žan Pjer

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 21. do 23. strane.

267. Falkner, Gerhard

Iza jezika. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 11. do 13. strane.

268. Fanajlova, Jelena

Page 57: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

56

Kao što je govorio iz dubine Kusto. U: Agon broj 10/sept-okt 2010, PDF od 23. do 25.

strane.

269. Fiterman, Robert i Plejs, Vanesa

iz Beleški o Konceptualizmu. U: Agon broj 17/jan-feb 2012, PDF od 40. do 44. strane.

270. Fišer, Alen

Sanjao sam da sam bio voljom bačen. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 21. do

24. strane.

271. Fišer, Roj

Tragovima spajamo tačke. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 8. do 11. strane.

272. Frejzer, Ketlin Nesadrživo. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 120. do 123. strane.

273. Fuks, Brigite

Carte Blanche. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 14. do 17. strane.

274. Furkad, Dominik

Pesme. U: Agon broj 08/maj-jun 2010, PDF od 37. do 38. strane.

H

275. Haled, Jazra

Trule lađe pune imigranata. U: Agon broj 11/nov-dec 2010, PDF od 20. do 24. strane.

276. Halilović, Enes

Nova Gvineja. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 46. do 47. strane.

277. Hamkalo, Marćin

Krov od ter-papira. U: Agon broj 12/jan-feb-mart 2011, PDF od 4. do 6. strane.

278. Hamović,Tihana

Neguj nežnost. U: Agon broj 18/mart-apr-maj 2012, PDF od 25. do 27. strane.

279. Harvud, Li

Prigušeno svetlo koje dopire u svaki ugao. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 16.

do 20. strane.

280. Hau, Suzan

Recitovanje na kristalnom moru. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od 12. do

18. strane.

281. Helmih, Ginter

Page 58: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

57

Nastanak pesme. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 58. do 63. strane.

282. Henzel, Kerstin

Pitanja urastaju u papir. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 18. do 19. strane.

283. Hedžinien, Lin

Odbacivanje zatvorenosti. U: Agon broj 09/jul-avgust 2010, PDF od 63. do 68. strane.

284. Horvat, Oto

Dan u Platonopolisu. U: Agon broj 03/maj-jun 2009, PDF od 17. do 19. strane.

285. Horvat, Oto Površine. U: Agon broj 07/mart-april 2010, PDF od 36. do 38. strane.

286. Humelt, Norbert

Citati, lektira. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 52. do 54. strane.

287. Humelt, Norbert

Zapisivanje. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 55. do 57. strane.

Č

288. Čakarević, Marjan

Sistem. U: Agon broj 10/sept-okt 2010, PDF od 44. do 49. strane.

289. Čakarević, Marjan Mora da ih bude dvoje, prikaz zbirke Čarne Popović – Autokanibalizam. U: Agon broj

11/nov-dec 2010, PDF od 85. do 88. strane.

290. Čakarević, Marjan

Bluz nemoći, prikaz zbirke Marka Stojkića – Laki bolovi. U: Agon broj 16/nov-dec

2011, PDF od 53. do 54. strane.

291. Čakarević, Marjan

Mesečeva kći i ulični hodač, prikaz zbirke Tamare Bokan – Mjesečevo cvijeće i prikaz

zbirke Marija Glavaša – GrAD. U: Agon broj 21/nov-dec 2012, PDF od 80. do 83.

strane.

292. Čakarević, Marjan

Postpop, prikaz zbirke Ane Seferović – Zvezda od prah-šećera. U: Agon broj 21/nov-

dec 2012, PDF od 33. do 35. strane.

Š

Page 59: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

58

293. Šejn, Gabor

Jutarnja tela. U: Agon broj 01/januar-februar 2009, PDF od 9. do 11. strane.

294. Šljivić, Sonja

Sviće izvan moje volje. U: Agon broj 12/jan-feb-mart 2011, PDF od 26. do 28. strane.

295. Šljivić, Sonja

Pev kao puls, prikaz zbirke Enesa Halilovića – Pesme iz bolesti i zdravlja. U: Agon broj

16/nov-dec 2011, PDF od 85. do 86. strane.

296. Šljivović, Mladen

Zen gril. U: Agon broj 13/april-maj 2011, PDF od 42. do 45. strane.

297. Šuškić, Tamara

Primaš bukete sa datumima i poreklom. U: Agon broj 06/januar-februar 2010, PDF od

25. do 30. strane.

298. Šuškić, Tamara

Golo telo pada niz stepenice. U: Agon broj 14/jun-jul 2011, PDF od 37. do 42. strane.

Indeks prevodilaca Agona

za 2009, 2010, 2011. i 2012. godinu

(brojevi od 1. do 21.)

sastavio Vladimir Stojnić

1. Agatonović, Slavica

sa švedskog prevela prilog iz bibliografije pod rednim brojem 261.

2. Antić, Ivan

sa slovenačkog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 122.

3. Bošković, Vladimir

sa grčkog preveo priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 129, 237. i 275.

4. Vasić, Bojan

sa engleskog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 199.

Page 60: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

59

5. Vukmirović, Mirjana

sa francuskog prevela prilog iz bibliografije pod rednim brojem 76.

6. Dobričić, Milan

sa italijanskog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 200.

7. Đurić, Dubravka

sa engleskog prevela priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 36, 63, 145. i 272.

8. Živanović, Nikola

sa engleskog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 46.

9. Živančević, Nina

sa francuskog prevela priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 95, 118, 205, 207,

253. i 266.

10. Ivanović, Slobodan

sa francuskog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 11 (pisma Žaka

Rivijere).

11. Korda-Petrović, Aleksandra

sa češkog prevela prilog iz bibliografije pod rednim brojem 23.

12. Kuželj, Danka

sa francuskog prevela priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 27. i 34.

13. Ličina, Refik

sa švedskog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 255.

14. Maksić, Ivana

sa engleskog prevela priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 53, 108, 109, 130,

135. i 209.

15. Milinković, Jelena

sa engleskog prevela priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 280. i 283.

16. Mihajlević, Romeo

sa slovenačkog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 171.

17. Obradović, Aleksandar

sa engleskog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 107.

18. Osti, Josip

sa makedonskog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 94.

19. Petrović, Mirjana

Page 61: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

60

sa ruskog prevela priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 61, 83, 232. i 268.

20. Rajčić, Biserka

sa poljskog prevela priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 18, 119, 134, 180,

184, 201. i 277.

21. Rasulić, Biljana

sa holandskog prevela prilog iz bibliografije pod rednim brojem 124.

22. Rašović, Nataša

sa ruskog prevela prilog iz bibliografije pod rednim brojem 133.

23. Ristić, Tijana

sa španskog prevela prilog iz bibliografije pod rednim brojem 181.

24. Ristović, Ana

sa slovenačkog prevela prilog iz bibliografije pod rednim brojem 88.

25. Savić Ostojić, Bojan

sa francuskog preveo priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 11 (pisma Antonena

Artoa), 12, 22, 49, 59, 73, 75, 82, 90, 111, 137, 153, 172, 173, 176, 182, 194, 210, 263,

254. i 274.

sa italijanskog ko-preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 200.

26. Savić, Jovana

sa engleskog prevela priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 270, 271. i 279.

27. Stjelja, Ana

sa portugalskog prevela prilog iz bibliografije pod rednim brojem 6.

28. Stojkić, Marko

sa nemačkog preveo priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 84, 121, 131, 267,

273, 281, 282, 286. i 287.

29. Stojnić, Vladimir

sa engleskog preveo priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 14, 21, 28, 37, 44, 45,

47, 48, 62, 74, 86, 93, 132, 136, 195, 196, 234. i 269.

30. Todorović, Nikola

sa nemačkog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 85.

31. Horvat, Oto

sa mađarskog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 188.

sa italijanskog preveo priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 13, 20 i 150.

32. Čudić, Marko

Page 62: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

61

sa mađarskog preveo priloge iz bibliografije pod rednim brojevima 257. i 293.

33. Šaranac, Aleksandar

sa poljskog preveo prilog iz bibliografije pod rednim brojem 15.

34. Šuškić, Tamara

sa engleskog prevela prilog iz bibliografije pod rednim brojem 178.

sa italijanskog prevela prilog iz bibliografije pod rednim brojem 51.

Page 63: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

62

pisali su:

Trejsi K. Smit (Tracy K. Smith) je afroamerička pesnikinja, rođena 1972. godine. Objavila je zbirke

pesama: Pitanje tela (2003), Zloduh (2007) i Život na Marsu (2011), za koju je dobila Pulicerovu

nagradu za poeziju za 2012. godinu. Predaje kreativno pisanja na Prinston univerzitetu. Živi u Bruklinu.

Petros Golitsis (Πέτρος Γκολίτσης) rođen je u Solunu, 1978. godine. Studirao je u Solunu i Londonu.

Objavio je zbirke pesama Sećanja papira (2009) i Ceđenje vremena (2013). Živi i radi u Solunu.

Todoris Rakopulos (Θοδωρής Ρακόπουλος) rođen je 1981. u Amideu. Studirao je pravo i antropologiju.

Objavio je zbirke pesama Fajum (2010) i Kamena šuma (2013). Živi u Pretoriji.

Nenad Jovanović je rođen 1973. godine u Beogradu. Diplomirao je filmsku i TV režiju na Fakultetu

dramskih umetnosti u Beogradu, a magistrirao filmski scenario na univerzitetu Jork u Torontu. Dobitnik

je Brankove nagrade za knjigu Frezno, nagrade Branko Miljković za Živeti na moderan i umreti na

starinski način i nagrade Miloš Crnjanski za Insistiranje. Jedan je od šestorice pisaca zastupljenih u

zborniku Pseći vek. Objavio je sledeće knjige: Frezno (pesme, 1993), Welt (pesme, 1994), XIX (pesme,

1996), Ignjat (pesme, 1997), Bela imena (pesme, 2000), Plombe (priče, 2001), Bolest vožnje (pesme,

2002), Živeti na moderan i umreti na starinski način (pesme, 2004), Insistiranje (roman, 2005), Ogled o

zidu (drame, 2006) i Lice mesta (pesme, 2007) .

Vladimir Đurišić je rođen 1982. godine u Titogradu. Diplomirao je na muzičkoj akademiji na Cetinju,

gde je studirao muzičku pedagogiju i kompoziciju. Pohađa doktorske studije iz teorije umetnosti. Piše

muziku, poeziju i eseje. Objavljuje u mnogim časopisima jugoslovenskih naroda i narodnosti. Objavio je

knjigu pesama Ništa ubrzo neće eksplodirati (OKF, Cetinje, 2007). Za ovu knjigu dobio je glavnu

nagradu Risto Ratković za 2007. godinu. Prevođen, zastupljen. Prevodi poeziju i eseje sa engleskog

jezika. Piše muziku za tv, film i pozorište. Jedan je od osnivača i glavni urednik online književnog portala

www.proletter.org. Jedan je od priređivača knjige izbora iz nove srpske poezije Van, tu: free (OKF,

Cetinje, 2013). Živi u Podgorici.

Objavljivao u Agonu:

Agon broj 16, Slika psa u drvoredu

Nikola Živanović je rođen 1979. godine u Kragujevcu. Završio je opštu književnost sa teorijom. Piše

pesme, eseje, književne kritike i prevodi poeziju sa engleskog jezika. Objavio je zbirke pesama Aleja

časovnika (sa Aleksandrom Šarancem, 1998), Narcisove ljubavne pesme (1999) i Astapovo (2009, 2010).

Uređuje blog posvećen književnosti Spektator (spektator.blogspot.com).

Objavljivao u Agonu:

Agon broj 11, Talenat i pesnička spontanost

Agon broj 16, Tragus

Agon broj 17, Konceptualizam vs. Flarf

Darko Šeparović rođen je 1987. godine. Odrastao je u Veloj Luci, na ostrvu Korčula. Trenutno živi i

studira u Zagrebu. Objavljuje poeziju i prozu.

Page 64: broj 23 april maj 2013.agoncasopis.com/arhiva/stari_sajt/broj_23/broj_23.pdf · dvadeset prvim, ali i da se informišu, kroz zasebni indeks, o prevodiocima koji su sarađivali sa

63