brochure technique norfalco sur l’acide sulfurique

36
Manuel sur l’acide sulfurique Une source d’information destinée aux consommateurs industriels, aux manutentionnaires, aux transporteurs et autres utilisateurs Beaucoup PLUS que du H 2 SO 4 www.norfalco.com Imprimé en avril 2007 Gestion responsable MD Au-delà des exigences

Upload: alain

Post on 02-Feb-2016

21 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

acide sulfirique

TRANSCRIPT

Page 1: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

Manuel surl’acide sulfurique

Une source d’information destinée aux consommateurs industriels,aux manutentionnaires, aux transporteurs et autres utilisateurs

B e a u c o u p P L U S q u e d u H2

S O4

w w w . n o r f a l c o . c o m

Imprimé en avril 2007

Gestion responsableMD

Au-delà des exigences

Page 2: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

TABLE DES MATIÈRES

Introductionpage 1

Qualité et installationspage 4

Procédé de fabricationpage 6

Propriétés générales del’acide sulfurique

(graphiques, tableaux et données)page 8

Transportpage 19

Stockage et manutentionpage 24

Sécuritépage 28

Premiers soins etmesures d’urgence

page 30

Information sur le serviceà la clientèle

page 32

© 2007 NorFalco

H2SO4La formule de l’un des

produits chimiquesindustriels les plus

polyvalents et les plusutilisés au monde

Page 3: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

1

NorFalco

Le présent guide donne une vue d’ensemble de l’utilisation et de lamanutention de l’acide sulfurique. Il s’agit d’un ouvrage de référence quirenferme des renseignements généraux sur les caractéristiques de l’acidesulfurique que distribue NorFalco ainsi que sur le procédé de fabrication,les moyens de transport, les pratiques de stockage, la manutentionsécuritaire et les mesures d’urgence.

* Veuillez noter que toutes les spécifications et tous les renseignementstechniques sont offerts gratuitement. Les renseignements figurant dans leprésent guide sont fournis à titre de supplément d’information généraleseulement; ils ne visent pas à remplacer les normes de conception et desécurité des fabricants. Ce guide s’adresse à des personnes qui possèdentune formation et des compétences appropriées. Bien que lesrenseignements dans le présent guide soient considérés comme dignes defoi, aucune garantie explicite ou implicite n’est fournie quant à cesdonnées ou références. Ces renseignements peuvent se révéler incomplets,et il incombe au lecteur de s’assurer de leur conformité aux lois, auxcodes et aux usages locaux. Le lecteur utilise en tout ou en partie lesrenseignements du présent document à ses propres risques, et NorFalcon’assume aucune responsabilité quant aux résultats obtenus ni auxdommages encourus provenant de leur utilisation et n’offre aucunegarantie de rendement.

IntroductionComposant puissant et presque irremplaçable dans d’innombrables procédés industriels, l’acide sulfurique est fabriqué,transporté et utilisé en toute sécurité par un personnel qualifié partout dans le monde. La production mondiale d’acidesulfurique dépasse 190 millions de tonnes par année.

NorFalco est l’un des plus grands négociants d’acide sulfurique en Amérique du Nord. L’entreprise vend et distribueannuellement plus de 2,3 millions de tonnes de ce produit. Par l’entremise de sa société mère Xstrata, NorFalco détientun accès exclusif à l’acide sulfurique produit par cinq grandes usines de fabrication en Amérique du Nord. À ces cinqusines s’ajoute le réseau de transport parfaitement intégré de NorFalco – trains, camions, terminaux et navires – quipermet d’assurer une excellente fiabilité en matière d’approvisionnement auprès d’une clientèle diversifiée.

NorFalco est une entreprise qui a édifié ses fondations sur l’histoire combinée de trois sociétés mères, soit Noranda,Falconbridge et Xstrata. En 2005, Noranda et Falconbridge ont fusionné pour devenir Falconbridge Limitée, et en2006, Xstrata a fait l’acquisition de Falconbridge pour former l’une des plus grandes sociétés minières etmétallurgiques au monde. La production mondiale d’acide sulfurique de Xstrata dépasse cinq millions de tonnes parannée.

Les propriétés variées de l’acide sulfurique, c’est-à-direl’acidité, la réactivité et la corrosivité, son contenusulfureux et son affinité avec l’eau jouent un rôle essentieldans la fabrication de produits tels que l’engrais, lapeinture et les pigments, les explosifs, les pâtes et papiers,les plastiques, les détergents, les textiles, les piles et diversproduits chimiques spécialisés. Il sert également à laproduction de carburants à l’éthanol, au traitement deproduits pétrochimiques et de minéraux ainsi qu’àl’affinage des métaux et au traitement des eaux. Sespropriétés uniques se prêtent continuellement à la mise aupoint de nouveaux produits et procédés.

NorFalco

Page 4: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

L’importance de l’acide sulfurique dans une gammed’industries aussi vaste et les quantités énormestransportées chaque jour démontrent le besoin d’unengagement universel de la part des fabricants, destransporteurs et des consommateurs en ce qui a trait à lamanutention sécuritaire et responsable du produit. Lasensibilisation aux caractéristiques du produit, unemain-d’œuvre qualifiée et des mesures d’urgence et deprévention s’avèrent essentielles. Une grande partie del’information fournie dans le présent guide porte sur cesbesoins.

Être responsable

À titre de membre de l’Association canadienne desfabricants de produits chimiques et de l’Associationnationale des distributeurs de produits chimiques(NACD), NorFalco appuie sans réserve les principesdirecteurs, l’éthique et les codes de pratique de laGestion responsableMD de même que le Processus dedistribution responsable (RDP). Cet engagement assurela gestion responsable des produits chimiques enminimisant les risques pour les employés, les clients, lepublic et l’environnement. Les pratiques de la GestionresponsableMD et de la Distribution responsable sontmanifestes à toutes les étapes du système de distributionde NorFalco grâce à la mise en place de mesures deprotection rigoureuses et de pratiques établies. La

conformité à la Gestion responsableMD et au Processusde distribution responsable est vérifiée tous les trois anspar des porte-parole et des experts de l’industriechimique.

Ayant toujours bénéficié d’un accès aux ressourcesimportantes de sa société mère, NorFalco s’appuie surune expérience de plusieurs décennies. Grâce à cettesynergie et à la collaboration étroite établie avec lesusines de fabrication et un important centre detechnologie à Sudbury (Ontario), le personnel du serviceà la clientèle et du soutien technique de NorFalco auxÉtats-Unis et au Canada peut répondre rapidement auxbesoins en matière de sécurité et de qualité. En cas desituation d’urgence mettant en cause l’acide sulfurique,le réseau d’intervention d’urgence de NorFalco figureparmi les plus vastes en Amérique du Nord.

Beaucoup plus que du H2SO4Pour devenir le fournisseur de choix de ses clients,NorFalco doit offrir beaucoup plus que simplement del’acide sulfurique; elle doit offrir des solutions quifacilitent le processus de commande, de réception etd’utilisation de son produit.

2

Page 5: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

3

NorFalco

Les quantités énormes d’acidesulfurique transportées

chaque jour démontrent lebesoin d’un engagement universel à

l’égard de la manutention sécuritaireet responsable du produit.

Chez NorFalco, offrir beaucoup plus que du H2SO4signifie :• un approvisionnement fiable et sécuritaire provenant

de diverses usines • des livraisons sécuritaires et une Gestion

responsableMD

• un soutien à la clientèle accessible 24/7 • des séminaires régionaux sur la sécurité• un soutien et une formation techniques offerts sur

place• une qualité constante • un système logistique de distribution multimodale • un vaste réseau de terminaux • un personnel de vente expérimenté • une relation de travail directe avec le fabricant • un fournisseur d’acide sulfurique fiable depuis plus de

25 ans

Tous les services et le soutien compris dans l’offreBeaucoup plus que du H2SO4 de NorFalco sont fournisgratuitement dans le cadre de son engagement àsatisfaire les besoins en approvisionnement de sesc l i en t s . Pou r ob t en i r de s r en se ignemen t ssupplémentaires sur l’offre de NorFalco, on peutconsulter son site Web à www.norfalco.com oucommun ique r avec un de s e s r ep r é sen t an t scommerciaux.

Page 6: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

• Service de vente• Information sur le produit• Ingénierie et aide technique• Conseils sur le mode d’expédition• Conseils sur le déchargement, le

stockage et la manutention• Conseils de sécurité• Intervention d’urgence• Évaluation du rendement du produit• Rapport de contrôle de la qualité• Information sur les marchés

En étroite collaborationavec les usines de

fabrication et le personneloeuvrant en technologie,

NorFalco offre une gammecomplète de services

à sa clientèle.

Usines et terminauxde NorFalco

●●●

●●

●●

●●

Belledune, NB

Valleyfield, QC

Rouyn-Noranda, QCTimmins, ON

Sudbury, ON

Thunder Bay, ON

Sioux City, IA Chicago, IL

Wisconsin Rapids, WI

Clinton, IA

Kansas City, KS

E. St.Louis, MO

Memphis, TN

Greenwood, MS

Chattanooga, TN

Augusta, GA

Johnston City, TN

Louisville, KY

Indianapolis, IN

Pittsburgh, PAToledo, OH Newark, NJ

Philadelphie, PA

Richmond, VA

● Baltimore, MD

4

●Searsport, ME●Menasha, WI

UsinesTerminaux train-camionTerminaux deréservoirs de stockageStockage des wagons chargés

Page 7: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

NorFalco

Qualité du produit

NorFalco accorde la priorité à la qualité de son produit.Elle satisfait régulièrement aux exigences de ses clientsen matière d’acide sulfurique en répondant aux normessuivantes de l’industrie (et autres) :

• FDA Food Chemical Codex

• NSF 60 Certification for Drinking Water,(Usine CEZ à Valleyfield et terminal d’Elizabethau New Jersey)

• Department of Defense Electrolyte Class 1

• Kosher Compliance

NorFalco a assigné un gestionnaire uniquement àl’assurance qualité afin de garantir le contrôle de laqualité et la conformité aux exigences des clients et del’industrie. Chaque usine possède son propre laboratoired’analyse qui assure le contrôle de la qualité et lapréparation des certificats d’analyse pour lesexpéditions d’acide. Toutes les usines utilisent unéquipement conçu spécialement en fonction desméthodes d’analyse de l’acide sulfurique telles que lamesure de concentration ultrasonique, la déterminationpar la méthode colorimétrique, l’analyse par absorptionatomique, l’analyse d’émission avec plasma inductif etl’analyse chimique par voie humide.

Usines de fabrication

NorFalco est le distributeur exclusif de l’acidesulfurique produit dans les cinq usines appartenant à sasociété mère et à la Société en commandite Revenu Noranda (CEZinc). À ces fabricants s’ajoutentdes sources d’approvisionnement situées au centre etdans le sud des États-Unis. Grâce à son réseau dedistribution multimodale, NorFalco livre annuellementplus de 2,3 millions de tonnes d’acide sulfurique à sesclients dans une vaste gamme d’industries.

Les usines de fabrication d’acide sulfurique de Xstratasont bien situées pour desservir la plupart des marchés.Grâce à sa capacité d’expédition routière, ferroviaire etmaritime, NorFalco procure un approvisionnementrapide, fiable et flexible, appuyé par un service et unsoutien de qualité supérieure.

5

La fonderie de XstrataNickel située près deSudbury (Ontario) faitpartie d’un système deproduc t ion de n i cke ld ’ e n v e r g u r e i n t e r -nationale. Elle possèded e s i n s t a l l a t i o n sd’expédition routière etferroviaire.

L ’ e x p l o i t a t i o nmétallurgique Kidd Creekde Xstrata Copper, situéeà Timmins (Ontario),comprend une usinemétallurgique intégrée decuivre et de zinc dotéed’une grande capacité deproduction d’acide. Ellepossède également desinstallations d’expéditionroutière et ferroviaire.

Établie à Rouyn-Noranda(Québec), la fonderieHorne de Xstrata Copperconstitue l’une desfonderies de cuivre à façonles plus importantes aumonde. L’usine moderned’acide sulfurique est dotéed’un système de stockagede 80 000 tonnes etd’installations d’expéditionroutière et ferroviaire.

L’affinerie de la Société encommandite Revenu Noranda(CEZinc) produit du zinc de qualitésupérieure. Située le long de la Voiemaritime du Saint-Laurent, près deMontréal (Québec), elle constitueun fournisseur polyvalent (camion,train ou navire) en raison de saproximité des marchés et deses capacités de chargementmultimodal. Les trois usines d’acidede CEZinc sont certifiées ISO 9002,ce qui en fait une des plus grandessources d’approvisionnementunique au monde certifiée par ISO.

La fonderie Brunswick deXstrata Zinc exploite uneusine d’acide sulfurique àsa fonderie de plombsituée près de Belledune(Nouveau-Brunswick). Lafonderie est dotée decapacités de distributionmultimodale comprenantd e s i n s t a l l a t i o n sd’expédition maritimeaccessibles à longueurd’année.

Page 8: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

6

Autrefois, on fabriquait l’acide sulfurique (H2SO4)selon le procédé en chambre de plomb qui avait recoursà l’oxydation de l’anhydride sulfureux (SO2) au moyend’acide nitrique et d’oxydes d’azote en présence d’eau.On utilise maintenant le procédé de contact selon lequell’anhydride sulfureux est oxydé par l’air ambiant à destempératures élevées et en présence d’un catalyseurd’anhydride vanadique.

Les détails varient d’une usine à l’autre, mais ladescription suivante donne une vue d’ensemble d’unprocédé de contact type.

Le procédé débute avec le lavage des gaz. L’anhydridesulfureux issu de la fonte et du grillage passe par uneune série d’étapes de lavage qui le refroidissent et enretirent presque toutes les poussières métallurgiques. Legaz est ensuite aspiré dans des précipitateursélectrostatiques qui extraient le brouillard d’acide et

Les critères de pureté et deprécision de la concentrationdu produit sont les principaux

objectifs visés par lafabrication d’acide sulfurique.

Le procédé de contact estutilisé presque partout au

monde pour convertirl’anhydride sulfureuxen acide sulfurique.

Précipitateursélectrostatiques :La vapeur d’acide et desparticules de poussièresrésiduelles sont extraites

Tour de lavage :Des jets d’acide faibleretirent les matièresparticulaires des gaz chauds du procédé

Épurateur :D’autres jets d’acide

refroidissent et nettoientdavantage les gaz

Réservoir depompage

d’acide faible

Système d’acide faible

Circuit d’acide à 93 %

Circulation de SO2

Circuit d’acide à 98 %

Circulation de SO3

Pompes d’acide

Procédé defabrication

Page 9: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

toute particule de poussière résiduelle. Le gaz humidesèche dans une tour par contact direct avec l’acidesulfurique à 93 % et un souffleur pousse ensuite le gazdans une série d’échangeurs de chaleur et dans les litsdu convertisseur où, en présence d’anhydride vanadique,l’anhydride sulfureux est oxydé en trioxyde de soufre(SO3).

Les échangeurs de chaleur servent à utiliser la chaleurde réaction provenant des lits du convertisseur pourréchauffer le gaz frais à la température de réaction. Letrioxyde de soufre passe ensuite dans une tourd’absorption où il se combine à l’eau et à l’acidesulfurique à 98 % pour former de l’acide sulfuriquesupplémentaire.

Selon la concentration voulue, l’acide des toursd’absorption ou de séchage pourra être débarrassé de

Réservoirde pompage

de la tour de séchage

Tour de séchage :Les gaz propres sèchent au contactdu H2SO4 concentré

Convertisseur :Le SO2 du gaz propre estconverti en SO3

Échangeurs de chaleurentre chaqueétape deconversion

Tour d’absorption :Le SO3 se combine à l’eauet à l’acide concentrépour former plus de H2SO4

Résevoir de pompage de latour d'absorption

Vers la cheminée

Dégazeur de SO2 :Un courant d’air retire lesurplus de SO2

Vers la tourde séchage

l’anhydride sulfureux, refroidi et pompé dans unréservoir de stockage. Il y a échange d’une petitequantité d’acide entre les circuits d’absorption et deséchage afin de maintenir la concentration d’acide.

Réservoir de pompage du produit final

Vers le réservoir de stockage

7

Page 10: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

PROPRIÉTÉS GÉNÉRALES DE L’ACIDESULFURIQUENorFalco met en marché de l’acide sulfurique concentré de93 % à 99 %.

La forme non fumante d’acide sulfurique est claire, inodore,légèrement huileuse et d’une densité relative équivalant presqueau double de celle de l’eau. Les manutentionnaires d’acidesulfurique doivent connaître les réactions suivantes de l’acide aucontact de diverses substances :

• De très petites quantités de matières organiques sedécomposent en carbone en présence d’acide sulfurique etpeuvent causer une décoloration.

• L’acide sulfurique attaque la plupart des métaux communs.Cependant, dans la plupart des applications à destempératures ambiantes, l’acier au carbone convient à lafabrication de réservoirs de stockage, de wagons-citernes, deconduites et autre équipement entrant en contact avec l’acideà des concentrations de 93 % et plus. L’agitation, lestempératures élevées et les concentrations d’acide plusfaibles accentueront la corrosion.

• L’acier inoxydable et plusieurs revêtements non métalliquessont de plus en plus utilisés, surtout dans des conditionsrigoureuses et lorsque l’intégrité du produit est essentielle.

• Il faut tenir compte de la présence d’hydrogène, qui se formelors de la corrosion de la plupart des métaux, lors de laconception d’un système de manutention ou de travauxeffectués à proximité de ce système, afin d’éviter lapossibilité de formation d’un mélange explosif.

• L’acide sulfurique a une forte affinité avec l’eau et réagitviolemment en produisant de la chaleur lorsqu’il entre encontact avec l’eau ou avec une concentration différented’acide sulfurique.

• L’acide sulfurique réagira violemment avec les solutionsalcalines, les poudres métalliques, les carbures, les chlorates,les fulminates, les nitrates, les picrates et les matièresorganiques oxygénantes, réductrices ou combustibles, enproduisant de la chaleur. Les brouillards d’acide sulfuriquepeuvent être cancérigènes (consulter la Fiche technique desanté-sécurité pour de plus amples détails).

• Des gaz nocifs se dégagent lorsque l’acide sulfurique entreen contact avec des produits chimiques tels que les cyanures,les sulfures et les carbures. À des températures et desconcentrations élevées, il peut se dégager des émanationspénétrantes de trioxyde de soufre.

Pour obtenir plus de renseignements sur les dangers et lesexigences en matière de sécurité, veuillez consulter les Fichestechniques de santé-sécurité de NorFalco.

223344

55667788

99

1010

1111

Graphiques,tableaux et

données

Dilution : méthode durectangle et dilutions types

Densité de l’acide sulfurique

Densités / poids / pointsde congélation : acidesulfurique

Corrections de températureen fonction de la densité etdu Baumé : acide sulfurique

Points de congélation :acide sulfurique et oléum

Points d’ébullition : acidesulfurique et oléum

Enthalpie : acide sulfuriqueet oléum

Viscosité en fonction de laconcentration : acidesulfurique et oléum àdiverses températures

Viscosité en fonction de latempérature : acidesulfurique à diversesconcentrations

Taux de corrosion de l’acierau carbone dans l’acidesulfurique selon laconcentration et latempérature

Métaux et alliages ayant untaux de corrosion inférieur à 20 mils/année dansl’acide sulfurique, selon laconcentration et latempérature

Matériaux pour l’acidesulfurique – Références del’industrie

12128

11

Page 11: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

9

NorFalco

11 Dilution :Méthode du rectangle et dilutions types

Dilutions types de H2SO4 avec de l’eau, tous deux à 80 °F

Concentrationfinale

Chaleur à retirer pendant lerefroidissement

(Btu par lb d’acide dilué)

Température finale

Concentrationinitiale

DegrésBaumé

Pourcent

Densité(60 °/60 °F)

Températurefinale(°F)

80 °F 110 °F 140 °F

60 ° 77,67 1,7059 244 79,1 64,5 51,8

55 ° 69,65 1,6111 266 94,0 80,0 65,4

50 ° 62,18 1,5263 268 101,3 85,3 70,0

45 ° 55,07 1,4500 255 101,5 84,3 67,7

40 ° 48,10 1,3810 234 97,9 81,0 61,2

35 ° 41,27 1,3182 213 90,5 70,5 49,5

66 ° Bé

30 ° 34,63 1,2609 190 81,2 59,2 37,5

66 ° 93,19 1,8354 180 40 28,5 19,0

60 ° 77,67 1,7059 310 112,5 97,5 84,0

55 ° 69,65 1,6111 322 124,5 109,2 94,598 %

50 ° 62,18 1,5263287

(ébullition)112,5 96,4 81,5

(93.19 %)

Reproduit avec lapermission de Crane-Resistoflex

Page 12: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

10

33

22

Densités / poids / points de congélation : acide sulfurique

Densité de l’acide sulfurique

Page 13: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

11

NorFalco

55

44 Corrections de température en fonction de la densité et du Baumé : acide sulfurique

Points de congélation :acide sulfurique et oléum

Pour déterminer la densité ou le Baumé réels à une température autre que 60,0 °F / 15,6 °C :a) soustrayez le facteur de correction pour chaque degré au-dessus de 60 °F / 15,6 °C oub) ajoutez le facteur de correction pour chaque degré au-dessous de 60 °F / 15,6 °CNota : Ayez recours au titrage pour mesurer les tencurs supéricures à 93 % / 66 degrés Baumé

Reproduit avec lapermission de W.W.Duecker et J.R. West, TheManufacture of SulfuricAcid, p. 413. (New York:Reinhold PublishingCorporation, 1959).Copyright 1950, AmericanChemical Society,Washington, D.C.

Page 14: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

12

66 Points d’ébullition :acide sulfurique et oléum

Reproduit avec lapermission de W.W.Duecker et J.R. West, TheManufacture of SulfuricAcid, p. 434. (New York:Reinhold PublishingCorporation, 1959).Copyright GeneralChemical Corporation,Parsippany, N.J.

Page 15: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

Reproduit avec lapermission de O.T.Fasullo, Sulfuric Acid :Use and Handling, p. 300.(New York : McGraw-HillBook Company, 1965).Copyright Rhône-PoulencBasic Chemicals CO.,Shelton, CT.

NorFalco

13

77 Enthalpie : acide sulfurique et oléum

Poin

t d’é

bulli

tion

à 1

atm

osph

ère

Page 16: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

14

Reproduit avec lapermission de O.T. Fasullo, Sulfuric Acid : Use and Handling, p. 305.(New York : McGraw-HillBook Company, 1965).Copyright Rhône-PoulencBasic Chemicals CO.,Shelton, CT.

Reproduit avec lapermission de O.T.Fasullo, Sulfuric Acid :Use and Handling, p. 304.(New York : McGraw-HillBook Company, 1965).Copyright Chas. S. Lewis & Company, St. Louis, MO.

99

88 Viscosité en fonction de la concentration : acide sulfurique et oléum àdiverses températures

Viscosité en fonction de la température : acide sulfurique à diversesconcentrations

Page 17: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

15

NorFalco

Taux de corrosion de l’acier au carbone dans l’acidesulfurique selon la concentration et la température

Reproduit avec lapermission de Crane-Resistoflex

1010

50° Bé à 100 % H2SO4 Temp. 80 ° à 150 °F

Spécifications de l’acier malléable

Carbone – 0,25 % maximum

Manganèse – 0,30-0,60 %

Phosphore – 0,05 % maximum

Soufre – 0,05 % maximum

Corrosion de l’acier malléable par l’acide sulfurique

Page 18: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

16

1111Métaux et alliagesayant un taux decorrosion inférieur à 20 mils/année dansl’acide sulfurique selonla concentration et latempérature

Codes du graphique sur l’acide sulfuriqueLe taux de corrosion des matériaux indiqués dans les zones ombrées est inférieur à 20 mils/année

Reproduit avec la permission de la National Association of Corrosion Engineers

1. Anaérobie2. < 10 % d’aération3. < 75 ˚C4. < 20 % à 25 ˚C5. < 25 % d’aération à 25 ˚C6. < Concentré 96 %7. > Concentré 80 %8. < 80 % d’aération9. < 75 ˚C, < 96 %10. 20 à 50 mils/année

POURCENTAGE D’ACIDE SULFURIQUE

ÉVITER LES HASTELLOY B ET D DANS CETTEZONE, AU POINT D'ÉBULLITION

POINT D’ÉBULLITION

TEM

PÉRA

TURE

°F

Zone 120Cr 30Ni66Ni 32Cu62Ni 28MoType 3162

Bronze al 10 %1

Cuivre1

OrPlombMolybdèneFonte au

nickelPlatineArgentTantaleZirconium

Zone 220Cr 30Ni3

62Ni 28Cu1

62Ni 28MoType 3165

Bronze al 10 %1

Cuivre1

OrPlombMolybdèneFonte au

nickel4

PlatineFonte silicéeArgentTantaleZirconium

Zone 320Cr 30Ni3

66Ni 32Cu1

62Ni 28 MoOrPlombMolybdènePlatineFonte silicéeTantaleZirconium

Zone 420Cr 30Ni62Ni 28MoType 3167

OrPlomb6

Fonte au nickel

PlatineFer siliciéAcierTantaleZirconium8

Zone 520Cr 30Ni3

62Ni 28MoOrPlomb 9

PlatineFer siliciéTantale

Zone 662Ni 28Mo1 0

OrPlatineFer siliciéTantale

Zone 7OrPlatineFer siliciéTantale

Zone 820Cr 30Ni18Cr 8Ni54Ni 15Cr

16MoOrPlatineAcier

Zone 920Cr 30Ni18Cr 8NiOrPlatine

Zone 10OrPlatine

Page 19: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

17

NorFalco

1212 Matériaux pour l’acide sulfurique –Références de l’industrie

MATÉRIAUX POUR L’ACIDE SULFURIQUE – RÉFÉRENCES DE L’INDUSTRIE

ASME Boiler and Pressure Vessel Code, Section VIII, Div I .

Handbook of Sulphuric Acid Manufacturing, Douglas K. Louie, P. Eng.

ASME B31.3, « Chemical Plant and Petroleum Refinery Piping »

Materials Technology Institute of the Chemical Process Industries Inc. (MTI) Publication MS-1, « Sélection des matériaux pour les produits chimiques Vol 1 : Acide sulfurique concentré et Oléum »1997, C.P. Dillon incluant annexe « Guide d’inspection pour réservoir d’entreposage en acier au carbone pour l’acide sulfurique »

Ce qui suit comprend d’importantes références de l’industrie en ce qui a trait à l’utilisation de matériaux de construction et à la fabrication, l’inspection et l’entretien des réservoirs d’entreposage del’acide sulfurique. Cette liste n’a pas la prétention d’être complète. Habituellement, vous devez obtenir la dernière version disponible. Un avis technique approprié devrait être suivi dans l’emploi de ces ou de toutes autres références.

NACE International Standard Recommended Pratice, NACE Standard RP0294, « Conception, construction et inspection des réservoirs d’entreposage de l’acide sulfurique concentré et de l’oléum à la température ambiante »

NACE International Standard Recommended Pratice , NACE Standard RP0391, « Matériaux pour la manutention et l’entreposage de l’acide sulfurique concentré (90 à 100%) à la température ambiante »

American Petroleum Institute Standard (API) API-650, « Réservoirs d’acier soudés pour l’entreposage de l’huile »

American Petroleum Institute Standard (API) API-653, « Inspection, réparation, retouche et reconstruction d’un réservoir »

American Petroleum Institute (API) Piping Inspection Code, API-570, « Inspection, réparation, retouche et requalification des systèmes de tuyauterie en service »

Page 20: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

18

Page 21: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

19

NorFalco

L’acide sulfurique commercialisé et distribué parNorFalco est transporté par camion-citerne, par wagon-citerne ou par bateau. Seul le personnel ayant reçu uneformation appropriée sur les exigences en matière desécurité et les procédures de manutention devraientavoir le droit de manutentionner ce produit. Pendanttoutes les étapes de manutention et de transport del’acide sulfurique, il faut respecter les procéduresprescrites par l’entreprise ainsi que les exigencesgouvernementales applicables, y compris lesrèglements de Transports Canada et du ministère desTransports des États-Unis sur les matières dangereuses.Il en va de même pour les camions-citernes et leswagons-citernes d’acide sulfurique vides retournés àNorFalco, puisqu’ils pourraient contenir des quantitésimportantes de résidus.

CAMIONS-CITERNESLes camions-citernes sont habituellement fabriqués enacier inoxydable et conçus pour contenir de 25 à 40tonnes courtes d’acide sulfurique. Des camions-citernes isolés pourront s’avérer nécessaires, selon laconcentration du produit.

Les camions sont chargés par un orifice de remplissagesur le dessus du camion. On peut les décharger par lehaut s’ils sont munis de tubulures de vidange(« tuyaux de descente » ou « conduite en siphon »),ou par le bas, en appliquant une pression d’airmaximale de 30 lb/po2. Certains camions sont munisd’un compresseur à air portatif et d’un boyau à air pourl’autodéchargement. Les camions peuvent aussi êtredéchargés par gravité et à l’aide de pompes. Engénéral, les raccords inférieurs et supérieurs sont faitsen acier inoxydable et se composent des piècessuivantes :

➀ Un couvercle à charnière de l’orifice de remplissage➁ Un disque de rupture de 42 lb/po2 et un boîtier

➂ Un évent à ressort et un robinet d’entrée d’air de 1pouce avec capuchon ou bouchon

➃ Un robinet de vidange d’acide de 2 pouces ou unetubulure de vidange avec robinet et bouchon

➄ Un robinet de vidange d’acide par le bas de 3 poucesavec robinet et bouchon (2 pouces sur demande)

➅ Une soupape de sécurité située à l’avant du camion-citerne, du côté du conducteur

➆ Quatre porte-placards identifiant le produit des deuxcôtés du camion et à chaque extrémité

Transport

Haut : Vérification de documentsCentre : Raccords types de camion-citerneBas : Camion-citerne muni d’unesoupape de sécurité (en gros plan)

4

6

57

Page 22: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

Les raccordssupérieurscomprennent les piècessuivantes (Figure 1) :➀ Un couvercle de

remplissage àcharnières, avec unjoint d’étanchéité

➁ Une tubulure devidange de 2 ou 3pouces fermée par uncapuchon

➂ Un raccord d’air de 1 pouceet une soupape de sûretécontre les surpressions

➃ Un assemblage d’évent desécurité contenant un disquede rupture pour protéger leréservoir en cas depression excessive

(habituellement àcôté de l’orifice de

remplissage). Un amortisseurde surtension ou un amortisseur

hydraulique installé sous l’évent de sécurité réduit lessurpressions internes à l’interface du dispositif de sûreté.

➄ Une jauge montée à l’intérieur de la buse de remplissageindique le niveau pendant le remplissage des wagons

WAGONS-CITERNESTous les wagons-citernes du parc de NorFalco serventuniquement au transport de l’acide sulfurique et sont deswagons non pressurisés ou de service général munis deraccords à vidange supérieurs, selon la spécification DOTou TC 111 A 100 W2 indiquée sur les côtés. Cettespécification signifie ce qui suit :

- DOT ou TC représente l’autorité réglementaire(ministère des transports des États-Unis ouTransports Canada)

- 111 désigne les wagons-citernes de service généralou à basse pression (<165 lb/po2)

- A est le séparateur

- 100 correspond à la pression d’essai du réservoir(nota : essai actuel à 165 lb/po2)

- W2 désigne une construction en acier au carboneet l’interdiction de vidange par le bas

NorFalco utilise des wagons-citernes d’une capacité de100 tonnes courtes. Ils ont un fini intérieur de résinephénolique cuite afin de conserver la qualité du produit etde protéger l’intérieur du wagon contre la corrosion. Iln’est pas nécessaire d’utiliser des wagons-citernes isoléspour transporter de l’acide à 93 %, mais les wagonsservant au transport de l’acide concentré à 96 %, 98 % et99 % sont habituellement isolés et peuvent être chauffés àl’aide de serpentins de vapeur pour le transport en hiver.

Dans les installations de NorFalco, on soumet chaquewagon-citerne à un test de pression afin de s’assurer qu’iln’y a pas de fuites, puis on relâche la pression juste avantl’expédition. Des sceaux sont apposés afin d’assurerl’intégrité du produit pendant son transport vers le client.

La conception et la position des raccords supérieurs deswagons-citernes pourront varier. Le parc de NorFalco secompose de wagons dotés de raccords supérieursconventionnels, mais la majorité sont munis du nouveaumodèle à profil bas.

20

(Figure 1)

5

4

3

Page 23: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

TUBULURE DE VIDANGE : Tuyau de vidange d’acide(aussi appelé tube-siphon) de 2 ou 3 pouces de diamètre,reliant le haut du wagon à une petite dépression au fond dela citerne et fermé par un capuchon fixé au wagon par unechaîne. Les wagons-citernes du parc de NorFalco finirontpar tous être munis d’un filetage standard de 2 pouces auxfins d’uniformité.

PRISE D’AIR / SOUPAPE DE SÛRETÉ CONTRESURPRESSION : Connexion permettant l’entrée d’aircomprimé pour exercer une pression à l’intérieur duwagon en vue du déchargement. Sur les wagons munis deraccords supérieurs conventionnels, cette connexion estsituée du côté de l’assemblage du disque de rupture, alorsque sur les wagons à profil bas (surbaissés), elle estinstallée à un angle de 45° sur la plaque du trou d’homme.Cette prise d’air sert également à éliminer la pression d’airà l’intérieur du wagon avant de connecter les boyaux devidange.

BOUCHON ET BRIDE DE LAVAGE : Certains wagons-citernes sont munis d’un bouchon et d’une bride pleinesitués au fond du wagon. Ce raccord sert uniquement aulavage des wagons dans les ateliers lorsqu’une inspection

interne est effectuée. NorFalco procède actuellement à lamodification des wagons-citernes de son parc pour enleverou fermer de façon permanente ces bouchons de lavageafin de minimiser tout risque de fuite.

RACCORDS SUPÉRIEURS

21

NorFalco

• Raccords à profil bas et plaques de protectionlatérales : Les raccords supérieurs des wagons d’acidede NorFalco, tels que l’assemblage du disque desécurité, la soupape d’entrée d’air et la tubulure devidange, sont raccourcis afin de permettre l’utilisationd’une buse de remplissage plus large et plus grosse etd’assurer une protection en cas de déraillement etcontre les tonneaux. Cette protection est accentuée parl’ajout de deux plaques d’acier latérales. La buse deremplissage et les plaques de protection latéralesabsorberont les chocs en cas de tonneau, ce qui réduiragrandement le risque de bris des raccords et dedéversement d’acide dans l’environnement.

• Construction tout en acier inoxydable : Le couverclede trou d’homme ainsi que tous les raccords montés etles robinets des nouveaux wagons de NorFalco sontfaits d’acier inoxydable 316 afin d’assurer une soliditéet une protection accrues contre la corrosion. Celapermet de réduire la corrosion, les fuites et l’entretien,de même que de faciliter davantage le raccordementchez le client. Cette conception s’applique à laconstruction de tous les nouveaux wagons et, dans lamesure du possible, aux wagons existants.

RACCORDS À PROFIL BAS DES WAGONS-CITERNES DE NORFALCO

Plaques de protection latéralesPour tous les nouveaux wagons, trou d’hommeet raccords en acier inoxydable 3/16 po

Buse de remplissage et couvercle apparent

(avec écrous hex 1 5/8 po)

Assemblage du disquede rupture plus bas

Tubulure de vidange plus(avec couvercle à tête d’écrou hexagonal,

joint d’étanchéité et filetage)

Soupape à air relocalisée(avec bouchon hex 1 5/8 po)

Page 24: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

• Capuchon de tubulure de vidange plus facile à retireret à étanchéifier : Le capuchon de la tubulure devidange a été redessiné afin d’en faciliter le retrait etd’assurer une meilleure étanchéité. Le nouveau modèleutilise un ensemble de fils ACME séparés et plus grospour fixer le capuchon, de même qu’un jointd’étanchéité qui assure une meilleure étanchéité enmouvement. Cela empêche le capuchon de toucher aufiletage standard plus fin de 2 pouces NPT, et prolongeraainsi la durée de vie du filetage tout en facilitant leraccordement par les opérateurs du client. Afind’accroître la sécurité, le capuchon est aussi fendu demanière à diriger la pression latente vers le bas. Cettecaractéristique permettra d’avertir les opérateurs s’ilsessaient de retirer le capuchon alors qu’une pression esttoujours présente dans le wagon. La nouvelle conceptionfacilite également le retrait du capuchon, ce qui réduit aumaximum les efforts déployés (et la frustrationressentie) par les opérateurs lorsqu’ils essaient de retirerle capuchon sur le filetage conique (une plainte courantechez les clients). Pour un meilleur fonctionnement de cetassemblage, veuillez noter qu’il n’est pas nécessaired’appliquer un lubrifiant, un scellant ou un ruban detéflon sur le gros filetage (ACME) pour le serrer. En fait,l’application d’un tel produit compliquera l’utilisation etle fonctionnement du raccord.

• Joints d’étanchéité Viton B® : La norme NorFalcopour les joints d’étanchéité des wagons-citernes d’acideest le Viton B®. Bien qu’il coûte plus cher que les autresjoints d’étanchéité, l’expérience a démontré que cematériau était très efficace pour les wagons-citernesd’acide sulfurique.

• Raccords montés au centre avec plateforme complète :Les raccords supérieurs et les robinets des wagonsNorFalco sont montés au centre ou près de la bride detrou d’homme principale et entourés d’une plateformecomplète. Cette conception offre un accès pratique pourles opérateurs des clients en leur permettant de faire tousles raccordements de façon sécuritaire. L’emplacementcentral aide aussi à réduire l’impact du ballottement duliquide sur les disques de rupture et les jointsd’étanchéité.

• Amortisseurs hydrauliques / limiteurs de surtension :Tous les wagons de NorFalco sont munis de limiteurs desurtension. Ces derniers sont des dispositifs spécialisésmontés à l’intérieur du wagon-citerne, tout juste endessous de l’assemblage du disque de rupture. Leslimiteurs de surtension restreignent l’effet deballottement de l’acide causé par le mouvement duwagon, ce qui réduit les coups de liquide sur le disquede rupture et prévient les bris et les fuites.

• Retrait de la bride de lavage au fond du wagon : Afind’éliminer les risques de fuite par la bride de lavage et lebouchon au fond des wagons-citernes d’acide, NorFalcoa travaillé en collaboration avec ses fournisseurs en vued’éliminer cet assemblage sur tous ses nouveauxwagons-citernes. Dans le cas des wagons existants,NorFalco enlève le couvercle et soude l’orifice.

• Un seul outil : Les raccords et les brides nécessaires audéchargement peuvent maintenant être démontés avecun seul outil. Une tête de 1 5/8 de pouce convient pourles écrous du couvercle, le bouchon du robinet à air et lenouveau capuchon modifié de la tubulure de vidange detous les wagons neufs ou modifiés. Il est égalementpossible d’utiliser une clé à cliquet standard avecrallonge.

Capuchon modifié de la tubulure de vidange pour les wagons d’acide sulfurique de NorFalco

Nouveau joint de capuchonfemelle Viton B

pour une meilleure étanchéité

Fils ACME larges etrésistant à la corrosion

afin de fixer le capuchon à latubulure de vidange

Fil standard de 2 po NPT,pour raccordement

chez le client seulement(pas utilisé pour fixer le capuchon)

Tête à écrou hexagonal de 1 5/8 po,soudé au capuchon pour

en faciliter le retrait

Tubulure de vidange,mamelon et bride

Capuchon de la tubulure de vidange

22

Page 25: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

SÉCURITÉ AMÉLIORÉE SUR LESWAGONS-CITERNES D’ACIDESULFURIQUE

Conformément à son engagement à l’égard de la GestionresponsableMD, NorFalco adhère à un programmed’arrimage et de scellement de tous les points d’accès deses wagons d’expédition d’acide sulfurique. NorFalcoutilise deux modes de scellement des wagons-citernes ettous deux répondent à la norme ISO en matière de sceauxhaute sécurité :

- Des sceaux de bride permanents sont apposés afin defixer solidement les brides et autres orifices qui nesont pas utilisés pour le chargement ou ledéchargement des wagons. Ces sceaux faits de câblesd’acier de 3/16 de pouce d’épaisseur ne doivent êtreretirés en aucun cas, sauf pour l’entretien des wagons-citernes.

- Un sceau de raccord à usage unique est utilisé poursceller les raccords qui servent à charger et déchargerun wagon-citerne. Il s’agit d’un câble de 80 poucesde longueur et 1/8 de pouce de diamètre qui passe àtravers les quatre raccords d’utilisation régulière(bouchon du robinet d’air, couvercle de remplissage,capuchon de la tubulure de vidange et assemblage dudisque de rupture), et qui doit être enlevé pourdécharger le wagon-citerne.

Un sceau coupé laissé sur le haut de la plateforme peutreprésenter un danger pour le personnel qui travaille autransport et au chargement des wagons-citernes. Il fauts’assurer que le personnel responsable du déchargementchez les clients enlève tous les câbles d’acier sectionnésavant de retourner les wagons-citernes qui renfermentencore un résidu de produit.

NAVIRESLes navires servant au transport de l’acide sulfuriquepeuvent varier en taille et en souplesse d’utilisation; leurcapacité peut atteindre plus de 20 000 tonnes.L’équipement requis pour le déchargement varieégalement en fonction des mêmes caractéristiques.

23

NorFalco

Sceaux de raccord

Sceaux permanents

Outil recommandé pour les wagons-citernes d’acide sulfurique surbaissés

Deux bouts de tuyau d’unpouce de diamètre,

acier au carbone, série 40

Pleine circonférence,soudures à pénétration complète

Clé à chocs robuste à longmanchon 1 5/8 po

(2 3/4 po, acier au carbone)

Page 26: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

fonction d’une certaine corrosion et de la forte densité del’acide. Les petits réservoirs (moins de 10 000 gallons)sont parfois fabriqués en acier inoxydable ou un type depolyéthylène haute densité conçu spécialement pourl’acide sulfurique. Ces matériaux permettent de réduire oud’éliminer les émanations d’hydrogène et la formation desulfate ferrique. Quel que soit le matériau utilisé, il fauttoujours s’assurer qu’il est conçu et fabriqué spécialementpour l’acide sulfurique.

De plus, on a très souvent recours à des systèmes deprotection anodique en vue de minimiser la corrosion. Lesprocédures d’inspection et de nettoyage des réservoirs destockage sont disponibles sur demande auprès deNorFalco.

HYDROGÈNE : L’hydrogène peut exploser et il faut êtreattentif lorsqu’on travaille à proximité des réservoirs ouqu’on y effectue des travaux d’entretien. Il faut utiliser undétecteur d’hydrogène ainsi que des outils et des lampesantiétincelles, et éviter les flammes ou le soudage.

CORROSION, INSPECTION ET NETTOYAGE : Unprogramme d’inspection interne régulier doit être établipour détecter la corrosion excessive dès le début. Il fautnettoyer les réservoirs à intervalles réguliers pour enpermettre l’inspection. Il est recommandé de nettoyer lesréservoirs contenant de l’acide chaud au moins tous les 3ans et ceux contenant de l’acide froid, tous les 5 ans.

FONDATION ET BASSIN SECONDAIRE : Il est recommandéd’entourer les réservoirs de stockage d’un bassin deretenue secondaire ayant une capacité d’au moins 110 %du réservoir le plus volumineux (les règlements locauxpeuvent varier). Le bassin de retenue doit être propre etsec. En cas de fuite, il faut neutraliser l’acide et le pomperavant qu’il n’atteigne un égout ou un cours d’eau.

CHAUFFAGE ET ISOLATION : Il faut prévoir du chauffageet de l’isolation pour l’acide à 96 %, 98 % et 99 %, alorsque c’est rarement nécessaire pour l’acide à 93 %.

CAPACITÉ : La capacité du réservoir de stockage devraitcorrespondre à 1,5 fois la quantité livrée normalement ou àcette quantité plus la consommation de deux semaines,selon la plus élevée des deux. Toutefois, les paramètres deproduction peuvent exiger une quantité différente.

Stockage et manutentionLes propriétés de l’acide sulfurique dictent en grandepartie la conception, la fabrication et le fonctionnementdes installations de stockage, de même que les procéduresde manutention. La nature corrosive et réactive de l’acidesulfurique, sa grande affinité avec l’eau et sa densitéélevée constituent trois points importants à prendre àconsidération. Avant la construction d’un système destockage ou de manutention, il faut obtenir les conseilsd’ingénieurs ou d’experts avertis et tenir compte des codeset des règlements en vigueur.

À chaque point de manutention de l’acide sulfurique, ondoit avoir facilement accès à des douches d’urgence etoculaires. Elles doivent fournir un minimum de 15minutes d’eau tiède à un volume suffisant pour trempercomplètement l’utilisateur. Les douches d’urgence doiventêtre munies d’un système d’alarme automatique alertant lepersonnel des secteurs avoisinants. Elles doivent fournirde l’eau tempérée entre 20 et 30 °C afin de respecter lesnormes OSHA (débit minimal de 30 gallons à la minute),et elles doivent être situées à 10 secondes de marche libre(environ 50 pieds) d’un point de vidange en plus d’être« intempérisées », c’est-à-dire protégées contre le gel.

RÉSERVOIRS DE STOCKAGELes réservoirs de stockage d’acide sulfurique concentréde 93 % à 99 % sont habituellement fabriqués en acierau carbone. À des températures normales, il se produitgénéralement une certaine corrosion graduelle del’acier qui entraîne des émanations d’hydrogène et laformation d’un précipité de sulfate ferrique dont lamajeure partie se retrouve au fond du réservoir.L’épaisseur de la paroi devrait être calculée avec soin en

Page 27: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

25

NorFalco

➀ Passerelle➁ Tuyau de ventilation➂ Conduite de trop-plein➃ Entrée d’acide➄ Sortie d’acide ➅ Mur du bassin

de retenue

CONDUITE DE REMPLISSAGE : La conduite deremplissage de pleine longueur est située près du centre dudôme et doit posséder un trou d’aération placé juste au-dessous du dôme afin de prévenir le phénomène de siphon.Fabriquée en acier inoxydable 316 L, la conduite descendjusqu’à 24 pouces du fond du réservoir et doit êtresoutenue. Une plaque de renfort en acier au carbone estsoudée dans le fond, directement sous la conduite.

ÉVENT : Les réservoirs de stockage de l’acide sulfuriquedoivent toujours être munis d’évents pour assurer uneaération normale et prévenir une hausse de pression causéepar l’hydrogène. L’acide, en agissant sur les parois duréservoir, dégage des émanations d’hydrogène qui fontmonter la pression et créent des risques d’explosion enprésence d’étincelles ou de flammes. Le conduit de l’éventdevrait idéalement être fait d’une matière résistant auxacides comme le chlorure de polyvinyle. Si on utilise desconduits d’acier au carbone, une accumulation de sulfateferrique peut se produire à la longue; il faut donc vérifierrégulièrement s’ils ne sont pas obstrués afin de prévenir uneffondrement du réservoir lors du transfert de l’acide. Leconduit doit arriver au bord de la surface interne, au pointle plus élevé du réservoir, afin d’assurer l’évacuation detout l’hydrogène et réduire ainsi les risques d’explosion.

PASSERELLES ET TUYAUX AÉRIENS : Il faut prévoir despasserelles en métal pour travailler au-dessus desréservoirs puisque la corrosion interne pourrait avoiraffaibli les parois du réservoir. On ne doit jamais marchersur le dessus du réservoir et on doit toujours utiliser lapasserelle. Si on remarque qu’une conduite surélevéedégoutte, il ne faut pas regarder vers le haut, mais plutôt sereculer suffisamment loin avant de regarder.

PROXIMITÉ AUX AUTRES MATIÈRES : Bien que l’acidesulfurique soit ininflammable, il ne faut pas l’entreposer àproximité de matières organiques, de nitrates, de carbures,de chlorates ou de poudres métalliques. Au contact defortes concentrations d’acide sulfurique, ces matièrespourraient prendre feu.

TUYAUTERIE : Toute la tuyauterie doit être installée pourqu’elle s’égoutte vers le réservoir ou le point deconsommation. Cela préviendra les dépôts d’acide et lesrisques d’accident pendant l’exécution de travaux deréparation. Le tuyau qui mène du point de chargement auréservoir de stockage doit être muni d’un robinetpermettant d’interrompre le flux d’acide en tout temps. Leconduit de transvasement doit être muni d’un point dedrainage permettant une vérification avant de débrancherles tuyaux ou les boyaux de transfert. Des renseignementssupplémentaires sur la tuyauterie sont disponibles surdemande auprès de NorFalco. NorFalco ne recommandepas l’utilisation de PVC ou de PVC-C pour l’acidesulfurique liquide, sauf peut-être comme membranesupportée entièrement et mécaniquement par l’acier ou leplastique renforcé (FRP). Il pourrait s’ensuivre un risqueimprévisible de défaillance mécanique pouvant faire quel’acide entre en contact avec le personnel, l’équipement oul’environnement. Les points de raccordement de latuyauterie présentent particulièrement plus de risques dedéfaillance.

PROCÉDURES GÉNÉRALES DEMANUTENTIONL’acide sulfurique, comme tout autre substance corrosive,est dangereux lorsqu’il est mal manutentionné. Par contre,des procédures de manutention appropriées permettentd’en manutentionner de grandes quantités en toutesécurité.

La vidange sécuritaire de l’acide sulfurique des camions etdes wagons-citernes, par l’application d’une pression d’airou par gravité, exige une attention particulière auxprocédures et doit être effectuée par un personnel qualifié,portant les vêtements de protection requis.

Il est interdit de fumer ou d’utiliser d’autres sourcesd’inflammation à proximité des wagons ou des camions-citernes, qu’ils soient pleins ou vides. Ils doiventégalement être calés correctement à la ligne de vidange.Pour des raisons de sécurité, il est recommandé qu’aumoins deux personnes soient présentes pendant la vidange.

Page 28: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

26

A) Avant la vidangeAppliquez les freins et bloquez les roues des deux côtés duwagon ou du camion-citerne afin d’empêcher toutmouvement dans un sens ou dans l’autre. Placez desdrapeaux bleus et des panneaux indicateurs dedéraillement à une distance d’au moins une fois et demiela longueur d’un wagon. Avant la vidange du wagon,identifiez le contenu et vérifiez la quantité par rapport à lacapacité de stockage disponible. Observez toutes lesindications de danger sur les réservoirs.

Les placards doivent porter le numéro U.N. 1830 pourl’acide sulfurique ou 1832 pour l’acide usé.

À leur arrivée, les wagons et les camions-citernes sontsouvent sous pression en raison de l’expansion thermiquede l’acide ou de la lente émanation d’hydrogène. Laissezd’abord la pression s’échapper en enlevant lentement etprudemment le bouchon (de 1 pouce) de l’évent de sûretéou en ouvrant lentement la soupape (de 1 pouce) d’entréed’air. C’est à ce moment seulement que l’orifice deremplissage peut être ouvert. Cependant, comme dessulfates pourraient avoir bloqué la soupape de sûreté,prenez garde en ouvrant le couvercle de remplissage, car lewagon pourrait être encore sous pression.

Il n’est pas recommandé de laisser la pressions’échapper par l’orifice de remplissage.

Vidange par laconduite d’air

Une atmosphère enrichie d’hydrogène peut se former dansle dôme des wagons-citernes qui ont été longtemps entransit, surtout par temps chaud. Par conséquent, il estpréférable de ventiler l’espace prévu pour les gaz enlaissant le couvercle ouvert cinq minutes avantl’échantillonnage afin d’éviter qu’une étincelleélectrostatique ne cause une explosion.

B) Vidange par le hautAprès avoir complètement éliminé la pression dans lewagon ou le camion-citerne et ouvert l’orifice deremplissage, vous pouvez enlever le capuchon de latubulure de vidange. Procédez lentement et prudemmentpuisque de l’air pourrait être resté emprisonné dans latubulure.

Placard d’identification de produit

La conduite d’air secompose des piècessuivantes :➀ un séparateur eau-huile ➁ un robinet d’arrêt➂ un détenteur de pression réglé à 25-28 lb/po2

➃ un manomètre ➄ une soupape de sûreté réglée à 30 lb/po2

➅ un robinet manuel pour réduire la pression lorsque leréservoir est vide

Appliquez lentement la pression d’air dans le wagon oule camion-citerne pour créer un débit d’acide vers leréservoir de stockage.

Vérifiez le manomètre pour vous assurer que lapression ne dépasse pas 30 lb/po2.

Le boyau flexible d’acide doit être soutenu en raison dela densité élevée de l’acide sulfurique.

En cas de fuite de l’une des conduites d’acide, fermezl’entrée d’air et relâchez la pression d’air du réservoir

avant d’essayer de réparer la fuite.

Une chute de pression d’air et le son del’air circulant dans la conduite de vidangeindiqueront que le wagon ou le camion-citerne est vide.

Il faut souffler une quantité suffisante d’air dans laconduite pour la vider de tout le produit.

Fermez l’entrée d’air et laissez la pression s’échapperen ouvrant le robinet de réduction de pression.

Lorsque le réservoir est à la pression atmosphérique,débranchez la conduite d’air du réservoir.

1,5 lalongueurdu wagon

Page 29: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

N’enlevez jamais le capuchon de la tubulure avantd’avoir laissé la pression s’échapper du wagon ou ducamion-citerne et de l’avoir vérifiée. Connecteztoujours le boyau de vidange d’acide avant deraccorder le tuyau d’air au wagon ou au camion-citerne. N’utilisez jamais un boyau de caoutchouc pourla vidange d’acide.

L’utilisation de boyaux recouverts de matière résistant àl’abrasion et doublés de Teflon® est recommandée pourl’acide sulfurique. Des renseignements détaillés sur lesboyaux de vidange et sur leurs procédures d’inspection sontdisponibles sur demande auprès de NorFalco. Il suffit dedemander les feuillets d’information TechQuip à ce sujet.

C) Après la vidangeLaissez à l’acide le temps de s’écouler du boyau devidange. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’acide accumulédans les points bas avant de débrancher le boyau devidange. Replacez tous les bouchons et les soupapes, etfixez le capuchon.

En présence d’acide sulfurique, NorFalco recommandel’utilisation de joints d’étanchéité Viton B pour les boyaux,les wagons-citernes et les camions-citernes. Les jointsd’étanchéité Viton B doivent répondre à des normes dequalité précises. NorFalco vous fournira sur demande unfeuillet TechQuip sur les joints recommandés.

Après la vidange, il reste un faible résidu du produit dans lefond du wagon ou du camion-citerne; par conséquent, lesplacards 1830 doivent demeurer affichés pour le voyage deretour vers NorFalco. S’il est impossible de vidercomplètement le wagon-citerne ou si un objet est tombé àl’intérieur du wagon, appelez immédiatement NorFalco.Enlevez les cales, les drapeaux bleus et les panneauxindicateurs de déraillement.

Pour obtenir des conseils supplémentaires sur ledéchargement sécuritaire des wagons-citernes et descamions-citernes d’acide sulfurique, veuillez vous reporterà la série de vidéos sur la sécurité en matière d’acidesulfurique de NorFalco (CD-ROM ou DVD) intitulés « Une approche professionnelle à la sécurité personnelle »,« La vidange des wagons-citernes » et « La vidange descamions-citernes ».

Raccordements supérieurs types

Frein à main(extrémité B)

27

Page 30: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

La sécuritéUne approcheprofessionnelle

Les éléments fondamentaux dela sécurité sont étroitement liésaux bonnes pratiques de travail.L’élaboration d’un programmede sécurité qui met l’accent surla prévention des accidents et lesbonnes pratiques de travail doittenir compte des besoinsparticuliers de chaque entreprise.NorFalco encourage l’attitudeprofessionnelle et elle l’appuieavec de l’information sur lanature du produit, l’utilisationefficace d’équipement deprotection individuelle et lapromotion d’habitudes de travailsécuritaires. Aux séances deformation offertes régulièrementpar NorFalco s’ajoute l’accès entout temps à de l’informationsupplémentaire, écrite ouaudiovisuelle, y compris lesFiches techniques de santé-sécurité.

Bien que les propriétés réactives de l’acide sulfurique enfassent un outil inestimable dans de nombreux procédésindustriels, ses propriétés corrosives le rendentextrêmement dangereux lorsqu’il entre en contact avec desmatières organiques telles que les sucres, les graisses et lesprotéines qui composent la chair humaine.

Une intervention rapide peut aider à minimiser les effetsd’une brûlure accidentelle, mais l’objectif professionnelvisé est la prévention par le respect continuel desprocédures d’exploitation sécuritaire établies.

Dilution : La nature réactive et corrosive de l’acide et saforte affinité avec l’eau créent un danger particulier lors desa dilution. Même si dans la vie quotidienne, il est tout àfait naturel d’ajouter de l’eau à une substance pour ladiluer, il ne faut jamais ajouter de l’eau à l’acidesulfurique.

Les premières gouttes d’eau ajoutées à l’acide réagiront siviolemment qu’elles bouilleront, faisant éclabousserl’acide non dilué hors de son contenant.

Au contraire, pour diluer l’acide, il faut toujours ajouterlentement l’acide à l’eau tout en agitant légèrement. Leplus grand volume d’eau absorbera et dissipera la chaleurgénérée par la réaction.

Brouillards d’acide : Les brouillards d’acide sulfuriquesont cancérigènes et il faut assurer une bonne ventilationafin de maintenir les concentrations de brouillard en deçàdes limites d’exposition permises (actuellement établies à0,2 mg/m3 mais il faudra vérifier les Fiches techniques desanté-sécurité pour s’assurer des limites les plus récentes).Évitez de respirer les brouillards d’acide sulfurique etportez un respirateur approuvé si une ventilation adéquatene peut être assurée.

Hydrogène : L’acide sulfurique, en soi, n’est pasinflammable. Cependant, lorsque l’acide entre en contactavec certains métaux, tels que l’acier des réservoirs et destuyaux, il peut se former de l’hydrogène – un gazprésentant un risque d’explosion. Il est donc essentiel dene pas fumer et d’utiliser des détecteurs d’hydrogène, desoutils et des lampes d’inspection antiétincelles, surtout sion prévoit effectuer des travaux près du réservoir quipourraient créer des étincelles, tels que souder, marteler oucouper.

PRÉVENTION DES ACCIDENTS

Page 31: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

29

NorFalco

ÉQUIPEMENT DEPROTECTIONINDIVIDUELLE

La manutention sécuritaire de grandesquantités d’acide sulfurique témoignede l’attitude professionnelle desopérateurs et de l’utilisationconsciencieuse de l’équipement deprotection individuelle. Chaqueopérateur doit recevoir une formationappropriée sur le port d’équipement deprotection individuelle.

Divers survêtements de protectionsont disponibles; le choix en estdicté selon le type d’exploitation.

Avant de revêtir l’équipementde protection, vérifiezl’étanchéité des vêtements,des gants et des bottes àl’épreuve de l’acide pourvous assurer qu’ils nesont pas troués. Pourvérifier les gants, plongez-lesdans l’eau.

Les gants doivent être assez grandspour pouvoir les enlever facilementen cas d’infiltration d’acide. Pourprévenir toute infiltration, rabattezles manches par-dessus les gants.

Laissez les revers de pantalon àl’extérieur des bottes afin d’empêcherl’acide de couler à l’intérieur desbottes.

Dans le cas de bris d’une conduited’acide, il est recommandé de porterune cagoule de protection contrel’acide (en remplacement des lunettesmonocoques et de la visièrecomplète).

Cagoule de protection contre l’acide

Il est essentiel de se protéger les yeuxsur tous les angles car le premierréflexe lorsqu’on est éclaboussé est detourner la tête sur le côté.

Pour vous protéger les yeux et levisage, portez une visière complèteavec des lunettes monocoques.Les exigences varient d’une usine àl’autre et selon le travail effectué.Portez des lunettes monocoques et unevisière complète lorsque voust r a v a i l l e z d a n s u n e z o n eparticulièrement dangereuse où leséclaboussures peuvent se produire defaçon inattendue.

Portez un chapeau de sécurité pourprotéger votre cuir chevelu.

Page 32: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

SI VOUS ÊTES ÉCLABOUSSÉ, courez à la douche, retirez vosvêtements sous l’eau et, surtout, restez sous la douche en gardantvos lunettes monocoques pendant au moins 15 minutes afin dediluer les effets corrosifs de l’acide. Refroidissez les brûluressuperficielles avec des serviettes blanches en tissu éponge, prévuespour les premiers soins et trempées dans de l’eau glacée. Lescollègues de travail doivent s’assurer que la victime reste sous ladouche tout le temps requis. Obtenez immédiatement des soinsmédicaux, même en cas d’éclaboussure minime. Cela permettrad’éviter les effets secondaires pouvant se produire par la suite.

30

DOUCHES D’URGENCE ET DOUCHES OCULAIRESIl doit y avoir des douches d’urgence et des douches oculaires dotéesd’alarmes et situées à 10 secondes de marche libre au même niveau que lazone à risque – une distance sécuritaire de moins de 50 pieds estrecommandée – en plus d’en vérifier le bon fonctionnement tous lesjours. Pour obtenir de plus amples renseignements, on peutconsulter la norme ANSI la plus récente.

Si la zone de chargement ou de déchargement comporte deuxniveaux, il doit y avoir des douches à chaque niveau, ainsi quedans les bâtiments avoisinants, de manière qu’une douche soittoujours accessible au cas où un déversement rendrait les autresinutilisables. Une vérification quotidienne assure le bonfonctionnement de la douche et la température appropriée de l’eau.L’eau doit être tiède, car la victime d’un accident doit demeurer sous ladouche pendant au moins 15 minutes. Une alarme déclenchéeautomatiquement par l’utilisation de la douche d’urgence ou de la doucheoculaire signale aux collègues de travail de prêter immédiatement secours.

EN CAS D’INHALATION DE BROUILLARD D’ACIDEcausant une irritation, amenez la victime à l’air frais. Si elle a dela difficulté à respirer, donnez-lui la respiration artificielle et del’oxygène, s’il le faut. Dans les deux cas, obtenez immédiatementdes soins médicaux.

EN CAS D’INGESTION si la victime est consciente, FAITES-LUI BOIRE BEAUCOUP D’EAU. Ne lui donnez pas d’antiacide.Conduisez-la immédiatement à l’hôpital. NE LA FAITES PASVOMIR, ce qui aggraverait la brûlure. Si la victime estinconsciente, obtenez immédiatement des soins médicaux.

EN CAS D’ÉCLABOUSSURE AUX YEUX, rincezimmédiatement avec de l’eau pendant au moins 15 minutes, etmême plus longtemps si la brûlure persiste, en gardant lespaupières ouvertes. Les collègues de travail doivent aider la victimeà garder les yeux ouverts et obtenir immédiatement des soinsmédicaux.

PREMIERS SOINS Un manuel sur les premiers soins en cas de contact avecl’acide sulfurique est disponible sur demande auprès de NorFalco. Chaque étape, suivie à la lettre, réduit le risque et l’effetdu moindre accident. Toutefois, nous vous présentons ici quelques procédures à suivre en cas d’accident.

Page 33: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

31

NorFalco

Une des équipes d’intervention d’urgence de NorFalco

Quantité de basenécessaire pourneutraliser undéversement d’acidesulfuriqueReproduit avec la permission de la NationalLime Association, Lime: Handling, Applicationand Storage in Treatment Processes.Fig. 1 (Arlington: National Lime Association,Bulletin 213, sixième édition, 1990). Copyright1949, 1982 National Lime Association,Arlington,VA

de l’acide sulfurique devrait élaborer son propre pland’intervention d’urgence et afficher les noms despersonnes-ressources et leurs numéros de téléphone auxpoints clés de l’usine, en plus de les indiquer dans lesmanuels de formation et d’exploitation.

DÉVERSEMENTS :En cas de déversement d’acide sulfuriqueapprovisionné par NorFalco, composez immédiatementle numéro d’urgence 24 heures approprié de NorFalcoqui apparaît sur le connaissement. Aux États-Unis, lenuméro est CHEMTREC 1-800-424-9300. Au Canada,le numéro est 1-877-377-2243. NorFalco est dotée del’un des plus grands réseaux d’intervention d’urgenceen Amérique du Nord comprenant des conseillerstechniques compétents et cinq équipes d’interventiond’urgence, en plus d’un réseau d’entrepreneurs quicouvre l’Amérique du Nord.

En cas de petit déversement, endiguez et neutralisez l’acideavec du carbonate de sodium ou de la chaux. Par la suite,un opérateur expérimenté se tenant à une distancesécuritaire pourra diluer le déversement avec de grandesquantités d’eau. Prenez garde, car la zone traitée deviendratrès glissante.

Endiguez les grands déversements et prenez les mesuresappropriées. Confiez le nettoyage et l’élimination à unpersonnel expérimenté ou un entrepreneur qualifié.

Pour obtenir des conseils sur l’endiguement et lenettoyage, composez le numéro de téléphone deséquipes d’intervention d’urgence de NorFalco.

Consultez toujours les Fiches techniques de santé-sécurité pour obtenir plus de détails sur lamanutention sécuritaire de l’acide sulfurique.Chaque entreprise appelée à manutentionner

Page 34: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

Service à la clientèle Le Centre de service à la clientèle de NorFalco gèretoutes les commandes et les demandes de soutien grâceà son équipe de représentants assignés spécialementpour répondre à vos besoins individuels. Pour toutimprévu urgent après les heures normales de travail,vous pouvez joindre par téléphone notre Centre deservice à la clientèle qui répondra à vos besoins jour etnuit, tous les jours de la semaine.

Avec ses multiples usines de fabrication, son réseau detransport multimodal et son expertise centralisée decommercialisation, NorFalco coordonne de façon trèsstructurée et interactive tous les aspects du commercede l’acide sulfurique. Ses clients peuvent compter surune source unique d’approvisionnement en acidesulfurique, appuée de renseignements techniques et deconsignes de sécurité.

Page 35: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

Usines de fabrication d’acide sulfurique de NorFalco :

Malgré tous les efforts déployés pour fournir des renseignementsrigoureux et fiables dans le présent guide, NorFalco ne peut assumerni n’assume aucune responsabilité à l’égard de son utilisation etn’offre aucune garantie de rendement.

Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour commander, communiquez avec :

Société en commandite Revenu Noranda (CEZinc)Valleyfield (Québec)J6T 6L4

Fonderie Horne – Xstrata CopperRouyn-Noranda (Québec)J9X 5B6

Fonderie Brunswick – Xstrata ZincBelledune (Nouveau-Brunswick)E0B 1G0

Division Kidd Creek – Xstrata CopperTimmins (Ontario)P4N 7K1

Exploitation Sudbury – Xstrata Nickel Falconbridge (Ontario)P0M 1S0

NorFalco LLC6050 Oak Tree Blvd., Suite 190Independence, OH 44131 USA

Tél. (216) 642-7342 Téléc. (216) 642-9169

NorFalco Sales Inc.6755 Mississauga Rd., Suite 304

Mississauga, ON L5N 7Y2Tél. (905) 542-6901 Téléc. (905) 542-6914

www.norfalco.com

NorFalco

Page 36: Brochure Technique NorFalco Sur l’Acide Sulfurique

B e a u c o u p P L U S q u e d u H2

S O4

w w w . n o r f a l c o . c o m