brochure explicative natation explanatory booklet swimming
TRANSCRIPT
Brochure explicative Natation
Explanatory Booklet Swimming
OQP
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Édition COOB'92
<c 1991 COOB'92, S.A. PI. de la Font Màgica. s/n 08038 Barcelona
Coordination et production Plaza & Janes Editores, S.A. - Fournisseur officiel
Conception graphique Zimmermann Asociados, S L
Photocomposition gama, sa
Impression Hurope, S.A.
ISBN 84-7868-067-5 D L : B-26387-1991
Edition COOB 92
© 1991 COOB'92. S.A. PI. de la Font Màgica, s/n 08038 Barcelona
Coordination and production Plaza & Janés Editores, S A - Official Supplier
Design Zimmermann Asociados, S.L
Photocomposition gama, s a
Printing Hurope, SA
ISBN: 84-7868-067-5 DL B 26387 1991
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Brochure explicative Natation
Explanatory Booklet Swimming
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Table des matières
2.3.1
2.3.2
2.3.3
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.4.4
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.5.4
3.5.5
3.5.6
1
2
21
22
2.3
3
31
32
33
34
35
36
37
3.8 3.9
4
41
42
Programme général des Jeux
Généralités Comité International Olympique Comité d'organisation olympique Barcelona'92 Fédérations sportives Fédération internationale Fédération espagnole Fédération catalane
Renseignements sur la compétition Dates et emplacement Épreuves Calendrier des épreuves Règlement général Dispositions générales Participants Inscriptions Contrôles médicaux Organisation et règles de la compétition Organisation technique Déroulement de la compétition Organisation de la compétition Arbitres et juges Réclamations Tenue des nageurs Médailles et diplômes Lieux de compétition Lieux d'entraînement Matériel
Divers Congrès Barcelone
6
10
10
10
12
12
12
12
14
14
14
16
22
22
22
26
26
26
26
28
34
36
36
36
36
38
38
40
42
42
42
Lu et approuvé 44
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Contents
2.3.1
23.2
233
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3 4.4
3.5.1
352
3 53
354
355
3.5 6
1
2
2 I
22
23
3
3.1
32
33
34
35
36
37
38
39
4
4.1
4.2
Games programme
General information International Olympic Committee Barcelona'92 Olympic Organising Committee Sports federations International Federation Spanish Federation Catalan Federation
Competition information Time and place Events Events calendar Regulations General Competitors Entries Medical controls Competition rules and organisation Technical organisation The competition Competition organisation Referees and judges Protests Dress and equipment Medals and diplomas Competition venue Training facilities Material
Other information Congress Barcelona
8
11
11
11
13
13
13
13
15
15
15
17
23
23
23
27
27
27
27
29
35
37
37
37
37
39
39
41
43
43
43
Approval 45
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Calendrier des Jeux de la XXVe Olympiade
Barcelona 1992 Sports olympiques
Cérémonie d'ouverture
Athlétisme
Aviron
Badminton
Base-bail
Basket-ball
Boxe
Canoë-kayak
Cyclisme
Escrime
Football
Gymnastique
Haltérophilie
Handball
Hockey
Judo
Lutte
Natation
Plongeon
Natation synchronisée
Water-polo
Pentathlon moderne
Sports équestres
Tennis
Tennis de table
Tir à l'arc
Tir olympique
Voile
Volley-ball
Cérémonie de clôture
Nombre de sports
Sports de démonstration
Pelote basque
Rink-hockey
Taekwondo
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Juillet Août Total jours
I 25 I 26 I 27 I 28 I 29 I 30 I 31 I 1 I 2 I 3 I 4 I 5 I 6 I 7 I 8 I 9
sssssssss
3HH333HBI
9
7
8
9
13
14
8
7
9
10
11
13
7
10
6
8
5
7
4
10
12
10
H E3 E3 E3 E3 S3 S3 E3 S3 E3 E9 E3 ES n c m c m KM El El n n n El El
1 14 18 20 22 20 19 22 25 19 17 14 14 14 10 5
12
11
3
' Les 4 matches préliminaires de la compétition de football seront disputés le 24 juillet 1992.
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Games of the XXV Olympiad
Barcelona 1992 calendar Olympic sports
Opening ceremony
Archery
Athletics
Badminton
Baseball
Basketball
Boxing
Canoeing
Cycling
Equestrian sports
Fencing
Football
Gymnastics
Handball
Hockey
Judo
Modern pentathlon
Rowing
Shooting
Swimming
Diving
Synchronized swimming
Water polo
Table tennis
Tennis
Volleyball
Weightlifting
Wrestling
Yachting
Closing ceremony
Number of sports
Demonstration sports
Basque pelota
Roller hockey
Taekwondo
8
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
July August Total days
I 25 I 26 I 2 7 I 2 8 I 2 9 I 3 0 I 31 I 1 I 2 I 3 I 4 I 5 I 6 I 7 I 8 I 9
HHHHHHHHH
9 9 9 9 9 9 9 9
BBBBBBBWEBHfBggBBB
s?3 *-? v? 3 <s31 •?? 3 e3 '
PS ES *^ J BS CS ES ES ES ES ES ES ES
tmim mmmmmmmmmmm ,3
14
11
11
11
13
7
4
5
7
10
12
13
10
10
1 14 18 20 22 20 19 22 25 19 17 14 14 14 10 5
12
1 1
3
' The 4 preliminary matches ot the first day of the Football competition will be held on 24 July 1992.
9
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Généralités
21
Comité International Olympique
Fondateur Le baron Pierre de Coubertin
Président S E M Juan Antonio Samaranch
Commission executive
Président SE. M Juan Antonio Samaranch
Vice-présidents M Richard W Pound S E le juge Kéba Mbaye M. Zhenliang He M. R Kevan Gosper
Membres M. Chiharu Igaya M Gunnar Ericsson Dr Un Yong Kim M Robert H Helmick Mme Flor Isava-Fonseca Maître Marc Hodler
Administrateur délégué M. Raymond Gafner
Directeur général Maître François Carrard
Secrétaire général Mme Françoise Zweifel
Directeur sportif M Gilbert Felli
Directeur de la Solidarité Olympique M Anselmo Lopez
Adresse Château de Vidy CH-1007 Lausanne
Tel (41 21)25 32 71 / 72 / 73 / 74 Télex 45 40 24 ACIO CH Télécopieur (41 21)24 15 52
N B liste sujette à d'éventuelles modifications lors de la session du CIO de 1991 à Birmingham
22
Comité d'organisation olympique Barcelona'92
Président M Pasqual Maragall
Conseiller délégué M Josep Miquel Abad
Directeur général des Ressources M Josep Maria Vilà
Directeur général des Sports M Manuel Fonseca
Directeur général des Opérations M Pedro Fontana
Directeur général adjoint des Ressources M Miquel Botella
Directeur général adjoint des Sports M Père Mirô
Directeur général adjoint des Opérations M Armand Calvo
Chef du Cabinet du Conseiller délégué Mme Montserrat Arqué
Commission technico-sportive
Président M. Enrique Landa
Vice-président M David Moner
Secrétaire M Joaquim Pujol
Directeur sportif M Miquel Torres
Adresse Trav de les Corts, 131-159 08028 Barcelone Tel (34 3)490 19 92 Télex 98992 COBE Télécopieur (34 3) 490 34 67
10
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
General information
2 1
International Olympic Committee
Founder Baron Pierre de Coubertm
President H E. Juan Antonio Samaranch
Executive Board
President HE Juan Antonio Samaranch
Vice-presidents Mr Richard W Pound Judge Kéba Mbaye Mr Zhenliang He Mr Kevan Gosper
Members Mr Chiharu Igaya Mr Gunnar Ericsson Dr Un Yong Kim Mr Robert H Helmick Ms Flor Isava-Fonseca Mr Marc Hodler
Administrative delegate Mr Raymond Gafner
Director General Mr François Carrard
Secretary General Mrs Françoise Zweifel
Sports Director Mr Gilbert Felli
Director of Olympic Solidarity Mr Anselmo Lopez
Address Chateau de Vidy CH-1007 Lausanne Switzerland Tel (41 21) 25 32 71 / 72 / 73/74 Telex 45 40 24 ACIO CH Fax (41 21)24 15 52
NB Subject to modification at the 1991 IOC session in Birmingham
22 Barcelona'92 Olympic Organising Committee
President Mr Pasqual Maragall
Chief executive officer Mr Josep Miquel Abad
Director general Resources Mr Josep Maria Vila
Director general Sports Mr Manuel Fonseca
Director general Operations Mr Pedro Fontana
Assistant director general Resources Mr Miquel Botella
Assistant director general Sports Mr Pere Miro
Assistant director general Operations Mr Armand Calvo
Director of chief executive officer's cabinet Ms Monlserrat Arqué
Sports Technical Commission
President Mr Enrique Landa
Vice-president Mr David Moner
Secretary Mr Joaquim Pujol
Sports director Mr Miquel Torres
Address Trav de les Corts, 131-159 08028 Barcelona Tel. (34 3)490 19 92 Telex 98992 COBE Fax (34 3) 490 34 67
11
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
23 Fédérations sportives
2.3.1 Fédération internationale
Fédération Internationale de Natation Amateur (FINA)
Président M Mustapha Larfaoui
Secrétaire honoraire M Ross E Wales
Trésorier M Klaas van de Pol
Délégués techniques M. Antonio G Manscal M. Harm Beyer M Alberto Amaya
Directeur M. Cornel Marculescu
Adresse Avenue Beaumont, 9 Lausanne 1012 Suisse Tel {41 21) 312 66 02 Télécopieur (41 21)312 66 10
2.32
Fédération espagnole
Federaciôn Espanola de Natacion (FEN)
Président M Enrique Landa
Adresse Juan Esplandiu. 1 28007 Madrid Espagne Tel (34 1)409 67 02/409 68 82 Télex 46487 Télécopieur (34 1) 409 70 62
2.3.3
Fédération catalane
Federaciô Catalans de Nataciô (FCN)
Président M. David Moner
Adresse Diputaciô, 237 - Baixos 08007 Barcelone Espagne Tél. (34 3)301 82 70 Télécopieur (34 3) 317 50 95
12
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
23 Sports federations
2.3.1
International Federation
Fédération Internationale de Natation Amateur (FINA)
President Mr Mustapha Larfaoui
Honorary Secretary Mr Ross E. Wales
Treasurer Mr Klaas van de Pol
Technical Delegates Mr Antonio G. Mariscal Mr Harm Beyer Mr Alberto Amaya
Director Mr Cornel Marculescu
Address Avenue Beaumont, 9 Lausanne 1012 Switzerland Tel (41 21) 312 66 02 Fax (41.21) 312 66 10
2.3.2
Spanish Federation
FederaclAn EspaAola de Natacion (FEN)
President Mr Enrique Landa
Address Juan Esplandiu. 1 28007 Madrid Spain Tel (34.1) 409 67 02 / 409 68 82 Telex 46487 Fax (34 1)409 70 62
23.3
Catalan Federation
Federacio Catalana de Nataciö (FCN)
President Mr David Moner
Address Diputacio. 237 - Baixos 08007 Barcelona Spam Tel (34 3) 301 82 70 Fax (34.3) 317 50 95
13
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Renseignements sur la compétition
1 Dates et emplacement Les compétitions de natation des Jeux de
la XXVe Olympiade se dérouleront aux Piscines Bernât Picomell et à la Piscina de Montjuïc du 26 juillet au 9 août 1992.
2 Épreuves Les compétitions olympiques de natation,
de plongeon, de natation synchronisée et de water-polo comprendront les épreuves suivantes :
Natation : Hommes 50 m nage libre 100 m nage libre 200 m nage libre 400 m nage libre 1 500 m nage libre
100 m dos 200 m dos 100 m brasse 200 m brasse 100 m papillon 200 m papillon 200 m quatre nages 400 m quatre nages 4 x 100 m (relais) nage libre 4 x 200 m (relais) nage libre 4 x 100 m (relais) quatre nages
Dames 50 m nage libre 100 m nage libre 200 m nage libre 400 m nage libre 800 m nage libre 100 m dos 200 m dos
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Competition information
3.1 Time and place The swimming competitions of the Games
of the XXV Olympiad will be held at the Piscines Bernât Picornell and at the Piscina de Montjuïc from 26 July to 9 August 1992.
3 2 Events The Olympic swimming, diving,
synchronized swimming and water polo competitions will consist of:
Swimming: Men 50 m freestyle 100 m freestyle 200 m freestyle 400 m freestyle 1,500 m freestyle
100 m backstroke 200 m backstroke 100 m breaststroke 200 m breaststroke 100 m butterfly 200 m butterfly 200 m medley 400 m medley 4 x 100 m freestyle relay 4 x 200 m freestyle relay 4 x 100 m medley relay
Women 50 m freestyle 100 m freestyle 200 m freestyle 400 m freestyle 800 m freestyle 100 m backstroke 200 m backstroke
15
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
100 m brasse 200 m brasse 100 m papillon 200 m papillon 200 m quatre nages 400 m quatre nages 4 x 100 m (relais) nage libre 4 x 100 m (relais) quatre nages
Plongeon : Hommes Tremplin Haut vol
Dames Tremplin Haut vol
Natation synchronisée : Dames Solo Duo
Water-polo : Hommes
33 Calendrier des épreuves
Natation Juillet
Date
26
27
Heure
10.00
18.00
09.30
Épreuve
100 m nage libre 100 m brasse 400 m quatre nages 200 m nage libre
100 m nage libre 100 m brasse 400 m quatre nages 200 m nage libre
100 m papillon 200 m nage libre 400 m quatre nages 200 m brasse Relais 4 x 200 m nage libre
Catégorie
F M F M
F M F M
M F M F M
Phase
Éliminatoire Éliminatoire Éliminatoire Éliminatoire
Finale Finale Finale Finale
Éliminatoire Éliminatoire Éliminatoire Éliminatoire Éliminatoire
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
100 m breaststroke 200 m breaststroke 100 m butterfly 200 m butterfly 200 m medley 400 m medley 4 x 100 m freestyle relay 4 x 100 m medley relay
Diving: Men platform springboard
Women platform springboard
Synchronized Swimming: women solo duet
Water polo: Men
33 Events calendar
Swimming July
Day
26
27
Timetable
1000
1800
09 30
Event
100 m freestyle 100 m breaststroke 400 m medley 200 m freestyle
100 m freestyle 100 m breaststroke 400 m medley 200 m freestyle
100 m butterfly 200 m freestyle 400 m medley 200 m breaststroke 4 x 200 m freestyle relay
Category
W M W M
W M W M
M W M W M
Phase
Heats Heats Heats Heats
Final Final Final Final
Heats Heats Heats Heats Heats
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
18 00
28 1000
1800
29 10 00
1800
30 10.00
18.00
31 10.00
1800
Juillet
Date Heure
26 10 00
15 00
100 m papillon 200 m nage libre 400 m quatre nages 200 m brasse Relais 4 x 200 m nage libre
400 m nage libre 100 m nage libre 100 m dos 200 m dos Relais 4 x 100 m nage libre
400 m nage libre 100 m nage libre 100 m dos 200 m dos Relais 4 x 100 m nage libre
400 m nage libre 100 m papillon 200 m brasse 100 m brasse Relais 4 x 100 m nage libre 800 m nage libre
400 m nage libre 100 m papillon 200 m brasse 100 m brasse Relais 4 x 100 m nage libre
200 m papillon 200 m quatre nages 100 m dos Relais 4 x 100 m quatre nages 50 m nage libre 1 500 m nage libre
200 m papillon 200 m quatre nages 50 m nage libre 800 m nage libre 100 m dos Relais 4 x 100 m quatre nages
200 m papillon 200 m quatre nages 200 m dos Relais 4 x 100 m quatre nages 50 m nage libre
200 m papillon 200 m quatre nages 50 m nage libre 1 500 m nage libre 200 m dos Relais 4 x 100 m quatre nages
Plongeon
Epreuve
Haut vol
Haut vol
M F M F M
F M F M F
F M F M F
M F M F M F
M F M F fvl
M F M F M M
M F M F M F
F M F M F
F M F M F M
Finale Finale Finale Finale Finale
Éliminatoire Eliminatoire Eliminatoire Eliminatoire Eliminatoire
Finale Finale Finale Finale Finale
Eliminatoire Eliminatoire Eliminatoire Eliminatoire Eliminatoire Eliminatoire
Finale Finale Finale Finale Finale
Eliminatoire Eliminatoire Eliminatoire Éliminatoire Eliminatoire Eliminatoire
Finale Finale Finale Finale Finale Finale
Éliminatoire Éliminatoire Eliminatoire Éliminatoire Eliminatoire
Finale Finale Finale Finale Finale Finale
Catégorie Phase
F Éliminatoire
F Éliminatoire
18
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
1800 100 m butterfly 200 m freestyle 400 m medley 200 m breaststroke 4 x 200 m freestyle relay
M W M W M
Final Final Final Final Final
10 00
18 00
400 m freestyle 100 m freestyle 100 m backstroke 200 m backstroke 4 x 100 m freestyle relay
400 m freestyle 100 m freestyle 100 m backstroke 200 m backstroke 4 x 100 m freestyle relay
W M W M W
W M W M W
Heats Heats Heats Heats Heats
Final Final Final Final Final
10 00 400 m freestyle 100 m butterfly 200 m breaststroke 100 m breaststroke 4 x 100 m freestyle relay 800 m freestyle
M W M W M W
Heats Heats Heats Heats Heats Heats
1800 400 m freestyle 100 m butterfly 200 m breaststroke 100 m breaststroke 4 x 100 m freestyle relay
M W M W M
Final Final Final Final Final
30 10 00
1800
200 m butterfly 200 m medley 100 m backstroke 4 x 100 m medley relay 50 m freestyle 1,500 m freestyle
200 m butterfly 200 m medley 50 m freestyle 800 m freestyle 100 m backstroke 4 x 100 m medley relay
M W M W M M
M W M W M W
Heats Heats Heats Heats Heats Heats
Final Final Final Final Final Final
10 00
1800
200 m butterfly 200 m medley 200 m backstroke 4 x 100 m medley relay 50 m freestyle
200 m butterfly 200 m medley 50 m freestyle 1,500 m freestyle 200 m backstroke 4 x 100 m medley relay
W M W M W
W M W M W M
Heats Heats Heats Heats Heats
Final Final Final Final Final Final
Diving July
Day
26
Timetable
1000
1500
Event
Platform
Platform
Category
W
w
Phase
Prelim, round
Prelim, round
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
s 27 15 00 Haut vol F Finale
28
29
30
31
10 00
15 00
1500
Jour de
Jour de
repos
repos
Tremplin
Tremplin
Tremplin
M
M
M
Éliminatoire
Éliminatoire
Finale
Août
1 10 00 Tremplin F Éliminatoire
15.00 Tremplin F Éliminatoire
2
3
4
10 00
14 30
1430
15 00
Haul vol
Haul vol
Tremplin
Haut vol
M
M
F
M
Éliminatoire
Éliminatoire
Finale
Finale
Natation synchronisée Août
Date Heure Épreuve Phase
2 15 00 Solo Éliminatoire
3
4
5
6
7
1500
Jour de
0 8 0 0
15 00
1500
repos
Duo
Figures
Solo
Duo
Éliminatoire
Finale
Finale
Water-Polo Août
Nbre de Oate Heure Installation matches Phase
1 09 30 Piscines Bernât Picornell 3 Préliminaire
18 30 Piscina de Montjuic 3 Préliminaire
2
3
4
09 30
18 30
09 30
18 30
Jour de repos
Piscines Bernât Picornell
Piscina de Montjuic
Piscines Bernât Picornell
Piscina de Montjuic
3
3
3
3
Préliminaire
Préliminaire
Préliminaire
Préliminaire
20
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
27
28
29
30
31
10 00
15 00
1500
Rest day
Rest day
Springboard
Springboard
Springboard
M
M
M
Prelim round
Prelim, round
Final
August
1 1000
1500
Springboard
Springboard
w
w
August
Day
2
Timetable
1500
Event
Solo
Synchronized swimming
Prelim, round
Prelim round
2
3
4
10 00
14 30
14 30
15 00
Platform
Platlorm
Springboard
Platlorm
M
M
W
M
Prelim, round
Prelim round
Final
Final
Phase
Prelim round
3
4
5
6
7
15 00
Rest day
08 00
15 00
I5 00
Duet
Figures
Solo
Duel
Prelim round
Final
Final
August
Day
1
2
3
4
Timetable
09 30
18 30
09 30
18 30
09 30
18 30
Rest day
Water polo
Venue
Piscines Bernât Picornell
Piscina de Montjuic
Piscines Bernât Picornell
Piscina de Montjuic
Piscines Bernât Picornell
Piscina de Montjuic
No of matches
3
3
3
3
3
3
Phase
Prelim round
Prelim round
Prelim round
Prelim round
Prelim round
Prelim round
21
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
s 5 09 30 Piscina de Montjuïc 3 Préliminaire
17 30 Piscina de Montjuïc 3 Préliminaire
6
7
8
9
09 30
1730
Jour de repos
09 30
17 30
09 00
14 00
Piscina de Montjuïc
Piscina de Monljuic
Piscines Bernai Picornell
Piscines Bernai Picornell
Piscines Bernai Picornell
Piscines Bernât Picornell
3
3
3
1 2
3
1 1 1
Préliminaire
Préliminaire
Tour de classement
Tour de classement Demi-finale
Tour de classement
Tour de classement Finale 3-4 Finale
3 4 Règlement général
3.4.1 Dispositions générales Les compétitions de natation, plongeon,
natation synchronisée et water-polo se dérouleront conformément au règlement de la Fédération Internationale de Natation Amateur (FINA). En cas de doute ou de différend sur l'interprétation des règles, le texte anglais fera foi.
Tous les points litigieux non prévus dans ce règlement seront tranchés de la manière suivante : a. Les cas d'ordre général seront tranchés conformément à la Charte olympique. b. Les questions techniques seront tranchées conformément au règlement de la FINA. c. Seuls les nageurs satisfaisant aux conditions d'admission requises par la Charte olympique et par le règlement de la FINA pourront prendre part à la compétition olympique de natation.
3 4 2 Participants 3.4.2.1 Natation
Chaque CNO pourra engager deux (2) nageurs par épreuve et une (1) équipe pour
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
5 09 30 Piscina de Montjutc 3 Prelim, round
17.30 Piscina de Montjui'c 3 Prelim round
6
7
8
9
09 30
17.30
Rest day
09 30
17 30
09 00
14 00
Piscina de MontjuTc
Piscina de Mont|uic
Piscines Bernât Picornell
Piscines Bernât Picornell
Piscines Bernât Picornell
Piscines Bernât Picornell
3
3
3
1 2
3
1 1 1
Prelim, round
Prelim round
Classificat round
Classificat round Semi-final
Classificat round
Classificat round Final (3-4) Final
34 Regulations
3.4.1 General
The swimming, diving, synchronized
swimming and water polo competi t ions will
be organised according to FINA Rules. In the
event of any doubt or disagreement over the
interpretation of the Rules the English version
will prevail.
Any case not covered by the rules will be
decided as follows:
a. General cases will be settled according to the terms of the Olympic Charter. b. Technical questions will be decided by FINA. c. Only swimmers who fulfil the terms of the Olympic Charter eligibility code and FINA Rules will be allowed to take part in the Olympic swimming competitions.
342 Competitors 3.4.2.1 Swimming
Each NOC may enter two (2) swimmers for each event and one (1) team for the relays.
23
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
les relais. Chaque CNO pourra engager au total vingt-six (26) concurrents et vingt-six (26) concurrentes.
Les nageurs et nageuses inscrits aux épreuves individuelles et aux relais pourront servir de remplaçants dans les épreuves de relais. La composition des équipes de relais doit être déclarée au moins une (1) heure avant le début de la séance. La composition d'une équipe pourra être modifiée entre les éliminatoires et la finale.
3.4.2.2 Plongeon Chaque CNO pourra engager deux (2)
concurrents par épreuve, c'est-à-dire que chaque CNO pourra engager au maximum quatre (4) concurrents et quatre (4) concurrentes.
3.4.2.3 Water-polo Douze (12) équipes masculines au total
participeront à la compétition de water-polo ; chaque équipe pourra engager treize (13) joueurs au maximum.
Les équipes participantes sont sélectionnées sur les critères suivants : a. Les sept (7) premières équipes du VIe Championnat du monde ; b. La participation des cinq (5) équipes restantes sera décidée au cours d'un tournoi de qualification organisé par la FINA.
3.4.2.4 Natation synchronisée Chaque CNO pourra engager une (1)
concurrente en solo et une (1) équipe en duo (deux [2] concurrentes et une [1] remplaçante). Aucun CNO ne peut engager plus de trois compétitrices.
Tout concurrent devra avoir la nationalité du pays du CNO qu'il représente. En cas d'objection, c'est au CNO du pays en question qu'il reviendra de
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Each NOC may enter a total of twenty-six (26) men and twenty-six (26) women swimmers.
Swimmers entered for individual events and for the relays may act as reserves for the relays. The composition of teams for the relay events must be announced at least one hour before the corresponding session begins. Team compositions may be changed between the heats and the final.
3422 Diving Each NOC may enter two (2) divers per event,
that is to say a maximum total of four (4) men and four (4) women.
3.4.2.3 Water polo A total of twelve (12) teams with a maximum
of thirteen (13) players per team will take part in the water polo competition.
Criteria for the selection of the participating teams is as follows: a. The top seven teams at the VI World Championships. b. The remaining five teams will be decided at the qualification tournament to be conducted byFINA.
3.4.2.4 Synchronized swimming Each NOC may enter one (1) competitor
for the solo event and one (1) team for the duets (two competitors and one reserve). No NOC may enter more than 3 competitors.
All competitors must be citizens of the country whose NOC they represent. In the event of an objection, the NOC of the country
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
vérifier la nationalité du concurrent en cause.
Inscriptions 3.4.3.1 Date limite pour l'inscription par pays
Les formulaires d'inscription de tous les pays participants seront retournés par les CNO et devront parvenir au Comité d'organisation (COOB'92) avant le 25 mars 1992 à minuit (heure locale).
Ces formulaires pourront être envoyés par télex ou par télécopie, mais ils devront impérativement être confirmés par courrier.
3.4.3.2 Date limite pour les inscriptions individuelles
Les formulaires d'inscription de chacun des concurrents seront retournés par les CNO et devront parvenir au Comité d'organisation (COOB'92) avant le 10 juillet 1992 à minuit (heure locale).
Passé cette date, aucun changement ne pourra être effectué et il ne pourra être procédé à aucune nouvelle inscription.
Contrôles médicaux 3.4.4.1 Contrôles de dopage
Les contrôles de dopage auront lieu conformément aux règles établies par le CIO et la FINA sur les contrôles médicaux.
3.4.4.2 Contrôles de féminité Les contrôles de féminité auront lieu
conformément aux règles établies par le CIO et la FINA sur les contrôles médicaux.
Organisation et règles de la compétition
Organisation technique La FINA sera responsable de l'organisation
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
s in question will be responsible for checking the nationality claim.
343 Entries 343 1 Closing date for national entries
Entry forms for all teams competing must be sent by the NOCs and received by the Organising Committee (COOB'92) before midnight (local time) on 25 March 1992.
The forms may be sent by telex or fax, though they must subsequently be confirmed by letter.
3.4.3 2 Closing date for individual entries Entry forms for all competitors competing
must be sent by the NOCs and received by the Organising Committee (COOB'92) before midnight (local time) on 10 July 1992.
No changes or additional entries will be accepted after the closing date.
344 Medical controls 3.4.4.1 Doping control
Doping controls will be administered
according to the IOC medical controls codes
and FINA Rules.
3.4.4.2 Gender verification test
The gender verification test will be
administered according to the IOC medical
controls code and FINA Rules.
3 5 Competit ion rules and organisation
3.5.1 Technical organisation
FINA is responsible for the technical
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
technique de la compétition olympique de natation.
Déroulement de la compétition 3.5.2.1 Compétition de natation
Toutes les épreuves comprendront des séries éliminatoires et des finales A et B, à l'exception du 1 500 m nage libre, du 800 m nage libre et des épreuves de relais pour lesquelles il n'y aura que des éliminatoires et des finales A. Les positions de départ seront réparties conformément aux règles établies par la FINA (article SW 3).
3.5.2.2 Compétition de plongeon L'ordre d'entrée en compétition sera fixé
par tirage au sort. Il y aura des éliminatoires et des finales. Les douze (12) concurrents ayant marqué le plus de points au cours de la série éliminatoire disputeront la finale. En cas d'égalité à la douzième place, tous les plongeurs ainsi qualifiés disputeront la finale.
Pour les épreuves de haut vol, dans la catégorie Hommes, tous les plongeurs exécuteront sept (7) plongeons en éliminatoires et dix (10) plongeons en finales. Dans la catégorie Femmes, toutes les plongeuses exécuteront six (6) plongeons en éliminatoires et huit (8) plongeons en finales.
Pour les épreuves de tremplin, les hommes exécuteront sept (7) plongeons en éliminatoires et onze (11) en finales, tandis que les femmes exécuteront six (6) plongeons en éliminatoires et dix (10) en finales. Les plongeurs, quelle que soit l'épreuve, ne pourront effectuer que les plongeons décrits dans le règlement du plongeon de la FINA.
3.5.2.3 Compétition de water-polo 3.5.2.3.1 Tour éliminatoire
Les douze (12) équipes qualifiées pour le
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
organisation of the Olympic swimming competitions.
The competition 3.5.2.1 Swimming competition
There will be heats and A and B finals in all events, with the exception of the 1,500 metres freestyle, 800 metres freestyle and the relay events, for which there will be only heats and A finals. All lanes will be allotted to swimmers according to FINA Rules (Rule SW 3).
3 5.2.2 Diving competition Diving order will be decided by a draw.
There will be preliminary rounds and finals. The twelve (12) divers with the highest scores in the preliminary rounds will compete in the final. In the event of a tie for twelfth place, all divers finishing in twelfth place or above will qualify for the final.
In the men's platform event all competitors will complete 7 dives in the preliminary rounds and the finalists will complete 10 dives in the final. In the women's platform event all competitors will complete 6 dives in the preliminary rounds, and the finalists will complete 8 dives in the finals.
In the springboard events, men will complete 7 dives in the preliminary rounds and 11 dives in the finals, and women will complete 6 dives in the preliminary rounds and 10 dives in the finals. Divers in all categories and events may only complete dives contemplated in FINA Diving Competition Rules.
3 5 2 3 Water polo competition 3 5231 Preliminary round
The twelve (12) teams qualified for the
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
tournoi de water-polo seront réparties en deux groupes, A et B, de six (6) équipes chacun, selon les règles de la FINA (GR 11.8.1). Chaque équipe devra rencontrer toutes les autres équipes du même groupe.
3.5.2.3.2 Tour final À la suite du tour éliminatoire, les équipes
formeront trois groupes, C, D et E, de quatre équipes chacun. Afin de déterminer le classement final et l'attribution des médailles, il sera procédé comme suit : a. Tour de classement :
Les équipes classées troisième et quatrième aux éliminatoires de chaque groupe formeront le groupe D et joueront entre elles pour déterminer le classement final de la 5e à la 8e place. Les équipes classées 5e et 6e aux éliminatoires formeront le groupe E et joueront entre elles pour déterminer le classement de la 9e à la 12e
place. Si deux équipes se sont déjà rencontrées
au cours du tour éliminatoire, elles ne s'affronteront pas de nouveau, et il sera tenu compte du résultat du match des éliminatoires pour déterminer leurs places dans le tour de classement.
Si deux équipes de différents groupes se sont déjà rencontrées lors du tour éliminatoire, il ne sera pas tenu compte du résultat de ces rencontres pour le classement final. b. Tour d'attribution des médailles
Les équipes classées première et deuxième à chaque éliminatoire formeront le groupe C et joueront selon le système croisé suivant :
Le premier du groupe A contre le second du groupe B. Le second du groupe A contre le premier du groupe B. Les équipes victorieuses de ces matches disputeront les
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
s water polo competition will be divided into two groups of 6, Group A and Group B, according to FINA Rule GR 11.8.1. Each team will play against all the others in its group.
3.5.2.3.2 Final round After the preliminary round, three groups,
C, D and E, each of 4 teams, will be formed. Qualification for the medals round will be as follows: a. Classification round
The teams finishing the preliminary round in 3rd and 4th places in each group will form group D and will play each other to decide fifth to eighth places in the final order. Those finishing in fifth and sixth places will form group E and will play each other to decide ninth to twelfth places.
When two teams have already played each other in the preliminary round, they will not play each other again and the result of the match in that round will be used in deciding final positions.
When two teams from different groups have played against each other in the preliminary round, these results will not be taken into account in deciding final classification. b. Medals round
The teams finishing in first and second places in the preliminary round will form group C and will play cross matches in the following way:
First in group A against second in group B. Second in group A against first in group B. The winners of these two matches will play
31
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
première et deuxième places, et les équipes perdantes disputeront les troisième et quatrième places.
Les deux derniers matches du tour d'attribution des médailles détermineront les gagnants des médailles de bronze, d'argent et d'or (article FINA GR 11.8.1.16).
3 5.2.3 3 Le classement des équipes dans le tour éliminatoire et dans le tour de classement sera fait aux points de la manière suivante : 2 points pour chaque match gagné 1 point pour chaque match nul 0 point pour chaque match perdu.
35.234 Si deux équipes sont à égalité, le classement sera établi conformément à l'article de la FINA GR 11.8.1.2.-GR 11.8.1.10.
3.5.2.3.5 Au cas où une équipe prenant part au tournoi de water-polo déclarerait forfait ou serait disqualifiée pour un ou plusieurs matches, le résultat 5-0 du ou des matches sera accordé à l'adversaire.
3 5 2 3 6 Tirage au sort Le tirage au sort du tour éliminatoire aura
lieu le dernier jour du tournoi de qualification olympique, conformément à l'article de la FINAGR 11.8.1.1.
3.5.2.4 Compétition de natation synchronisée 3.5.2.4.1 La compétition olympique de natation synchronisée se déroulera conformément aux règles établies par la FINA et comprendra deux parties :
3.5.2.4.2 Épreuves imposées Il y aura une seule compétition de figures.
Chaque concurrente réalisera un groupe de
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
each other for first and second places and the losers for third and fourth places.
The gold, silver and bronze medal winners will be decided in these last two matches in the medals round (FINA Rule GR 11.8.1.16).
3 5 2 3 3 Points in the preliminary and classification rounds will be given as follows 2 points for a win 1 point for a tie 0 points for a defeat
3.5.2.3.4 If two teams have the same number of points, classification will be decided according to FINA Rule GR 11.8.1.2-GR 11.8.1.10.
3 5 2 3 5 If a team in the water polo competition withdraws or is disqualified for one or more matches, the game or games will be awarded to their opponents with a score of 5-0.
3.5.2.3.6 Draw The draw for the preliminary round will take
place on the final day of the Olympic Qualifying Competition, according to FINA RuleGR 11.8.1.1.
3.5.2.4 Synchronized swimming competition 3.5.2.4.1 The Olympic synchronized swimming competition will be organised according to FINA Rules and will consist of two parts:
3.5.2.4.2 Figures There will be one figure competition. Each
swimmer will perform one (1) group of four (4)
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
quatre (4) figures tirées au sort conformément à l'article SS 11 du règlement de la FINA. Ce groupe sera l'un des groupes de figures décrits dans l'article SS 10.3. du règlement de la FINA.
3.5.2.4.3 Épreuves libres Il y aura des éliminatoires et des finales
autant pour les solos que pour les duos. Les huit (8) premières classées aux éliminatoires, d'après le résultat total, participeront aux finales.
3.5.2.4.4 Les épreuves libres ne subissent aucune restriction et pourront comprendre n'importe lesquelles des figures et des nages et/ou toute fraction de figure ou de nage figurant sur la liste de la FINA.
3.5.2.4.5 La durée limite des éliminatoires et des finales des épreuves libres, y compris vingt (20) secondes pour les mouvements sur la plage de départ est la suivante : Solo - trois minutes et demie Duo - quatre minutes
Il y aura une tolérance de quinze (15) secondes en plus ou en moins par rapport à la durée limite accordée.
Organisation de la compétition Le Jury d'appel (Bureau de la FINA) sera
responsable de l'organisation des compétitions de natation, de plongeon, de natation synchronisée et de water-polo.
Ses fonctions seront les suivantes : a. organiser les séries b. élaborer le programme des épreuves c. gérer les compétitions d. désigner les officiels e. résoudre les réclamations ou autres questions pouvant survenir pendant les compétitions.
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
figures drawn in accordance with FINA rule SS 11, the group will be one of the figure groups outlined in FINA Rule SS 10.3.
3.5.2.4.3 Routines There will be preliminary and final
competitions for both solos and duets. The first eight (8) in the preliminaries by total score shall compete in the finals.
3.5.2.4.4 The routines will be free and may consist of any figures, strokes, and / or parts thereof.
3.5 2.4.5 The time limits for both preliminary and final routines, which include 20 seconds for deck movements, are as follows: Solo three and one half (3.5) minutes Duet four (4) minutes
There will be a margin of 15 seconds on either side of the allotted time limit.
Competition organisation The Jury of Appeal (FINA Bureau) will be
responsible for organising the swimming, diving, synchronized swimming and water polo competitions.
Its functions will be as follows: a. to organise the heats b. to prepare the events programme c. to manage the competition d. to appoint the officials e. to decide all protests or other matters which may arise during the competitions.
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Arbitres et juges Tous les arbitres et les juges pour les
compétitions de natation, plongeon, natation synchronisée et water-polo seront nommés par le Bureau de la FINA.
L'ensemble des officiels de la compétition comprendra : le Bureau de la FINA (Comité exécutif et Jury d'appel) ; les comités techniques de la FINA ; les officiels de la FINA -fédérations affiliées à la FINA, y compris celles du pays organisateur.
Réclamations Les réclamations ou les appels seront
tranchés conformément à l'article GR 10.3 du règlement de la FINA.
Tenue des nageurs Les nageurs devront porter une tenue
conforme à l'article GR 6 du règlement de la FINA.
Conformément aux statuts de la Charte olympique, aucune marque publicitaire n'est autorisée sur la tenue des concurrents.
Médailles et diplômes Les prix suivants seront décernés à l'issue
des compétitions de natation, plongeon, natation synchronisée et water-polo :
Premier prix Médaille de vermeil et diplôme pour chaque
nageur classé premier.
Deuxième prix Médaille d'argent et diplôme pour chaque
nageur classé deuxième.
Troisième prix Médaille de bronze et diplôme pour chaque
nageur classé troisième.
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
s Referees and judges
All referees and judges for swimming, diving, synchronized swimming and water polo competitions will be appointed by the FINA Bureau.
The technical officials for the competitions will be: FINA Bureau (Management Committee and Jury of Appeal); FINA Technical Committees; Officials from FINA-affiliated federations, including those of the organising country.
Protests Protests will be settled according to FINA
Rule GR 10.3.
Dress and equipment Competitors must dress in accordance with
FINA Rule GR 6. According to the statutes of the Olympic
Charter, competitors may not display advertising on their dress or equipment.
Medals and diplomas The prizes for the swimming, diving,
synchronized swimming and water polo competitions will be:
First prize Silver-gilt medal and diploma for the winners
Second prize Silver medal and diploma for the runners-up.
Third prize Bronze medals and diplomas for the
competitors finishing third.
37
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Quatrième à huitième prix Diplôme pour tous les nageurs classés de
la quatrième à la huitième place.
Les concurrents ayant pris part aux éliminatoires dans les épreuves de relais et les remplaçants ayant pris part aux épreuves imposées recevront les mêmes prix que les membres de leurs équipes ayant participé aux finales.
Lieux de compétition La compétition olympique de natation se
déroulera aux Piscines Bernât Picomell et à la Piscina de Monjuïc, qui se trouvent dans le site de Montjuïc, à 6 km de la Vila Olimpica.
L'installation de compétition Piscines Bernât Picornell comprend deux bassins de 50 x 25 mètres, un bassin d'échauffement, couvert, et le bassin de compétition, en plein air. La capacité d'accueil de cette installation est de 10 700 spectateurs.
La zone de compétition de la Piscina de Montjuïc comprend deux bassins en plein air : un bassin de plongeon de 25 x 25 mètres et un bassin de water-polo de 33,3 x 25 mètres. La capacité d'accueil de cette installation est de 6 498 spectateurs.
Lieux d'entraînement Pour la compétition olympique de natation,
les nageurs auront à leur disposition les installations suivantes :
Natation Piscines Bernât Picornell Club Nataciô Montjuïc Club Nataciô Sabadell Centre de Nataciô de Matarô Club Nataciô Sant Andreu
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
a Fourth to eighth prizes
Diploma for all competitors finishing fourth to eighth.
Competitors who participate in preliminaries in swimming relays and substitutes who participate in figures shall be eligible to receive the same prizes as their teammates who participate in the finals.
Competition venue The Olympic swimming competitions will
be held at the Piscines Bernât Picomell and at the Piscina de Montjuïc in the Montju'fc Olympic area, 6 km from the Vila Olimpica.
The Piscines Bernât Picomell venue consists of two 50 x 25 m pools: a covered pool for warm-up and the open-air competition pool. The stands hold 10,700 spectators.
The Montjuïc venue consists of two open-air pools: one for diving, 25 m x 25 m, and the other for water polo, 33.3 m x 25 m. The stands hold 6,498 spectators.
Training facilities Training will take place at the following
facilities.
Swimming Piscines Bernât Picomell Club Nataciô Montjuïc Club Nataciô Sabadell Centre de Nataciô de Matarô Club Nataciô Sant Andreu
39
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Plongeon Piscina de Montjuïc
Natation synchronisée Piscines Bernât Picornell Piscina Sant Jordi Piscina del Casai del Cris Piscina del Centre d'Alt Rendiment de Sant Cugat (CAR) (réserve)
Water-polo Piscina de Montjuïc Piscina Sant Jordi Polisportiu Marina-Besôs de Sant Adrià
9 Matériel Tout le matériel que le Comité
d'organisation mettra à la disposition des nageurs pour la compétition et les entraînements sera conforme au règlement de la FINA.
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
s Diving Piscina de Montjuïc
Synchronized swimming Piscines Bernât Picornell Piscina Sant Jordi Piscina del Casal del Cris Piscina del Centre d'Alt Rendiment de Sant Cugat (CAR) (reserve)
Water polo Piscina de Montjuïc Piscina Sant Jordi Polisportiu Marina-Besös de Sant Adrià
Material All material which the Organising
Committee provides for the swimmers for the competition and training will comply with FINA Rules.
41
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Divers
Congrès Le congrès de la FINA aura lieu à
Barcelone le 22 juillet 1992.
Barcelone Barcelone est une ville méditerranéenne où
le sport a toujours occupé une place de choix. Elle possède une population de 1 700 000 habitants, mais l'ensemble de son agglomération en regroupe environ 4 millions.
Barcelone est la capitale de la Catalogne, l'une des Communautés autonomes de l'Espagne. La Catalogne possède sa propre culture et l'on y parle le catalan, langue officielle de la Communauté aux côtés de l'espagnol.
Protégée par la Serra de Collserola et ouverte sur la mer, Barcelone jouit d'un agréable micro-climat, avec une température annuelle moyenne de 16,5° (23,5° en été et 9° en hiver) ; les précipitations, avec une pluviosité annuelle de 600 mm, s'inscrivent dans un cycle typiquement méditerranéen. Barcelone bénéficie d'environ 2 500 heures d'ensoleillement par an. La saison sèche s'étend de juin à septembre.
Barcelone a mis en place un système de quatre sites olympiques abritant la plupart des installations de compétition et d'entraînement des Jeux, ainsi que les logements et les différents services destinés à la Famille olympique.
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Other information
Congress The FINA Congress will be held in
Barcelona on 22 July 1992.
Barcelona Barcelona is a Mediterranean city with a
long sporting tradition. It has a population of 1,700,000 and is the capital of a metropolitan area of four million inhabitants.
Barcelona is the capital of Catalonia, one of the Spanish autonomous communities, which has its own culture and language, Catalan. Spanish is the other official language.
Protected by the Serra de Collserola and exposed to the sea, Barcelona has a pleasant microclimate, with an average annual temperature of 16.5 degrees Celsius (23.5 degrees in summer and 9 degrees in winter); the 600 mm of annual rainfall is distributed in a typically Mediterranean cycle. Barcelona enjoys around 2,500 hours of sunshine a year with a dry season lasting from June to September.
The plan for Barcelona is based on a system of four Olympic areas, where the majority of the competition venues and training facilities are located, as well as the accommodation and services provided for the Olympic family.
43
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Lu et approuvé
La présente brochure explicative a été approuvée par la Fédération Internationale de Natation Amateur à la date du 26 mars 1991, et par le Comité International Olympique à la date du 8 mai 1991.
44
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Approval
This Explanatory Booklet was approved by the Fédération Internationale de Natation Amateur on 26 March 1991 and by the International Olympic Committee on 8 May 1991.
45
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Notes
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Notes
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library
Source: Bibliothèque du CIO / IOC Library