brochure 2011 spring summer
DESCRIPTION
www.euro-star.deTRANSCRIPT
LET’SGO OUTSIDE
2011
The Horse Loving Companywww.euro-star.de
FRÜHJAHR/SOMMER SPRING/SUMMER
F/S | S/S 20112
Die Tage der kalten Jahreszeit sind gezählt. „Ein Glück“, wird so mancher sagen, „jetzt kann der Sommer endlich kommen!“ Erfreuliche Aussichten für Pferde und Reiter, geht es doch wieder raus aus der Halle zum Trainieren auf die Außenplätze oder zum Ausreiten in die freie Natur. Natürlich darf da das passende Outfit nicht fehlen. Bequem soll es sein, chic aussehen und bei aller sommerlichen Leichtigkeit so viel Qualität und Funktionalität wie möglich bieten. Das ist ganz schön viel verlangt, aber wir bei euro-star haben uns das Ziel gesetzt, höchste Ansprüche zu erfüllen. Unser Motto dabei lautet dieses Mal „Natur pur“. In den Ardennen, einer herrlichen Landschaft im Südosten Belgiens, haben wir die ideale Kulisse gefunden, um die neue Kollektion zu präsentieren. Die weitgehend unberührte Natur hat allen, die mit dabei waren, sofort gefallen. Kathleen Keller, höchst erfolgreiche Dressurreiterin und immer wieder unser attraktives Model, war genauso begeistert wie das gesamte Team. Was sie und unsere anderen Werbebotschafter wie Vize-Weltmeisterin Laura Bechtolsheimer sonst noch bei euro-star überzeugt, verraten sie übrigens auch regelmäßig im Internet unter www.euro-star.de oder auf unserer Facebook-Seite.
In diesem Sinne wünsche ich Ihnen wieder viel Spaß beim Entdecken unserer neuen Kollektion.
The cold days have now passed, “what luck” some will say. Now summer can arrive! Horses and riders will be happy to leave the indoor arena to train outside or to go for a hack in the countryside. The opportunity to wear a matching outfit should not be missed. It should be chic yet comfortable, and although summery and light-weight, it should offer the best possible quality and functionality. That’s a tall order, but at euro-star we always aim to live up to the highest demands. Our theme this season is “pure nature”. We found the ideal setting to present our new collection in the Ardennes, a beautiful landscape in south east Belgium. This largely untouched landscape made an impression with everyone at the shoot, including Kathleen Keller - the German dressage rider and favourite euro-star model. What Kathleen and our other sponsored riders, such as vice World champion Laura Bechtolsheimer, have in common is to regularly post tips and advice on our website www.euro-star.de and on our facebook page.
In this spirit, I wish you much fun exploring our new collection.
Ihre/Yours,
Monique van Dooren-Westerdaal, Geschäftsführerin/Managing Director
Frühjahr/SOmmEr SprInG/SUmmEr2011
3LET’ S GO OUTSIDE
2011
LilaReithose/Breeches MedinaPoloshirt/Polo shirt Charlene
Cover image Reithose/Breeches niColetteSweatjacke/Sweat jacket MaCyWeste/Bodywarmer Morgan
KaThLEEn KELLEr
F/S | S/S 20114
Mit der diesjährigen Sommerkollektion habe ich bereits zum fünften Mal für ein euro-star Fotoshooting vor der Kamera gestanden. Ich muss sagen, dass es immer ganz besondere Erlebnisse waren. Es kam schon vor, dass ich bei 40°C im Schatten mit Fleecejacke und Thermohose die neue Winterkollektion präsentiert habe. Oder, dass die Fotografen mit Tannenzapfen nach mir geworfen haben, um ein spontanes Lachen einzufangen. Das hat natürlich zur allgemeinen Erheiterung beigetragen. Und dank der immer neuen Schnitte und Materialien bin ich vor jedem Shoot erneut gespannt was ich diesmal tragen darf. Ich freu mich jetzt schon aufs nächste Mal.
Eure Kathi
This summer collection photo shoot was the fifth I have done for euro-star. I have to admit that all of them have been special experiences to me. Once I had to wear fleece jackets and thermal breeches in 40°C. Or another time the photographers threw fir cones at me to get a spontaneous smile. That, of course, made the whole team laugh. And as there are always new styles and fabrics, every time I am curious about what they will ask me to wear. I am already looking forward to the next time they invite me.
Yours Kathi
5LET’ S GO OUTSIDE
links/leftKathleenReithose/Breeches lenaSweatjacke/Sweat jacket liBertyPoloshirt/Polo shirt Charlene
oben/above GirlReithose/Breeches doMinoSweatjacke/Sweat jacket MaCy KidSPoloshirt/Polo shirt Charlene KidS
oben/aboveKathleenReithose/Breeches Collien CheCKSweatjacke/Sweat jacket MaCyPoloshirt/Polo shirt aVera
F/S | S/S 20116
LilaReithose/Breeches Collien CheCKFleeceshelljacke/Fleeceshell jacket geMPoloshirt/Polo shirt Charlene
7LET’ S GO OUTSIDE
KathleenReithose/Breeches laUra FleXJacke/Jacket loUiSeSchabracke/Saddle pad eXCellentSchabracke/Saddle pad SUPerieUr
F/S | S/S 20118
LilaReithose/Breeches lenaPoloshirt/Polo shirt aVera
9LET’ S GO OUTSIDE
KathleenReithose/Breeches Charlotte FUn CheCKPoloshirt/Polo shirt aVera
TrUE CraFtManShiP
MEDINAFULL800 1874
Damenreithose aus MicroMultiStretch in aktueller Hüftform mit dekorativen Lurex-Reißverschlüssen, Kontraststepp, lichtreflektierenden Paspeln, McCrown Gesäßeinsatz und innovativem Flex®-Beinabschluss ohne Klettverschluss.
Ladies breeches made of MicroMulti-Stretch in hipster cut with decorative lurex zippers, contrast stitching, reflec-tive piping, McCrown full seat and inno-vative Flex® cuff without Velcro.
Farben/Colours:white, graphite, black, navy
F/S | S/S 201110
Reflektierende Paspel für mehr Sichtbarkeit Reflective piping for
high visibility
Zierstick an den Knien
Stitching on knee patches
Lurex-ReißverschlüsseLurex zippers
Hüftform Low waist
Anatomische Nahtführung Shaped seam
Flex®
Der Anspruch Ihnen die beste Qualität zu bieten und viel Liebezum Detail sind die Kräfte, die uns täglich antreiben. Bestes Material und hochwertige Verarbeitung sind dabei die Basis jeder euro-star Reithose, das innovative Design eines jeden Modells der Feinschliff. Ob mit extravaganten Lurex-Reißverschlüssen, Kontrasteinsätzen oder reflektierender Paspel, als Hüfthose oder mit hohem Bund, mit klassischem Klettverschluss oder innovativem FLEX®-Beinabschluss – die Auswahl ist groß. Lassen Sie sich von diesen Modellen inspirieren und bedenken Sie: es gibt noch viele mehr.
The ambition to offer you the best quality and a lot of love for details are the forces that push us every day. The best fabrics and a high standard of manufacturing form the basis of every pair of euro-star breeches; innovative design is the finishing. Whether with extravagant lurex zips, contrast inserts or reflective piping, as low or high waist style, with classic Velcro or innovative Flex® cuff – there are many varieties. Let these breeches inspire you and do not forget: there are plenty more styles.
LENAFULL800 1864
Damenreithose aus hochelastischem MicroMultiStretch in aktueller Hüftform. Five-pocket-style mit dekorativen Karo-Details, Kontraststepp, McCrown Gesäßeinsatz und innovativem Flex®-Beinabschluss ohne Klettverschluss.
Ladies breeches made of highly elastic MicroMultiStretch in hipster cut. Five-pocket-style with decorative check details, contrast stitching, McCrown full seat and innovative Flex® cuff without Velcro.
Farben/Colours:white, graphite, ebony, navy
11LET’ S GO OUTSIDE
2011
3/4 McCrown Gesäßbesatz 3/4 McCrown
full seat
Schicke euro-starNieten
Fancy euro-star studs
Modische Karo-Details in den Taschen
Fashionable check details in pockets
Kontrastnähte Contrast stitching
Hüftform Low waist
Flex®
EUrO-STarreithoSenBreeCheS
LAUrAFLEx®800 1865
Damenreithose aus MicroMultiStretch in aktueller Hüftform. Five-pocket-style mit dekorativer Stickerei, Kontraststepp, McCrown Gesäßeinsatz und innovativem Flex®-Beinabschluss ohne Klettver-schluss.
Ladies breeches made of MicroMulti-Stretch in hipster cut. Five-pocket-style with decorative embroidery, contrast stitching, McCrown full seat and innovative Flex® cuff without Velcro.
Farben/Colours:white, graphite, black, umber, ebony, navy
F/S | S/S 201112
SportlicheMcCrown-Streifen Sportive McCrown
stripe design
Five-pocket Stil Five pocket style
Schicker Stick Fancy
embroidery Seitennaht für perfekte Passform Side seams for
perfect fit
Flex®
Zick-Zack-Nähte Zig zag stitches
Hüftform Low waist
Modisches Badge Fashionable badge
GEOrGEFLEx®800 2365
Herrenreithose aus hochelastischem MicroMultiStretch mit Kontraststepp, Eingrifftaschen mit Druckverschluss, Pattentaschen, McCrown-Kniebesatz und innovativem Flex®-Beinabschluss ohne Klettverschluss.
Gents breeches with contrast stitching, side pockets with press button closure, patch pockets, McCrown knee patches and innovative Flex® cuff without Velcro.
Farben/Colours:white, graphite, black, umber, ebony, navy
13LET’ S GO OUTSIDE
2011
Breitere Gürtelschlaufen Larger belt loops
Praktische Seitentaschenmit Druckknopf
Handy side pockets with press
button closure
New Flex® cuff
Hüftform Low waist
Abnäher für mehr Komfort Seams for
more comfort
Side seam for perfect fit
Das erste Herrenmodell
mit Flex®
First gents style featuring
Flex®
DETAILS
Knie- oder Gesäßbesatz? euro-star bietet nahezu jedes Reithosen-
Modell in beiden Varianten.
Knee patches or full seat? euro-star provides virtually
every breeches style in both versions.
F/S | S/S 201114
rechts/rightKathleenReithose/Breeches laUrainePoloshirt/Polo shirt aVera
unten/belowXavierReithose/Breeches gordon FleXJacke/Jacket MarShallSweatjacke/Sweat jacket MarKPoloshirt/Polo shirt BaS
15LET’ S GO OUTSIDE
LilaReithose/Breeches Collien CheCK Poloshirt/Polo shirt Charlene
Out of the Blue
F/S | S/S 201116
LilaReithose/Breeches lenaPoloshirt/Polo Shirt aVeraBlouson/Bomber jacket aStor KathleenReithose/Breeches Charlotte FUn CheCK Poloshirt/Polo shirt CharleneJacke/Jacket Vita
17LET’ S GO OUTSIDE
Mehrfach Olympisches Gold, etliche Welt- und Europameistertitel, zehnmal Deutsche Meisterin – was will man da noch mehr? Diese Frage ist für Isabell Werth einfach zu beantworten. Denn es sind nicht die vielen Siege und Platzierungen, die sie täglich aufs Neue anspornen alles zu geben. Die tägliche Arbeit mit ihren Pferden bedeutet der Rheinbergerin mehr als jeder Titel!
Several Olympic Gold Medals, many World and European Champion titles, ten times German National Champion – what more could you ask for? This question is easy to answer for Isabell Werth. It’s not titles or victories that push her to do her best everyday. It’s the daily work with her horses that means more to her than any title!
Isabell Werth Bridle Collection
Satchmo Double briDleart. 85250 2050 mit Kontrast-nähten/with contrast stitching.art. 85250 2051 Nähte ton-in-ton/stitching tone-in-tone.
Rundgenähte Kandare mit schwedischem Reithalfter, mit oder ohne ivory-farbige Kontrastnähte, weich unterlegt an Nasenriemen und Genickstück, rostfreie Schnallen. Trensenzügel innen mit Antislip-Material unterlegt.
Round double bridle with flash noseband, with or without ivory coloured topstitching, super soft padded noseband and headpiece, stainless steel buckles. Bridle reins are equipped with anti-slide rubber lining.
evita briDle art. 85250 2003
Sehr elegante, rundgenähte Trense mit schwedischem Reithalfter und gepolstertem Genickstück. Weiche Gurtzügel und rostfreie Beschläge. Deutsche Breuninger Lederqualität.
Very elegant, round snaffle bridle with flash noseband and padded headpiece. Equipped with soft web reins and stainless steel buckles. Made of original Breuninger leather.
apache briDle art. 85250 2000
Trense mit schwedischem Reithalfter und super weicher Unterlage an Nasen- und Genickstück, mit griffigen Gurtzügeln und rostfreien Schnallen. Ein zusätzliches Clencher-Stirnband gehört zur Ausstattung.
Bridle with flash caveson and super soft padded headpiece and noseband, soft web reins and stainless steel buckles. Supplied with extra Clencher browband.
For Joy briDle art. 85250 2001 mitKontrast-nähten/with contrast stitching.art. 85250 2002 Nähte ton-in-ton/stitching tone-in-tone.
Trense mit schwedischem Reithalfter, mit weich unterlegtem Nasenriemen und gepolstertem Genickstück. Mit oder ohne ivory-farbige Kontrastnähte erhältlich. Weiche Gurtzügel, rostfreie Beschläge, sowie ein Extrastirnband mit weißen Strasssteinen.
Bridle with super soft padded headpiece and special noseband. Available with or without ivory coloured topstitching. Equipped with soft web reins, stainless steel buckles and extra brow band with two rows of white rhinestones.
Alle Trensen sind in black und ebony erhältlich.All bridles are available in black and ebony.
The Horse Loving Companywww.euro-star.de
F/S | S/S 201120
euro-star reitmoden GmbH & Co. KGJakobshöhe 2041066 MönchengladbachDeutschland/GermanyTelefon/Phone:+49 (0)2161/65 95-0Fax:+49 (0)2161/65 95 95E-mail:[email protected]
KathleenPoloshirt/Polo shirt aVera