brochuere volumenmessung
TRANSCRIPT
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 148
F I R S T C L A S S middot B R A N D
Trabajar con aparatos de laboratorio ndash una guiacutea
In formac ioacutensobre la medic ioacuten de l vo lumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 248
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 348
La medicioacuten de voluacutemenes es de importancia esencial en los la-boratorios Antes que nada el usuario tiene que aclarar con queacuteexactitud han de efectuarse las mediciones individuales Despueacutespartiendo de esta base puede elegir el tipo de aparato a utilizar enel caso concreto de medicioacutenMediciones exactas exigen aparatos de medicioacuten exactos y un manejocorrecto Para un mejor entendimiento de los aparatos volumeacutetricosutilizados en el laboratorio y su manejo se presenta a continuacioacuten
una explicacioacuten del concepto maacutes importante de clasificacioacuten funcioacuteny uso tomando como ejemplos aparatos de laboratorio BRANDEl folleto Informacioacuten sobre la medicioacuten de volumen tiene porobjeto proporcionar al lector una visioacuten general de los aparatos vo-lumeacutetricos No substituye de ninguna manera las instrucciones demanejo de los aparatos Liquid Handling descritos De todos modoses necesario que Ud lea las instrucciones de manejo suministradascon cada aparato antes de la puesta en marcha del mismo ndash es parasu propia seguridad y exito
Si Ud quiere maacutes informacioacuten sobre este tema por favor contaacutec-tenos
BRAND GMBH + CO KG
PO Box 11 5597861 WertheimMain
Teleacutefono +49 9342 808-0
Telefax +49 9342 808-98000
E-Mail infobrandde
Internet wwwbrandde
Prefac io
copy BRAND GMBH + CO KG middot Reservados todos los derechos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 448
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 548
Conten ido
5
10
21
33
37
39
41
43
983150 Trabajar con aparatos volmeacutetricos en vidrio
Menisco del liacutequido 10
Tiempos de vertido y de espera 11
Pipetas en general 12
Manejo de pipetas 13
Manejo de matraces aforados 15
Manejo de probetas graduadas 15
Manejo de buretas 16
Manejo de picnoacutemetros 17
Trabajar con auxiliares de pipeteado 18
983150 Trabajar con aparatos Liquid Handling
Dosificar con dosificadores acoplables a frascos 22
Valorar con buretas acoplables a frascos 24
Pipetear con pipetas con cojiacuten de aire 25
Pipetear con pipetas de desplazamiento directo 29Dosificar con dispensador manual 30
983150 El control de los medios de anaacutelisis
Procedimiento del control de volumen 34
Software de calibracioacuten 36
Servicio de calibrado 36
983150 Certificado de conformidad y certificados
983150 La directiva DVI (Diagnoacutestico In Vitro)
983150 La limpieza de aparatos de laboratorio
983150 Normas de seguridad
6983150 Fabricacioacuten de material volumeacutetrico en vidrio
De la materia prima a los aparatos volumeacutetricos de precisioacuten acabados 6
Codificacioacuten de aparatos volumeacutetricos 8
Aparatos volumeacutetr icos y su clasi ficacioacuten en clases de exactitud 9
32983150 Sobre la exactitud
40983150 Gestioacuten de la calidad
983150 Versioacuten general material volumeacutetrico
38983150 Aparatos volumeacutertricos BLAUBRANDreg USP
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748
BRAND
5
Material volumeacutetrico
La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades
diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND
Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada
Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas
en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND
Mater ia l volumeacutetr ico
en v idr ioen p laacutes t ico
Aparatos L iqu id Handl ing
Pipetas monocanal
con cojiacuten de aire
Pipetas multicanal
con cojiacuten de aire
Bureta
Pipeta de desplaza-
miento directo
Dispensador manual
mecaacutenico
Dispensador manual
electroacutenico
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848
BRAND
6
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
Las piezas en bruto
Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica
La base para la produccioacuten de
aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas
De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados
Probetas graduadas ndash piezas en bruto
Ajuste
Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-
dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)
Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas
Ajuste por vertido Ex
La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el
ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas
Ajuste por contenido In
La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas
capilares hasta 200 microl
Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora
La temperatura de
referencia
La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC
En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente
Nota
Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error
Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex
Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten
hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948
BRAND
7
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
La impresioacuten
Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten
Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal
Las tintas de impresioacuten
BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio
La fusioacuten de la pintura
La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio
usado
Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina
Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten
Aseguramiento de la calidad
En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)
Esmalte azul
Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul
Esmalte blanco
Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco
Colocante marroacuten por
difusioacuten
Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg
ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048
BRAND
8
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos
Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones
983148 paiacutes de origen
983148 liacutemite de error
983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)
983148 norma p ej ISO 648
983148 nuacutemero de lote
Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico
983150 volumen nominal
983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3
983150 temperatura de referencia 20 degC
983150 ajuste Ex o In
983150 clase A AS o B
983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo
983150 nombre o distintivo del fabricante
EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg
Nuacutemero de lote
Marca registrada de BRAND
para aparatos volumeacutetricosde clase AAS
Fabricante
Volumen nominal
Liacutemite de error
Unidad de volumen
Denominacioacuten de la norma
Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad
S = vaciado raacutepido
Paiacutes de origen
Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de
acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)
y la norma DIN 12 600
Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)
BH
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148
BRAND
9
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y
AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)
El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados
Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud
La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud
No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA
Clase AAS
Clase B
Clase AAS
983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud
983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)
983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares
Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos
de vidrio o de plaacutestico
Probeta graduada de PMPclase A
Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas
Clase B
983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la
escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 248
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 348
La medicioacuten de voluacutemenes es de importancia esencial en los la-boratorios Antes que nada el usuario tiene que aclarar con queacuteexactitud han de efectuarse las mediciones individuales Despueacutespartiendo de esta base puede elegir el tipo de aparato a utilizar enel caso concreto de medicioacutenMediciones exactas exigen aparatos de medicioacuten exactos y un manejocorrecto Para un mejor entendimiento de los aparatos volumeacutetricosutilizados en el laboratorio y su manejo se presenta a continuacioacuten
una explicacioacuten del concepto maacutes importante de clasificacioacuten funcioacuteny uso tomando como ejemplos aparatos de laboratorio BRANDEl folleto Informacioacuten sobre la medicioacuten de volumen tiene porobjeto proporcionar al lector una visioacuten general de los aparatos vo-lumeacutetricos No substituye de ninguna manera las instrucciones demanejo de los aparatos Liquid Handling descritos De todos modoses necesario que Ud lea las instrucciones de manejo suministradascon cada aparato antes de la puesta en marcha del mismo ndash es parasu propia seguridad y exito
Si Ud quiere maacutes informacioacuten sobre este tema por favor contaacutec-tenos
BRAND GMBH + CO KG
PO Box 11 5597861 WertheimMain
Teleacutefono +49 9342 808-0
Telefax +49 9342 808-98000
E-Mail infobrandde
Internet wwwbrandde
Prefac io
copy BRAND GMBH + CO KG middot Reservados todos los derechos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 448
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 548
Conten ido
5
10
21
33
37
39
41
43
983150 Trabajar con aparatos volmeacutetricos en vidrio
Menisco del liacutequido 10
Tiempos de vertido y de espera 11
Pipetas en general 12
Manejo de pipetas 13
Manejo de matraces aforados 15
Manejo de probetas graduadas 15
Manejo de buretas 16
Manejo de picnoacutemetros 17
Trabajar con auxiliares de pipeteado 18
983150 Trabajar con aparatos Liquid Handling
Dosificar con dosificadores acoplables a frascos 22
Valorar con buretas acoplables a frascos 24
Pipetear con pipetas con cojiacuten de aire 25
Pipetear con pipetas de desplazamiento directo 29Dosificar con dispensador manual 30
983150 El control de los medios de anaacutelisis
Procedimiento del control de volumen 34
Software de calibracioacuten 36
Servicio de calibrado 36
983150 Certificado de conformidad y certificados
983150 La directiva DVI (Diagnoacutestico In Vitro)
983150 La limpieza de aparatos de laboratorio
983150 Normas de seguridad
6983150 Fabricacioacuten de material volumeacutetrico en vidrio
De la materia prima a los aparatos volumeacutetricos de precisioacuten acabados 6
Codificacioacuten de aparatos volumeacutetricos 8
Aparatos volumeacutetr icos y su clasi ficacioacuten en clases de exactitud 9
32983150 Sobre la exactitud
40983150 Gestioacuten de la calidad
983150 Versioacuten general material volumeacutetrico
38983150 Aparatos volumeacutertricos BLAUBRANDreg USP
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748
BRAND
5
Material volumeacutetrico
La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades
diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND
Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada
Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas
en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND
Mater ia l volumeacutetr ico
en v idr ioen p laacutes t ico
Aparatos L iqu id Handl ing
Pipetas monocanal
con cojiacuten de aire
Pipetas multicanal
con cojiacuten de aire
Bureta
Pipeta de desplaza-
miento directo
Dispensador manual
mecaacutenico
Dispensador manual
electroacutenico
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848
BRAND
6
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
Las piezas en bruto
Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica
La base para la produccioacuten de
aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas
De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados
Probetas graduadas ndash piezas en bruto
Ajuste
Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-
dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)
Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas
Ajuste por vertido Ex
La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el
ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas
Ajuste por contenido In
La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas
capilares hasta 200 microl
Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora
La temperatura de
referencia
La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC
En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente
Nota
Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error
Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex
Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten
hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948
BRAND
7
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
La impresioacuten
Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten
Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal
Las tintas de impresioacuten
BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio
La fusioacuten de la pintura
La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio
usado
Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina
Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten
Aseguramiento de la calidad
En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)
Esmalte azul
Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul
Esmalte blanco
Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco
Colocante marroacuten por
difusioacuten
Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg
ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048
BRAND
8
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos
Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones
983148 paiacutes de origen
983148 liacutemite de error
983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)
983148 norma p ej ISO 648
983148 nuacutemero de lote
Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico
983150 volumen nominal
983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3
983150 temperatura de referencia 20 degC
983150 ajuste Ex o In
983150 clase A AS o B
983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo
983150 nombre o distintivo del fabricante
EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg
Nuacutemero de lote
Marca registrada de BRAND
para aparatos volumeacutetricosde clase AAS
Fabricante
Volumen nominal
Liacutemite de error
Unidad de volumen
Denominacioacuten de la norma
Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad
S = vaciado raacutepido
Paiacutes de origen
Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de
acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)
y la norma DIN 12 600
Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)
BH
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148
BRAND
9
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y
AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)
El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados
Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud
La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud
No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA
Clase AAS
Clase B
Clase AAS
983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud
983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)
983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares
Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos
de vidrio o de plaacutestico
Probeta graduada de PMPclase A
Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas
Clase B
983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la
escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 348
La medicioacuten de voluacutemenes es de importancia esencial en los la-boratorios Antes que nada el usuario tiene que aclarar con queacuteexactitud han de efectuarse las mediciones individuales Despueacutespartiendo de esta base puede elegir el tipo de aparato a utilizar enel caso concreto de medicioacutenMediciones exactas exigen aparatos de medicioacuten exactos y un manejocorrecto Para un mejor entendimiento de los aparatos volumeacutetricosutilizados en el laboratorio y su manejo se presenta a continuacioacuten
una explicacioacuten del concepto maacutes importante de clasificacioacuten funcioacuteny uso tomando como ejemplos aparatos de laboratorio BRANDEl folleto Informacioacuten sobre la medicioacuten de volumen tiene porobjeto proporcionar al lector una visioacuten general de los aparatos vo-lumeacutetricos No substituye de ninguna manera las instrucciones demanejo de los aparatos Liquid Handling descritos De todos modoses necesario que Ud lea las instrucciones de manejo suministradascon cada aparato antes de la puesta en marcha del mismo ndash es parasu propia seguridad y exito
Si Ud quiere maacutes informacioacuten sobre este tema por favor contaacutec-tenos
BRAND GMBH + CO KG
PO Box 11 5597861 WertheimMain
Teleacutefono +49 9342 808-0
Telefax +49 9342 808-98000
E-Mail infobrandde
Internet wwwbrandde
Prefac io
copy BRAND GMBH + CO KG middot Reservados todos los derechos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 448
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 548
Conten ido
5
10
21
33
37
39
41
43
983150 Trabajar con aparatos volmeacutetricos en vidrio
Menisco del liacutequido 10
Tiempos de vertido y de espera 11
Pipetas en general 12
Manejo de pipetas 13
Manejo de matraces aforados 15
Manejo de probetas graduadas 15
Manejo de buretas 16
Manejo de picnoacutemetros 17
Trabajar con auxiliares de pipeteado 18
983150 Trabajar con aparatos Liquid Handling
Dosificar con dosificadores acoplables a frascos 22
Valorar con buretas acoplables a frascos 24
Pipetear con pipetas con cojiacuten de aire 25
Pipetear con pipetas de desplazamiento directo 29Dosificar con dispensador manual 30
983150 El control de los medios de anaacutelisis
Procedimiento del control de volumen 34
Software de calibracioacuten 36
Servicio de calibrado 36
983150 Certificado de conformidad y certificados
983150 La directiva DVI (Diagnoacutestico In Vitro)
983150 La limpieza de aparatos de laboratorio
983150 Normas de seguridad
6983150 Fabricacioacuten de material volumeacutetrico en vidrio
De la materia prima a los aparatos volumeacutetricos de precisioacuten acabados 6
Codificacioacuten de aparatos volumeacutetricos 8
Aparatos volumeacutetr icos y su clasi ficacioacuten en clases de exactitud 9
32983150 Sobre la exactitud
40983150 Gestioacuten de la calidad
983150 Versioacuten general material volumeacutetrico
38983150 Aparatos volumeacutertricos BLAUBRANDreg USP
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748
BRAND
5
Material volumeacutetrico
La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades
diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND
Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada
Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas
en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND
Mater ia l volumeacutetr ico
en v idr ioen p laacutes t ico
Aparatos L iqu id Handl ing
Pipetas monocanal
con cojiacuten de aire
Pipetas multicanal
con cojiacuten de aire
Bureta
Pipeta de desplaza-
miento directo
Dispensador manual
mecaacutenico
Dispensador manual
electroacutenico
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848
BRAND
6
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
Las piezas en bruto
Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica
La base para la produccioacuten de
aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas
De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados
Probetas graduadas ndash piezas en bruto
Ajuste
Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-
dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)
Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas
Ajuste por vertido Ex
La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el
ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas
Ajuste por contenido In
La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas
capilares hasta 200 microl
Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora
La temperatura de
referencia
La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC
En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente
Nota
Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error
Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex
Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten
hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948
BRAND
7
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
La impresioacuten
Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten
Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal
Las tintas de impresioacuten
BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio
La fusioacuten de la pintura
La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio
usado
Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina
Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten
Aseguramiento de la calidad
En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)
Esmalte azul
Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul
Esmalte blanco
Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco
Colocante marroacuten por
difusioacuten
Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg
ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048
BRAND
8
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos
Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones
983148 paiacutes de origen
983148 liacutemite de error
983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)
983148 norma p ej ISO 648
983148 nuacutemero de lote
Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico
983150 volumen nominal
983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3
983150 temperatura de referencia 20 degC
983150 ajuste Ex o In
983150 clase A AS o B
983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo
983150 nombre o distintivo del fabricante
EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg
Nuacutemero de lote
Marca registrada de BRAND
para aparatos volumeacutetricosde clase AAS
Fabricante
Volumen nominal
Liacutemite de error
Unidad de volumen
Denominacioacuten de la norma
Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad
S = vaciado raacutepido
Paiacutes de origen
Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de
acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)
y la norma DIN 12 600
Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)
BH
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148
BRAND
9
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y
AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)
El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados
Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud
La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud
No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA
Clase AAS
Clase B
Clase AAS
983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud
983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)
983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares
Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos
de vidrio o de plaacutestico
Probeta graduada de PMPclase A
Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas
Clase B
983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la
escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 448
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 548
Conten ido
5
10
21
33
37
39
41
43
983150 Trabajar con aparatos volmeacutetricos en vidrio
Menisco del liacutequido 10
Tiempos de vertido y de espera 11
Pipetas en general 12
Manejo de pipetas 13
Manejo de matraces aforados 15
Manejo de probetas graduadas 15
Manejo de buretas 16
Manejo de picnoacutemetros 17
Trabajar con auxiliares de pipeteado 18
983150 Trabajar con aparatos Liquid Handling
Dosificar con dosificadores acoplables a frascos 22
Valorar con buretas acoplables a frascos 24
Pipetear con pipetas con cojiacuten de aire 25
Pipetear con pipetas de desplazamiento directo 29Dosificar con dispensador manual 30
983150 El control de los medios de anaacutelisis
Procedimiento del control de volumen 34
Software de calibracioacuten 36
Servicio de calibrado 36
983150 Certificado de conformidad y certificados
983150 La directiva DVI (Diagnoacutestico In Vitro)
983150 La limpieza de aparatos de laboratorio
983150 Normas de seguridad
6983150 Fabricacioacuten de material volumeacutetrico en vidrio
De la materia prima a los aparatos volumeacutetricos de precisioacuten acabados 6
Codificacioacuten de aparatos volumeacutetricos 8
Aparatos volumeacutetr icos y su clasi ficacioacuten en clases de exactitud 9
32983150 Sobre la exactitud
40983150 Gestioacuten de la calidad
983150 Versioacuten general material volumeacutetrico
38983150 Aparatos volumeacutertricos BLAUBRANDreg USP
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748
BRAND
5
Material volumeacutetrico
La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades
diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND
Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada
Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas
en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND
Mater ia l volumeacutetr ico
en v idr ioen p laacutes t ico
Aparatos L iqu id Handl ing
Pipetas monocanal
con cojiacuten de aire
Pipetas multicanal
con cojiacuten de aire
Bureta
Pipeta de desplaza-
miento directo
Dispensador manual
mecaacutenico
Dispensador manual
electroacutenico
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848
BRAND
6
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
Las piezas en bruto
Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica
La base para la produccioacuten de
aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas
De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados
Probetas graduadas ndash piezas en bruto
Ajuste
Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-
dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)
Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas
Ajuste por vertido Ex
La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el
ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas
Ajuste por contenido In
La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas
capilares hasta 200 microl
Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora
La temperatura de
referencia
La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC
En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente
Nota
Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error
Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex
Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten
hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948
BRAND
7
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
La impresioacuten
Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten
Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal
Las tintas de impresioacuten
BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio
La fusioacuten de la pintura
La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio
usado
Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina
Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten
Aseguramiento de la calidad
En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)
Esmalte azul
Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul
Esmalte blanco
Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco
Colocante marroacuten por
difusioacuten
Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg
ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048
BRAND
8
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos
Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones
983148 paiacutes de origen
983148 liacutemite de error
983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)
983148 norma p ej ISO 648
983148 nuacutemero de lote
Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico
983150 volumen nominal
983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3
983150 temperatura de referencia 20 degC
983150 ajuste Ex o In
983150 clase A AS o B
983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo
983150 nombre o distintivo del fabricante
EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg
Nuacutemero de lote
Marca registrada de BRAND
para aparatos volumeacutetricosde clase AAS
Fabricante
Volumen nominal
Liacutemite de error
Unidad de volumen
Denominacioacuten de la norma
Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad
S = vaciado raacutepido
Paiacutes de origen
Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de
acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)
y la norma DIN 12 600
Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)
BH
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148
BRAND
9
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y
AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)
El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados
Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud
La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud
No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA
Clase AAS
Clase B
Clase AAS
983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud
983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)
983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares
Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos
de vidrio o de plaacutestico
Probeta graduada de PMPclase A
Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas
Clase B
983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la
escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 548
Conten ido
5
10
21
33
37
39
41
43
983150 Trabajar con aparatos volmeacutetricos en vidrio
Menisco del liacutequido 10
Tiempos de vertido y de espera 11
Pipetas en general 12
Manejo de pipetas 13
Manejo de matraces aforados 15
Manejo de probetas graduadas 15
Manejo de buretas 16
Manejo de picnoacutemetros 17
Trabajar con auxiliares de pipeteado 18
983150 Trabajar con aparatos Liquid Handling
Dosificar con dosificadores acoplables a frascos 22
Valorar con buretas acoplables a frascos 24
Pipetear con pipetas con cojiacuten de aire 25
Pipetear con pipetas de desplazamiento directo 29Dosificar con dispensador manual 30
983150 El control de los medios de anaacutelisis
Procedimiento del control de volumen 34
Software de calibracioacuten 36
Servicio de calibrado 36
983150 Certificado de conformidad y certificados
983150 La directiva DVI (Diagnoacutestico In Vitro)
983150 La limpieza de aparatos de laboratorio
983150 Normas de seguridad
6983150 Fabricacioacuten de material volumeacutetrico en vidrio
De la materia prima a los aparatos volumeacutetricos de precisioacuten acabados 6
Codificacioacuten de aparatos volumeacutetricos 8
Aparatos volumeacutetr icos y su clasi ficacioacuten en clases de exactitud 9
32983150 Sobre la exactitud
40983150 Gestioacuten de la calidad
983150 Versioacuten general material volumeacutetrico
38983150 Aparatos volumeacutertricos BLAUBRANDreg USP
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748
BRAND
5
Material volumeacutetrico
La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades
diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND
Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada
Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas
en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND
Mater ia l volumeacutetr ico
en v idr ioen p laacutes t ico
Aparatos L iqu id Handl ing
Pipetas monocanal
con cojiacuten de aire
Pipetas multicanal
con cojiacuten de aire
Bureta
Pipeta de desplaza-
miento directo
Dispensador manual
mecaacutenico
Dispensador manual
electroacutenico
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848
BRAND
6
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
Las piezas en bruto
Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica
La base para la produccioacuten de
aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas
De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados
Probetas graduadas ndash piezas en bruto
Ajuste
Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-
dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)
Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas
Ajuste por vertido Ex
La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el
ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas
Ajuste por contenido In
La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas
capilares hasta 200 microl
Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora
La temperatura de
referencia
La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC
En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente
Nota
Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error
Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex
Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten
hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948
BRAND
7
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
La impresioacuten
Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten
Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal
Las tintas de impresioacuten
BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio
La fusioacuten de la pintura
La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio
usado
Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina
Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten
Aseguramiento de la calidad
En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)
Esmalte azul
Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul
Esmalte blanco
Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco
Colocante marroacuten por
difusioacuten
Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg
ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048
BRAND
8
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos
Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones
983148 paiacutes de origen
983148 liacutemite de error
983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)
983148 norma p ej ISO 648
983148 nuacutemero de lote
Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico
983150 volumen nominal
983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3
983150 temperatura de referencia 20 degC
983150 ajuste Ex o In
983150 clase A AS o B
983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo
983150 nombre o distintivo del fabricante
EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg
Nuacutemero de lote
Marca registrada de BRAND
para aparatos volumeacutetricosde clase AAS
Fabricante
Volumen nominal
Liacutemite de error
Unidad de volumen
Denominacioacuten de la norma
Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad
S = vaciado raacutepido
Paiacutes de origen
Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de
acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)
y la norma DIN 12 600
Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)
BH
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148
BRAND
9
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y
AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)
El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados
Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud
La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud
No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA
Clase AAS
Clase B
Clase AAS
983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud
983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)
983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares
Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos
de vidrio o de plaacutestico
Probeta graduada de PMPclase A
Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas
Clase B
983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la
escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748
BRAND
5
Material volumeacutetrico
La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades
diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND
Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada
Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas
en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND
Mater ia l volumeacutetr ico
en v idr ioen p laacutes t ico
Aparatos L iqu id Handl ing
Pipetas monocanal
con cojiacuten de aire
Pipetas multicanal
con cojiacuten de aire
Bureta
Pipeta de desplaza-
miento directo
Dispensador manual
mecaacutenico
Dispensador manual
electroacutenico
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848
BRAND
6
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
Las piezas en bruto
Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica
La base para la produccioacuten de
aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas
De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados
Probetas graduadas ndash piezas en bruto
Ajuste
Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-
dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)
Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas
Ajuste por vertido Ex
La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el
ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas
Ajuste por contenido In
La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas
capilares hasta 200 microl
Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora
La temperatura de
referencia
La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC
En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente
Nota
Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error
Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex
Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten
hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948
BRAND
7
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
La impresioacuten
Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten
Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal
Las tintas de impresioacuten
BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio
La fusioacuten de la pintura
La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio
usado
Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina
Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten
Aseguramiento de la calidad
En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)
Esmalte azul
Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul
Esmalte blanco
Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco
Colocante marroacuten por
difusioacuten
Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg
ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048
BRAND
8
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos
Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones
983148 paiacutes de origen
983148 liacutemite de error
983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)
983148 norma p ej ISO 648
983148 nuacutemero de lote
Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico
983150 volumen nominal
983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3
983150 temperatura de referencia 20 degC
983150 ajuste Ex o In
983150 clase A AS o B
983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo
983150 nombre o distintivo del fabricante
EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg
Nuacutemero de lote
Marca registrada de BRAND
para aparatos volumeacutetricosde clase AAS
Fabricante
Volumen nominal
Liacutemite de error
Unidad de volumen
Denominacioacuten de la norma
Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad
S = vaciado raacutepido
Paiacutes de origen
Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de
acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)
y la norma DIN 12 600
Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)
BH
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148
BRAND
9
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y
AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)
El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados
Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud
La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud
No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA
Clase AAS
Clase B
Clase AAS
983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud
983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)
983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares
Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos
de vidrio o de plaacutestico
Probeta graduada de PMPclase A
Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas
Clase B
983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la
escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748
BRAND
5
Material volumeacutetrico
La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades
diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND
Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada
Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas
en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND
Mater ia l volumeacutetr ico
en v idr ioen p laacutes t ico
Aparatos L iqu id Handl ing
Pipetas monocanal
con cojiacuten de aire
Pipetas multicanal
con cojiacuten de aire
Bureta
Pipeta de desplaza-
miento directo
Dispensador manual
mecaacutenico
Dispensador manual
electroacutenico
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848
BRAND
6
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
Las piezas en bruto
Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica
La base para la produccioacuten de
aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas
De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados
Probetas graduadas ndash piezas en bruto
Ajuste
Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-
dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)
Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas
Ajuste por vertido Ex
La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el
ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas
Ajuste por contenido In
La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas
capilares hasta 200 microl
Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora
La temperatura de
referencia
La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC
En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente
Nota
Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error
Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex
Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten
hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948
BRAND
7
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
La impresioacuten
Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten
Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal
Las tintas de impresioacuten
BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio
La fusioacuten de la pintura
La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio
usado
Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina
Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten
Aseguramiento de la calidad
En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)
Esmalte azul
Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul
Esmalte blanco
Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco
Colocante marroacuten por
difusioacuten
Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg
ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048
BRAND
8
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos
Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones
983148 paiacutes de origen
983148 liacutemite de error
983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)
983148 norma p ej ISO 648
983148 nuacutemero de lote
Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico
983150 volumen nominal
983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3
983150 temperatura de referencia 20 degC
983150 ajuste Ex o In
983150 clase A AS o B
983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo
983150 nombre o distintivo del fabricante
EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg
Nuacutemero de lote
Marca registrada de BRAND
para aparatos volumeacutetricosde clase AAS
Fabricante
Volumen nominal
Liacutemite de error
Unidad de volumen
Denominacioacuten de la norma
Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad
S = vaciado raacutepido
Paiacutes de origen
Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de
acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)
y la norma DIN 12 600
Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)
BH
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148
BRAND
9
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y
AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)
El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados
Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud
La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud
No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA
Clase AAS
Clase B
Clase AAS
983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud
983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)
983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares
Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos
de vidrio o de plaacutestico
Probeta graduada de PMPclase A
Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas
Clase B
983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la
escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848
BRAND
6
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
Las piezas en bruto
Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica
La base para la produccioacuten de
aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas
De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados
Probetas graduadas ndash piezas en bruto
Ajuste
Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-
dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)
Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas
Ajuste por vertido Ex
La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el
ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas
Ajuste por contenido In
La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas
capilares hasta 200 microl
Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora
La temperatura de
referencia
La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC
En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente
Nota
Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error
Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex
Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten
hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948
BRAND
7
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
La impresioacuten
Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten
Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal
Las tintas de impresioacuten
BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio
La fusioacuten de la pintura
La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio
usado
Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina
Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten
Aseguramiento de la calidad
En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)
Esmalte azul
Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul
Esmalte blanco
Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco
Colocante marroacuten por
difusioacuten
Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg
ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048
BRAND
8
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos
Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones
983148 paiacutes de origen
983148 liacutemite de error
983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)
983148 norma p ej ISO 648
983148 nuacutemero de lote
Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico
983150 volumen nominal
983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3
983150 temperatura de referencia 20 degC
983150 ajuste Ex o In
983150 clase A AS o B
983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo
983150 nombre o distintivo del fabricante
EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg
Nuacutemero de lote
Marca registrada de BRAND
para aparatos volumeacutetricosde clase AAS
Fabricante
Volumen nominal
Liacutemite de error
Unidad de volumen
Denominacioacuten de la norma
Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad
S = vaciado raacutepido
Paiacutes de origen
Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de
acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)
y la norma DIN 12 600
Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)
BH
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148
BRAND
9
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y
AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)
El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados
Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud
La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud
No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA
Clase AAS
Clase B
Clase AAS
983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud
983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)
983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares
Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos
de vidrio o de plaacutestico
Probeta graduada de PMPclase A
Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas
Clase B
983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la
escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948
BRAND
7
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
La impresioacuten
Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten
Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal
Las tintas de impresioacuten
BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio
La fusioacuten de la pintura
La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio
usado
Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina
Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten
Aseguramiento de la calidad
En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)
Esmalte azul
Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul
Esmalte blanco
Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco
Colocante marroacuten por
difusioacuten
Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg
ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048
BRAND
8
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos
Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones
983148 paiacutes de origen
983148 liacutemite de error
983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)
983148 norma p ej ISO 648
983148 nuacutemero de lote
Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico
983150 volumen nominal
983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3
983150 temperatura de referencia 20 degC
983150 ajuste Ex o In
983150 clase A AS o B
983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo
983150 nombre o distintivo del fabricante
EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg
Nuacutemero de lote
Marca registrada de BRAND
para aparatos volumeacutetricosde clase AAS
Fabricante
Volumen nominal
Liacutemite de error
Unidad de volumen
Denominacioacuten de la norma
Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad
S = vaciado raacutepido
Paiacutes de origen
Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de
acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)
y la norma DIN 12 600
Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)
BH
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148
BRAND
9
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y
AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)
El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados
Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud
La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud
No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA
Clase AAS
Clase B
Clase AAS
983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud
983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)
983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares
Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos
de vidrio o de plaacutestico
Probeta graduada de PMPclase A
Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas
Clase B
983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la
escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048
BRAND
8
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos
Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones
983148 paiacutes de origen
983148 liacutemite de error
983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)
983148 norma p ej ISO 648
983148 nuacutemero de lote
Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico
983150 volumen nominal
983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3
983150 temperatura de referencia 20 degC
983150 ajuste Ex o In
983150 clase A AS o B
983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo
983150 nombre o distintivo del fabricante
EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg
Nuacutemero de lote
Marca registrada de BRAND
para aparatos volumeacutetricosde clase AAS
Fabricante
Volumen nominal
Liacutemite de error
Unidad de volumen
Denominacioacuten de la norma
Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad
S = vaciado raacutepido
Paiacutes de origen
Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de
acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)
y la norma DIN 12 600
Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)
BH
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148
BRAND
9
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y
AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)
El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados
Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud
La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud
No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA
Clase AAS
Clase B
Clase AAS
983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud
983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)
983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares
Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos
de vidrio o de plaacutestico
Probeta graduada de PMPclase A
Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas
Clase B
983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la
escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148
BRAND
9
Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten
Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y
AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)
El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados
Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud
La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud
No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA
Clase AAS
Clase B
Clase AAS
983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud
983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)
983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares
Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos
de vidrio o de plaacutestico
Probeta graduada de PMPclase A
Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas
Clase B
983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS
983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la
escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248
BRAND
10
Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io
El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la
superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten
Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten
hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso
de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una
pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)
Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco
En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala
En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala
La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas
Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es
mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo
Menisco coacutencavo en una pipetagraduada
Menisco convexo en una pipetagraduada
Ajuste e l menisco
Menisco de l iacutequ ido
Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea
Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-
nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro
Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de
Schellbach como por ej unabureta
Indicacioacuten importante
Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido
Menisco
Aforo
Divisioacuten de
la escala
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348
BRAND
11
Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera
T iempos de ver t ido y de espera
El tiempo de vertido
Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado
El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio
En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la
superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten
Errores de volumen posibles
El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)
Ejemplo de tiempos de vertido y de espera
referidos a clases diferentes de pipetas
(pipeta aforada de 25 ml)
Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El
fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)
El tiempo de espera
Clase A (certificada de conformidad)
25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
Clase AS (certificada de conformidad)
10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera
Clase B
10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448
BRAND
12
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico
Pipetas en genera l
Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas
(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)
Pipetas aforadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas
983150 Modelos de pipetas afora-das
El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)
Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)
Pipetas graduadas
983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex
983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales
983150 Tipos de pipetas graduadas
tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales
tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes
tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal
Pipetas capilares
por ej intraMARK
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 una marca de aforo anular
983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo
Pipetas capilares
por ej intraEND
BLAUBRANDreg
983150 ajustadas por contenido In
983150 sin aforo
983150 volumen limitado por ambosextremos
(Capilares end-to-end)
pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548
BRAND
13
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe
1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do
2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-
da vez
Llenado
1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm
2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa
3 Ajustar e l menisco
4 Quitar la gota restante en la
punta
Vaciado
5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared
6 Tan pronto como el menisco
permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)
7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual
Pipetas ajustadas por vertido Ex
Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)
Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Vaciado
parcial
punto 0
arriba
Vaciado
total
punto 0
arriba
Tipo 3
Ajusta r elmenisco2 x
Ajusta r elmenisco2 x
Tipo 1
Ajusta r elmenisco1 x
Ajusta r elmenisco1 x
Tipo 2
El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse
nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)
Vaciado
total
volumen
nominal
arriba
Pipeta
aforada
de 1 aforo
Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco
Vaciar
Nota
La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648
BRAND
14
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de p ipetas
Pipetas ajustadas por contenido In
Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten
Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)
Llenado
983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada
983150
Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa
Vaciado
983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)
983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten
Soporte concapilare end-to-end
Aspirar Escurrir Vaciar
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748
BRAND
15
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo de matraces a forados
Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten
y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen
Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten
Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten
Probetas graduadas
Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta
1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar
2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado
3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo
4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse
5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado
Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones
983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten
Manejo983150 Llenar con liacutequido
983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)
983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo
983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida
Probetas con tapoacuten
Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado
Nota
En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse
lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales
Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848
BRAND
16
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Buretacon llave lateral
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet
Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling
Manejo de buretas
Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten
Diferentes versiones de buretas
Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten
Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos
Manejo
1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)
2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja
3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel
4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero
5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida
6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado
7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten
8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado
983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero
Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer
Ajuste
Clase AS Ex + 30 sClase B Ex
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948
BRAND
17
Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo
Manejo
1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga
2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente
3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC
4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-
te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda
5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro
ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar
6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga
Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del
liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten
Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)
Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico
Picnoacutemetro contapoacuten
Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral
(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)
Manejo de p icnoacutemetros
Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados
Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros
Nota
Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048
BRAND
18
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado a motor
por ej el accu-jetreg pro de BRAND
El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema
especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de
membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos
Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva
Se selecciona el modo de
expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado
libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera
En el campo de la microbiolo-
giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado
por soplado
Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado
Manejo
El pipeteado se controla mediante dos botones grandes
Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado
Aspiracioacuten
Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear
Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta
Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado
983150 Auxiliares de pipeteado manuales
983150 Auxiliares de pipeteado a motor
Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado
Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Expulsioacuten
La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el
botoacuten en el aparato A eleccioacuten
Vaciado libre
o
Vaciado por soplado con
asistencia del motor
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148
A
S
E
BRAND
19
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
iexclAtencioacuten
No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera
Auxi liares de pipeteado manuales
Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas
Manejo
1 Colocar la pipeta
2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)
3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada
4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta
Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta
Manejo
Generar vaciacuteo
Comprimir la pera de aspiracioacuten
Aspiracioacuten
Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta
Ajuste del menisco
Expulsioacuten por vaciado libre
Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse
Soplado
Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma
Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido
Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND
La pera de goma
Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas
Soplado
Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248
BRAND
20
Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado
Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas
de pequentildeo volumen hasta 1 ml
Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND
Manejo
Manejo
Aspiracioacuten Expulsioacuten
Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de
dilucioacuten
Expulsioacuten
Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas
Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo
Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)
El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla
estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un
auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente
a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones
Aspiracioacuten
Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado
Expulsioacuten
Al uti lizar pipetas ajustadas
por contenido In
girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo
Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex
para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)
Colocar la pipeta
Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador
Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND
Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico
Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348
BRAND
21
Aparatos Liquid Handling
Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo
Traba jar con aparatos L iquid Handl ing
Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S
(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)
Transferpettor HandyStepreg
(mecaacutenico)HandyStepreg electronic
Dosificador
acoplable a frasco
Bureta
acoplable a frasco
Dosificador
acoplable a frasco
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
Pipeta de desplaza-
miento directoDispensador manual Dispensador manual
Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic
Pipeta monocanal
con cojiacuten de aire
Pipeta multicanal
con cojiacuten de aire
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448
BRAND
22
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante
Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos
Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten
Principio comuacuten del funcionamiento
de los dosificadores acoplables a frascos
iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten
Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida
Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las
probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie
Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador
Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro
del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia
abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera
Campos de aplicacioacuten
Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I
Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic
No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)
Materiales
Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA
por ej la Dispensettereg de BRAND
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548
BRAND
23
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
por ej el seripettorreg de BRAND
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador
Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del
aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten
iexclSeguridad en primer lugar
El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el
capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-
Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten
El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares
cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)
Campos de aplicacioacuten y materiales
El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia
del dosificador seripettor
reg
eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes
El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de
accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico
Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648
BRAND
24
Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten
Valorar con buretas acoplab les a f rascos
por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml
iquestQueacute se entiende por valoracioacuten
La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta
Lectura del volumen
El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera
Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato
Principio comuacuten del funcionamiento
de las buretas acoplables a frascos
Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)
Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-
ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio
Campos de aplicacioacuten
Aplicable en muchos campos
para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M
Materiales
La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3
iquestCoacutemo funciona esto
En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748
➀
➁
➀
➁
BRAND
25
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re
vaacutestago de pipeta
punta desechable
cojiacuten de aire
reactivo
Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta
manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire
Principio comuacuten del funcionamiento
por ej la Transferpettereg S de BRAND
Pipetas monocanal mecaacutenicas
Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido
Expulsar la punta
Presionar hacia abajo elexpulsor
Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)
Ventaja
Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un
trabajo libre de residuos ndash un
factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-
minacioacuten
Calibracioacuten
En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)
Expulsar el reactivo
1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar
completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm
Manejo
2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido
Gamma
de ajuste
Profundidad
de immer-
sioacuten en mm
Tiempo de
espera
en s
01 microl - 1 microl 1 - 2 1
gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1
gt 1000 microl 3 - 6 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848
➀
➁
➀
➁
BRAND
26
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Pipetas multicanales mecaacutenicas
por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND
Expulsar las puntas
Presionar hacia abajo elexpulsor
Campos de aplicacioacuten
983150 diagnoacutestico cliacutenico
983150 analiacutetica de alimentos
983150 Iinmunologiacutea
983150 bioquiacutemica
983150 cultivo de ceacutelulas
Teacutecnicas de anaacutelisis
983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)
983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)
983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)
983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas
Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos
En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de
forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter
Manejo
Aspirar el reactivo
1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido
2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido
Expulsar el reactivo
1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute
2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo
escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948
BRAND
27
Teclas deprogramacioacuten
Tecla de expulsioacutende puntas
Tecla de pipeteado
El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible
Pipetas electroacutenicas mono y multicanal
por ej la Transferpettereg electronic mono
y multicanal de BRAND
El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano
Ergonomiacutea y esfuerzos
Principio de funcionamiento
Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor
y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado
Manejo
Expulsar el reactivo
Pulsar nuevamente la tecla de pi-
peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm
Expulsar las puntas
Presionar la tecla de expulsion
de puntas
Aspirar el react ivo
Sumergir las puntas en el
reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute
Ventajas de las pipetas electroacutenicas
La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro
del siacutendrome RSI) Otra ventaja
adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas
mecaacutenicas
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048
BRAND
28
Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic
Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea
Siacutembolo de flechapara Aspirar
Indicacioacuten delprograma
Indicacioacutendel volumen
Programas de pipeteado
Pantalla
Funciones adicionales
Pipetear
Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar
Dosificar
Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales
Pipetear en electroforesis
Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla
Pipeteado inverso
Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas
Mezcla de muestras
Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y
expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos
Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea
Queacute significa inverso
Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo
hasta el 1ordm tope
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148
BRAND
29
Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado
Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)
Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas
Campos de aplicacioacuten
Por ej el Transferpettor de BRAND
capilar de vidrio
eacutembolo dedesplazamiento
directo
reactivo
Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor
Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-
mente de las caracteriacutesticas delliacutequido
Principio de funcionamiento
Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables
Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos
Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos
Ventaja
Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces
Aspiracioacuten
Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente
Expulsioacuten
Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada
Ajuste del volumen
Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador
Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248
01 05 1 125 25 5 10 125 25 50
1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49
15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32
2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24
25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19
3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15
35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13
4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11
45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10
5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9
BRAND
30
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dosi f icar con d ispensadores manua les
Dispensadores manuales mecaacutenicos
por ej el HandyStepreg
de BRAND
Pasos y gamas de volumen
Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten
con puntas PD diferentes de BRAND
Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales
Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales
983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos
983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor
El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes
Principio de funcionamiento
En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se
ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible
ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos
aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo
Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de
vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos
Tip size (ml)
Volume (microl)
S t e p s
S e t t i n g
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348
BRAND
31
Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten
Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor
por ej el HandyStepreg electronic de BRAND
Dosificacioacuten automaacutetica
El aparato calcula el valor me-
dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo
Pipeteado
Se trabaja de igual manera
como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa
Modos de trabajo seleccionables
Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos
Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto
Ergonomiacutea y disentildeo
Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml
evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad
Dosificacioacuten
Modo estaacutendar
Una vez aspirado el liacutequido
eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario
Principio de funcionamiento
Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son
controlados por un micro-pro-
cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles
independientemente de las
influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448
1 2 3 4 5
BRAND
32
Exactitud
Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error
exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten
Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro
Mala reproducibilidad
Los resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad
Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro
Mala reproducibilidad
No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos
Resultado
Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse
Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse
Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal
Buena reproducibilidad
Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute
Resultado
La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten
Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud
La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido
Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []
LE ge Vreal
- Vnominal E [] =
V - Vnominal
Vnominal
middot 100s middot 100
VCV [] =
VN
VP
EP [] = middot E
N LE ge
E + 2CV
100 middot V
N
➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)
El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio
➋ Exactitud (E)
La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V
_) y valor nominal
(Vnominal ) referida al valor nominal en
➊ Limite de error
El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes
indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal
➎ Liacutemite de error de E y CV
Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten
➏ Reproducibilidad
Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V
_ en unidades de volumen se utiliza
el teacutermino reproducibilidad
➍ Volumen parcial
E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)
Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)
(de forma analoacutega para CVP [] )
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548
BRAND
33
Control de medios de anaacutelisis
En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite
Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos
iquestCuaacutendo y con queacute fre-
cuencia se debe efectuar el
control
En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)
El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de
control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos
Cuaacutel es el procedimiento de
comprobacioacuten seguacuten el cual
se efectuacutea el control
El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de
calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado
iquestGastos del control
El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten
con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control
iquestEs necesario comprobar
tambieacuten aparatos volumeacutetri-
cos certificados de confor-
midad
Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir
coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante
Calibracioacuten
Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real
Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos
Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero
Ajuste
Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este
procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error
El contro l de los medios de anaacute l is is
Teacuterminos teacutecnicos
iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648
BRAND
34
Control de medios de anaacutelisis
Procedimiento del cont ro l de vo lumen
1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato
y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago
de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes
5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar
1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-
do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten
vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)
Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena
de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad
1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco
veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control
4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo
vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada
8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el
valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza
10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal
Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde
Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl
Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control
Vndash =
2002 +1996 +19949 + + 19919
10middot 10032
Vndash = 199513 middot 10032
Vndash = 2001514
Vndash = x ndash middot Z
Vndash =
x 1 + x
2 + x
3 + + x
10
nmiddot Z
E [] = 0076
E [] = Vndash - V
nominal
Vnominal
middot 100
E [] = 2001514 - 200
200middot 100
Temperatura
degC
Factor Z
mlg
18 100245
185 100255
19 100264
195 100274
20 100284
205 100294
21 100305
215 100316
22 100327
225 100338
23 100350
235 100362
24 100374
245 100386
25 100399
255 100412
26 100425
Extracto de la tabla Factor Z para
aparatos de Liquid Handling
Valores del control gravimeacutetrico
a 215 degC (Z = 10032)
Vol controlado (micro l) 2000000
Valor verdadero (mg) 1993620
x 1
2002000
x 2
1996000
x 3
1994900
x 4 1997000 x
51997000
x 6
1992900
x 7
1993500
x 8
1994100
x 9
1992000
x 10
1991900
El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x
_) por el factor Z (microlmg) que lleva en
consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control
y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)
Preparacioacuten Control gravimeacutetrico
Comprobacioacuten de funcioacuten
A
B
C
1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748
BRAND
35
Nota
En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E
N [] y CV
N
[] referidos al volumennominal VN
Para un volumen parcial de20 microl se aplica
El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga
Control de medios de anaacutelisis
1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente
2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de
averiacutea de las instruccionesde manejo
3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo
Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente
iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato
controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error
Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico
rArr iexclEl aparato estaacute en orden
Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden
s = Z middot(x
1 - x ndash )2 + (x
2 - x ndash )2 + (x
3 - x ndash )2 + + (x
10 - x ndash )2
n - 1
s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2
9
s = 10032 middot08393
9
s = 0306
CV [] = s middot 100
Vndash
CV [] = 0306 middot 100
2001514
CV [] = 0153
E20 microl[] =VN
V20 microl
middot R N []
E20 microl[] =200 microl
20 microlmiddot 05
Vol controlado (microl ) 2000000
Vol medio (microl) 2001514
E [] 0076
CV [] 0153
E [] nominal 0600
CV [] nominal 0200
liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo
Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir
3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar
4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo
E20 microl
[] = 5
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848
BRAND
36
Control de medios de anaacutelisis
El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios
Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-
El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial
por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND
sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-
trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente
Control de los medios de anaacutelisis facilitado
EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade
983150 Control del aparato sinimportar el fabricante
983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados
983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras
Informe de verificacioacuten impreso
Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM
Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y
en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande
Sof tware de ca l ibrac ioacuten
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948
BRAND
37
Certificado de conformidad y certificados
Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados
Certificado de calibrado oficial
Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten
Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado
Se diferencia entre
983150 certificados de conformidad
983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)
983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)
Certificado de lote
Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este
lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten
Certificado individual
El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen
medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten
Cert i f i cados de ca l idad
El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual
Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten
Norma de contraste y certificado de conformidad
La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)
Nota
Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las
caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente
iquestQuieacuten certifica la conformidad
Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)
certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito
Siacutembolo deconformidad de BRAND
Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)
El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)
El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia
El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048
BRAND
38
Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP
Liacutemite de error
Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-
dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM
Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)
La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-
rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos
Certificados de conformidad
Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600
En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados
Certificado de lote USP
El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)
Certificado individual USP
El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148
BRAND
39
Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)
Impor tanc ia y efectos
Direct iva IVD
Marcado CE
Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas
Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran
ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas
ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento
ndash micropipetas desechables
ndash capilares para micro-hematocrito
ndash cera de sellado parahematocrito
ndash vasos para analizadores
ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces
ndash crioviales
ndash puntas de pipeta
ndash puntas PD
ndash micropipetas Transferpettereg
ndash dispensador manualHandyStepreg
Directiva IVD de la UE
La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000
iquestQueacute se entiende por
producto sanitario
Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano
983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad
983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico
983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten
No pertenecen a estos produc-
tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos
iquestQueacute se entiende por pro-
ducto sanitario para diag-
noacutestico in vitro (IVD)
Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar
informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-
co o patoloacutegico
983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita
983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248
BRAND
40
Gestioacuten de la calidad
Gest ioacuten de la ca l idad
La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis
Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND
Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling
y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg
La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla
por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951
El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo
Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad
Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas
para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348
BRAND
41
Limpieza
La l impl ieza de aparatos de laborator io
L impieza a mano y a maacutequina
Procedimiento de frotado
y fregado
Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una
esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie
Aparatos de laboratorio
en vidrio
En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten
Limpieza a maacutequina
La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes
cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores
983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes
983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico
Limpieza en la analiacutetica
de trazas
Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)
Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar
las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol
Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los
aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos
Nota
Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza
Bantildeo de ultrasonidos
En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en
plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias
Procedimiento por
inmersioacuten en bantildeo
En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-
lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad
Aparatos de laboratorioen plaacutestico
Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-
longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448
BRAND
42
Limpieza
L impieza cu idadosa
Informacioacuten
Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten
Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina
Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h
Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h
(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)
Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten
La desinfeccioacuten
Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)
La esterilizacioacuten por vapor
Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene
Notas para la esterilizacioacuten
983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos
983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos
983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor
Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas
983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor
983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical
Resistencia teacutermica
Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto
983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes
983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada
983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora
983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso
aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548
BRAND
43
Normas de seguridad
Normas de segur idad
Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas
La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO
983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso
deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen
983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida
por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo
983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-
guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente
983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen
983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente
983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes
Algunas normas de seguridad importantes
983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras
983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado
Notas sobre aplicaciones
Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten
983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda
983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo
deben evacuarse tras com-probar su buen estado
983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-
pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)
983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-
ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648
Apuntes
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748
Ind ice de marcas
accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg
Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S
seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como
logos de palabra e imagen son marcas
de la empresa BRAND GMBH + CO KG
Alemania
Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-
bolos o las representaciones de otras empre-
sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen
solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-
sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son
propiedad del correspondiente fabricante
reg
reg
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3
7242019 Brochuere Volumenmessung
httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848
middot 2 1 1 0 1 3