brochuere volumenmessung

48
7/24/2019 Brochuere Volumenmessung http://slidepdf.com/reader/full/brochuere-volumenmessung 1/48 F I R S T C L A S S · B R A N D Trabajar con aparatos de laboratorio – una guía. Información sobre la medición del volumen

Upload: ericaosorio

Post on 23-Feb-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 148

F I R S T C L A S S middot B R A N D

Trabajar con aparatos de laboratorio ndash una guiacutea

In formac ioacutensobre la medic ioacuten de l vo lumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 248

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 348

La medicioacuten de voluacutemenes es de importancia esencial en los la-boratorios Antes que nada el usuario tiene que aclarar con queacuteexactitud han de efectuarse las mediciones individuales Despueacutespartiendo de esta base puede elegir el tipo de aparato a utilizar enel caso concreto de medicioacutenMediciones exactas exigen aparatos de medicioacuten exactos y un manejocorrecto Para un mejor entendimiento de los aparatos volumeacutetricosutilizados en el laboratorio y su manejo se presenta a continuacioacuten

una explicacioacuten del concepto maacutes importante de clasificacioacuten funcioacuteny uso tomando como ejemplos aparatos de laboratorio BRANDEl folleto Informacioacuten sobre la medicioacuten de volumen tiene porobjeto proporcionar al lector una visioacuten general de los aparatos vo-lumeacutetricos No substituye de ninguna manera las instrucciones demanejo de los aparatos Liquid Handling descritos De todos modoses necesario que Ud lea las instrucciones de manejo suministradascon cada aparato antes de la puesta en marcha del mismo ndash es parasu propia seguridad y exito

Si Ud quiere maacutes informacioacuten sobre este tema por favor contaacutec-tenos

BRAND GMBH + CO KG

PO Box 11 5597861 WertheimMain

Teleacutefono +49 9342 808-0

Telefax +49 9342 808-98000

E-Mail infobrandde

Internet wwwbrandde

Prefac io

copy BRAND GMBH + CO KG middot Reservados todos los derechos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 448

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 548

Conten ido

5

10

21

33

37

39

41

43

983150 Trabajar con aparatos volmeacutetricos en vidrio

Menisco del liacutequido 10

Tiempos de vertido y de espera 11

Pipetas en general 12

Manejo de pipetas 13

Manejo de matraces aforados 15

Manejo de probetas graduadas 15

Manejo de buretas 16

Manejo de picnoacutemetros 17

Trabajar con auxiliares de pipeteado 18

983150 Trabajar con aparatos Liquid Handling

Dosificar con dosificadores acoplables a frascos 22

Valorar con buretas acoplables a frascos 24

Pipetear con pipetas con cojiacuten de aire 25

Pipetear con pipetas de desplazamiento directo 29Dosificar con dispensador manual 30

983150 El control de los medios de anaacutelisis

Procedimiento del control de volumen 34

Software de calibracioacuten 36

Servicio de calibrado 36

983150 Certificado de conformidad y certificados

983150 La directiva DVI (Diagnoacutestico In Vitro)

983150 La limpieza de aparatos de laboratorio

983150 Normas de seguridad

6983150 Fabricacioacuten de material volumeacutetrico en vidrio

De la materia prima a los aparatos volumeacutetricos de precisioacuten acabados 6

Codificacioacuten de aparatos volumeacutetricos 8

Aparatos volumeacutetr icos y su clasi ficacioacuten en clases de exactitud 9

32983150 Sobre la exactitud

40983150 Gestioacuten de la calidad

983150 Versioacuten general material volumeacutetrico

38983150 Aparatos volumeacutertricos BLAUBRANDreg USP

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748

BRAND

5

Material volumeacutetrico

La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades

diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND

Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada

Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas

en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND

Mater ia l volumeacutetr ico

en v idr ioen p laacutes t ico

Aparatos L iqu id Handl ing

Pipetas monocanal

con cojiacuten de aire

Pipetas multicanal

con cojiacuten de aire

Bureta

Pipeta de desplaza-

miento directo

Dispensador manual

mecaacutenico

Dispensador manual

electroacutenico

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848

BRAND

6

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

Las piezas en bruto

Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica

La base para la produccioacuten de

aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas

De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados

Probetas graduadas ndash piezas en bruto

Ajuste

Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-

dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)

Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas

Ajuste por vertido Ex

La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el

ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas

Ajuste por contenido In

La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas

capilares hasta 200 microl

Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora

La temperatura de

referencia

La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC

En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente

Nota

Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error

Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex

Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten

hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948

BRAND

7

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

La impresioacuten

Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten

Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal

Las tintas de impresioacuten

BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio

La fusioacuten de la pintura

La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio

usado

Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina

Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten

Aseguramiento de la calidad

En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)

Esmalte azul

Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul

Esmalte blanco

Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco

Colocante marroacuten por

difusioacuten

Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg

ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048

BRAND

8

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos

Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones

983148 paiacutes de origen

983148 liacutemite de error

983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)

983148 norma p ej ISO 648

983148 nuacutemero de lote

Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico

983150 volumen nominal

983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3

983150 temperatura de referencia 20 degC

983150 ajuste Ex o In

983150 clase A AS o B

983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo

983150 nombre o distintivo del fabricante

EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg

Nuacutemero de lote

Marca registrada de BRAND

para aparatos volumeacutetricosde clase AAS

Fabricante

Volumen nominal

Liacutemite de error

Unidad de volumen

Denominacioacuten de la norma

Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad

S = vaciado raacutepido

Paiacutes de origen

Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de

acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)

y la norma DIN 12 600

Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)

BH

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148

BRAND

9

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y

AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)

El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados

Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud

La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud

No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA

Clase AAS

Clase B

Clase AAS

983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud

983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)

983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares

Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos

de vidrio o de plaacutestico

Probeta graduada de PMPclase A

Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas

Clase B

983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la

escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 2: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 248

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 348

La medicioacuten de voluacutemenes es de importancia esencial en los la-boratorios Antes que nada el usuario tiene que aclarar con queacuteexactitud han de efectuarse las mediciones individuales Despueacutespartiendo de esta base puede elegir el tipo de aparato a utilizar enel caso concreto de medicioacutenMediciones exactas exigen aparatos de medicioacuten exactos y un manejocorrecto Para un mejor entendimiento de los aparatos volumeacutetricosutilizados en el laboratorio y su manejo se presenta a continuacioacuten

una explicacioacuten del concepto maacutes importante de clasificacioacuten funcioacuteny uso tomando como ejemplos aparatos de laboratorio BRANDEl folleto Informacioacuten sobre la medicioacuten de volumen tiene porobjeto proporcionar al lector una visioacuten general de los aparatos vo-lumeacutetricos No substituye de ninguna manera las instrucciones demanejo de los aparatos Liquid Handling descritos De todos modoses necesario que Ud lea las instrucciones de manejo suministradascon cada aparato antes de la puesta en marcha del mismo ndash es parasu propia seguridad y exito

Si Ud quiere maacutes informacioacuten sobre este tema por favor contaacutec-tenos

BRAND GMBH + CO KG

PO Box 11 5597861 WertheimMain

Teleacutefono +49 9342 808-0

Telefax +49 9342 808-98000

E-Mail infobrandde

Internet wwwbrandde

Prefac io

copy BRAND GMBH + CO KG middot Reservados todos los derechos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 448

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 548

Conten ido

5

10

21

33

37

39

41

43

983150 Trabajar con aparatos volmeacutetricos en vidrio

Menisco del liacutequido 10

Tiempos de vertido y de espera 11

Pipetas en general 12

Manejo de pipetas 13

Manejo de matraces aforados 15

Manejo de probetas graduadas 15

Manejo de buretas 16

Manejo de picnoacutemetros 17

Trabajar con auxiliares de pipeteado 18

983150 Trabajar con aparatos Liquid Handling

Dosificar con dosificadores acoplables a frascos 22

Valorar con buretas acoplables a frascos 24

Pipetear con pipetas con cojiacuten de aire 25

Pipetear con pipetas de desplazamiento directo 29Dosificar con dispensador manual 30

983150 El control de los medios de anaacutelisis

Procedimiento del control de volumen 34

Software de calibracioacuten 36

Servicio de calibrado 36

983150 Certificado de conformidad y certificados

983150 La directiva DVI (Diagnoacutestico In Vitro)

983150 La limpieza de aparatos de laboratorio

983150 Normas de seguridad

6983150 Fabricacioacuten de material volumeacutetrico en vidrio

De la materia prima a los aparatos volumeacutetricos de precisioacuten acabados 6

Codificacioacuten de aparatos volumeacutetricos 8

Aparatos volumeacutetr icos y su clasi ficacioacuten en clases de exactitud 9

32983150 Sobre la exactitud

40983150 Gestioacuten de la calidad

983150 Versioacuten general material volumeacutetrico

38983150 Aparatos volumeacutertricos BLAUBRANDreg USP

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748

BRAND

5

Material volumeacutetrico

La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades

diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND

Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada

Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas

en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND

Mater ia l volumeacutetr ico

en v idr ioen p laacutes t ico

Aparatos L iqu id Handl ing

Pipetas monocanal

con cojiacuten de aire

Pipetas multicanal

con cojiacuten de aire

Bureta

Pipeta de desplaza-

miento directo

Dispensador manual

mecaacutenico

Dispensador manual

electroacutenico

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848

BRAND

6

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

Las piezas en bruto

Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica

La base para la produccioacuten de

aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas

De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados

Probetas graduadas ndash piezas en bruto

Ajuste

Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-

dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)

Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas

Ajuste por vertido Ex

La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el

ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas

Ajuste por contenido In

La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas

capilares hasta 200 microl

Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora

La temperatura de

referencia

La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC

En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente

Nota

Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error

Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex

Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten

hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948

BRAND

7

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

La impresioacuten

Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten

Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal

Las tintas de impresioacuten

BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio

La fusioacuten de la pintura

La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio

usado

Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina

Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten

Aseguramiento de la calidad

En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)

Esmalte azul

Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul

Esmalte blanco

Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco

Colocante marroacuten por

difusioacuten

Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg

ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048

BRAND

8

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos

Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones

983148 paiacutes de origen

983148 liacutemite de error

983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)

983148 norma p ej ISO 648

983148 nuacutemero de lote

Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico

983150 volumen nominal

983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3

983150 temperatura de referencia 20 degC

983150 ajuste Ex o In

983150 clase A AS o B

983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo

983150 nombre o distintivo del fabricante

EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg

Nuacutemero de lote

Marca registrada de BRAND

para aparatos volumeacutetricosde clase AAS

Fabricante

Volumen nominal

Liacutemite de error

Unidad de volumen

Denominacioacuten de la norma

Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad

S = vaciado raacutepido

Paiacutes de origen

Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de

acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)

y la norma DIN 12 600

Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)

BH

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148

BRAND

9

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y

AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)

El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados

Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud

La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud

No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA

Clase AAS

Clase B

Clase AAS

983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud

983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)

983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares

Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos

de vidrio o de plaacutestico

Probeta graduada de PMPclase A

Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas

Clase B

983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la

escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 3: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 348

La medicioacuten de voluacutemenes es de importancia esencial en los la-boratorios Antes que nada el usuario tiene que aclarar con queacuteexactitud han de efectuarse las mediciones individuales Despueacutespartiendo de esta base puede elegir el tipo de aparato a utilizar enel caso concreto de medicioacutenMediciones exactas exigen aparatos de medicioacuten exactos y un manejocorrecto Para un mejor entendimiento de los aparatos volumeacutetricosutilizados en el laboratorio y su manejo se presenta a continuacioacuten

una explicacioacuten del concepto maacutes importante de clasificacioacuten funcioacuteny uso tomando como ejemplos aparatos de laboratorio BRANDEl folleto Informacioacuten sobre la medicioacuten de volumen tiene porobjeto proporcionar al lector una visioacuten general de los aparatos vo-lumeacutetricos No substituye de ninguna manera las instrucciones demanejo de los aparatos Liquid Handling descritos De todos modoses necesario que Ud lea las instrucciones de manejo suministradascon cada aparato antes de la puesta en marcha del mismo ndash es parasu propia seguridad y exito

Si Ud quiere maacutes informacioacuten sobre este tema por favor contaacutec-tenos

BRAND GMBH + CO KG

PO Box 11 5597861 WertheimMain

Teleacutefono +49 9342 808-0

Telefax +49 9342 808-98000

E-Mail infobrandde

Internet wwwbrandde

Prefac io

copy BRAND GMBH + CO KG middot Reservados todos los derechos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 448

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 548

Conten ido

5

10

21

33

37

39

41

43

983150 Trabajar con aparatos volmeacutetricos en vidrio

Menisco del liacutequido 10

Tiempos de vertido y de espera 11

Pipetas en general 12

Manejo de pipetas 13

Manejo de matraces aforados 15

Manejo de probetas graduadas 15

Manejo de buretas 16

Manejo de picnoacutemetros 17

Trabajar con auxiliares de pipeteado 18

983150 Trabajar con aparatos Liquid Handling

Dosificar con dosificadores acoplables a frascos 22

Valorar con buretas acoplables a frascos 24

Pipetear con pipetas con cojiacuten de aire 25

Pipetear con pipetas de desplazamiento directo 29Dosificar con dispensador manual 30

983150 El control de los medios de anaacutelisis

Procedimiento del control de volumen 34

Software de calibracioacuten 36

Servicio de calibrado 36

983150 Certificado de conformidad y certificados

983150 La directiva DVI (Diagnoacutestico In Vitro)

983150 La limpieza de aparatos de laboratorio

983150 Normas de seguridad

6983150 Fabricacioacuten de material volumeacutetrico en vidrio

De la materia prima a los aparatos volumeacutetricos de precisioacuten acabados 6

Codificacioacuten de aparatos volumeacutetricos 8

Aparatos volumeacutetr icos y su clasi ficacioacuten en clases de exactitud 9

32983150 Sobre la exactitud

40983150 Gestioacuten de la calidad

983150 Versioacuten general material volumeacutetrico

38983150 Aparatos volumeacutertricos BLAUBRANDreg USP

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748

BRAND

5

Material volumeacutetrico

La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades

diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND

Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada

Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas

en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND

Mater ia l volumeacutetr ico

en v idr ioen p laacutes t ico

Aparatos L iqu id Handl ing

Pipetas monocanal

con cojiacuten de aire

Pipetas multicanal

con cojiacuten de aire

Bureta

Pipeta de desplaza-

miento directo

Dispensador manual

mecaacutenico

Dispensador manual

electroacutenico

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848

BRAND

6

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

Las piezas en bruto

Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica

La base para la produccioacuten de

aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas

De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados

Probetas graduadas ndash piezas en bruto

Ajuste

Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-

dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)

Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas

Ajuste por vertido Ex

La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el

ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas

Ajuste por contenido In

La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas

capilares hasta 200 microl

Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora

La temperatura de

referencia

La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC

En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente

Nota

Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error

Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex

Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten

hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948

BRAND

7

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

La impresioacuten

Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten

Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal

Las tintas de impresioacuten

BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio

La fusioacuten de la pintura

La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio

usado

Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina

Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten

Aseguramiento de la calidad

En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)

Esmalte azul

Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul

Esmalte blanco

Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco

Colocante marroacuten por

difusioacuten

Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg

ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048

BRAND

8

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos

Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones

983148 paiacutes de origen

983148 liacutemite de error

983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)

983148 norma p ej ISO 648

983148 nuacutemero de lote

Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico

983150 volumen nominal

983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3

983150 temperatura de referencia 20 degC

983150 ajuste Ex o In

983150 clase A AS o B

983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo

983150 nombre o distintivo del fabricante

EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg

Nuacutemero de lote

Marca registrada de BRAND

para aparatos volumeacutetricosde clase AAS

Fabricante

Volumen nominal

Liacutemite de error

Unidad de volumen

Denominacioacuten de la norma

Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad

S = vaciado raacutepido

Paiacutes de origen

Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de

acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)

y la norma DIN 12 600

Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)

BH

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148

BRAND

9

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y

AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)

El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados

Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud

La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud

No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA

Clase AAS

Clase B

Clase AAS

983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud

983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)

983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares

Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos

de vidrio o de plaacutestico

Probeta graduada de PMPclase A

Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas

Clase B

983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la

escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 4: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 448

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 548

Conten ido

5

10

21

33

37

39

41

43

983150 Trabajar con aparatos volmeacutetricos en vidrio

Menisco del liacutequido 10

Tiempos de vertido y de espera 11

Pipetas en general 12

Manejo de pipetas 13

Manejo de matraces aforados 15

Manejo de probetas graduadas 15

Manejo de buretas 16

Manejo de picnoacutemetros 17

Trabajar con auxiliares de pipeteado 18

983150 Trabajar con aparatos Liquid Handling

Dosificar con dosificadores acoplables a frascos 22

Valorar con buretas acoplables a frascos 24

Pipetear con pipetas con cojiacuten de aire 25

Pipetear con pipetas de desplazamiento directo 29Dosificar con dispensador manual 30

983150 El control de los medios de anaacutelisis

Procedimiento del control de volumen 34

Software de calibracioacuten 36

Servicio de calibrado 36

983150 Certificado de conformidad y certificados

983150 La directiva DVI (Diagnoacutestico In Vitro)

983150 La limpieza de aparatos de laboratorio

983150 Normas de seguridad

6983150 Fabricacioacuten de material volumeacutetrico en vidrio

De la materia prima a los aparatos volumeacutetricos de precisioacuten acabados 6

Codificacioacuten de aparatos volumeacutetricos 8

Aparatos volumeacutetr icos y su clasi ficacioacuten en clases de exactitud 9

32983150 Sobre la exactitud

40983150 Gestioacuten de la calidad

983150 Versioacuten general material volumeacutetrico

38983150 Aparatos volumeacutertricos BLAUBRANDreg USP

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748

BRAND

5

Material volumeacutetrico

La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades

diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND

Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada

Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas

en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND

Mater ia l volumeacutetr ico

en v idr ioen p laacutes t ico

Aparatos L iqu id Handl ing

Pipetas monocanal

con cojiacuten de aire

Pipetas multicanal

con cojiacuten de aire

Bureta

Pipeta de desplaza-

miento directo

Dispensador manual

mecaacutenico

Dispensador manual

electroacutenico

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848

BRAND

6

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

Las piezas en bruto

Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica

La base para la produccioacuten de

aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas

De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados

Probetas graduadas ndash piezas en bruto

Ajuste

Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-

dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)

Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas

Ajuste por vertido Ex

La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el

ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas

Ajuste por contenido In

La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas

capilares hasta 200 microl

Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora

La temperatura de

referencia

La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC

En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente

Nota

Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error

Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex

Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten

hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948

BRAND

7

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

La impresioacuten

Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten

Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal

Las tintas de impresioacuten

BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio

La fusioacuten de la pintura

La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio

usado

Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina

Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten

Aseguramiento de la calidad

En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)

Esmalte azul

Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul

Esmalte blanco

Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco

Colocante marroacuten por

difusioacuten

Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg

ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048

BRAND

8

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos

Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones

983148 paiacutes de origen

983148 liacutemite de error

983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)

983148 norma p ej ISO 648

983148 nuacutemero de lote

Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico

983150 volumen nominal

983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3

983150 temperatura de referencia 20 degC

983150 ajuste Ex o In

983150 clase A AS o B

983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo

983150 nombre o distintivo del fabricante

EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg

Nuacutemero de lote

Marca registrada de BRAND

para aparatos volumeacutetricosde clase AAS

Fabricante

Volumen nominal

Liacutemite de error

Unidad de volumen

Denominacioacuten de la norma

Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad

S = vaciado raacutepido

Paiacutes de origen

Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de

acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)

y la norma DIN 12 600

Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)

BH

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148

BRAND

9

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y

AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)

El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados

Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud

La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud

No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA

Clase AAS

Clase B

Clase AAS

983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud

983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)

983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares

Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos

de vidrio o de plaacutestico

Probeta graduada de PMPclase A

Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas

Clase B

983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la

escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 5: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 548

Conten ido

5

10

21

33

37

39

41

43

983150 Trabajar con aparatos volmeacutetricos en vidrio

Menisco del liacutequido 10

Tiempos de vertido y de espera 11

Pipetas en general 12

Manejo de pipetas 13

Manejo de matraces aforados 15

Manejo de probetas graduadas 15

Manejo de buretas 16

Manejo de picnoacutemetros 17

Trabajar con auxiliares de pipeteado 18

983150 Trabajar con aparatos Liquid Handling

Dosificar con dosificadores acoplables a frascos 22

Valorar con buretas acoplables a frascos 24

Pipetear con pipetas con cojiacuten de aire 25

Pipetear con pipetas de desplazamiento directo 29Dosificar con dispensador manual 30

983150 El control de los medios de anaacutelisis

Procedimiento del control de volumen 34

Software de calibracioacuten 36

Servicio de calibrado 36

983150 Certificado de conformidad y certificados

983150 La directiva DVI (Diagnoacutestico In Vitro)

983150 La limpieza de aparatos de laboratorio

983150 Normas de seguridad

6983150 Fabricacioacuten de material volumeacutetrico en vidrio

De la materia prima a los aparatos volumeacutetricos de precisioacuten acabados 6

Codificacioacuten de aparatos volumeacutetricos 8

Aparatos volumeacutetr icos y su clasi ficacioacuten en clases de exactitud 9

32983150 Sobre la exactitud

40983150 Gestioacuten de la calidad

983150 Versioacuten general material volumeacutetrico

38983150 Aparatos volumeacutertricos BLAUBRANDreg USP

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748

BRAND

5

Material volumeacutetrico

La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades

diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND

Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada

Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas

en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND

Mater ia l volumeacutetr ico

en v idr ioen p laacutes t ico

Aparatos L iqu id Handl ing

Pipetas monocanal

con cojiacuten de aire

Pipetas multicanal

con cojiacuten de aire

Bureta

Pipeta de desplaza-

miento directo

Dispensador manual

mecaacutenico

Dispensador manual

electroacutenico

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848

BRAND

6

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

Las piezas en bruto

Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica

La base para la produccioacuten de

aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas

De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados

Probetas graduadas ndash piezas en bruto

Ajuste

Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-

dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)

Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas

Ajuste por vertido Ex

La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el

ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas

Ajuste por contenido In

La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas

capilares hasta 200 microl

Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora

La temperatura de

referencia

La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC

En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente

Nota

Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error

Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex

Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten

hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948

BRAND

7

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

La impresioacuten

Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten

Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal

Las tintas de impresioacuten

BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio

La fusioacuten de la pintura

La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio

usado

Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina

Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten

Aseguramiento de la calidad

En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)

Esmalte azul

Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul

Esmalte blanco

Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco

Colocante marroacuten por

difusioacuten

Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg

ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048

BRAND

8

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos

Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones

983148 paiacutes de origen

983148 liacutemite de error

983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)

983148 norma p ej ISO 648

983148 nuacutemero de lote

Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico

983150 volumen nominal

983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3

983150 temperatura de referencia 20 degC

983150 ajuste Ex o In

983150 clase A AS o B

983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo

983150 nombre o distintivo del fabricante

EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg

Nuacutemero de lote

Marca registrada de BRAND

para aparatos volumeacutetricosde clase AAS

Fabricante

Volumen nominal

Liacutemite de error

Unidad de volumen

Denominacioacuten de la norma

Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad

S = vaciado raacutepido

Paiacutes de origen

Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de

acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)

y la norma DIN 12 600

Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)

BH

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148

BRAND

9

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y

AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)

El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados

Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud

La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud

No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA

Clase AAS

Clase B

Clase AAS

983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud

983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)

983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares

Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos

de vidrio o de plaacutestico

Probeta graduada de PMPclase A

Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas

Clase B

983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la

escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 6: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 648

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748

BRAND

5

Material volumeacutetrico

La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades

diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND

Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada

Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas

en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND

Mater ia l volumeacutetr ico

en v idr ioen p laacutes t ico

Aparatos L iqu id Handl ing

Pipetas monocanal

con cojiacuten de aire

Pipetas multicanal

con cojiacuten de aire

Bureta

Pipeta de desplaza-

miento directo

Dispensador manual

mecaacutenico

Dispensador manual

electroacutenico

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848

BRAND

6

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

Las piezas en bruto

Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica

La base para la produccioacuten de

aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas

De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados

Probetas graduadas ndash piezas en bruto

Ajuste

Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-

dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)

Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas

Ajuste por vertido Ex

La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el

ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas

Ajuste por contenido In

La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas

capilares hasta 200 microl

Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora

La temperatura de

referencia

La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC

En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente

Nota

Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error

Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex

Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten

hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948

BRAND

7

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

La impresioacuten

Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten

Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal

Las tintas de impresioacuten

BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio

La fusioacuten de la pintura

La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio

usado

Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina

Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten

Aseguramiento de la calidad

En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)

Esmalte azul

Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul

Esmalte blanco

Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco

Colocante marroacuten por

difusioacuten

Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg

ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048

BRAND

8

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos

Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones

983148 paiacutes de origen

983148 liacutemite de error

983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)

983148 norma p ej ISO 648

983148 nuacutemero de lote

Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico

983150 volumen nominal

983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3

983150 temperatura de referencia 20 degC

983150 ajuste Ex o In

983150 clase A AS o B

983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo

983150 nombre o distintivo del fabricante

EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg

Nuacutemero de lote

Marca registrada de BRAND

para aparatos volumeacutetricosde clase AAS

Fabricante

Volumen nominal

Liacutemite de error

Unidad de volumen

Denominacioacuten de la norma

Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad

S = vaciado raacutepido

Paiacutes de origen

Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de

acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)

y la norma DIN 12 600

Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)

BH

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148

BRAND

9

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y

AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)

El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados

Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud

La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud

No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA

Clase AAS

Clase B

Clase AAS

983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud

983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)

983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares

Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos

de vidrio o de plaacutestico

Probeta graduada de PMPclase A

Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas

Clase B

983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la

escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 7: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 748

BRAND

5

Material volumeacutetrico

La medicioacuten del volumen de un liacutequido es parte de la rutina diaria en cada laboratorioEl material volumeacutetrico en vidrio como matraces aforados pipetas aforadas y graduadas pro-betas graduadas y buretas forma por tanto parte del equipo baacutesico Se pueden fabricar devidrio o de plaacutestico Un gran nuacutemero de fabricantes ofrecen aparatos volumeacutetricos en calidades

diferentes Jarras graduadas vasos matraces Erlenmeyer y embudos de goteo no son aparatosvolumeacutetricos No estaacuten ajustados de forma exacta la escala solamente sirve como referencia Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacuten de aparatos volumeacutetr icos de calidad BRAND

Vis iacuteon genera l de l mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipeta aforada Pipeta graduadaMatraces aforados Probeta graduada

Para responder a las exigencias cada vez maacutes es-trictas en las mediciones de voluacutemenes realizadas

en los laboratorios (investigaciones en serie seriesde ensayos) se desarrollan continuamente nuevosaparatos por ejemplo para la dosificacioacuten parael pipeteado y la valoracioacuten Los aparatos de losdiferentes fabricantes concebidos para la mismaaplicacioacuten son parecidos en teacuterminos del principiode funcionamiento Sin embargo en los detallesde construccioacuten y en el disentildeo de los aparatos delos diferentes fabricantes existen en parte grandesdiferencias Aquiacute sigue como ejemplo una seleccioacutende aparatos Liquid Handling de BRAND

Mater ia l volumeacutetr ico

en v idr ioen p laacutes t ico

Aparatos L iqu id Handl ing

Pipetas monocanal

con cojiacuten de aire

Pipetas multicanal

con cojiacuten de aire

Bureta

Pipeta de desplaza-

miento directo

Dispensador manual

mecaacutenico

Dispensador manual

electroacutenico

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848

BRAND

6

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

Las piezas en bruto

Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica

La base para la produccioacuten de

aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas

De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados

Probetas graduadas ndash piezas en bruto

Ajuste

Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-

dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)

Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas

Ajuste por vertido Ex

La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el

ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas

Ajuste por contenido In

La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas

capilares hasta 200 microl

Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora

La temperatura de

referencia

La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC

En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente

Nota

Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error

Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex

Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten

hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948

BRAND

7

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

La impresioacuten

Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten

Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal

Las tintas de impresioacuten

BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio

La fusioacuten de la pintura

La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio

usado

Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina

Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten

Aseguramiento de la calidad

En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)

Esmalte azul

Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul

Esmalte blanco

Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco

Colocante marroacuten por

difusioacuten

Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg

ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048

BRAND

8

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos

Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones

983148 paiacutes de origen

983148 liacutemite de error

983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)

983148 norma p ej ISO 648

983148 nuacutemero de lote

Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico

983150 volumen nominal

983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3

983150 temperatura de referencia 20 degC

983150 ajuste Ex o In

983150 clase A AS o B

983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo

983150 nombre o distintivo del fabricante

EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg

Nuacutemero de lote

Marca registrada de BRAND

para aparatos volumeacutetricosde clase AAS

Fabricante

Volumen nominal

Liacutemite de error

Unidad de volumen

Denominacioacuten de la norma

Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad

S = vaciado raacutepido

Paiacutes de origen

Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de

acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)

y la norma DIN 12 600

Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)

BH

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148

BRAND

9

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y

AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)

El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados

Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud

La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud

No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA

Clase AAS

Clase B

Clase AAS

983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud

983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)

983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares

Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos

de vidrio o de plaacutestico

Probeta graduada de PMPclase A

Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas

Clase B

983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la

escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 8: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 848

BRAND

6

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Fabr icac iacuteon de mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

Las piezas en bruto

Para la fabricacioacuten de pipetasaforadas y graduadas se utili-zan vidrio de soda (por ej vidrio AR-GLASreg) o bien para la fa-bricacioacuten de matraces afora-dos probetas graduadas y bu-retas vidrio borosilicato (por ejVidrio borosilicato 33) Estostipos de vidrio estaacuten adaptadosa las altas exigencias del labo-ratorio respecto a la resistenciaquiacutemica y fiacutesica

La base para la produccioacuten de

aparatos volumeacutetricos de altaprecisioacuten la constituyen laspiezas en bruto de alta calidady una exigente comprobacioacutenestadiacutestica de las caracteriacutesti-cas de calidad requeridas Porejemplo las tensiones teacutermicasexistentes en las piezas enbruto se eliminan mediante uncalentamiento y enfriamientocontrolado de las mismas

De la mater ia pr ima a los aparatos vo lumeacutetr icos de prec is ioacuten acabados

Probetas graduadas ndash piezas en bruto

Ajuste

Cada aparato volumeacutetrico de vi-drio es ajustado individualmen-te por BRAND o sea se co-loca una determinada y exac-ta cantidad de agua en el apa-rato volumeacutetrico y se aplica lamarca de ajuste a la altura delpunto maacutes bajo del meniscoEn aparatos volumeacutetricos conescala se realizan dos marcasde ajuste Sistemas controla-

dos por ordenador aseguran lamaacutexima precisioacuten posible sien-do la fabricacioacuten completamen-te automaacutetica Un control esta-diacutestico de procesos (SPC) per-mite la fabricacioacuten de apara-tos volumeacutetricos con la miacutenimadesviacioacuten posible del valor no-minal (exactitud) y con una miacute-nima dispersioacuten de los valoresindividuales (coeficiente de va-riacioacuten)

Instalacioacuten de ajuste para las pipetas graduadas

Ajuste por vertido Ex

La cantidad de liacutequido vertidacorresponde exactamente al vo-lumen indicado sobre el aparatoLa cantidad de liacutequido que per-manece adherida a la pared devidrio debida a la humectacioacutense tuvo en cuenta al realizar el

ajuste A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen por ejlas pipetas graduadas las pipe-tas aforadas y las buretas

Ajuste por contenido In

La cantidad de liacutequido conteni-da corresponde exactamente alvolumen indicado sobre el apa-rato A este tipo de aparatosvolumeacutetricos pertenecen porej las probetas graduadas losmatraces aforados y las pipetas

capilares hasta 200 microl

Por tantoColocar el material de vidriosiempre en la estufa de seca-do o de esterilizacioacuten friacutea ycalentar despueacutes lentamenteTras acabar el tiempo de seca-do o de esterilizacioacuten desco-nectar la estufa de secado o deesterilizacioacuten y dejar enfriar elmaterial lentamente No colo-car nunca material volumeacutetricosobre una placa calefactora

La temperatura de

referencia

La temperatura de referencianormalizada o sea la tempera-tura a la cual el aparato volu-meacutetrico debe contener o verterel volumen nominal indicado esde 20 degC

En el caso de que el ajuste ola calibracioacuten se realicen a unatemperatura diferente los valo-res medidos deberaacuten corregirsecorrespondientemente

Nota

Debido al pequentildeo coeficien-te de dilatacioacuten del vidrio en eluso praacutectico la temperatura dereferencia tiene escasa impor-tancia pues las desviacionesde las mediciones causadaspor la dilatacioacuten del volumen delos aparatos de medicioacuten porregla general son inferiores alliacutemite de error

Generalmente se diferencia entre ajuste por contenido In y porvertido Ex

Esta es una condicioacuten indis-pensable para obtener la mejorresistencia mecaacutenica posibley para garantizar que con lascargas teacutermicas posteriores elvolumen permanezca constanteEl material volumeacutetricoBLAUBRANDreg asiacute comoSILBERBRAND se puede ca-lentar por lo tanto en la estufade secado o de esterilizacioacuten

hasta 250 degC sin que hayaque temer una variacioacuten devolumenSin embargo debe tenersesiempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calenta-miento irregular o un cambiobrusco de temperatura pro-voca tensiones teacutermicas quepueden conducir a la rotura

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948

BRAND

7

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

La impresioacuten

Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten

Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal

Las tintas de impresioacuten

BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio

La fusioacuten de la pintura

La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio

usado

Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina

Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten

Aseguramiento de la calidad

En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)

Esmalte azul

Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul

Esmalte blanco

Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco

Colocante marroacuten por

difusioacuten

Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg

ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048

BRAND

8

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos

Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones

983148 paiacutes de origen

983148 liacutemite de error

983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)

983148 norma p ej ISO 648

983148 nuacutemero de lote

Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico

983150 volumen nominal

983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3

983150 temperatura de referencia 20 degC

983150 ajuste Ex o In

983150 clase A AS o B

983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo

983150 nombre o distintivo del fabricante

EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg

Nuacutemero de lote

Marca registrada de BRAND

para aparatos volumeacutetricosde clase AAS

Fabricante

Volumen nominal

Liacutemite de error

Unidad de volumen

Denominacioacuten de la norma

Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad

S = vaciado raacutepido

Paiacutes de origen

Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de

acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)

y la norma DIN 12 600

Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)

BH

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148

BRAND

9

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y

AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)

El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados

Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud

La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud

No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA

Clase AAS

Clase B

Clase AAS

983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud

983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)

983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares

Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos

de vidrio o de plaacutestico

Probeta graduada de PMPclase A

Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas

Clase B

983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la

escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 9: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 948

BRAND

7

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

La impresioacuten

Tras el ajuste se realiza la im-presioacuten del aforo y la rotulacioacutenen serigrafiado BRAND utilizaplantillas extensibles para todaslas pipetas graduadas buretasprobetas graduadas y probetascon tapoacuten Mediante extensioacutenlas plantillas coinciden exacta-mente con las marcas de ajustey por tanto tambieacuten los voluacuteme-nes intermedios tienen maacuteximaprecisioacuten

Con respecto a pipetas seaplica en su extremo superioradicionalmente un anillo decolor llamado coacutedigo de colorque sirve para una mejor distin-cioacuten de capacidades de pipetafaacutecilmente confundibles Estaacutedefinido en la norma ISO 1769queacute color se destina para cadavolumen nominal

Las tintas de impresioacuten

BRAND utiliza solamente tintas de calidad concebidas especialmente para material volumeacutetrico devidrio

La fusioacuten de la pintura

La fusioacuten de la pintura es eluacuteltimo paso en el proceso deconvertir el cuerpo en bruto enun aparato volumeacutetricoEl proceso de fusioacuten cuida-dosamente controlado es junto a las t intas de calidadespecialmente fabricadas paraeste uso condicioacuten esencialpara una graduacioacuten duraderasobre el material volumeacutetricoEsto significa calentamientoy enfriamiento controlados delmaterial volumeacutetrico graduadoLa temperatura maacutexima seencuentra entre 400 degC y550 degC seguacuten el tipo de vidrio

usado

Impresioacuten sobre matraces aforados aplicada a maacutequina

Probetas graduadas con impresioacuten antes de la fusioacuten

Aseguramiento de la calidad

En BRAND el aseguramientode la calidad se realiza median-te controles continuos durantela produccioacuten y mediante con-troles estadiacutesticos en la inspec-cioacuten final (Para informacionesdetalladas veacutease paacuteg 39)

Esmalte azul

Alto contraste de colores unacombinacioacuten oacuteptima de resisten-cia y legibilidad Para el materialvolumeacutetrico BLAUBRANDreg (clase AAS) se emplea pinturade esmalte azul

Esmalte blanco

Para el material volumeacutetricoSILBERBRAND (clase B) seemplea pintura de esmalteblanco

Colocante marroacuten por

difusioacuten

Alta resistencia por ej frentea meacutetodos de limpieza agresi-vos Se difunde en la superficiey soacutelo puede destruirse porabrasioacuten del vidrio Se empleapara aparatos volumeacutetricos quese someten a condiciones delimpieza especialmente agre-sivas El colorante marroacuten pordifusioacuten se utiliza para aparatosvolumeacutetricos BLAUBRANDreg

ETERNA (clase AAS) ytambieacuten para aparatos volumeacute-tricos SILBERBRAND ETERNA(clase B)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048

BRAND

8

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos

Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones

983148 paiacutes de origen

983148 liacutemite de error

983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)

983148 norma p ej ISO 648

983148 nuacutemero de lote

Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico

983150 volumen nominal

983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3

983150 temperatura de referencia 20 degC

983150 ajuste Ex o In

983150 clase A AS o B

983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo

983150 nombre o distintivo del fabricante

EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg

Nuacutemero de lote

Marca registrada de BRAND

para aparatos volumeacutetricosde clase AAS

Fabricante

Volumen nominal

Liacutemite de error

Unidad de volumen

Denominacioacuten de la norma

Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad

S = vaciado raacutepido

Paiacutes de origen

Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de

acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)

y la norma DIN 12 600

Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)

BH

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148

BRAND

9

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y

AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)

El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados

Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud

La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud

No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA

Clase AAS

Clase B

Clase AAS

983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud

983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)

983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares

Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos

de vidrio o de plaacutestico

Probeta graduada de PMPclase A

Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas

Clase B

983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la

escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 10: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1048

BRAND

8

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Codi f icac ioacuten de aparatos vo lumeacutetr icos

Adic iona lmente pueden ser impresas so-bre el aparato las siguientes indicaciones

983148 paiacutes de origen

983148 liacutemite de error

983148 marca (aquiacute BLAUBRANDreg)

983148 norma p ej ISO 648

983148 nuacutemero de lote

Las siguientes codificaciones deben aplicarse en cada aparato volumeacutetrico

983150 volumen nominal

983150 siacutembolo de unidad ml o cmsup3

983150 temperatura de referencia 20 degC

983150 ajuste Ex o In

983150 clase A AS o B

983150 eventualmente tiempo de esperapor ejemplo lsquoEx + 5 srsquo

983150 nombre o distintivo del fabricante

EjemploPipetas aforadas BLAUBRANDreg

Nuacutemero de lote

Marca registrada de BRAND

para aparatos volumeacutetricosde clase AAS

Fabricante

Volumen nominal

Liacutemite de error

Unidad de volumen

Denominacioacuten de la norma

Clase A significa que el aparatoes de la maacutes alta calidad

S = vaciado raacutepido

Paiacutes de origen

Distintivo de BRAND paracertificar la conformidad de

acuerdo con la norma de con-traste alemana (Eichordnung)

y la norma DIN 12 600

Temperatura de referencia(20 degC) tiempo de espera(5 s) ajuste (Ex = vertido)

BH

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148

BRAND

9

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y

AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)

El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados

Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud

La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud

No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA

Clase AAS

Clase B

Clase AAS

983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud

983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)

983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares

Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos

de vidrio o de plaacutestico

Probeta graduada de PMPclase A

Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas

Clase B

983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la

escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 11: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1148

BRAND

9

Material volumeacutetrico en vidrio middot Fabricacioacuten

Seguacuten DIN EN ISO los aparatos volumeacutetricos de la clase A y

AS t ienen liacutemites de error ideacutent icos Por regla genera l estos sonalcanzados soacutelo por aparatos volumeacutetricos de vidrio La excepcioacutenson los matraces aforados de plaacutestico BRAND fabricados en PFAo en PMP y las probetas graduadas de plaacutestico BRAND fabrica-das en PMP que corresponden a la clase A y que se han conce-bido para maacuteximas exigenciasEn los aparatos volumeacutetricos de la clase AS con ajuste por vertidoEx la adicioacuten de S significa vaciado raacutepidoLos aparatos volumeacutetricos de la clase AS se han impuesto deforma generalizada En las pipetas y buretas con orificio amplio dela punta el peligro de obstruccioacuten es pequentildeo El comportamientode vaciado de liacutequidos diferentes se compensa cumpliendo conlos tiempos de espera especificados (veacutease Tiempo de vaciado yde espera en la paacuteg 11)

El material volumeacutetrico de la clase B estaacute disponible en vidrio oen plaacutestico Para la clase B en general se acepta el doble de losliacutemites de error que para la clase AAS Los aparatos de medicioacutende la clase B con ajuste por vertido lsquoExrsquo no tienen tiempos deespera especificados

Clas i f icac ioacuten en c lases de exact i tud

La gama de aparatos volumeacutetricos dispone en general de dos clases de exactitud

No existe un material univer-sal que cumpla con todos losrequerimientos del laboratorioSe tiene que elegir entre vidrioy plaacutestico seguacuten la aplicacioacutenel tipo de producto asiacute comolas propiedades especiacuteficas deestos materiales y el aspectoeconoacutemicoLas ventajas decisivas delmaterial volumeacutetrico en plaacutes-tico son su alta resistencia a larotura y su bajo pesoLos materiales que probaron sueficiencia son PP PMP y PFA

Clase AAS

Clase B

Clase AAS

983150 designa siempre a la mejorclase de exactitud

983150 lsquoSrsquo significa vaciado raacutepido(pipetas y buretas)

983150 solamente la clase AASestaacute certificada de confor-midad

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de laescala abarcan aproximada-mente un 90 del periacuteme-tro del tubo o eventualmen-te estaacuten aplicadas comomarcas anulares

Decisioacuten a tomar iquestaparatos volumeacutetricos

de vidrio o de plaacutestico

Probeta graduada de PMPclase A

Con PP se producen pipetasaforadas pipetas graduadasmatraces aforados y probetasgraduadas cuya exactitud co-rresponde a los liacutemites de errorde la clase BLos materiales PMP y PFAtambieacuten se utilizan para apara-tos de medicioacuten cuyos liacutemitesde error corresponden a los dela clase A p ej matraces afo-rados (PMPPFA) y probetasgraduadas (PMP) Debido a sualta pureza el material PFA seutiliza especialmente para anaacute-lisis de trazas

Clase B

983150 normalmente el doble de losliacutemites de error de la clase AAS

983150 GraduacioacutenLas divisiones largas de la

escala abarcan aproxima-damente un 20 - 40 delperiacutemetro del tubo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 12: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1248

BRAND

10

Material volumeacutetrico en vidrio middot Menisco del liacutequido

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico en v idr io

El teacutermino menisco se utilizapara describir la curvatura de la

superficie del liacutequidoEl menisco adopta forma con-vexa o coacutencava La formacioacutende la curvatura resulta de larelacioacuten de fuerzas entre adhe-sioacuten y cohesioacuten

Si las moleacuteculas del liacutequidoexperimentan mayor atraccioacuten

hacia la pared de vidrio (fuerzade adherencia) que entre simismas (fuerza de cohesioacuten)el menisco adoptaraacute formacoacutencava Es decir hay unpequentildeo aumento en el aacutengulode contacto del liacutequido con lapared Esto ocurre en el caso

de las soluciones acuosas porejemplo Si el diaacutemetro de una

pipeta es adecuadamente pe-quentildeo por ej el de una pipetacapilar la fuerza de adherenciaes suficiente no solamente paraelevar el liacutequido en los puntosde contacto con la pared sinotambieacuten para hacer ascender elnivel del liacutequido (efecto capilar)

Un prerequisito para la medicioacuten exacta de voluacutemenes es el ajuste exacto del menisco

En el caso de un menisco coacuten-cavo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesbajo de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes bajo del meniscodebe tocar el borde superior dela divisioacuten de la escala

En el caso de un menisco con-vexo la lectura del volumen serealiza a la altura del punto maacutesalto de la superficie del liacutequidoEl punto maacutes alto del meniscodebe tocar el borde inferior dela divisioacuten de la escala

La franja de Schellbach esuna estrecha franja azul en elcentro de una franja blanca Seaplican en la parte posterior deburetas para mejor legibilidadDebido a la refraccioacuten de la luzla franja azul aparece en formade dos puntas de flecha a laaltura del menisco La lecturase realiza a la altura del puntode contacto de las dos puntas

Si la fuerza de cohesioacuten entrelas moleacuteculas del liacutequido es

mayor que la fuerza de adhe-rencia que ejercen las moleacutecu-las de la pared de vidrio sobrelas moleacuteculas del liacutequido elmenisco adoptaraacute forma con-vexa Esto ocurre en el casodel mercurio por ejemplo

Menisco coacutencavo en una pipetagraduada

Menisco convexo en una pipetagraduada

Ajuste e l menisco

Menisco de l iacutequ ido

Lectura del meniscoPara leer el menisco sin errorde paralaje el aparato volu-meacutetrico debe estar en posicioacutenvertical y los ojos del operadordeben encontrarse a la alturadel menisco En esta posicioacutenel aforo se visualiza como unaliacutenea

Colocando un papel oscuroinmediatamente por debajo delaforo o una divisioacuten de la es-cala detraacutes del aparato el me-

nisco se observaraacute maacutes oscuroy podraacute leerse maacutes faacutecilmentecontra un fondo claro

Figura de menisco en un apa-rato volumeacutetrico con franja de

Schellbach como por ej unabureta

Indicacioacuten importante

Durante la utilizacioacuten la tem-peratura del liacutequido y del entor-no es importante Mientras quela dilatacioacuten de los aparatos vo-lumeacutetricos de vidrio es despre-ciable la dilatacioacuten de los liacute-quidos a distintas temperatu-ras debe tenerse en cuentaPara mantener el error de vo-lumen lo maacutes pequentildeo posiblelos voluacutemenes de todos los liacute-quidos interrelacionados debenmedirse a una temperatura ha-bitual (la que predomine todoslos diacuteas) En especial para lapreparacioacuten de soluciones es-taacutendar por ejemplo el pipetea-do y la valoracioacuten de la mues-tra deben realizarse a la mismatemperatura Tambieacuten deberaacutenevitarse grandes diferencias detemperatura entre el aparato demedicioacuten y el liacutequido

Menisco

Aforo

Divisioacuten de

la escala

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 13: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1348

BRAND

11

Material volumeacutetrico en vidrio middot Tiempos de vertido y de espera

T iempos de ver t ido y de espera

El tiempo de vertido

Como tiempo de vertido sedefine al periacuteodo de tiempo ne-cesario para el descenso libredel menisco (vertido de aguapor la fuerza de la gravedad)desde el aforo superior hastael aforo inferior de volumen ohasta la punta del aparato Enlos aparatos volumeacutetricos de laclase AS a esto debe sumarseel tiempo de espera especifi-cado

El tiempo de espera comienzaen el momento en el cual elmenisco permanece quieto a laaltura de la marca de volumeninferior o bien a la punta devertido En el tiempo de esperase escurren restos de liacutequidode la pared de vidrio

En los aparatos volumeacutetricos (ajustados por vertido Ex) el volumen de liacutequido vertido es siempremenor que el volumen contenido en el aparato Esto se debe a que debido a la humectacioacuten en la

superficie interior del aparato de medicioacuten queda una peliacutecula de liacutequido retenida El volumen de estapeliacutecula de liacutequido depende del tiempo de vertido el cual fue tenido en cuenta durante el ajuste delaparato de medicioacuten

Errores de volumen posibles

El volumen vertido por una pipeta o una bureta seraacute menor cuando su punta estaacute quebrada (menortiempo de vertido) o mayor cuando la punta no estaacute limpia dificultando el vertido del liacutequido (mayortiempo de vertido) El volumen tambieacuten aumenta cuando despueacutes del pipeteado el liacutequido restanteen la punta es soplado equivocadamente (Manejo correcto de pipetas veacutease la paacuteg 13)

Ejemplo de tiempos de vertido y de espera

referidos a clases diferentes de pipetas

(pipeta aforada de 25 ml)

Tiempo de espera de laclase ASEl tiempo de espera de 5 sdefinido para las pipetas afo-radas y graduadas de la clase AS es el tiempo que despueacutesdel aquietamiento aparentedel menisco en la punta devertido deberaacute aguardarseantes de que la punta puedaretirarse de la superficie interiordel recipiente de depoacutesito El

fabricante deberaacute indicar sobrela pipeta el tiempo de esperade 5 s (veacutease la paacuteg 8)

El tiempo de espera

Clase A (certificada de conformidad)

25 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

Clase AS (certificada de conformidad)

10 - 20 s tiempo de vertido + 5 s tiempo de espera

Clase B

10 - 50 s tiempo de vertido (sin tiempo de espera)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 14: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1448

BRAND

12

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Traba jar con mater ia l vo lumeacutetr ico

Pipetas en genera l

Las pipetas son aparatos volumeacutetricos normalmente ajustados por vertido lsquoExrsquo para la medicioacuten devolumen del liacutequido Estas son medidas volumeacutetricamente en el proceso de fabricacioacuten de formaindividual y se les aplica una o varias marcas de medicioacutenSe distinguen generalmente los siguientes tipos de pipetas pipetas aforadas y pipetas graduadas

(ajustadas por vertido Ex) asiacute como pipetas capilares hasta 200 microl (ajustadas por contenido In)

Pipetas aforadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 Normalmente de mayorexactitud de medicioacuten quelas pipetas graduadas

983150 Modelos de pipetas afora-das

El modelo maacutes importantees la pipeta aforada con1 solo aforo (vertido com-pleto)

Los modelos con 2 aforosson menos usuales (vertidoparcial)

Pipetas graduadas

983150 Ajuste Clase AS Ex + 5 s Clase B Ex

983150 La escala permite leer voluacute-menes parciales

983150 Tipos de pipetas graduadas

tipo 2 ndash volumen nominalarriba vaciado totaltambieacuten para voluacute-menes parciales

tipo 1 ndash volumen nominalabajo vaciado par-cial para todos losvoluacutemenes

tipo 3 ndash volumen nominalabajo vaciado totalsolamente para elvolumen nominal

Pipetas capilares

por ej intraMARK

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 una marca de aforo anular

983150 volumen limitado por unextremo y por el aforo

Pipetas capilares

por ej intraEND

BLAUBRANDreg

983150 ajustadas por contenido In

983150 sin aforo

983150 volumen limitado por ambosextremos

(Capilares end-to-end)

pipeta aforada con 1 aforo pipeta graduada tipo 2volumen nominal arriba

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 15: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1548

BRAND

13

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Tipo 1 y tipo 3Para la utilizacioacuten de pipetasgraduadas de tipo 1 oacute 3 (puntocero arriba) el menisco debe

1) en primer lugar ajustarseen el punto cero y a conti-nuacioacuten vaciarse el liacutequidohasta un poco por encimadel volumen parcial desea-do

2) Despueacutes de un tiempo deespera de 5 s el meniscodebe ajustarse una segun-

da vez

Llenado

1 Llenar la pipeta utilizando unauxiliar de pipeteado hastasobrepasar la marca del volu-men deseado aprox 5 mm

2 Limpiar el exterior de la pun-ta de la pipeta con un pantildeode celulosa

3 Ajustar e l menisco

4 Quitar la gota restante en la

punta

Vaciado

5 Mantener la pipeta en posi-cioacuten vertical colocar la puntade la pipeta contra la paredinterna de un recipiente derecogida que se mantieneinclinado y dejar salir el con-tenido iexclNo apartar la puntade la pipeta de la pared

6 Tan pronto como el menisco

permanezca quieto en lapunta empieza el tiempo deespera de 5 s (solamente enpipetas clase AS)

7 Una vez transcurrido el tiem-po de espera llevar la puntade la pipeta aprox 10 mmhacia arriba contra la pareddel recipiente y desprenderla gota Al hacerlo se ver-teraacute un poco maacutes de liacutequidoresidual

Pipetas ajustadas por vertido Ex

Pipeteado correcto con pipetas aforadas de 1 aforo (ejemplo con volumen nominal de25 ml) y pipetas graduadas tipo 2 clase AS (ejemplo con volumen parcial de 3 ml)

Dispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Vaciado

parcial

punto 0

arriba

Vaciado

total

punto 0

arriba

Tipo 3

Ajusta r elmenisco2 x

Ajusta r elmenisco2 x

Tipo 1

Ajusta r elmenisco1 x

Ajusta r elmenisco1 x

Tipo 2

El trabajo con pipetas gradua-das de tipo 2 es mucho maacutesraacutepido y sencillo En las pipetasde tipo 1 y en las hasta ahorahabituales de tipo 3 existeademaacutes el peligro de quedebido a la necesidad de unsegundo ajuste del meniscose vierta liacutequido en exceso yla muestra deba prepararse

nuevamente (como tambieacutensucede con pipetas aforadasde dos aforos)

Vaciado

total

volumen

nominal

arriba

Pipeta

aforada

de 1 aforo

Aspirar Escurrir Ajustar elmenisco

Vaciar

Nota

La pequentildea cantidad deliacutequido que permanecedentro de la punta nodebe antildeadirse a la mues-tra por ej por sopladoni tampoco ingresar alrecipiente la pipeta hasido ajustada teniendo encuenta este volumen deliacutequido residual

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 16: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1648

BRAND

14

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de p ipetas

Pipetas ajustadas por contenido In

Pipetas capilares son pipetas con un diaacutemetro interior muy pequentildeo La aspiracioacuten del volumende liacutequido se realiza mediante un auxiliar de pipeteado o automaacuteticamente por la capilaridadTras el vaciado tiene que enjuagarse la pipeta capilar varias veces con la solucioacuten de dilucioacuten

Pipeteado correcto con pipetas capilaresDispositivo auxiliar auxiliar de pipeteado (veacutease paacuteg 18)

Llenado

983150 Aspirar e l volumen de liacutequ idolo maacutes exactamente posiblehasta la marca deseada

983150

Mantener el capilar en po-sicioacuten horizontal y escurrirlocuidadosamente con unpantildeo de celulosa

Vaciado

983150 Para vaciar el liacutequido soplarutilizando un auxiliar depipeteado y enjuagar 2 a 3veces con diluyente (ya quese trata de un capilar ajusta-do por contenido lsquoInrsquo)

983150 Frecuentemente los capila-res end-to-end se colocandirectamente en la solucioacutende dilucioacuten y se lavan porvibracioacuten

Soporte concapilare end-to-end

Aspirar Escurrir Vaciar

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 17: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1748

BRAND

15

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo de matraces a forados

Los matraces aforados clase Ay B son aparatos volumeacutetricosajustados por contenido lsquoInrsquoempleados principalmente parapreparar soluciones exactascomo por ej soluciones patroacuten

y estaacutendar y dilucionesLos nuevos meacutetodos de anaacute-lisis exigen matraces aforadosde pequentildeo volumen Losmatraces aforados con formaestaacutendar de esta gama de vo-lumen (hasta aprox 50 ml) sevuelcan faacutecilmente debido a laposicioacuten desfavorable del cen-tro de gravedad y a su relativa-mente pequentildea superficie deapoyo Los matraces aforadoscon forma trapezoidal propor-cionan una estabilidad muchomayor El centro de gravedadestaacute maacutes bajo y la superficiede la base tiene maacutes del doblede tamantildeo que en los matracesaforados con forma estaacutendardel mismo volumen

Uso de un matraz aforado para la preparacioacuten de una solucioacutenpatroacuten

Manejo de probetas graduadas y con tapoacuten

Probetas graduadas

Las probetas graduadas clase A y B son aparatos volumeacute-tricos ajustados por contenidolsquoInrsquo o sea indican el volumencontenido de forma exacta

1 Pasar al matraz aforado la cantidad exactamente pesada desustancia o un concentrado liacutequido estaacutendar

2 Llenar el matraz con agua destilada hasta la mitad aproxima-damente y agitar el matraz para facilitar la disolucioacuten o bien elmezclado

3 Adic ionar agua desti lada hasta llegar casi al aforo

4 Llenar el resto del volumen utilizando un frasco lavador (o unapipeta) hasta que el menisco se ajuste exactamente a la alturade la marca Importante iexclla lectura tiene que efectuarse a laaltura de los ojos La pared de vidrio por encima del aforo nodebe mojarse

5 A continuacioacuten tapar el matraz y agitarlo invi rtieacutendolo variasveces para facilitar el mezclado

Las probetas graduadas contapoacuten pueden utilizarse deigual forma que los matracesaforados para preparar solu-ciones estaacutendar y diluciones

983150 Despueacutes de la medicioacuten dep ej distintos voluacutemenesde liacutequido estos puedenmezclarse directamente poragitacioacuten en una probetacon tapoacuten

Manejo983150 Llenar con liacutequido

983150 Ajustar el menisco al aforodeseado (iexclrealizar la lecturaa la altura de los ojos)

983150 No se debe mojar la paredde vidrio por encima delaforo

983150 El volumen leiacutedo correspon-de a la cantidad de liacutequidocontenida

Probetas con tapoacuten

Las probetas graduadas contapoacuten al igual que las probetasgraduadas tienen ajustadaspor contenido lsquoInrsquo Adicional-mente estaacuten provistas con untapoacuten esmerilado

Nota

En el laboratorio las probetasgraduadas se utilizan a menudocomo un aparato de medicioacutenajustados por vertido lsquoExrsquoLas mediciones con agua die-ron como resultado que debidoa los restos por humectacioacutenel volumen vertido se redujo enaproximadamente el valor delliacutemite de error de la probetagraduada Condicioacuten necesa-ria el liacutequido debe verterse

lentamente sin interrupcioacuten ypara el escurrimiento total delmismo la probeta debe man-tenerse inclinada durante 30segundos adicionales

Nota Al mezclar dos l iacutequidos puedeproducirse una modificacioacuten delvolumen

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 18: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1848

BRAND

16

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Buretacon llave lateral

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Pellet

Bureta de ceroautomaacuteticoseguacuten Dr Schilling

Manejo de buretas

Buretas son aparatos volumeacutetricos en vidrio ajustados por vertidoEx que sirven para la valoracioacuten en el anaacutelisis de patroacuten

Diferentes versiones de buretas

Nota sobre el tiempo de esperaContrariamente a las pipetas en la aplicacioacuten praacutectica las buretasno se utilizan de igual forma que para la calibracioacuten Tiacutepicamen-te durante la valoracioacuten se consume un volumen menor que elnominal y cerca del punto de cambio de color la solucioacuten patroacutense adiciona gota a gota para evitar una sobrevaloracioacuten

Esta adicioacuten gota a gota requiere un tiempo igual o inclusomayor que el tiempo de espera establecido De esto se concluyeque en la aplicacioacuten praacutectica de las buretas clase AS no es nece-sario cumplir con el tiempo de espera estipulado de 30 segundos

Manejo

1 Enjuagar la bureta con la solucioacuten patroacuten a utilizar y alinearlade manera que el tubo de la bureta quede vertical Al hacerlotener en cuenta que soacutelo pueden utilizarse soluciones patroacutentotalmente homogeacuteneas No debe haber ni turbiedades ni flo-culaciones ni depoacutesitos (control visual)

2 Llenar la bureta hasta sobrepasar ligeramente la marca ceroPara desairear la llave de bureta dejar salir el liacutequido hasta lle-gar como maacuteximo al volumen nominal Si apesar de ello per-manece una pequentildea burbuja de aire en la bureta mantener labureta inclinada y golpear con el dedo ligeramente en el lugardonde se encuentre la burbuja

3 Aspirar la solucioacuten patroacuten sin formacioacuten de burbujas de airehasta sobrepasar en aprox 5 mm la marca cero No debe mo- jarse la pared de vidr io por encima de este nivel

4 Al dejar salir el liacutequido ajustar exactamente el punto cero Lalectura debe efectuarse a la altura de los ojos (nivel sin para-laje) Las buretas de cero automaacutetico se llenan tambieacuten hastasobrepasar en aprox 5 mm el punto cero Tras la aireacioacuten serealiza el ajuste automaacutetico del punto cero

5 Eliminar la gota eventualmente adherida a la punta de salida

6 Abrir la llave de bureta y antildeadir lentamente la solucioacuten patroacutena la solucioacuten con el analito (con indicador) Al hacerlo la llavede bureta no debe tocar la pared de vidrio Durante la adicioacutengota a gota agitar ligeramente el recipiente de recogida con lamuestra o colocarlo sobre un agitador magneacuteticoPara mejor visualizacioacuten del cambio en color el recipiente derecogida deberiacutea estar colocado sobre una base blanca La va-loracioacuten ha finalizado

7 La lectura del volumen valorado se efectuacutea a la altura de losojos Con el tiempo de la duracioacuten de la valoracioacuten normal-mente ya se ha cumplido el tiempo de espera (clase AS 30 s)Deberaacute teneacutersela en cuenta durante la calibracioacuten del aparatode medicioacuten

8 Una gota eventualmente adherida a la punta de salida de la lla-ve se escurre tocando la punta con la pared interna del reci-piente de recogida para adicionar la gota ya que forma partedel volumen valorado

983150 Antes de proceder a una nueva valoracioacuten ajustar de nuevo elpunto cero ya que la valoracioacuten siempre tiene que comenzarsedesde el punto cero

Para efectuar valoraciones ademaacutes de buretas se necesitanmatraz aforado pipetas aforadas matraz Erlenmeyer

Ajuste

Clase AS Ex + 30 sClase B Ex

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 19: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 1948

BRAND

17

Material volumeacutetrico en vidrio middot Manejo

Manejo

1 Determinar el peso del picnoacutemetro seco sin carga

2 Llenar el picnoacutemetro con liacutequido de ensayo sin formacioacuten deburbujas Debe llenarse el cuello esmerilado hasta un tercioaproximadamente

3 Ajustar la temperatura del picnoacutemetro y del liacutequ ido en un bantildeomariacutea a 20 degC

4 Ajustar el tapoacuten o bien el termoacutemetro del picnoacutemetro sobre elcuerpo de acuerdo con la marca e introducirlo cuidadosamen-

te Al hacerlo el tubo del capilar se llena y el liacutequido desplaza-do se desborda

5 Limpiar y secar cuidadosamente con un pantildeo de celulosa la su-perficie del tapoacuten o bien del capilar lateral asiacute como la superfi-cie exterior del picnoacutemetro

ATENCIOacuteNno se debe extraer con el pantildeo liacutequido del capilar Debe coinci-dir exactamente con la altura del borde superior del capilar

6 Determinar el peso del picnoacutemetro con carga

Se calcula la densidad a partir de la masa (peso) y el volumen del

liacutequido El volumen estaacute grabado sobre el aparato Se aplica lasiguiente ecuacioacuten

Densidad (ρ) = masa (m) volumen (V)

Al efectuar la pesada debe tenerse en cuenta el empujeaerostaacutetico

Picnoacutemetro contapoacuten

Picnoacutemetro contermoacutemetro y capilarlateral

(recomendada paraliacutequidos con presioacutende vapor maacutes alta)

Manejo de p icnoacutemetros

Los picnoacutemetros sirven principalmente para determinar la densidad de liacutequidos de una viscosidadmoderada No se cuentan entre los aparatos volumeacutetricos no obstante su ajuste es tipo lsquoInrsquo comopej el de los matraces aforados

Se distinguen dos tipos de picnoacutemetros

Nota

Cada uno de los picnoacutemetros ajustados tiene un nuacutemero deaparato el cual estaacute indicado tambieacuten en todos los componentesSoacutelo pueden utilizarse juntos componentes con el mismo nuacutemero

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 20: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2048

BRAND

18

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado a motor

por ej el accu-jetreg pro de BRAND

El ajuste variable de la velocidad de giro del motor y un sistema

especial de vaacutelvulas permiten una alta sensibilidad en el trabajocon pipetas de 01 a 200 mlUna vaacutelvula antirretorno incorporada ofrece junto con un filtro de

membrana una proteccioacuten eficaz contra la entrada de liacutequidos

Para proteger el aparato contra corrosioacuten los vapores de liacutequidose impelen hacia el exterior mediante compensacioacuten de presioacutenactiva

Se selecciona el modo de

expulsioacuten seguacuten la aplicacioacutenEn el laboratorio analiacutetico porejemplo se trabaja principal-mente en el modo vaciado

libre para alcanzar la exacti-tud de volumen exigida Paraobservar la exactitud indicadasobre las pipetas es imprescin-dible el vaciado libre del medioteniendo en cuenta los tiemposde vertido y de espera

En el campo de la microbiolo-

giacutea por contra la exactitud devolumen tiene menor importan-cia En el centro de intereacutes seencuentra la medicioacuten uniformey raacutepida de soluciones de cul-tivo etc Por lo tanto en estecampo de aplicacioacuten se prefieretrabajar en el modo vaciado

por soplado

Expulsioacuten del liacutequido iquestvaciado libre o vaciado por soplado

Manejo

El pipeteado se controla mediante dos botones grandes

Traba jar con aux i l i a res de p ipeteado

Aspiracioacuten

Pulsar el botoacuten de pipetea-do superior para aspirar elliacutequido a pipetear

Cuanto maacutes se oprime elbotoacuten maacutes raacutepidamente sellena la pipeta

Se distinguen dos tipos de auxiliares de pipeteado

983150 Auxiliares de pipeteado manuales

983150 Auxiliares de pipeteado a motor

Para trabajar con pipetas es indispensable utilizar auxiliares depipeteado

Auxi liares de pipeteado a motor especialmente son adecuado parael pipeteado de largas series (por ej en el cultivo de ceacutelulas)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Expulsioacuten

La velocidad de expulsioacutenaumenta continuamente amedida que se oprime el

botoacuten en el aparato A eleccioacuten

Vaciado libre

o

Vaciado por soplado con

asistencia del motor

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 21: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2148

A

S

E

BRAND

19

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

iexclAtencioacuten

No conservar la pera de pi-peteado en estado de vaciacuteo noaspirar liacutequido hacia la pera

Auxi liares de pipeteado manuales

Auxi liar de p ipeteado estaacutendar claacutesico para pipetas aforadas y pipetas graduadas

Manejo

1 Colocar la pipeta

2 Mediante presioacuten sobre Acomprimir la pera(generar vaciacuteo)

3 Mediante presioacuten sobreS aspirar el liacutequido hastasobrepasar ligeramente lamarca deseada

4 Mediante presioacuten sobre Edejar salir el liacutequido hasta lamarca deseada o bien vaciarla pipeta

Es adecuado para el rango completo de pipetas aforadas y gra-duadas de 01 a 200 ml Un sistema especial de vaacutelvulas permiteajustar el menisco de forma sensible y exacta

Manejo

Generar vaciacuteo

Comprimir la pera de aspiracioacuten

Aspiracioacuten

Desplazar hacia arriba la palan-ca de pipeteadoCuanto maacutes se desplace haciaarriba la palanca tanto maacutesraacutepido se llenaraacute la pipeta

Ajuste del menisco

Expulsioacuten por vaciado libre

Desplazar lentamente la palan-ca de pipeteado hacia abajo Elmenisco desciende ndash al soltarla palanca el menisco permane-ce quietoPara vaciar la pipeta despla-zar la palanca completamentehacia abajoiexclPara mantener la exactitud dela clase A el liacutequido residual nodebe soplarse

Soplado

Frecuentemente durante elpipeteado de medios viscososel lsquovaciado librersquo de las puntasde las pipetas no permite quese vaciacuteen totalmente En estoscasos cuando se utiliza el auxi-liar de pipeteado macro soplarel resto residual ejerciendopresioacuten sobre la pera de goma

Un filtro de membrana hidroacutefobo protege el sistema frente a unaposible entrada de liacutequido

Por ej el auxiliar de pipeteado macro de BRAND

La pera de goma

Los auxiliares de pipeteado manuales se utilizan sobre todo en loslaboratorios quiacutemicos para pipetear series pequentildeas

Soplado

Para el soplado de medios vis-cosos debe cerrarse la abertu-ra lateral y presionarse la bolapequentildea

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 22: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2248

BRAND

20

Material volumeacutetrico en vidrio middot Auxiliares de pipeteado

Auxiliares de pipeteado manuales para pipetas

de pequentildeo volumen hasta 1 ml

Por ej el auxiliar de pipeteado micro de BRAND

Manejo

Manejo

Aspiracioacuten Expulsioacuten

Al gi rar el botoacuten de aireacioacutenel liacutequido se aspira o bien seexpulsaLas pipetas ajustadas porcontenido lsquoInrsquo se limpian me-diante la repeticioacuten del llenadoy vaciado con la solucioacuten de

dilucioacuten

Expulsioacuten

Con la tecla grande puedenexpulsarse las pipetas utiliza-das sin tocarlas

Expulsioacuten por lsquovaciado librersquo

Para la expulsioacuten del liacutequidode las pipetas ajustadas porvertido lsquoExrsquo oprima el botoacutende aireacioacuten (eventualmenteobservar el tiempo de espera)

El pipeteado a boca o bien con tubo de goma y boquilla

estaacute prohibido Por lo tanto es indispensable utilizar un

auxiliar de pipeteado Este contribuye significativamente

a la reduccioacuten del peligro de infecciones y de lesiones

Aspiracioacuten

Girar la rueda de ajuste haciaatraacutes hasta que el liacutequido al-cance exactamente el aforodeseado

Expulsioacuten

Al uti lizar pipetas ajustadas

por contenido In

girar la rueda de ajuste haciadelante hasta que el liacutequidohaya salido Enjuagar la pipetacon solucioacuten de dilucioacuten 3 vecescomo miacutenimo

Al uti lizar pipetas ajustadaspor vertido Ex

para el lsquovaciado librersquo oprimir elbotoacuten de aireacioacuten hasta que el liacute-quido haya salido (eventualmenteaguardar el tiempo de espera)

Colocar la pipeta

Insertar la pipeta siempre por elextremo corto o sea sujetar lapipeta por el coacutedigo de color eintroducirla cuidadosamente enel adaptador

Por ej el auxiliar de pipeteado micro-classic de BRAND

Gracias a su disentildeo angulado es especialmente adecuado para traba- jos bajo el microscopio en el laboratorio IVF y en el laboratorio cliacutenico

Para estas pipetas se desarrollaron auxiliares de pipeteado es-peciales que entre otros usos se utilizan en el aacuterea meacutedica conpipetas capilares pipetas mezcladoras de sangre y pipetas paraglucosa en sangre de hasta 1 ml como maacuteximo

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 23: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2348

BRAND

21

Aparatos Liquid Handling

Las exigencias cada vez maacutes estrictas respecto a la calidad de los resultados de anaacutelisis y el aumentode las muestras a analizar en los laboratorios requieren aparatos de medicioacuten con los cuales puedanrealizarse lo maacutes eficientemente posible los trabajos de rutina en la preparacioacuten de las muestrasPara atender a esta necesidad los fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado los aparatosLiquid Handling Eacutestos son el perfeccionamiento de los aparatos volumeacutetricos en vidrio y plaacutestico yposibilitan un trabajo racional con un maacuteximo de precisioacuten y confort de manejoLos aparatos Liquid Handling de la mayoriacutea de los fabricantes funcionan seguacuten un principio similar Sinembargo entre los distintos fabricantes se observan en parte diferencias en los detalles de construccioacuteny en los materiales utilizadosPara la explicacioacuten del principio de funcionamiento y uso de aparatos Liquid Handling sigue a conti-nuacioacuten la descripcioacuten de algunos aparatos de BRAND que sirven de ejemplo

Traba jar con aparatos L iquid Handl ing

Dispensettereg seripettor reg Titrettereg Transferpettereg S

(mecaacutenica)Transferpettereg S -8-12(mecaacutenica)

Transferpettor HandyStepreg

(mecaacutenico)HandyStepreg electronic

Dosificador

acoplable a frasco

Bureta

acoplable a frasco

Dosificador

acoplable a frasco

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

Pipeta de desplaza-

miento directoDispensador manual Dispensador manual

Transferpettereg electronic Transferpettereg-8-12electronic

Pipeta monocanal

con cojiacuten de aire

Pipeta multicanal

con cojiacuten de aire

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 24: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2448

BRAND

22

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo flotante

Dosi f icar con dos i f icadores acoplab les a f rascos

Este sistema funciona sin junta de eacutembolo siendo por tanto muy robusto y de faacutecil mantenimiento Eleacutembolo estaacute integrado en el cilindro de dosificacioacuten sin tener contacto con el mismo Entre eacutembolo ycilindro de dosificacioacuten existe una ranura de soacutelo unas pocas mileacutesimas de miliacutemetro llena con liacutequidoEsta peliacutecula de liacutequido actuacutea como un lubricante Por ello se desliza el eacutembolo con muy poca friccioacuten

Principio comuacuten del funcionamiento

de los dosificadores acoplables a frascos

iquestQueacute se entiendo por dosificacioacuten

Por lsquodosificacioacutenrsquo se entiende dosificar una cantidad definida

Para una dosificacioacuten sencilla raacutepida y precisa de reactivos se utilizan con frecuencia dosificado-res acoplables a frascos Eacutestos se acoplan directamente o mediante adaptadores a los frascos dereactivo usuales Con ello se hace innecesario el trasvase de productos quiacutemicos (sustitucioacuten de las

probetas graduadas) lo que facilita notablemente el trabajo sobre todo la dosificacioacuten en serie

Se distinguen dos tipos de dosificadores acoplables a frascosdosificadores con eacutembolo flotante y dosificadores con eacutembolorascador

Al desplazarse el eacutembolo ha-cia arriba se va aspirando lacantidad ajustada de liacutequidodirectamente desde el frascode reactivo hacia el cilindro

del aparato Al desplazarse acontinuacioacuten el eacutembolo hacia

abajo se va expulsando el liacute-quido mediante un sistema devaacutelvulas a traveacutes de la caacutenulade dosificacioacutenYa no es necesario ni ajustarel menisco ni tener en cuentatiempos de espera

Campos de aplicacioacuten

Para dosificar reactivos agre-sivos por ej aacutecidos fuertescomo H3PO4 H2SO4 solu-ciones alcalinas como NaOHKOH soluciones salinas asiacutecomo un gran nuacutemero dedisolventes orgaacutenicosDispensettereg II I

Para dosificar disolventesorgaacutenicos por ej hidrocarburosclorados y fluorados comotriclorotrifluoroetano y dicloro-metano o aacutecidos como HCl yHNO3 concentrados fumantesasiacute como aacutecido trifluoroaceacutetico(TFA) tetrahidrofurano (THF) yperoacutexidosDispensettereg Organic

No apropiado para la dosifica-cioacuten de aacutecido fluorhiacutedrico (HF)

Materiales

Dependiendo del modelo laspiezas que entran en contactocon liacutequidos estaacuten fabricadasde diversos materiales espe-cialmente resistentes comop ej ceraacutemica platino-iridiotantalio ETFE o PFA

por ej la Dispensettereg de BRAND

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 25: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2548

BRAND

23

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

por ej el seripettorreg de BRAND

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten completa Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Dosificadores acoplables a frascos con eacutembolo rascador

Para la seleccioacuten de dosifi-cadores acoplables a fras-cos deben comprobarse losdispositivos de seguridad del

aparato Por ejemplo iquestcoacutemose reduce el peligro de lesionesen el caso de que se produzcauna rotura del frasco de vidrioiquestCoacutemo se evita un salpicadoaccidental durante la desai-reacioacuten del aparato iquestCoacutemose reduce el contacto con elmedio durante el cierre de lacaacutenula de dosificacioacuten

iexclSeguridad en primer lugar

El usuario tambieacuten debe veri-ficar la adecuacioacuten del dosifi-cador respecto al medio a do-sificar Por regla general en el

capiacutetulo Funcioacuten y limitacionesde empleo de las instruccionesde manejo existen indicacionesal respecto En caso de dudasconsultar directamente con elfabricanteEn las instrucciones de manejotambieacuten deben existir indicacio-nes sobre el mantenimiento ysobre el control de los mediosde anaacutelisis

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis seguacuten ISO9001 y seguacuten las directivasBPL los aparatos volumeacutetri-

Control de los medios de anaacutelisis Calibracioacuten

El campo de aplicacioacuten estaacute enla rutina diaria para la dosifi-cacioacuten de soluciones alcalinasaacutecidos de baja concentracioacutentampones bioloacutegicos mediosde cultivo detergentes bioloacutegi-cos y disolventes polares

cos exigen una comprobacioacutenperioacutedica de su exactitud yen caso necesario un ajuste(veacutease paacutegina 33)

Campos de aplicacioacuten y materiales

El dosificador seripettor reg pro esadecuado para la dosificacioacutende aacutecidos p ej HCl concen-trado disolventes polares (porej acetona) aceites esen-ciales y medios sensibles ala radiacioacuten UV A diferencia

del dosificador seripettor

reg

eneste aparato se utilizan p ejvaacutelvulas de materiales maacutesresistentes

El sistema completo estaacute construido de tal forma que permita elintercambio de la unidad de dosificacioacuten entera Las fuerzas de

accionamiento algo altas durante el llenado se minimizan medianteun resorte con accioacuten de levantamiento automaacutetico

Ademaacutes del eacutembolo f lotante tambieacuten se util iza el principio de funcionamiento de la junta de eacutembo-lo que desplaza el liacutequido En estos sistemas se observan frecuentemente fuerzas de accionamientomaacutes altas y un desgaste de la junta del eacutembolo debido al rozamiento

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 26: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2648

BRAND

24

Aparatos Liquid Handling middot Valoracioacuten

Valorar con buretas acoplab les a f rascos

por ej la Titrettereg de BRAND en los voluacutemenes de 10 ml 25 ml y 50 ml

iquestQueacute se entiende por valoracioacuten

La valoracioacuten es un meacutetodo de anaacutelisis volumeacutetrico para la determinacioacuten cuantitativa de una sustan-cia disuelta

Lectura del volumen

El volumen valorado se lee di-rectamente en el display de lasburetas acoplables a frascosse evitan errores de lectura delmenisco no hay que tener encuenta tiempos de espera

Las buretas acoplables a fras-cos se acoplan directamente alfrasco de reserva Al despla-zarse el eacutembolo hacia arriba seva aspirando el liacutequido desdeel frasco de reactivo hacia elcilindro del aparato

Principio comuacuten del funcionamiento

de las buretas acoplables a frascos

Seguidamente al desplazar-se el eacutembolo hacia abajo seantildeade lentamente el liacutequido atraveacutes de la caacutenula de valora-cioacuten a la solucioacuten con el analitohasta que se completa la reac-cioacuten (por ej cambio en el colorde la solucioacuten)

Girando la rueda el eacutembolose mueve y provoca la aspira-cioacuten o la expulsioacuten del liacutequidoEl sistema electroacutenico del apa-rato reconoce automaacuteticamen-te el sentido de giro o sea si laaccioacuten a realizar es llenar o va-lorarEl liacutequido puede aspirarse raacutepi-damente no obstante puededosificarse gota a gota de for-

ma muy lenta y exacta Durantela aireacioacuten una vaacutelvula de pur-ga permite que el liacutequido retor-ne al frasco De esta manera esposible eliminar las burbujas deaire praacutecticamente siacuten peacuterdidasdel medio Para su limpieza elaparato puede desmontarse faacute-cilmente en el laboratorio

Campos de aplicacioacuten

Aplicable en muchos campos

para soluciones acuosas ysoluciones no acuosas (por ejKOH alcohoacutelica) hasta 1 M

Materiales

La piezas que entran en con-tacto con liacutequidos se fabricande materiales especialmenteresistentes como p ej vidrioborosilicato PTFE platino-iridio o ceraacutemica Al2O3

iquestCoacutemo funciona esto

En un matraz Erlenmeyer se coloca mediante una pipeta aforada una cantidad definida de unamuestra (liacutequido con una sustancia disuelta de concentracioacuten desconocida p ej aacutecido aceacutetico)Despueacutes de diluir con agua se antildeaden aprox 3 gotas de una solucioacuten indicadora A continuacioacutenempleando una bureta y con agitacioacuten continua se adiciona un medio de valoracioacuten adecuado deconcentracioacuten conocida (p ej NaOH 01 M) hasta que el cambio de color del indicador sentildeale elpunto final de la valoracioacutenMediante el consumo del medio de valoracioacuten y conociendo la ecuacioacuten de la reaccioacuten quiacutemica esposible calcular la cantidad de sustancia disuelta en la muestra

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 27: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2748

BRAND

25

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetear con p ipetas con co j iacuten de a i re

vaacutestago de pipeta

punta desechable

cojiacuten de aire

reactivo

Al desplazar hacia arriba yabajo el eacutembolo en el vaacutestagode la pipeta se produce unvaciacuteo parcial o bien una sobre-presioacuten en el vaacutestago De esta

manera se aspira el liacutequido ha-cia la punta o bien se expulsaEl liacutequido queda separado deleacutembolo mediante un cojiacuten deaire

Principio comuacuten del funcionamiento

por ej la Transferpettereg S de BRAND

Pipetas monocanal mecaacutenicas

Tanto en el laboratorio de rutina como en la investigacioacuten la precisioacuten y la funcionalidad deben serlas caracteriacutesticas estaacutendar de las pipetas de eacutembolo con cojiacuten de aire

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope Mantenga el aparato enposicioacuten vertical y sumerja lapunta en el liacutequido

Expulsar la punta

Presionar hacia abajo elexpulsor

Queacute se entiende por pipeteadoEl pipeteado es la uacutenica operacioacuten exacta de aspiracioacuten y expulsioacuten de liacutequidosLas pipetas con cojiacuten de aire se emplean para pipetear liacutequidos acuosos en el rango de microlitros amililitros Funciona seguacuten el principio de cojiacuten de aire (air interface)

Ventaja

Ninguna humectacioacuten delaparato ya que el liacutequido soacuteloentra en la punta siendo eacutestadesechable Esto garantiza un

trabajo libre de residuos ndash un

factor especialmente impor-tante en campos en los cualesdebe realizarse el trabajo deforma esteacuteril o libre de conta-

minacioacuten

Calibracioacuten

En el marco del control delos medios de anaacutelisis seguacutenISO y las directivas BPL seexige una calibracioacuten (o seacomprobacioacuten) de la exactitudde los aparatos volumeacutetricos aintervalos perioacutedicos y en casonecesario su ajuste (veacuteasepaacutegina 33)

Expulsar el reactivo

1 Apoyar la punta en la pareddel recipiente y presionarlentamente el pulsador depipeteado con velocidad uni-forme hasta el primer tope ymantenerlo asiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciar

completamente la punta ydurante este tiempo escurrirla punta de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacuten-dola una distancia de aprox10 mm

Manejo

2 Soltar lentamente el pulsadorde pipeteado para aspirar elliacutequido

Gamma

de ajuste

Profundidad

de immer-

sioacuten en mm

Tiempo de

espera

en s

01 microl - 1 microl 1 - 2 1

gt 1 microl - 100 microl 2 - 3 1gt 100 microl - 1000 microl 2 - 4 1

gt 1000 microl 3 - 6 3

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 28: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2848

BRAND

26

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Pipetas multicanales mecaacutenicas

por ej las Transferpettereg S -8-12 de BRAND

Expulsar las puntas

Presionar hacia abajo elexpulsor

Campos de aplicacioacuten

983150 diagnoacutestico cliacutenico

983150 analiacutetica de alimentos

983150 Iinmunologiacutea

983150 bioquiacutemica

983150 cultivo de ceacutelulas

Teacutecnicas de anaacutelisis

983150 teacutecnica de inmunofluorescencia (IF)

983150 meacutetodo de prueba deradioinmunidad (RIA)

983150 meacutetodo inmunoenzimaacutetico(EIA ELISA)

983150 dilucioacuten de cultivos de ceacutelulas

Las pipetas multicanales funcionan tambieacuten seguacuten el principio de cojiacuten de aireCon ellas se pueden realizar 8 oacute bien 12 pipeteados simultaacuteneos

En el meacutetodo de microtitulacioacuten se pipetea en placas microtiter de 8 x 12 pocillos (placa microtiterde 96 pocillos) cuyas distancias estaacuten normadas Esta teacutecnica posibilita por ejemplo la deter-minacioacuten de pequentildeiacutesimas cantidades de proteiacutenas (de la gama micro) y soacutelo se puede aplicar de

forma racional con pipetas multicanales Las pipetas multicanales son especialmente adecuadaspara la transferencia racional de muestras y para diluciones en serie y son ideales para el lavadode placas microtiter

Manejo

Aspirar el reactivo

1 Presionar el pulsador depipeteado hasta el primertope sumergir las puntas2-3 miliacutemetros en el liacutequido

2 Soltar lentamente el pul-sador de pipeteado paraaspirar el liacutequido

Expulsar el reactivo

1 Apoyar las puntas en lapared del recipiente ypresionar lentamente elpulsador de pipeteado convelocidad uniforme hasta elprimer tope y mantenerloasiacute

2 Despueacutes presionar hasta elsegundo tope para vaciarcompletamente las puntasy durante este tiempo

escurrir las puntas de lapipeta contra la pared delrecipiente deslizaacutendola unadistancia de aprox 10 mm

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 29: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 2948

BRAND

27

Teclas deprogramacioacuten

Tecla de expulsioacutende puntas

Tecla de pipeteado

El estaacutendar de las pipetas electroacutenicas mono y multicanal debe in-cluir un disentildeo que se adapte a la mano una distribucioacuten adecua-da del peso un software intuitivo y sobre todo una documentacioacutenteacutecnica clara y comprensible

Pipetas electroacutenicas mono y multicanal

por ej la Transferpettereg electronic mono

y multicanal de BRAND

El trabajo intenso y repetitivo con aparatos mecaacutenicos que no sean lo suficientemente ergonoacutemicospuede provocar debido a los esfuerzos continuos necesarios una serie de problemas musculares cono-cidos como RSI (Repetitive Strain Injury) Las aacutereas musculares particularmente expuestas son la nucalos hombros los brazos y el dedo pulgar Por esta razoacuten al trabajar en el laboratorio frecuentemente seproducen entre otras molestias la tendovaginitis y el siacutendrome del tuacutenel carpiano En especial para eltrabajo con micropipetas el requisito de un manejo sin esfuerzo estaacute entonces en primer plano

Ergonomiacutea y esfuerzos

Principio de funcionamiento

Al accionarse la tecla depipeteado se pone en marchael mecanismo de aspiracioacuten ode vertido (incluso de sobreem-bolada) El eacutembolo de la pipetase mueve mediante un motor

y el volumen de aspiracioacuten ode vertido se controla medianteun microprocesador Medianteteclas de mando es posibleintroducir diversos programasde pipeteado

Manejo

Expulsar el reactivo

Pulsar nuevamente la tecla de pi-

peteado el liacutequido se verteraacute Lasobreembolada continuaraacute au-tomaacuteticamente Al final escurrirlas puntas de la pipeta contra lapared del recipiente deslizaacutendolauna distancia de aprox 10 mm

Expulsar las puntas

Presionar la tecla de expulsion

de puntas

Aspirar el react ivo

Sumergir las puntas en el

reactivo y pulsar una vez latecla de pipeteado ndash el volumenajustado se aspiraraacute

Ventajas de las pipetas electroacutenicas

La combinacioacuten entre elpipeteado asistido por motor yun disentildeo ergonoacutemico permiterealizar un trabajo distendido yfaacutecil evitando el esfuerzo conti-nuo del pulgar durante la reali-zacioacuten de series largas (peligro

del siacutendrome RSI) Otra ventaja

adicional es la ejecucioacuten deprogramas de pipeteado comop ej el modo de electroforesisen gel (con indicacioacuten precisadel volumen vertido) y el modode dispensador los cualesno son posibles con pipetas

mecaacutenicas

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 30: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3048

BRAND

28

Programas de pipeteado de la micropipeta Transferpettereg electronic

Indicacioacuten dela capacidadde la bateriacutea

Siacutembolo de flechapara Aspirar

Indicacioacuten delprograma

Indicacioacutendel volumen

Programas de pipeteado

Pantalla

Funciones adicionales

Pipetear

Programa estaacutendar Se aspira un volumen determinado previa-mente y se vuelve a expulsar

Dosificar

Programa para dosificacioacuten de liacutequidos Un volumen aspiradose vuelve a expulsar parcialmente en etapas parciales

Pipetear en electroforesis

Programa para aplicacioacuten de geles en electroforesis Un volumenvariable de muestra se aspira a una velocidad alta y regulable ydespueacutes se expulsa muy lentamente Para su documentacioacuten lacantidad exacta de liacutequido expulsado se indica en la pantalla

Pipeteado inverso

Programa especialmente adecuado para pipetear liacutequidos dealta viscosidad alta presioacuten de vapor o medios espumantes Al volumen ajustado se antildeade adic iona lmente e l volumen dela sobreembolada Despueacutes de la expulsioacuten este volumenpermanece en la punta para evitar un escurrimiento no definidosalpicaduras o formacioacuten de espuma o burbujas

Mezcla de muestras

Programa para mezclar liacutequidos Una muestra es aspirada y

expulsada repetidas veces y se indica el nuacutemero de ciclos

Dependiendo de la calidad ydel modelo las pipetas elec-troacutenicas en conjunto con diver-sos programas de pipeteadopueden ofrecer eventualmenteotras funciones adicionales es-peciacuteficas del aparatoCon la Transferpettereg electronicestos son p ej un programapara realizar un ajuste sencilloy raacutepido del aparato asiacute comotambieacuten una funcioacuten de cargade la bateriacutea

Queacute significa inverso

Orden invertido de los topesO sea con pipetas mecaacutenicasPara aspirar el reactivo pre-sionar hasta el 2ordm tope y dejarque se deslice hacia atraacutesDespueacutes para expulsar el vo-lumen ajustado presionar soacutelo

hasta el 1ordm tope

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 31: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3148

BRAND

29

Aparatos Liquid Handling middot Pipeteado

Manejo (similar al de pipetas con cojiacuten de aire)

Medios de alta viscosidadcomo por ej soluciones pro-teiacutenicas muy concentradasaceites resinas y grasas

Campos de aplicacioacuten

Por ej el Transferpettor de BRAND

capilar de vidrio

eacutembolo dedesplazamiento

directo

reactivo

Alliacute donde las pipetas con cojiacuten de a ire llegan a sus liacutemites f iacutesicos se manifiestan las ventajas de laspipetas de desplazamiento directo Son especialmente adecuadas para liacutequidos de alta y baja visco-sidad liacutequidos espumosos o liacutequidos de alta presioacuten de vapor

Al contrario que en las pipetascon cojiacuten de aire el eacutembolo dela pipeta de desplazamientodirecto tiene contacto directocon el liacutequido a pipetear Eleacutembolo deja siempre limpias lasparedes de los capilarespun-tas hasta la uacuteltima gota saleclaramente visible del orificioGracias a este principio se ob-tienen resultados exactamentereproducibles independiente-

mente de las caracteriacutesticas delliacutequido

Principio de funcionamiento

Los capilares o bien las pun-tas no tienen que echarse trascada paso de pipeteado yaque la humectacioacuten residual esmiacutenima y puede despreciarsenormalmente Sin embargodonde no se permita ninguacutenarrastre como con mediosinfecciosos o radioactivos serecomienda utilizar una pipetacon cojiacuten de aire para un tra-bajo con puntas desechables

Medios que tiendan a producirespuma como por ej solucio-nes de tensioactivos

Medios de alta presioacuten devapor como por ej alcoholeseacuteteres e hidrocarburos

Ventaja

Maacutexima precisioacuten y trabajoraacutepido Las puntas o bien ca-pilares pueden utilizarse variasveces

Aspiracioacuten

Oprimir el eacutembolo hasta eltope sumergir la punta enel liacutequido y absorber dejandoque el pulsador de pipeteadoretroceda lentamente

Expulsioacuten

Colocar el capilarla puntatocando la pared del recipientey oprimir por 2ordf vez el pulsadorde pipeteado hasta el tope Laspipetas de desplazamiento di-recto no tienen sobreembolada

Ajuste del volumen

Ajustar e l volumen deseadogirando el pulsador

Pipetear con p ipetas de desplazamiento d i recto

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 32: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3248

01 05 1 125 25 5 10 125 25 50

1 2 10 20 25 50 100 200 250 500 1000 49

15 3 15 30 375 75 150 300 375 750 1500 32

2 4 20 40 50 100 200 400 500 1000 2000 24

25 5 25 50 625 125 250 500 625 1250 2500 19

3 6 30 60 75 150 300 600 750 1500 3000 15

35 7 35 70 875 175 350 700 875 1750 3500 13

4 8 40 80 100 200 400 800 1000 2000 4000 11

45 9 45 90 1125 225 450 900 1125 2250 4500 10

5 10 50 100 125 250 500 1000 1250 2500 5000 9

BRAND

30

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dosi f icar con d ispensadores manua les

Dispensadores manuales mecaacutenicos

por ej el HandyStepreg

de BRAND

Pasos y gamas de volumen

Ejemplo de las diversas posibilidades de combinacioacuten

con puntas PD diferentes de BRAND

Uno de los trabajos maacutes importantes y maacutes frecuentes en los laboratorios cliacutenicos farmaceacuteuticos ybioloacutegicos es la distribucioacuten de liacutequidos Teacutecnicas de trabajo usuales y muy empleadas son la dosifi-cacioacuten y el pipeteado Dosificacioacuten es la expulsioacuten repetitiva de cantidades ideacutenticas de liacutequidoTiene una gran ventaja sobre el pipeteado se puede lograr un ahorro significativo de tiempo ya queno es necesario realizar la aspiracioacuten repetidas veces Como la teacutecnica de dosificacioacuten es muy utiliza-da juegan un papel importante la ergonomiacutea y con ella el disentildeo de los aparatosTrabajos de dosificacioacuten se efectuacutean en el laboratorio raras veces con sistemas completamenteautomaacuteticos con los cuales no son necesarios manejos manuales Normalmente se utilizan para estostrabajos de rutina dispensadores manuales

Se distinguen dos tipos de dispensadores manuales

983150 Dispensadores manuales completamente mecaacutenicos

983150 Dispensadores manuales electroacutenicos a motor

El dispensador manual simplifica el pipeteado en serie mediantela expulsioacuten en etapas de un liacutequido antes aspirado Dependiendodel tamantildeo de las puntas del dosificador correspondiente conun solo llenado pueden realizarse hasta 49 etapas de pipeteadovariables entre 2 microl y 5 ml Estos datos resultan de la combinacioacutende la posicioacuten ajustada del mando deslizante (1-5) con el tipo depunta utilizadoLas puntas de dosificacioacuten de BRAND estaacuten disponibles en10 capacidades diferentes sin esterilizar o esterilizadas Se pue-den utilizar tambieacuten puntas compatibles de otros fabricantes

Principio de funcionamiento

En los dispensadores manua-les mecaacutenicos el volumen se

ajusta mediante una cremalleraque se mueve gradualmenteen combinacioacuten con puntasde dosificacioacuten Por tantoestos aparatos soacutelo permitenun nuacutemero determinado depasos de dosificacioacuten clara-mente definidos No es posible

ajustar voluacutemenes intermediosLa ventaja principal de estos

aparatos estaacute en su robustezsu desventaja es que su usoresulta a menudo fatiganteEl principio de funcionamientodel dispensador manual es elprobado sistema de desplaza-miento directo

Medios criacuteticos como por ejsoluciones de alta presioacuten de

vapor de alta viscosidad omedios espumosos no repre-sentan ninguacuten problema para eldispensador manual Seguacuten losrangos de volumen necesariosel dispensador manual puedeutilizarse con puntas PD dediferentes tamantildeos

Tip size (ml)

Volume (microl)

S t e p s

S e t t i n g

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 33: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3348

BRAND

31

Aparatos Liquid Handling middot Dosificacioacuten

Dispensadores manuales electroacutenicos accionados por motor

por ej el HandyStepreg electronic de BRAND

Dosificacioacuten automaacutetica

El aparato calcula el valor me-

dio de los intervalos entre trespasos de dosificacioacuten y siguetrabajando automaacuteticamente eneste ritmo

Pipeteado

Se trabaja de igual manera

como con una pipeta de des-plazamiento directoUn volumen antes definidose aspira y se expulsa

Modos de trabajo seleccionables

Los trabajos repetitivos de forma intensiva con aparatos manuales pueden ocasionar un sin nuacutemerode distintas molestias musculares Se pone en riesgo especialmente la musculatura a nivel de la nucalos hombros los brazos y pulgares Especialmente para dispensadores manuales es muy importantela exigencia de un manejo economizando esfuerzo ya que estos aparatos se emplean casi exclusiva-mente para dosificaciones en serie Sobre todo al realizar largas series en la misma posicioacuten juegan unpapel decisivo la ergonomiacutea y el disentildeo de los aparatos

Las puntas PD de BRAND es-taacuten provistas de un coacutedigo decapacidad incoporado en sueacutembolo Una vez colocada lapunta la capacidad identificadade la misma aparece automaacute-ticamente en la pantalla Esto

Ergonomiacutea y disentildeo

Contrariamente a los dispensadores manuales mecaacutenicos con loscuales por razones constructivas soacutelo pueden dosificarse voluacuteme-nes parciales de nuacutemeros enteros con los dispensadores manua-les electroacutenicos es posible dosificar tambieacuten voluacutemenes parcialescomo por ej 101 ml

evita errores y permite que elvolumen a dosificar y el progra-ma de trabajo deseado puedanseleccionarse sencillamente Elajuste del aparato se conservaal colocar una nueva punta dela misma capacidad

Dosificacioacuten

Modo estaacutendar

Una vez aspirado el liacutequido

eacuteste se dosifica repetidasveces en voluacutemenes parcialesajustados por el usuario

Principio de funcionamiento

Al accionar una tecla se poneen marcha el mecanismo deaspiracioacuten o bien expulsioacutenEl eacutembolo de las puntas sedesplazamiento con ayuda deun motor la expulsioacuten del volu-men y el nuacutemero de pasos son

controlados por un micro-pro-

cesador Esta combinacioacuten deergonomiacutea y disentildeo permite untrabajo relajado El eacutembolo dejasiempre limpias las paredesinteriores de las puntas porlo que se obtienen resultadosexactamente reproducibles

independientemente de las

influencias de un cojiacuten de aireLas puntas de desplazamientodirecto permiten la dosificacioacutende liacutequidos de alta densidadliacutequidos muy volaacutetiles o de altapresioacuten de vapor y liacutequidos quetiendan a producir espuma

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 34: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3448

1 2 3 4 5

BRAND

32

Exactitud

Exact i tudiquestQueacute significan en la medicioacuten de volumen liacutemite de error

exactitud coeficiente de variacioacuten y precisioacuten

Mala exactitudLos resultados estaacuten lejosdel centro

Mala reproducibilidad

Los resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Estos aparatos volumeacutetricosson de mala calidad

Buena exactitudLos resultados estaacuten en teacutermi-no medio repartidos regular-mente alrededor del centro

Mala reproducibilidad

No hay grandes errores perolos resultados estaacuten muydispersos

Resultado

Todas las desviaciones tienenla misma probabilidad Losaparatos cuyos valores so-brepasan los liacutemites de errordeben separarse

Mala exactitud A pesar de que todos los resul-tados esteacuten muy juntos entresiacute la meta (valor nominal) nose ha alcanzado

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

Produccioacuten mal orientadacon desviacioacuten sistemaacuteticaLos aparatos cuyos valoressobrepasan los liacutemites de errordeben separarse

Buena exactitudTodos los resultados estaacuten muyproacuteximos al centro o sea muycerca del valor nominal

Buena reproducibilidad

Todos los resultados estaacuten muy juntos entre siacute

Resultado

La fabricacioacuten estaacute perfecta-mente orientada mediante uncontrol de calidad a lo largodel proceso de fabricacioacutenMiacutenima desviacioacuten sistemaacuteti-ca y estrecha dispersioacuten Elliacutemite de error permitido no sealcanza No es necesaria unaclasificacioacuten

Representacioacuten graacutefica de precisioacuten y exactitud

La diana representa el rango de volumen alrededor del valor nominal que estaacute en el centroLos puntos negros son los valores obtenidos de diferentes medidas de un volumen definido

Estaacuten permitidos diferentes teacuterminos para la descripcioacuten de la exactitudpara material volumeacutetrico en vidrio se utiliza el teacutermino reproducibilidadmientras que se han establecido para aparatos Liquid Handling los teacutermi-nos estadiacutesticos exactitud [] y coeficiente de variacioacuten []

LE ge Vreal

- Vnominal E [] =

V - Vnominal

Vnominal

middot 100s middot 100

VCV [] =

VN

VP

EP [] = middot E

N LE ge

E + 2CV

100 middot V

N

➌ Coeficiente de variacioacuten (CV)

El coeficiente de variacioacuten (CV) indica hasta queacute punto los valoresmedidos individuales se acercan el uno con respecto al otro quie-re decir la desviacioacuten aleatoria El coeficiente de variacioacuten estaacutedefinido como desviacioacuten estaacutendar en referida al valor medio

➋ Exactitud (E)

La exactitud (E ) indica hasta queacute punto los valores medidos seacercan al valor nominal quiere decir la desviacioacuten sistemaacuteticaExactitud es la diferencia entre valor medio ( V

_) y valor nominal

(Vnominal ) referida al valor nominal en

➊ Limite de error

El liacutemite de error (LE) fijado en las normas correspondientes

indica la desviacioacuten maacutexima admisible del aparato con respecto alvalor nominal

➎ Liacutemite de error de E y CV

Como buena aproximacioacuten es posible calcular el liacutemite de error(LE) del aparato por ej para el volumen nominal (VN) a partirde los valores de exactitud y coeficiente de variacioacuten

➏ Reproducibilidad

Si se indica la dispersioacuten de los resultados de medicioacuten individua-les alrededor del valor medio V

_ en unidades de volumen se utiliza

el teacutermino reproducibilidad

➍ Volumen parcial

E y CV estaacuten por lo general referidos al volumen nominal (VN)

Estos valores indicados en deben convertirse para el control devoluacutemenes parciales (VP) En cambio no se realizaraacute la conversioacutenpara los voluacutemenes parciales si E y CV se indican en unidades devolumen (por ej ml)

(de forma analoacutega para CVP [] )

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 35: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3548

BRAND

33

Control de medios de anaacutelisis

En cada laboratorio analiacutetico debe ser evidente la exactitud de los medios de anaacutelisis utilizados paraalcanzar resultados de anaacutelisis fiables Esta exigencia es vaacutelida sobre todo para los laboratorios quetrabajen seguacuten las directivas BPL que esteacuten acreditados seguacuten DIN EN ISOIEC 17 025 o certifi-cados seguacuten DIN EN ISO 9001 Estas directivas exigen la existencia de instrucciones escritas quedescriben el procedimiento detallado del control del los medios de anaacutelisisPara todos los medios de anaacutelisis tambieacuten se deben indicar los liacutemites de error o bien la exactitud yel coeficiente de variacioacuten y se debe determinar el procedimiento en caso de que se sobrepasen losvalores liacutemite

Medios de anaacutelisis son todos los sistemas de medida utilizados para la comprobacioacuten de caracteriacutesti-cas aseguradas de productos

iquestCuaacutendo y con queacute fre-

cuencia se debe efectuar el

control

En el marco del control de losmedios de anaacutelisis se exigenel conocimiento y la docu-mentacioacuten de la exactitud eincertidumbre de medicioacuten detodos los sistemas de medidaantes de autorizar su empleo Ademaacutes se deben someter acontroles perioacutedicos en interva-los definidos (veacutease DINISO 10 012)

El motivo Pueden producirse variacionesen la exactitud de medicioacutende material volumeacutetrico porej debido a la utilizacioacuten deproductos quiacutemicos agresivosy seguacuten los procedimientos yla frecuencia de la limpiezaComo la exactitud de medicioacutenexigida depende de maneraconsiderable de las condicionesde aplicacioacuten el usuario mismodebe determinar los intervalosde control Los intervalos de

control tiacutepicos para apara-tos Liquid Handling y para elmaterial volumeacutetrico de plaacutesticoson de 3 - 12 meses y para elmaterial volumeacutetrico de vidriode 1 - 3 antildeos

Cuaacutel es el procedimiento de

comprobacioacuten seguacuten el cual

se efectuacutea el control

El control del material volumeacute-trico se efectuacutea gravimeacutetrica-mente en el caso de los apara-tos Liquid Handling seguacuten ISO8655 y en el caso del materialvolumeacutetrico en vidrio seguacutenISO 4787Durante la ejecucioacuten deben ob-servarse varios factores de in-fluenciaPor este motivo BRAND ponea disposicioacuten instrucciones de

calibrado para todos los apara-tos volumeacutetricos que describenexpliacutecitamente el procedimien-to de control Ademaacutes BRANDofrece un software que reali-za todos los caacutelculos necesa-rios los almacena en una basede datos e imprime los resulta-dos en un informe de verifica-cioacuten seguacuten sea deseado

iquestGastos del control

El control de los medios deanaacutelisis no debe convertirse enla tarea principal en el labo-ratorio analiacutetico sino debe delimitarse a un gasto razonableEsto significa manejo sencilloy con ello realizacioacuten raacutepida yeconoacutemicaLas instrucciones de calibra-do y el software EASYCALtrade especialmente desarrolladopara este fin en combinacioacuten

con aparatos volumeacutetricos concertificado individual o de loteson adecuados para lograr unadisminucioacuten considerable en losgastos del control

iquestEs necesario comprobar

tambieacuten aparatos volumeacutetri-

cos certificados de confor-

midad

Al igual que todos los mediosde anaacutelisis tambieacuten los apa-ratos volumeacutetricos certificadosde conformidad seguacuten la nor-ma DIN 12 600 estaacuten someti-dos al control de los medios deanaacutelisisLa norma no determina inequiacute-vocamente si es obligatorio ono efectuar el ensayo prelimi-nar en estos aparatos Es res-ponsabilidad del usuario decidir

coacutemo procederSin embargo por seguridades recomendable realizar el en-sayo preliminar en una mustraaleatoria representativa Eacutestedocumenta al mismo tiempopara controles futuros el estadoinicial Una alternativa son enel mejor de los casos aparatosvolumeacutetricos con certificado delfabricante

Calibracioacuten

Se entiende por calibracioacuten ladeterminacioacuten del volumen real

Para que la calibracioacuten pue-da realizarse de forma raacutepiday sencilla y evitarse fuentesde errores BRAND pone adisposicioacuten sin coste adicionalinstrucciones de calibrado de-talladas para todos los aparatosvolumeacutetricos

Se entiende por ajuste lacorreccioacuten de la desviacioacuten delvalor medido respecto al valorverdadero

Ajuste

Por regla general y dependien-do del fabricante en los apara-tos Liquid Handling el ajuste serealiza haciendo girar un tornillode ajuste Despueacutes del ajustedebe realizarse una nuevacalibracioacuten de control Este

procedimiento debe repetirselas veces necesarias hasta queel volumen se encuentre dentrode los liacutemites de error

El contro l de los medios de anaacute l is is

Teacuterminos teacutecnicos

iquestQueacute se ent iende por medios de anaacute l is is

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 36: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3648

BRAND

34

Control de medios de anaacutelisis

Procedimiento del cont ro l de vo lumen

1 Averiguar el tipo de aparato y el volumen nominal2 Leer el nuacutemero de serie3 En caso de suciedades desmontar eventualmente el aparato

y limpiarlo (veacutease instrucciones de manejo)4 Efectuar un control de dantildeos (carcasa punta del vaacutestago

de la pipeta expulsor eacutembolo junta) y en caso de dantildeosproporcionarse los recambios correspondientes

5 Depositar la Transferpettereg con sus accesorios por lo menos2 horas en la sala de ensayos sin embalaje para atemperar

1 Colocar una nueva punta de pipeta2 Enjuagar previamente la punta de pipeta una vez con el liacutequi-

do de ensayo (agua destiladadesionizada)3 Mantener el aparato con la punta de pipeta llena en posicioacuten

vertical y observar aprox 10 s para comprobar si se formauna gota en la punta de la punta de pipeta Al hacerlo vigilarde que la punta no se caliente por ej por el efecto del sol osimilares Despueacutes expulsar el liacutequido de ensayoEn voluacutemenes pequentildeos inferiores a aprox 50 microl no seforma una gota ni siquiera en caso de falta de hermeticidad(tensioacuten superficial)

Un consejo Dejar salir una gota pequentildea de la punta llena

de modo que abajo se forme un pequentildeo cojiacuten de aire (bur-buja de aire) Si la burbuja de aire desciende existe falta deestanqueidad

1 Determinar la temperatura del agua de ensayo2 Colocar una nueva punta de pipeta3 Acondicionar la pipeta aspirar el liacutequido de ensayo cinco

veces y expulsarlo Este procedimiento aumenta la exactituddel control

4 Enjuagar previamente la nueva punta de pipeta una vez5 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza y tararla6 Retirar el recipiente de pesar de la balanza7 Expulsar la muestra en el recipiente de pesar Al hacerlo

vaciar completamente la punta de pipeta mediante sobre-embolada

8 Colocar el recipiente de pesar sobre la balanza apuntar el

valor obtenido de la pesada9 Volver a tarar la balanza

10 Repetir los puntos 2 - 9 diez veces y apuntar en el protocolode ensayo los valores obtenidos de las pesadas del 100 50 y 10 del volumen nominal

Los valores de las pesadasobtenidos del control gravi-meacutetrico son soacutelo la masa delvolumen pipeteado Para ob-tener el volumen real se debeefectuar un caacutelculo correctortomando en consideracioacuten latemperatura (veacutease abajo)Las instrucciones detalladasde calibracioacuten para todoslos aparatos volumeacutetricos deBRAND pueden descargarsedel sitio web wwwbrandde

Por ej la micropipeta Transferpettereg Tipo Variable 20 - 200microl

Recomendamos una calibracioacuten de la Transferpettereg cada 3-12 meses como descrito a continuacioacutenEn funcioacuten de la frecuencia de uso y de los medios utilizados el usuario tambieacuten puede establecerotros intervalos de control

Vndash =

2002 +1996 +19949 + + 19919

10middot 10032

Vndash = 199513 middot 10032

Vndash = 2001514

Vndash = x ndash middot Z

Vndash =

x 1 + x

2 + x

3 + + x

10

nmiddot Z

E [] = 0076

E [] = Vndash - V

nominal

Vnominal

middot 100

E [] = 2001514 - 200

200middot 100

Temperatura

degC

Factor Z

mlg

18 100245

185 100255

19 100264

195 100274

20 100284

205 100294

21 100305

215 100316

22 100327

225 100338

23 100350

235 100362

24 100374

245 100386

25 100399

255 100412

26 100425

Extracto de la tabla Factor Z para

aparatos de Liquid Handling

Valores del control gravimeacutetrico

a 215 degC (Z = 10032)

Vol controlado (micro l) 2000000

Valor verdadero (mg) 1993620

x 1

2002000

x 2

1996000

x 3

1994900

x 4 1997000 x

51997000

x 6

1992900

x 7

1993500

x 8

1994100

x 9

1992000

x 10

1991900

El caacutelculo se realiza mediante multiplicacioacuten del promedio de losvalores de las pesadas (x

_) por el factor Z (microlmg) que lleva en

consideracioacuten la densidad del agua la temperatura de control

y la presioacuten atmosfeacuterica Z es igual a 10032 microlmg referido a215 degC 1013 mbar (hPa)

Preparacioacuten Control gravimeacutetrico

Comprobacioacuten de funcioacuten

A

B

C

1 Caacutelculo del volumen medio 2 Caacutelculo de la exactitud

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 37: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3748

BRAND

35

Nota

En caso de un control devoluacutemenes parciales debenconvertirse los valoresindicados para E

N [] y CV

N

[] referidos al volumennominal VN

Para un volumen parcial de20 microl se aplica

El caacutelculo de CV20 microl seefectuacutea de forma anaacuteloga

Control de medios de anaacutelisis

1 Comprobar que todos lospuntos del SOP se hanseguido correctamente

2 Tener en cuenta las notasiquestQueacute hacer en caso de

averiacutea de las instruccionesde manejo

3 Ajustar el aparato seguacuten lasindicaciones de las instruc-ciones de manejo

Para el ejemplo calculado se obtiene el resultado siguiente

iquestQueacute hacer en caso de que los valores de un aparato

controlado se situacuteen fuera de los liacutemites de error

Evaluacioacuten del controlgravimeacutetrico

rArr iexclEl aparato estaacute en orden

Si los valores calculados deexactitud (E []) y el coefi-ciente de variacioacuten (CV [])son menores que los liacutemites deerror o iguales a eacutestos enton-ces el aparato estaacute en orden

s = Z middot(x

1 - x ndash )2 + (x

2 - x ndash )2 + (x

3 - x ndash )2 + + (x

10 - x ndash )2

n - 1

s = 10032 middot(2002 - 19951)2 + (1996 - 19951)2 + (19949 - 19951)2 + + (19919 - 19951)2

9

s = 10032 middot08393

9

s = 0306

CV [] = s middot 100

Vndash

CV [] = 0306 middot 100

2001514

CV [] = 0153

E20 microl[] =VN

V20 microl

middot R N []

E20 microl[] =200 microl

20 microlmiddot 05

Vol controlado (microl ) 2000000

Vol medio (microl) 2001514

E [] 0076

CV [] 0153

E [] nominal 0600

CV [] nominal 0200

liacutemites de error de lasinstrucciones de manejo

Si estas medidas no ofrecen elresultado deseado por favorcontacte al fabricante parapoder aclarar el procedimientoa seguir

3 Para poder calcular el coeficiente de variacioacuten calcular primero la desviacioacuten estaacutendar

4 Se obtiene luego el coeficiente de variacioacuten a partir del siguiente caacutelculo

E20 microl

[] = 5

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 38: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3848

BRAND

36

Control de medios de anaacutelisis

El software de calibracioacutenEASYCALtrade facilita el controlde los medios de anaacutelisis seguacutenlas directivas BPL asiacute comolas normas EN ISO 9001 paraaparatos Liquid Handling yaparatos volumeacutetricos en vidrioy en plaacutestico El software defaacutecil manejo se puede manipu-lar de forma intuitiva Una vezdeterminado el tipo de aparatoa controlar ndash aparato LiquidHandling o aparato volumeacutetricoen vidrio o plaacutestico ndash se intro-ducen en la pantalla Anotacioacutende los valores medidos paso apaso los datos necesarios

Para la introduccioacuten de los va-lores obtenidos de las pesadasse puede elegir entre dos op-ciones introduccioacuten manual delos valores obtenidos de las pe-

El control de los medios de anaacutelisis seguacuten BPL e DIN EN ISO 9001 a veces no es tan sencillo Ademaacutes deque uno se puede equivocar faacutecilmente con las complejas foacutermulas tambieacuten la documentacioacuten de los resul-tados puede presentar a veces dificultades Para facilitarle a usted este trabajo a menudo laborioso y difiacutecilalgunos fabricantes de aparatos de laboratorio han desarrollado un software de calibracioacuten especial

por ej EASYCALtrade el software de calibracioacuten de BRAND

sadas e importacioacuten automaacuteticade los datos A continuacioacutense realiza la evaluacioacuten auto-maacutetica Una vez introducidoslos valores liacutemite EASYCALtrade realiza todos los caacutelculos auto-maacuteticamente Mediante un clicen un botoacuten se puede imprimirun informe claroTodos los resultados se alma-cenan en una base de datosEl historial de los controlesadministra y pone a disposicioacutenlos datos almacenados de apa-ratos ya controlados facilitandoasiacute el control de los medios deanaacutelisis Los intervalos de con-

trol determinados en funcioacuten delas instrucciones de calibrado(SOPs) pueden definirse indivi-dualmente

Control de los medios de anaacutelisis facilitado

EASYCALtrade realiza los caacutel-culos para usted y emite ladocumentacioacuten necesariaautomaacuteticamente Para elloUd necesita soacutelo una balanzaanaliacutetica un ordenador una im-presora (opcional) y el softwareEASYCALtrade

983150 Control del aparato sinimportar el fabricante

983150 Datos baacutesicos de muchosaparatos ya depositados

983150 Control seguacuten las normasISO 4787 ISO 8655 yotras

Informe de verificacioacuten impreso

Una versioacuten de demostra-cioacuten del software estaacute asu disposicioacuten en Internet(wwwbrandde) a ser descar-gada (download) o puede sersolicitada gratuitamente enCD-ROM

Serv ic io de cal ibradode aparatos de L iqu id Handl ing

BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibracioacuten y

en caso necesario tambieacuten la reparacioacuten y el ajuste de medios demedicioacuten a las personas para las cuales la calibracioacuten significauna inversioacuten de tiempo demasiado grande

Sof tware de ca l ibrac ioacuten

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 39: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 3948

BRAND

37

Certificado de conformidad y certificados

Cert i f icado de conformidad y cer t i f icados

Certificado de calibrado oficial

Este certificado de calibrado se expide por la oficina de contrastealemana y se reconoce en Alemania y muchos otros paiacuteses Elaparato de medicioacuten y el certificado de calibrado estaacuten provistosde un nuacutemero de serie individual y del antildeo de expedicioacuten paraidentificacioacuten

Cert i f i cado de conformidad Cer t i f i cados de ca l ibrado

Se diferencia entre

983150 certificados de conformidad

983150 certificados de calidad (certificados de control del fabricante)

983150 certificados de calibrado (oficina de contraste alemana DAkkS)

Certificado de lote

Todos los aparatos de medi-cioacuten y certificados de un lotede fabricacioacuten estaacuten provistosdel mismo nuacutemero de lote Elcertificado indica para este

lote el valor medio la des-viacioacuten estaacutendar y la fecha deexpedicioacuten

Certificado individual

El aparato de medicioacuten y elcertificado estaacuten provistosademaacutes del nuacutemero de lote deun nuacutemero de serie individualEl certificado indica el volumen

medido la incertidumbre demedicioacuten y la fecha de expe-dicioacuten

Cert i f i cados de ca l idad

El control y la garantiacutea de calidad realizados de acuerdo con lanorma DIN EN ISO 9001 constituyen la base para la expedicioacutende certificados de calibrado del fabricante ndash como por ejemplo loscertificados de calidad Estos certificados de control del fabricanteestaacuten disponibles como certificado de lote o certificado individual

Todos los resultados de control se documentan y se archivandurante 7 antildeos como miacutenimo De esta manera si se conoce elnuacutemero de lote o bien el nuacutemero de serie se tiene acceso encada momento a los resultados individuales obtenidos a partir demedidas efectuadas en la fabricacioacuten

Norma de contraste y certificado de conformidad

La norma de contraste alemana del 12 de agosto de 1988 exigecertificado de conformidad en vez de calibrado para el materialvolumeacutetrico previsto y ya utilizado para mediciones en el sectorregulado por la ley como tambieacuten en el aacutembito de la medicina yde la farmacia (fabricacioacuten y control de medicamentos) Esto seaplica tambieacuten en el caso de accesorios relevantes de la teacutecnicade medicioacuten (por ej puntas de pipeta para pipetas de eacutemboloaspirante)

Nota

Entre otros artiacuteculos las pipetas de mezclado de sangre las

caacutemaras de conteo de ceacutelulas de sangre los termoacutemetros y lospicnoacutemetros no reciben certificados de conformidad sino que soncalibrados oficialmente

iquestQuieacuten certifica la conformidad

Conformidad quiere decir concordancia de un aparato con la nor-ma de homologacioacuten para el sector regulado por la ley seguacuten lanorma de contraste alemana (apartado 12) El proceso detalladode la certificacioacuten de conformidad estaacute descrito en la normaDIN 12 600Mediante el siacutembolo lsquoHrsquo y el siacutembolo del fabricante ndash en nuestrocaso lsquoBrsquo para BRAND ndash el fabricante (y a peticioacuten tambieacuten laautoridad de calibracioacuten con su propio siacutembolo de conformidad)

certifica que el aparato correspondiente cumple con las exigen-cias de la norma alemana de contraste y las de las restantesnormas pertinentes Normalmente el distintivo de conformidadestaacute impreso directamente sobre los aparatos y en el caso de losproductos desechables complementarios sobre el embalaje (Eneste caso los productos no vienen acompantildeados de un certificadode conformidad por escrito

Siacutembolo deconformidad de BRAND

Certificado de calibrado DAkkS (servicio alemaacuten de calibrado)

El servicio alemaacuten de calibrado (Deutscher Kalibrierdienst DKD)fue fundado en el antildeo 1977 como institucioacuten comuacuten del estado yde la economiacutea Representa el eslaboacuten de unioacuten entre los mediosde medicioacuten de los laboratorios de la industria la investigacioacutenlos institutos de control y los organismos oficiales con los patro-nes nacionales del Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB(Instituto Federal de Fiacutesica y Metrologiacutea) A partir de 2010 la acreditacioacuten DKD seacute transferida sucesiva-mente a base legal a la acreditacioacuten DAkkS (Deutsche Akkreditie-rungsstelle GmbH)

El certificado de calibrado DAkkS con el siacutembolo de calibradoDAkkS documenta como certificado oficial de alto nivel la traza-bilidad de los valores medidos a patrones nacionales e internacio-nales y con esto tambieacuten a las unidades del sistema internacionalSI tal cual lo exigen las normas DIN EN ISO 9001 e ISOIEC17 025 para el control de los medios de anaacutelisisUna diferencia determinante entre los servicios de calibrado en faacute-brica y en los laboratorios de calibrado DAkkS radica en la indica-cioacuten fiable de la incertidumbre de medicioacuten respectiva informadapor DAkkS por la cual responde el laboratorioEl certificado de calibrado DAkkS se aplica cuando se exigencalibraciones de un laboratorio acreditado cuando se requierencalibraciones de muy alta calidad cuando se requieren patronesde referencia asiacute como la calibracioacuten de aparatos de referencia

El DAkkS es miembro de International Laboratory AccreditationCooperation (ILAC) Gracias a un convenio multilateral muchospaiacuteses se han comprometido a reconocer el certificado de calibra-do DAkkS

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 40: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4048

BRAND

38

Aparatos vo lumeacutetr icos BLAUBRANDreg USP

Liacutemite de error

Los aparatos volumeacutetricos devidrio BRAND se fabrican deacuerdo con las normas DINEN ISO actuales Dado que losrequisitos de fabricacioacuten estab-lecidos en las normas DIN ENISO difieren de los de las nor-mas ASTM los aparatos de me-

dicioacuten individuales resultan conliacutemites de errores diferentesEn los certificados USP ad- juntos BRAND cert ifica quelos aparatos de medicioacuten USPsuministrados cumplen con losliacutemites de errores de la clase Acorrespondientes a las normas ASTM

Las empresas que fabrican productos farmaceacuteuticos para el mercado americano y que por consigui-ente seraacuten auditadas por las autoridades de EEUU por ej la FDA (Food and Drug Administration)estaacuten obligadas a cumplir con los requisitos de la USP (United States Pharmacopoeia)

La USP actual en el capiacutetulo 31 describe que para los aparatos volumeacutetricos de vidrio con liacutemites deerror de la clase A deben cumplirse las normas ASTM Estos liacutemites de errores para matraces afo-

rados pipetas aforadas y buretas estaacuten listados en tablas Para pipetas de medicioacuten hasta el tamantildeode 10 ml inclusive los liacutemites de error se expresan en textos

Certificados de conformidad

Todo el material volumeacutetricoBLAUBRANDreg estaacute certificadode conformidad en serie Conel distintivo certifica BRANDcomo fabricante la conformidadde los aparatos con la norma decontraste alemana El distintivode conformidad estaacute impresodirectamente sobre los aparatosde acuerdo con la norma DIN12 600

En cada lote y en cada certifica-do individual BRAND enumeratodos los medios de controlutilizados

Certificado de lote USP

El certificado indica el valormedio y la desviacioacuten estaacutendardel lote asiacute como la fecha deexpedicioacuten (nuacutemero de lote antildeode fabricacioacutenlote)

Certificado individual USP

El certificado indica el volumenmedido la incertidumbre de me-dicioacuten y la fecha de expedicioacuten(nuacutemero de serie individual antildeode fabricacioacutenlotenuacutemero deorden del aparato)

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 41: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4148

BRAND

39

Directiva DIV (Diagnoacutestico In Vitro)

Impor tanc ia y efectos

Direct iva IVD

Marcado CE

Con el siacutembolo CE sobre unproducto certifica el fabrican-te que este producto cumplecon las exigencias fijadas enlas directivas de la UE paraproductos de este tipo y queen caso necesario eacuteste hasido sometido a los controlesexigidos El fabricante marcael producto con este siacutemboloy elabora adicionalmente uncertificado de conformidadverificando la concordancia delproducto con las directivas ynormas mencionadas

Los productos sanitariossuministrados por BRANDpertenecen todos a la gamade productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (IVD) Entreellos se encuentran

ndash caacutemaras de recuento paraceacutelulas sanguiacuteneas

ndash cubrecaacutemaras para caacutemarasde recuento

ndash micropipetas desechables

ndash capilares para micro-hematocrito

ndash cera de sellado parahematocrito

ndash vasos para analizadores

ndash vasos para orinandash recipientes para muestrasde heces

ndash crioviales

ndash puntas de pipeta

ndash puntas PD

ndash micropipetas Transferpettereg

ndash dispensador manualHandyStepreg

Directiva IVD de la UE

La directiva de la UE en cuantoa productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro (directivaIVD) se publicoacute el 7 de di-ciembre de 1998 en el boletiacutenoficial de la Unioacuten Europea ycon esto ha entrado en vigorEs posible su aplicacioacuten desdeel 7 de junio del 2000

iquestQueacute se entiende por

producto sanitario

Se entiende por productosanitario cualquier instru-mento aparato dispositivomaterial u otro artiacuteculo incluidoel software destinado por elfabricante para a ser utilizadoen el ser humano

983150 con fines de diagnoacutesticoprevencioacuten seguimientotratamiento alivio o com-pensacioacuten de una enferme-dad lesioacuten o discapacidad

983150 con fines de investigacioacutensustitucioacuten o modificacioacutende la anatomiacutea o de unproceso fisioloacutegico

983150 con fines de regulacioacuten de laconcepcioacuten

No pertenecen a estos produc-

tos agentes farmacoloacutegicos oinmunoloacutegicos reglamentadospor la ley sobre medicamentos

iquestQueacute se entiende por pro-

ducto sanitario para diag-

noacutestico in vitro (IVD)

Se entiende por productosanitario para diagnoacutestico invitro cualquier producto sani-tario utilizado en un examen invitro de muestras procedentesdel cuerpo humano incluidasdonaciones de sangre y tejidos A estos productos pertenecenreactivos sustancias o disposi-tivos de calibrado sustancias odispositivos de control equi-pos instrumentos aparatossistemas o tambieacuten recipientespara muestras si es que estaacutendestinados especiacuteficamentepor el fabricante para muestrasmedicinalesLos productos sanitarios paradiagnoacutestico in vitro sirven prin-cipalmente para proporcionar

informacioacuten983150 relativa a un estado fisioloacutegi-

co o patoloacutegico

983150 relativa a una anomaliacuteacongeacutenita

983150 para supervisar medidasterapeacuteuticas

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 42: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4248

BRAND

40

Gestioacuten de la calidad

Gest ioacuten de la ca l idad

La gestioacuten de la calidad es imprescindible y deberiacutea en el caso ideal empezar con la etapa deplanificacioacuten de un producto y acompantildear su desarrollo hasta la produccioacuten en serie garantizandoal usuario la mayor seguridad posible al trabajar con aparatos de laboratorio asiacute como la fiabilidad desus anaacutelisis

Gest ioacuten de la ca l idad en BRAND

Gestioacuten de calidad utilizando como modelo aparatos Liquid Handling

y material volumeacutetrico BLAUBRANDreg

La gestioacuten de calidad BRANDempieza ya con la etapa deplanificacioacuten de un producto yacompantildea su desarrollo hastaque el mismo esteacute listo para laproduccioacuten en serieEl control constante a lolargo de todo el proceso defabricacioacuten tiene el objetivo defabricar material volumeacutetricocon una desviacioacuten lo maacutes pe-quentildea posible del valor nominal(exactitud) y con una dispersioacutenmiacutenima de los valores individua-les (coeficiente de variacioacuten)Para finalizar el resultado deesta gestioacuten estadiacutestica de lafabricacioacuten (SPC) se controla

por una toma de muestras du-rante el control final seguacutenla norma DIN ISO 3951

El proceso del sistema degestioacuten de calidad realizado enla empresa BRAND y certifi-cado seguacuten la norma DIN ENISO 9001 es una combinacioacutendel control de la capacidad dela produccioacuten y de la toma demuestras El nivel de calidadliacutemite aceptable (NCA) esde 04 como miacutenimo Estosignifica que los valores liacutemiteestablecidos se observan conuna seguridad estadiacutestica del996 como miacutenimo

Todos los medios de anaacutelisisutilizados en el control decalidad se controlan regular-mente y estaacuten ajustados a lospatrones nacionales del PTB(Instituto Federal de Fiacutesica yMetrologiacutea) Este sistema degestioacuten de calidad realizado deacuerdo con la norma DIN ENISO 9001 constituye tambieacutenla base para la emisioacuten decertificados de calibrado delfabricante ndash como por ejemplolos certificados de calidad

Todos los resultados de controlestaacuten documentados y archi-vados durante 7 antildeos comomiacutenimo De esta manera sise conoce el nuacutemero de loteo bien el nuacutemero de serie setiene acceso en cada momen-to del punto de fabricacioacuten alrendimiento individualPor este motivo BRAND es fa-bricante de material volumeacutetricocertificado de conformidad Elcontrol y la garantiacutea de calidadasiacute como la calidad de sus pro-ductos son supervisados por laoficina de contraste alemanaDe esta forma quedan satisfe-chas las exigencias requeridas

para el control de los mediosde anaacutelisis para la trazabili-dad del mismo a los patronesnacionales asiacute como para lacualificacioacuten del personal

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 43: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4348

BRAND

41

Limpieza

La l impl ieza de aparatos de laborator io

L impieza a mano y a maacutequina

Procedimiento de frotado

y fregado

Es conocido generalmenteel procedimiento de frotadoy fregado con un pantildeo o una

esponja empapados en la solu-cioacuten de limpieza Los aparatosde laboratorio no se debenlimpiar nunca con medios de-tergentes o esponjas abrasivasya que se dantildeariacutea la superficie

Aparatos de laboratorio

en vidrio

En el caso de aparatos en vi-drio deben evitarse tiempos deactuacioacuten prolongados a tem-peraturas superiores a 70 degCen medios alcalinos pues estopuede conducir en material vo-lumeacutetrico a variaciones de volu-men por desgaste de vidrio y ala destruccioacuten de la graduacioacuten

Limpieza a maacutequina

La limpieza de aparatos de la-boratorio en la lavadora es maacutes

cuidadosa con el material quela limpieza por inmersioacuten Losaparatos soacutelo entran en contac-to con la solucioacuten detergentedurante las relativamente cor-tas fases de enjuague cuandoeacutesta es bombeada a traveacutes detoberas o inyectores

983150 Para evitar que los aparatosde laboratorio ligeros seanagitados y dantildeados por elchorro de limpieza deberiacuteanasegurarse con redes

983150 Los aparatos de laboratorioestaacuten maacutes protegidos contrarayaduras si los cestillos dealambre de la lavadora estaacutenrecubiertos de plaacutestico

Limpieza en la analiacutetica

de trazas

Para minimizar las trazas demetales los aparatos de labo-ratorio se sumergen en HCl 1No en HNO3 1N a temperaturaambiente durante no maacutes de6 horas (Los aparatos delaboratorio de vidrio se hiervena menudo en HNO3 1N durante1 hora)

Finalmente se enjuagan conagua destilada Para minimizar

las contaminaciones orgaacutenicaslos aparatos de laboratorio sepueden limpiar previamente consoluciones alcalinas o disolven-tes como por ej el alcohol

Los aparatos de laboratorio en vidrio y en plaacutestico pueden limpiarse a mano por inmersioacuten en bantildeo oa maacutequina en la lavadora del laboratorio Los aparatos de laboratorio deben limpiarse inmediatamen-te tras su utilizacioacuten a baja temperatura con corto tiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Los

aparatos de laboratorio que hayan estado en contacto con sustancias infecciosas se desinfectan enprimer lugar luego se limpian y por uacuteltimo se esterilizan en autoclave Soacutelo asiacute pueden evitarse in-crustaciones de suciedad y dantildeos al aparato por residuos quiacutemicos que a la larga quedan adheridos

Nota

Los aparatos de laboratorio utilizados se deben desinfectar antes de limpiarlos en caso de que existael peligro de heridas durante la limpieza

Bantildeo de ultrasonidos

En el bantildeo de ultrasonidos sepueden limpiar los aparatos envidrio y tambien los aparatos en

plaacutestico Se debe evitar de to-das formas el contacto directocon las membranas vibratorias

Procedimiento por

inmersioacuten en bantildeo

En el procedimiento por inmer-sioacuten en bantildeo se colocan losaparatos de laboratorio en la so-

lucioacuten de limpieza normalmentea temperatura ambiente durante20 a 30 minutos A continuacioacuten se enjuagan conagua de la red y despueacutes conagua destilada iexclDebe elevarsela temperatura del bantildeo y pro-longarse el tiempo de actuacioacutensoacutelo en caso de gran suciedad

Aparatos de laboratorioen plaacutestico

Los aparatos en plaacutestico consus superficies principalmentelisas y no humectables se pue-den limpiar en general sin es-fuerzo con baja alcalinidadLos aparatos de laboratorio enpoliestireno y en policarbona-to especialmente los tubos decentriacutefuga soacutelo deben limpiarsea mano con un detergente neu-tro Tiempos de actuacioacuten pro-

longados incluso con detergen-tes ligeramente alcalinos afec-tan la solidez Se debe compro-bar en cada caso la resisten-cia quiacutemica del plaacutestico corres-pondiente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 44: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4448

BRAND

42

Limpieza

L impieza cu idadosa

Informacioacuten

Para proteger los aparatos de laboratorio eacutestos deben limpiarseinmediatamente tras su utilizacioacuten a baja temperatura con cortotiempo de actuacioacuten y con baja alcalinidad Especialmente enmaterial volumeacutetrico de vidrio deben evitarse tiempos de actuacioacutenprolongados a temperaturas superiores a 70 degC en medios alca-linos En caso contrario esto conduce a variaciones de volumenpor desgaste del vidrio y a la destruccioacuten de la graduacioacuten

Mientras que una solucioacuten dehidroacutexido soacutedico 1N soacutelo lequita una capa de aprox014 microm a Boro 33 (vidrioborosilicato 33) en una hora a70 degC a 100 degC ya se elimina

Ataque a Boro 33 po r efec to de basesen funcioacuten del pH a 100 degCTiempo de ataque 3h

Ataque a Boro 33 por efecto de basesen funcioacuten de la temperatura calculadadesde las peacuterdidas de peso Conc(NaOH) = 1 molltiempo de ataque 1h

(Diagramas del folleto Technische Glaumlser (Vidrios teacutecnicos) de SCHOTT AG Mainz)

Des infecc ioacuten y es ter i l i zac ioacuten

La desinfeccioacuten

Los aparatos que han esta-do en contacto con material in-feccioso o organismos geneacuteti-camente modificados se de-ben desinfectar antes de volvera utilizarloseliminarlos lo quesignifica llevarlos a tal estadoque no presenten ninguacuten ries-go Para eso tratar por ejem-plo los aparatos con desinfec-tantes En caso necesario y siel material es adecuado a con-tinuacioacuten pueden esterilizarselos aparatos por vapor (en au-toclave)

La esterilizacioacuten por vapor

Por esterilizacioacuten por vapor (es-terilizacioacuten en autoclave) se en-tiende la eliminacioacuten o la inacti-vacioacuten irreversible de todos losmicroorganismos capaces dereproducirse por la actuacioacutende vapor saturado a 121 degC(2 bar) seguacuten DIN EN 285La realizacioacuten correcta de laesterilizacioacuten hasta alcanzar laseguridad bioloacutegica es respon-sabilidad de la persona encar-gada de la higiene

Notas para la esterilizacioacuten

983150 Una esterilizacioacuten por vapor eficaz estaacute garantizada soacutelo convapor saturado que tiene libre acceso a los puntos contamina-dos

983150 Para evitar sobrepresioacuten los recipientes siempre deben estarabiertos

983150 Los aparatos sucios que se vuelven a utilizar deben limpiarse afondo antes de esterilizarlos por vapor De otro modo los res-tos de suciedad se incrustan durante la esterilizacioacuten por vapor

Los microorganismos no se pueden eliminarse eficazmente yaque estaacuten protegidos por la suciedad y por efecto de las altastemperaturas los productos quiacutemicos adheridos pueden dantildearlas superficies mismas

983150 No todos los plaacutesticos son resistentes a la esterilizacioacuten por va-por El policarbonato por ej pierde su resistencia por lo tantolos tubos de centriacutefuga de policarbonato no se deben esterilizarpor vapor

983150 Al esterilizar por vapor (en autoclave) los aparatos de plaacutesticoen particular no deben soportar cargas (por ej no se debenapilar) Para evitar deformaciones en por ej vasos frascos yprobetas graduadas autoclavar en posicioacuten vertical

Resistencia teacutermica

Todo el material volumeacutetrico reutilizable BLAUBRANDreg ySILBERBRAND se puede calentar en la estufa de secado o du-rante la esterilizacioacuten hasta 250 degC sin que haya que temer unavariacioacuten de volumen Debe tenerse siempre en cuenta que enmaterial de vidrio un calentamiento irregular o un cambio bruscode temperatura provoca tensiones teacutermicas que pueden conducira la rotura Por tanto

983150 Colocar el material de vidrio siempre en la estufa de secado ode esterilizacioacuten friacutea y calentar despueacutes

983150 Tras acabar el tiempo de secado o de esterilizacioacuten dejarenfriar el material lentamente en la estufa desconectada

983150 No colocar nunca material volumeacutetrico sobre una placa calefac-tora

983150 En el caso de material en plaacutestico se debe observar especial-mente la temp maacutex de uso

aprox 14 microm o sea 10 vecesmaacutes Por lo tanto evitar tem-peraturas de limpieza superio-res a 70 degC y usar detergentesligeramente alcalinos

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 45: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4548

BRAND

43

Normas de seguridad

Normas de segur idad

Sobre la manipu lac ioacuten de sustanc ias pel igrosas

La manipulacioacuten de sustancias peligrosas como productos quiacutemicos materiales infecciosos toacutexicoso radioactivos como tambieacuten con organismos modificados geneacuteticamente exige una alta responsabi-lidad de todos los implicados para proteger a las personas y el medio ambiente Deben observarseescrupulosamente las prescripciones correspondientes por ej las Prescripciones para Laboratoriosde las asociaciones profesionales y las normas de los institutos encargados de la proteccioacuten del me-dio ambiente de la proteccioacuten contra radiaciones y de la eliminacioacuten de residuos Igualmente debenobservarse las reglas de la teacutecnica reconocidas en general como por ej las normas DIN o ISO

983150 Los aparatos de laborato-rio enviados para su repa-racioacuten deben estar esterili-zados previamente sin dejarninguacuten residuo y en su caso

deben haber sido limpiadoscorrectamente iexclAparatoscon contaminacioacuten radioacti-va deben estar descontami-nados de acuerdo con lasnormas de proteccioacuten contraradiacioacuten El material volu-meacutetrico en vidrio como ma-traces aforados probetasgraduadas etc no debeser reparado en caso de es-tar dantildeado Por la accioacuten delcalor pueden permanecertensiones en el vidrio (iexclmuyelevado riesgo de rotura) obien pueden originarse va-riaciones permanentes delvolumen

983150 Tampoco estaacute permitido re-cortar las probetas dantildea-das En este caso se acortala distancia entre la divisioacutensuperior y el pico definida

por la norma DIN El peligrode derramar productos quiacute-micos al llenarlas en excesose ampliacutea y no queda garan-tizada la seguridad en el tra-bajo

983150 Los residuos deben elimi-narse de acuerdo con lasnormas de eliminacioacuten deresiduos Esto tambieacuten esvaacutelido para artiacuteculos des-echables usados No debeoriginarse en el proceso nin-

guacuten peligro para las perso-nas ni para el medio am-biente

983150 Los aparatos de laboratoriodeben eliminarse de acuerdocon los materiales utilizadosrespetando las prescripcio-nes vigentes y en condicio-nes limpias Observar quelos vidrios de materiales delaboratorio no se reciclen

983150 Antes de utilizar aparatos delaboratorio el usuario debecomprobar que sean ade-cuados y que funcionen co-rrectamente

983150 Sostener las pipetas cer-ca del extremo de la bocade aspiracioacuten e introducirlascuidadosamente en el adap-tador del auxiliar de pipetea-do hasta que queden segu-ras y firmemente ajustadasNo forzarlas iexclLa rotura delvidrio puede provocar lesio-nes

Algunas normas de seguridad importantes

983150 Los aparatos volumeacutetricoscomo por ej probetas gra-duadas y matraces aforadosno deben calentarse sobreplacas calefactoras

983150 Las reacciones exoteacutermicascomo diluir aacutecido sulfuacuterico odisolver hidroacutexidos alcalinossoacutelidos siempre deben rea-lizarse bajo agitacioacuten y refri-geracioacuten por ej en un ma-traz Erlenmeyer pero nuncaen una probeta graduada oun matraz aforado

Notas sobre aplicaciones

Al trabajar con vidr io se deben tener en cuenta las limitacionesde este material frente a cambios de temperatura o a esfuerzosmecaacutenicos y se han de tomar estrictas medidas de precaucioacuten

983150 No someter nunca los apa-ratos de vidrio a cambiosbruscos de temperatura Porlo tanto no retirarlos de laestufa de secado estandotodaviacutea calientes ni colocar-los calientes sobre una su-perficie friacutea o huacutemeda

983150 Para aplicaciones bajo pre-sioacuten soacutelo deben utilizarseaparatos de vidrio previstosespecialmente para esta fi-nalidad los kitasatos y de-secadores por ejemplo soacutelo

deben evacuarse tras com-probar su buen estado

983150 Antes de volver a utilizar unaparato debe comprobarseque no existan dantildeos Estoes especialmente importan-te en aparatos que se em-

pleen bajo presioacuten o bajo va-ciacuteo (por ej desecadores ki-tasatos etc)

983150 Los aparatos de laboratoriodantildeados representan un pe-ligro que se debe considerardebidamente (por ej heridasincisas quemaduras ries-go de infeccioacuten) En caso deque no sea econoacutemicamen-te rentable o bien sea impo-sible una reparacioacuten confor-me a las reglas estos apa-

ratos tienen que ser elimina-dos adecuadamente

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 46: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4648

Apuntes

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 47: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4748

Ind ice de marcas

accu-jetreg BLAUBRANDreg BRANDreg

Dispensettereg EASYCALtrade HandyStepreg S

seripettorreg Titrettereg Transferpetteregasiacute como los siacutembolos ilustrados como

logos de palabra e imagen son marcas

de la empresa BRAND GMBH + CO KG

Alemania

Las marcas los teacuterminos registrados los siacutem-

bolos o las representaciones de otras empre-

sas utilizadas en esta publicacioacuten se incluyen

solamente a tiacutetulo de referencia y sin preten-

sioacuten de uso Otras marcas mencionadas son

propiedad del correspondiente fabricante

reg

reg

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3

Page 48: Brochuere Volumenmessung

7242019 Brochuere Volumenmessung

httpslidepdfcomreaderfullbrochuere-volumenmessung 4848

middot 2 1 1 0 1 3