borel catÁlogo hornos y estufas
DESCRIPTION
BOREL CATÁLOGO DE PRODUCTOS. Borel fabricante de hornos industriales para metalurgiaTRANSCRIPT
www.borel.eu
Furnaces & Ovenssince 1927
A Division of SOLO Swiss Group
PRODUCTS CATALOGUEFurnaces, accessories
& components
CATÁLOGO DE PRODUCTOS
2
ABOUT BOREL
Founded in 1927, Borel Swiss is the leading manufacturer of electric furnaces, kilns and ovens for the metal, heat pro-cessing, heat treating, metal melting, ceramics, glass, porcelain, pottery markets.
Borel propose a whole range of standard furnaces, accessories & spare parts. If you need a furnace specially tailor-made to your needs, Borel will be pleased to help you. For example, we regularly make modifications at our customers’ request for making a hole in a door or behind the furnace, changing the regulator or adding recorders, updating the security performances, injecting a protective or reaction gas inside the furnace, mounting an automatic door, adapting a load support, connecting the furnace to a supervision system or ERP system, making a ceramic or refractory steel muffle customized. Our experience showed us that it’s much more economic to modify an existing standard furnace rather than building a special furnace.
All the Borel furnaces are made in Switzerland or in Europe by our subcontractors with whom we have a partnership. All the Borel furnaces are subjected to a quality control and functioning tests in our workshops in Switzerland before shipment. All the Borel furnaces are EC certified and some of them can be subjected to special certifications, type AMS, on request. Borel Swiss is certified ISO 9001 -2008 by SGS Switzerland and proposes on request guarantee extensions conditions until 5 years for all of its products.
Borel export our products all over the world directly from Switzerland and can therefore guarantee you a better price without intermediaries. Our products are guaranteed 1 year and repaired in our workshops. If the repair transport cost is too high, we send you directly the spare parts.
Borel Swiss is a division of SOLO Swiss Group - www.soloswiss.com.
Borel Swiss Factory
3
A PROPÓSITO DE BOREL
Fundada en 1927, Borel Swiss SA es un fabricante suizo de los hornos eléctricos, hornos industriales, hornos para tratamiento térmico de metales no ferrosos, fundición de metales, cerámica, vidrio y cerámica.
Borel ofrece una amplia gama de productos estándar, accesorios y repuestos para hornos y estufas. Si usted necesita un horno especial, Borel le puede ofrecer un diseño personalizado.
Borel es también:
- Un equipo de técnicos cualificados a su servicio- 25.000 cocinas vendidas en todo el mundo desde 1927- 1 de producción en Neuchatel en Suizza
Borel Swiss AG es una división del Grupo Suizo SOLO - www.soloswiss.com
4
HISTORIA
Borel Furnaces was founded in 1927 by Charles Borel.
1918 Dr Charles Borel develops the first electrical furnaces1928 Foundation of Borel Ltd in Peseux (Neuchâtel) 1929 Manufacturing of temperature measuring devices 1934 Invention of a new electric melting process for the glass 1978 Technical agreements with IPSEN, SAFED, BMI 1994 SOLO Swiss Group buys Borel and founds Borel Swiss1995 New location in St-Blaise (Neuchâtel) 2006 Development of a new range of standard furnaces2008 Setting up of Borel Asia2011 New catalogue with more than 300 furnaces2012 New location in Hauterive, Neuchatel Switzerland
Borel Hornos fue fundado en 1927 por Charles Borel.
1918 Charles Borel construyó uno de los hornos eléctricos de primera1927 Fundación de Borel SA Peseux, Canton de Neuchâtel en Suiza1929 Fabricación de instrumentos para medir la temperatura1934 Invención Borel un nuevo método de fusión para vidrio1978 Acuerdos técnicos con IPSEN, Safed, el IMC1994 Adquisición de Borel por su fabricante de hornos SOLO Swiss1995 Traslado a San Blas, Canton de Neuchâtel2006 Desarrollo de una nueva gama de hornos estándar y hornos para el laboratorio y la industria2008 Creación de Borel Asia2011 Nuevo catálogo con más de 300 modelos estándar de hornos y hornos2012 El cambio a una nueva fábrica Hauterive, Canton de Neuchâtel
Charles Borel
5
1927 standard product range
6
SUMARIO
ESTUFAS
HORNOS
HORNOS DE ALTA TEMPERATURA
HORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
HORNOS DE FUSIÓN
OTROS EQUIPOS
PIEZAS & COMPONENTES
MATERIALES
................ p7
................ p21
................ p45
................ p59
................ p73
................ p81
................ p91
................ p105
7
ESTUFAS
8
OVENS - ESTUFAS
CONTERM OVENS 250°CCT 250
Definition: Natural convection electrical oven for every appli-cations.Construction: Stainless steel interior, shelf height adjustable.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Aeration: Aeration device with adjustable outlet on the right hand side.Heating: Battery of shielded electrical resistors. Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Temperature controller thermostat, analog ther-mometer, safety thermostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.
Definición: Estufa eléctrica por convección natural paratodas las aplicaciones.Construcción: Interior de acero inoxidable, soportes para estantes ajustables en altura.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas lasparedes, incluida la puerta.Aireación: Dispositivo de aireación con salida regulable en ellateral derecho.Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Termostato regulador de temperatura, termómetro analógico, termostato de seguridad.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 2 bandejas (rejillas).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CT 250-19 2000208 19 250 x 300 x 250 600 x 550 x 440 0.62 24
CT 250-36 2000209 36 300 x 400 x 300 650 x 600 x 490 0.92 35
CT 250-52 2000200 52 470 x 330 x 330 820 x 530 x 520 1 44
CT 250-80 2000210 80 400 x 500 x 400 740 x 700 x 590 1.2 59
CT 250-150 2000201 150 600 x 500 x 500 950 x 700 x 680 2 73
photos for illustration only
Specifications subject to change
182
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
9
OVENS - ESTUFAS
DIGITHEAT OVENS 250°CDH 250
Definition: Natural convection electrical oven for every appli-cations.Construction: Stainless steel interior, multiple shelves sup-ports.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Aeration: Adjustable air outlet on the right side.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Digital temperature controller, set run time, set waiting time before starting the run, RS-232 port, safety ther-mostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.
Definición: Estufa eléctrica por convección natural paratodas las aplicaciones.Construcción: Interior de acero inoxidable, diversos soportes para estantes.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas lasparedes, incluida la puerta.Aireación: Salida de aire regulable en el lateral derecho.Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador de lectura digital, reglaje del tiempo en marcha, salida diferida, salida RS-232, termostato de seguridad.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 2 bandejas (rejillas).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
DH 250-19 2001241 19 250 x 300 x 250 600 x 500 x 440 0.62 24
DH 250-36 2001242 36 300 x 400 x 300 650 x 600 x 490 0.92 35
DH 250-52 2001243 52 470 x 330 x 330 820 x 530 x 520 1 44
DH 250-80 2001244 80 400 x 500 x 400 740 x 700 x 590 1.2 59
DH 250-150 2001245 150 600 x 500 x 500 950 x 700 x 680 2 73
Specifications subject to change
photos for illustration only
181
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
10
OVENS - ESTUFAS
THERMONATURAL OVENS 350°CTN 350
Definition: Natural convection electrical oven for every appli-cations.Construction: Mild or stainless steel for versions -I, several shelves.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.
Definición: Estufa eléctrica por convección natural paratodas las aplicaciones.Construcción: Interior de acero templado o acero inoxidable para las versiones -I, diversos soportes para estantes.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas las paredes, incluida la puerta.Calefacción: Batterie de résistances électriques blindées.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 2 estantes.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TN 350-67 N15989 67 390 x 390 x 445 675 x 600 x 625 2 40
TN 350-67-I N15990 67 390 x 390 x 445 675 x 600 x 625 2 40
photos for illustration only
183
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
11
OVENS - ESTUFAS
DIGITRONIC OVENS 250°CDJ 250
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Stainless steel interior, multiple shelves supports.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Stainless steel motor ventilator. Adjustable air outlet.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Digital temperature controller, set run time, set waiting time before starting the run, RS-232 port, safety ther-mostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.Version: *-V models with inner glass door, otherwise solid door.
Definición: Estufa eléctrica por convección forzada para todaslas aplicaciones.Construcción: Interior de acero inoxidable, diversos soportespara estantes.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas las paredes, incluida la puerta.Ventilación: Ventilador con turbina en acero inoxidable. Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tension 230VAC, fréquence 50Hz.Regulación: Regulador de lectura digital, reglaje del tiempo en marcha, salida diferida, salida RS-232, termostato deseguridad. Documentación: Certificación CE, manual de uso. Incorpora: 2 bandejas (rejillas).Variante: Modelos *-V con puerta vítrea, si no puerta maciza.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
DJ 250-33 2005131 33 280 x 400 x 300 650 x 600 x 550 1.2 38
DJ 250-33-V 2005132 33 280 x 400 x 300 650 x 600 x 550 1.2 40
DJ 250-47 2005151 47 450 x 330 x 320 810 x 530 x 580 1.2 46
DJ 250-47-V 2005152 47 450 x 330 x 320 810 x 530 x 580 1.2 50
DJ 250-76 2005141 76 380 x 500 x 400 750 x 700 x 650 1.6 58
DJ 250-76-V 2005142 76 380 x 500 x 400 750 x 700 x 650 1.6 64
DJ 250-145 2005161 145 580 x 500 x 500 950 x 700 x 720 2 74
DJ 250-145-V 2005162 145 580 x 500 x 500 950 x 700 x 720 2 79
photos for illustration only
101
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
12
OVENS - ESTUFAS
DRYBIG OVENS 250°CDB 250
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Stainless steel interior, multiple shelves supports.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Stainless steel motor ventilator. Adjustable air outlet.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC, certain models are also available in single-phase 230VAC- 50Hz version.Regulation: Digital temperature controller, set run time, set wai-ting time before starting the run, RS-232 port, safety thermostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves (perforated plates).Version: *-M, single-phase 230VAC. 400 liters volume and over, with swing doors.
Definición: Estufa eléctrica por convección forzada para todas las aplicaciones.Construcción: Interior de acero inoxidable, diversos soportespara estantes.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas las paredes, incluida la puerta.Ventilación: Ventilador con turbina en acero inoxidable. Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, ciertos modelos también existenen versión monofásica 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador de lectura digital, reglaje del tiempo en marcha, salida diferida, salida RS-232, termostato de seguridad.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 2 estantes (placas perforadas).Variante: Modelos *-M con tensión monofásica 230VAC. A partir de 400 litros, puertas de doble batiente.photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
DB 250-216 2002961 216 600 x 600 x 600 1120 x 870 x 840 4 150
DB 250-216-M 2002962 216 600 x 600 x 600 1120 x 870 x 840 4 150
DB 250-288 2002971 288 600 x 800 x 600 1120 x 1070 x 840 5 161
DB 250-288-M 2002972 288 600 x 800 x 600 1120 x 1070 x 840 5 161
DB 250-400 2003721 400 800 x 1000 x 500 1320 x 1280 x 740 5.25 200
DB 250-720 2003741 720 1000 x 1200 x 600 1520 x 1500 x 800 6 264
102
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
13
OVENS - ESTUFAS
THERMODRYER OVENS 350°CTR 350
Definition: Forced convection electrical oven for every applications.Construction: Mild or stainless steel for versions -I, several shelves.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Stainless steel motor ventilator. Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves (perforated plates).
Definición: Estufa eléctrica por convección forzada para todaslas aplicaciones.Construcción: Interior de acero templado o acero inoxidablepara las versiones -I, diversos soportes para estantes.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas lasparedes, incluida la puerta.Ventilación: Ventilador con turbina en acero inoxidable. Calefacción: Batterie de résistances électriques blindées.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 2 estantes (placas perforadas).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TR 350-58 N16076 58 390 x 360 x 380 684 x 615 x 675 2 40
TR 350-58-I G200218 58 390 x 360 x 380 684 x 615 x 675 2 40
photos for illustration only
108
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
THERMODRYER OVENS 400°CTR 400
Definition: Forced convection electrical oven for every applications.Construction: Mild or stainless steel for versions -I, several shelves.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Stainless steel motor ventilator. Adjustable air outlet.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC, 50Hz. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves (perforated plates).
Definición: Estufa eléctrica por convección forzada para todaslas aplicaciones.Construcción: Interior de acero templado o acero inoxidablepara las versiones -I, diversos soportes para estantes.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas lasparedes, incluida la puerta.Ventilación: Ventilador con turbina en acero inoxidable. Calefacción: Batterie de résistances électriques blindées.Eléctrico: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 2 estantes (placas perforadas).
14
OVENS - ESTUFAS
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TR 400-140 N15973 140 390 x 390 x 900 925 x 685 x 1370 8 120
TR 400-140-I N15974 140 390 x 390 x 900 925 x 685 x 1370 8 120
TR 400-180 N15975 180 555 x 605 x 555 1200 x 1100 x 950 6 250
TR 400-180-I N15976 180 555 x 605 x 555 1200 x 1100 x 950 6 250
TR 400-400 N15977 400 700 x 800 x 700 1500 x 1400 x 1260 20 650
TR 400-400-I N15978 400 700 x 800 x 700 1500 x 1400 x 1260 20 650
TR 400-735 N15979 735 830 x 1490 x 750 1480 x 2400 x 1450 48 1070
TR 400-735-I N15980 735 830 x 1490 x 750 1480 x 2400 x 1450 48 1070
107
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
15
OVENS - ESTUFAS
HIGHTEMP OVENS 400°CHT 400
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Stainless steel interior, multiple shelves supports.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Stainless steel motor ventilator. Ventilation inde-pendent from the heating for the cooling. Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC, 50Hz. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller, Electro-nic safety thermostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves (perforated plates).
Definición: Estufa eléctrica por convección forzada para todas las aplicaciones.Construcción: Interior de acero inoxidable, diversos soportespara estantes.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas las paredes, incluida la puerta.Ventilación: Ventilador con turbina en acero inoxidable. Ventilación independiente de la calefacción para la refrigeración. Salida de aire regulable por la parte superior.Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss. Termostato electrónico de seguridad.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 2 estantes (placas perforadas).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
HT 400-80 2001406 80 400 x 500 x 400 1200 x 800 x 610 4 75
photos for illustration only
103
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
INDUSTRIAL OVENS 150°CIA 150
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Monobloc type oven. Interior in aluminium and exterior in galvanised plate.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Adjustable horizontal ventilation, and adjustable exhaust.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller, timer and hour counter.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Estufa eléctrica por convección forzada para todaslas aplicaciones.Construcción: Estufa tipo monobloc. Interior de chapaaluminizada. Exterior de chapa galvanizada.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas las paredes, incluida la puerta.Ventilación: Ventilación horizontal ajustable. Evacuación ajustable. Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss, minutero y contadorhorario.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
16
OVENS - ESTUFAS
photos for illustration only
104
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
IA 150-1000 G14781 1000 1000 x 1000 x 1000 1950 x 2100 x 1400 9 700
IA 150-1500-H G14782 1500 1000 x 1500 x 1000 1950 x 2650 x 1400 15 800
IA 150-1500 G14783 1500 1000 x 1000 x 1500 1950 x 2150 x 1900 15 850
IA 150-2000 G14784 2250 1000 x 1500 x 1500 1950 x 2650 x 1900 15 1000
IA 150-3000-H G14785 3240 1200 x 1800 x 1500 2200 x 3000 x 1900 24 1200
IA 150-3000 G14786 3240 1200 x 1500 x 1800 2200 x 2700 x 2200 24 1200
IA 150-3500 G14787 3375 1500 x 1500 x 1500 2500 x 2700 x 1900 24 1200
IA 150-4500-H G14788 4500 1500 x 2000 x 1500 2500 x 3200 x 1900 30 1300
IA 150-4500 G14789 4500 1500 x 1500 x 2000 2500 x 2700 x 2500 30 1400
IA 150-6000 G14790 6000 1500 x 2000 x 2000 2500 x 3200 x 2500 30 1500
IA 150-8000 G14791 8000 2000 x 2000 x 2000 3000 x 3200 x 2500 45 1800
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
17
OVENS
INDUSTRIAL OVENS 250°CIA 250
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Monobloc type oven. Interior in aluminium and exterior in galvanised plate.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Adjustable horizontal ventilation, and adjustable ex-haust.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller, timer and hour counter.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Estufa eléctrica por convección forzada para todaslas aplicaciones.Construcción: Estufa tipo monobloc. Interior de chapaaluminizada. Exterior de chapa galvanizada.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas las paredes, incluida la puerta.Ventilación: Ventilación horizontal ajustable. Evacuación ajustable. Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss, minutero y contadorhorario.Documentación: Certificación CE, manual de uso en francés.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
IA 250-1000 G14830 1000 1000 x 1000 x 1000 1950 x 2100 x 1400 15 700
IA 250-1500-H G14831 1500 1000 x 1500 x 1000 1950 x 2650 x 1400 18 800
IA 250-1500 G14832 1500 1000 x 1000 x 1500 1950 x 2150 x 1900 18 850
IA 250-2000 G14833 2250 1000 x 1500 x 1500 1950 x 2650 x 1900 18 1000
IA 250-3000-H G14834 3240 1200 x 1800 x 1500 2200 x 3000 x 1900 30 1200
IA 250-3000 G14835 3240 1200 x 1500 x 1800 2200 x 2700 x 2200 30 1200
IA 250-3500 G14836 3375 1500 x 1500 x 1500 2500 x 2700 x 1900 30 1200
IA 250-4500-H G14837 4500 1500 x 2000 x 1500 2500 x 3200 x 1900 45 1300
IA 250-4500 G14838 4500 1500 x 1500 x 2000 2500 x 2700 x 2500 45 1400
IA 250-6000 G14839 6000 1500 x 2000 x 2000 2500 x 3200 x 2500 45 1500
IA 250-8000 G14840 8000 2000 x 2000 x 2000 3000 x 3200 x 2500 45 1800
photos for illustration only
105
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
INDUSTRIAL OVENS 350°CIA 350
Definition: Forced convection electric oven for every applica-tions.Construction: Monobloc type oven. Interior in aluminium and exterior in galvanised plate.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Ventilation: Adjustable horizontal ventilation, and adjustable exhaust.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller, timer and hour counter.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Estufa eléctrica por convección forzada para todaslas aplicaciones.Construcción: Estufa tipo monobloc. Interior de chapaaluminizada. Exterior de chapa galvanizada.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas lasparedes, incluida la puerta.Ventilación: Ventilación horizontal ajustable. Evacuación ajustable.Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss, minutero y contadorhorario.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
18
OVENS - ESTUFAS
photos for illustration only
106
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
IA 350-1000 G11416 1000 1000 x 1000 x 1000 1950 x 2100 x 1400 18 700
IA 350-1500 G14343 1500 1000 x 1000 x 1500 1950 x 2150 x 1900 30 850
IA 350-1500-H G14345 1500 1000 x 1500 x 1000 1950 x 2650 x 1400 30 800
IA 350-2000 G14353 2250 1000 x 1500 x 1500 1950 x 2650 x 1900 30 1000
IA 350-3000 G14355 3240 1200 x 1500 x 1800 2200 x 2700 x 2200 45 1200
IA 350-3000-H G14365 3240 1200 x 1800 x 1500 2200 x 3000 x 1900 45 1200
IA 350-3500 G14372 3375 1500 x 1500 x 1500 2500 x 2700 x 1900 45 1200
IA 350-4500 G14375 4500 1500 x 1500 x 2000 2500 x 2700 x 2500 54 1400
IA 350-4500-H G14380 4500 1500 x 2000 x 1500 2500 x 3200 x 1900 54 1300
IA 350-6000 G14382 6000 1500 x 2000 x 2000 2500 x 3200 x 2500 60 1500
IA 350-8000 G14384 8000 2000 x 2000 x 2000 3000 x 3200 x 2500 75 1800
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
19
OVENS - ESTUFAS
CONVEYOR OVENS 500°CEP 500
Definition: Ventilated hot air tunnel.Construction: Customised. Welded chassis.Insulation: Multilayer insulation. Ceramic wool.Ventilation: Air circulation through a turbine to improve ho-mogeneity within furnace.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Túnel de aire caliente ventilado.Construcción: A medida. Chasis mecanosoldado.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Lana cerámica.Ventilación: Recirculación del aire mediante turbina para mejorar la homogeneidad en el interior del hornoCalefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
Needed temp. (°C)
Charging length (mm)
Heated length (mm)
Cooling length (mm) Entrance (LxH)(mm)
Load/cycle (kg)
Weight (kg)
photos for illustration only
151
Custom madeSur mesure
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
20
OVENS - ESTUFAS
VACIOTEM VACUUM OVENS 200°CVC 200
Definition: Electric oven for every applications requiring work under vacuumed atmosphere.Construction: Cylindrical stainless steel interior, with anodised aluminium shelves, and door with tempered glass view port.Insulation: Rock wool insulation of all surfaces, including door.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Digital temperature controller, set run time, set waiting time before starting the run, RS-232 port, safety ther-mostat.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.Vacuum: Frontal air intake, vacuum achieved with sealing val-ve. Pump sold separately.
Definición: Estufa eléctrica para trabajos de vacío, para todas las aplicaciones.Construcción: Interior cilíndrico en acero inoxidable, estantes de aluminio anodizado. Puerta con ventanilla de vidrio templado.Aislamiento: Aislamiento mediante lana de roca en todas las paredes, incluida la puerta.Calefacción: Elementos calefactores alrededor del recinto útil. Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador de lectura digital, reglaje del tiempo en marcha, salida diferida, salida RS-232, termostato de seguridad.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 2 estantes.Puesta al vacío: Toma de aire frontal, puesta al vacío con compuerta de cierre. La bomba se vende por separado.
photos for illustration only
191
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (ø x D) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Max. Vacuum(mm Hg)
Weight (kg)
VC 200-47 4001490 47 ø 340 x 520 760 x 540 x 700 2 10-2 73
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
21
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HORNOS
22
FURNACES - HORNOS
CUBE CHAMBER FURNACES 1050°CCU 1050
Definition: Compact electric chamber furnace for every applica-tions.Construction: Cylindrical working chamber in refractory cera-mic + levelling base.Insulation: Without refractory ceramic fibres (RCF).Heating: Heating muffle. Heating interruption on door opening.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller, timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico, compacto, para todaslas aplicaciones.Construcción: Recinto interior cilíndrico de cerámica refractaria + suelo de nivelación.Aislamiento: Sin fibras cerámicas refractarias (FCR).Calefacción: Mufla térmica. Interrupción de la calefacciónal abrir la puerta.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss, reloj programable.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Solera cerámica extraíble.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CU 1050-2 N811789 2.1 110 x 110 x 175 400 x 400 x 400 2 36
photos for illustration only
201
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
23
FURNACES - HORNOS
BENCH-TOP FURNACES 1100°CRI 1100
Definition: Compact electric chamber furnace for every applica-tions.Construction: Horizontal swing door. One-piece muffle.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Rear exhaust.Heating: Heating muffle. Heating interruption on door opening.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Exhaust plug, metal sole.
Definición:Horno de cámara eléctrico, compacto, para todas las aplicaciones.Construcción: Puerta de extracción horizontal. Mufla de una solapieza.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Aireación: Evacuación por la parte trasera del horno.Calefacción: Mufla térmica. Interrupción de la calefacción al abrir la puerta.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Tapón de evacuación, solera metálica.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
RI 1100-10 N11354 9.5 205 x 140 x 330 480 x 645 x 610 3.9 70
209
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
24
FURNACES - HORNOS
LAB FURNACE 1100°CFL 1100
Definition: Compact electric chamber furnace for every appli-cations.Construction: Hinged door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Exhaust vent on top.Heating: Electrical coil resistors held in grooves on 2 surfaces. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Exhaust vent plug.
Definición: Horno de cámara eléctrico, compacto, para todas las aplicaciones.Construcción: Puerta con bisagras.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Aireación: Abertura de evacuación por la parte superior.Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas, mantenidas en canales sobre dos caras. Interrupción de la calefacciónal abrir la puerta.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Tapón de ventilación.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FL 1100-10 N14734 10.6 215 x 215 x 230 545 x 440 x 485 1.2 42
photos for illustration only
210
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
25
FURNACES - HORNOS
THERMOLAB FURNACE 1100°CTL 1100
Definition: Electric chamber furnace, testing furnace, not sui-table for intensive industrial use.Construction: Robustly constructed in folded sheet steel, ho-rizontal opening door.Insulation: Light fibres insulation for all walls.Heating: Heating muffle. Heating interruption on door ope-ning.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico, horno de pruebas, no aptopara uso industrial intensivo.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada, puerta de extracción horizontal.Aislamiento: Aislamiento en fibras ligeras de todas las paredes.Calefacción: Mufla térmica. Interrupción de la calefacción al abrirla puerta.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Solera cerámica extraíble.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TL 1100-8 G200281 8.2 200 x 133 x 300 440 x 500 x 530 1.8 33
216
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
26
FURNACES - HORNOS
CHAMBER FURNACES 1100°CFP 1100
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Rear exhaust.Heating: Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: up to 30 liters, single-phase 230VAC, 50Hz. From 45 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones.Construcción:: Construcción robusta en chapa plegada. Puerta de extracción vertical. Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Aireación: Evacuación por la parte trasera del horno.Calefacción: Resistencias embutidas sobre tubos cerámicos. Interrupción de la calefacción con la abertura de la puerta.Eléctrico: Hasta 30 litros, tensión 230VAC, frecuencia 50Hz. A partir de 45 litros, tensión 3x400VAC.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Solera cerámica extraíble.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1100-6 G14573 6.3 210 x 150 x 200 550 x 650 x 580 2.5 56
FP 1100-8 G14974 7.5 210 x 180 x 200 550 x 650 x 580 2.5 59
FP 1100-10 G14975 10 200 x 200 x 250 560 x 720 x 670 3.7 62
FP 1100-15 G14976 15 220 x 230 x 300 560 x 720 x 670 4.7 69
FP 1100-30 G14977 28 280 x 280 x 380 600 x 780 x 750 4.7 80
FP 1100-45 G14978 45 300 x 300 x 500 660 x 770 x 720 7 99
photos for illustration only
206
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
27
FURNACES - HORNOS
CHAMBER FURNACES 1200°CFP 1200
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Rear exhaust.Heating: Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: upto 18 liters, single-phase 230VAC, 50Hz. From 25 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada. Puerta de extracción vertical. Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Aireación: Evacuación por la parte trasera del horno.Calefacción: Resistencias embutidas sobre tubos cerámicos. Interrupción de la calefacción con la abertura de la puerta.Eléctrico: Hasta 18 litros, tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.A partir de 25 litros, tensión 3x400VAC.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Solera cerámica extraíble.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1200-5 G14979 5 180 x 140 x 200 550 x 650 x 580 2.4 56
FP 1200-7 G14980 7.3 200 x 140 x 250 550 x 650 x 580 2.4 59
FP 1200-10 G14981 10 200 x 200 x 250 560 x 720 x 670 4.5 62
FP 1200-12 G14970 12 200 x 200 x 300 560 x 720 x 670 4.5 65
FP 1200-15 G14982 15 220 x 230 x 300 560 x 720 x 670 4.5 69
FP 1200-18 G14983 18 230 x 230 x 350 590 x 790 x 700 4.5 73
FP 1200-27 G14984 27.4 280 x 280 x 350 590 x 790 x 700 5 84
FP 1200-45 G14985 45 300 x 300 x 500 660 x 770 x 720 6.5 106
207
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
28
FURNACES - HORNOS
CHAMBER FURNACES 1300°CFP 1300
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Rear exhaust.Heating: Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: up to 18 liters, single-phase 230VAC, 50Hz. From 25 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada. Puerta de extracción vertical. Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Aireación: Evacuación por la parte trasera del horno.Calefacción: Resistencias embutidas sobre tubos cerámicos.Interrupción de la calefacción con la abertura de la puerta.Eléctrico: Hasta 18 litros, tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.A partir de 25 litros, tensión 3x400VAC.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Solera cerámica extraíble.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1300-6 G14986 6.3 200 x 140 x 250 550 x 650 x 580 2.9 58
FP 1300-9 G14987 9 200 x 180 x 250 560 x 720 x 670 2.9 63
FP 1300-12 G14989 12 200 x 200 x 300 560 x 720 x 670 4.9 67
FP 1300-15 G14990 15 230 x 230 x 300 560 x 720 x 670 4.9 73
FP 1300-18 G14991 18 230 x 230 x 350 590 x 790 x 700 4.9 76
FP 1300-25 G14992 24.6 270 x 270 x 350 590 x 790 x 700 4.9 84
FP 1300-45 G14745 45 300 x 300 x 500 660 x 770 x 720 5.6 114
photos for illustration only
208
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
29
FURNACES - HORNOS
THERMOSTEEL FURNACES 1100°CTS 1100
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif -ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Electrical coil resistors on 4-6 sides of the furnace. Resistors mounted on ceramic tubes and/or in grooves. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: Up to 5 liters, voltage 230VAC, frequency 50Hz. From 12 liters voltage 3X400V.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada. Puerta de extracción vertical.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas sobre 4 a 6 caras. Las resistencias se mantienen sobre tubos cerámicos y/o en canales.Interrupción de la calefacción al abrir la puerta.Eléctrico: Hasta 5 litros, Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz a partir de 12 litros Tensión 3x400V. Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Solera cerámica extraíble.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TS 1100-4 G200604 4 180 x 110 x 300 560 x 710 x 720 3.5 130
TS 1100-12 G200589 12 200 x 170 x 400 560 x 790 x 780 6.7 160
213
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
30
FURNACES - HORNOS
THERMOCONVECT FURNACES 600°CFT600
Definition: Air circulating furnace for every applications.Construction: Robustly built. Stainless steel interior.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Ventilation: Fan with stainless steel turbine.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 2 shelves.
Definición: Horno de circulación de aire para todas las aplicaciones.Construcción: Construcción robusta. Interior de acero inoxidable.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Ventilación: Ventilador con turbina en acero inoxidable.Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso. Incorpora: 2 estantes.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FT 600-30 N15983 30 300 x 250 x 450 1050 x 1150 x 960 6 250
FT 600-73 N15984 73 450 x 250 x 650 1250 x 1600 x 1195 8 250
FT 600-180 N15985 180 560 x 610 x 560 1300 x 1440 x 1010 10 400
FT 600-290 N15986 290 600 x 600 x 800 1820 x 2200 x 1990 20 500
FT 600-300 N15987 300 750 x 390 x 850 1355 x 1745 x 1400 20 520
FT 600-970 N15988 970 900 x 1200 x 900 1730 x 2300 x 1420 25 700
photos for illustration only
252
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
31
FURNACES - HORNOS
TOP-HAT FURNACES 900°CFC 900
Definition: Electric furnace for glass work.Construction: Robust constructed in bent plate. Hydraulic cylin-ders provide assisted opening.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Exhaust vent on top.Heating: Electrical coil resistors on furnace ceiling with quartz tube protection.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Exhaust vent plug.
Definición: Horno eléctrico para trabajos con vidrio.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada. tapa con abertura mediante gatos hidráulicos. Modelo superior a 40 litros sobre pie.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Aireación: Abertura de evacuación por la parte superior.Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas y protegidas por tubos de cuarzo. Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Tapón de ventilación.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FC 900-38 N14827 38.4 400 x 240 x 400 750 x 490 x 610 2.4 70
211
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
32
FURNACES - HORNOS
GLASS FURNACES 1000°CFF 1000
Definition: Electric furnace for glass work.Construction: Robustly built in folded sheet steel. Bell furnace has opening assisted by hydraulic cylinders. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Exhaust vent on top.Heating: Spiral wound resistors on the roof of the furnace.Electricity: Up to 10 kW: voltage 230VAC. From 10kW: voltage 3x400VAC. 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno eléctrico para trabajos con vidrio.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada. Campanade apertura asistida por gatos hidráulicos. Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario. Aireación: Abertura de evacuación por la parte superior.Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas sobre la bóveda del horno.Eléctrico: Tensión 230VAC, hasta 10 kW y tensión 3x400VAC a partir de 10 kW. Frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MODEL ITEM CODE
Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
FF 1000-100 N16316 100 500 x 400 x 500 900 x 1200 x 800 8
FF 1000-140 N16318 140 700 x 400 x 500 1100 x 1200 x 800 10
FF 1000-180 N16319 180 900 x 400 x 500 1300 x 1200 x 800 10
FF 1000-260 N16320 260 1100 x 400 x 600 1500 x 1200 x 900 12
FF 1000-340 N16321 340 1200 x 400 x 700 1700 x 1300 x 1100 15
FF 1000-420 N16322 420 1500 x 400 x 700 2000 x 1300 x 1100 18
FF 1000-480 N16323 480 2000 x 400 x 600 2500 x 1300 x 1000 18
FF 1000-560 N16324 560 2000 x 400 x 700 2500 x 1300 x 1100 22
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
220
33
FURNACES - HORNOS
TOP LOADING FURNACE 1100°CTH 1100
Compact electric chamber furnace for every appli-cations.
Mechanically welded frame.Multilayer insulation. Interior in ceramic and
refractory bricks.Exhaust vent on top.
Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.
up to 40 liters: single-phase 230VAC, 50Hz. From 58 liters: 3 x 400VAC.
Axron Swiss PID temperature controller. CE and operating instructions in
English.
Horno de cámara eléctrico, compacto, para todas las aplicaciones.
Chasis mecanosoldado. Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.
Abertura de evacuación por la parte superior. Resistencias embutidas sobre tubos cerámicos. Interrupción de la calefacción con la abertura de la puerta. Hasta 40 litros, tensión 230VAC, frecuencia 50Hz. A partir de 58 litros, tensión 3x400VAC.
Regulador PID Axron Swiss. Certificación CE, manual de uso.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE(L)
TH 1100-40 N16248 30 290 x 320 x 320 600 x 620 x 670 4.1 73
TH 1100-60 N16249 44 290 x 480 x 320 600 x 770 x 670 5 88
217
- A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
34
FURNACES - HORNOS
TOP LOADING FURNACES 1280°CTH 1280
De nition: Compact electric chamber furnace for every applica-tions.Construction: Mechanically welded frame.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic bre and refractory bricks.Aeration: Exhaust vent on top.Heating: Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: up to 40 liters, single-phase 230VAC, 50Hz.From 58 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: CE and operating instructions in English.
Definición: Horno de cámara eléctrico, compacto, para todas las aplicaciones. Construcción: Chasis mecanosoldado.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.Aireación: Abertura de evacuación por la parte superior.Calefacción: Resistencias embutidas sobre tubos cerámicos. Interrupción de la calefacción con la abertura de la puerta. Eléctrico: Hasta 40 litros, tensión 230VAC, frecuencia 50Hz. A partir de 58 litros, tensión 3x400VAC. Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TH 1280-40 N16229 39 330 x 330 x 360 600 x 620 x 670 4.5 73
TH 1280-60 N16230 58 330 x 490 x 360 600 x 770 x 670 5.5 88
photos for illustration only
218
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
35
FURNACES - HORNOS
INDUSTRIAL FURNACES 550°CFI 550
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Main door includes 3 small doors with access to the removable modular shelves.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Aeration: Air intake and exhaust controlled by temperature controller.Heating: Shielded electrical resistors on 4 surfaces.The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/programmer, 30 programmes of 15 segments with delayed start time setting function.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 3 removable shelves.Version: Models 2400 liters and above equipped with double doors.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones.Construcción: La puerta principal comprende tres pequeñas puertas de acceso a los estantes modulares extraíbles. Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.Aireación: Entrada y salida del aire controlada por el regulador.Calefacción: Resistencias eléctricas blindadas sobre cuatro caras. Interrupción de la calefacción al abrir la la puerta.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador programable Axron Swiss, 30 programasde 15 segmentos con función salida diferida y programación horaria. Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 3 juegos de estantes extraíbles.Variante: Modelos a partir de 2400 litros con puerta de doble batiente.
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FI 550-500 G201894 570 700 x 1000 x 820 1200 x 1960 x 1400 14 520
FI 550-700 G202024 720 800 x 1100 x 820 1300 x 1960 x 1400 17 600
FI 550-1000 G14893 1000 800 x 1100 x 1200 1300 x 1960 x 1800 21 680
FI 550-1600 G14898 1600 1200 x 1100 x 1200 1700 x 1960 x 1800 24 760
FI 550-2100 G14900 2100 1200 x 1200 x 1500 1700 x 1960 x 2100 30 900
FI 550-2400 G14902 2400 1650 x 1200 x 1200 2150 x 1960 x 1800 34 1100
FI 550-3700 G14904 3700 1650 x 1200 x 1900 2150 x 1960 x 2500 38 1300
202
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
36
FURNACES - HORNOS
INDUSTRIAL FURNACES 600°CFI 600
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Mechanically welded frame. Racks according to model.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Air intake and exhaust controlled by temperature controller.Heating: Electrical coil resistors on 4-6 sides of the furnace. Resistors mounted on ceramic tubes and/or in grooves. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/programmer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones.Construcción: Chasis mecanosoldado. Estantería según modelo.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.Aireación: Entrada y salida del aire controlada por el regulador. Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas sobre 4 a 6 caras. Las resistencias se mantienen sobre tubos cerámicos y/o en canales. Interrupción de la calefacción al abrir la puerta.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Régulateur programmable Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Solera cerámica extraíble.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FI 600-60 G14915 55 390 x 400 x 350 730 x 1680 x 840 5,2 190
FI 600-130 G201790 130 490 x 530 x 500 820 x 1680 x 950 9 230
FI 600-180 G201874 180 550 x 600 x 550 920 x 1680 x 1090 12 320
FI 600-300 G14916 300 700 x 680 x 650 1100 x 1780 x 1240 17 440
FI 600-500 G14917 500 800 x 780 x 810 1200 x 1880 x 1400 24 600
FI 600-850 G14918 860 900 x 1150 x 830 1300 x 1980 x 1410 30 840
FI 600-1550 G14919 1550 1350 x 1200 x 960 1750 x 1980 x 1540 48 1300
photos for illustration only
203
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - HORNOS
INDUSTRIAL FURNACES 1100°CFI 1100
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Mechanically welded frame. Racks according to model.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Aeration: Air intake and exhaust controlled by temperature controller.Heating: Electrical coil resistors on 4-6 sides of the furnace. Resistors mounted on ceramic tubes and/or in grooves. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/programmer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones.Construcción: Chasis mecanosoldado. Estantería según modelo.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.Aireación: Entrada y salida del aire controlada por el regulador. Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas sobre 4 a 6 caras. Las resistencias se mantienen sobre tubos cerámicos y/o encanales. Interrupción de la calefacción al abrir la puerta.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Régulateur programmable Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Solera cerámica extraíble.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FI 1100-50 G14930 52 370 x 400 x 350 730 x 1680 x 840 5.2 220
FI 1100-120 G201872 120 470 x 500 x 500 820 x 1680 x 950 9 270
FI 1100-180 G201863 175 530 x 600 x 550 920 x 1680 x 1090 12 270
FI 1100-250 G14931 245 680 x 680 x 530 1100 x 1780 x 1090 14 450
FI 1100-400 G14932 395 780 x 780 x 650 1200 x 1880 x 1240 21 590
FI 1100-740 G202103 740 840 x 1100 x 800 1300 x 1980 x 1410 30 950
FI 1100-1100 G14933 1110 1040 x 1150 x 930 1500 x 1980 x 1540 42 1310
FI 1100-1600 G14934 1610 1290 x 1200 x 1040 1750 x 1980 x 1650 52 1520
37
photos for illustration only
204
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - HORNOS
INDUSTRIAL FURNACES 1250°CFI 1250
Definition: Electric chamber furnace for every applications.Construction: Manually operated vertically-opening door, counterweighted for easy opening, avoids direct contact with the hot surface of the furnace.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Electrical coil resistors. Resistors mounted on cera-mic tubes and/or in grooves depending on the models. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/programmer, 30 programmes of 15 segments with delayed start time setting function.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones.Construcción: Puerta de extracción vertical que incorpora uncontrapeso para evitar el contacto directo con la superficie caliente de la puerta.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas. Las resistencias se mantienen sobre tubos cerámicos y/o en canales, según el modelo. Interrupción de la calefacción al abrir la la puerta.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador programable Axron Swiss, 30 programas de 15 segmentos con función salida diferida y programaciónhoraria. Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Solera cerámica extraíble.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FI 1250-53 G201867 52.5 350 x 300 x 500 900 x 1500 x 1100 12 345
FI 1250-63 G201873 63 350 x 300 x 600 900 x 1500 x 1200 14 370
FI 1250-84 G14944 84 350 x 300 x 800 900 x 1500 x 1400 21 400
FI 1250-120 G14560 120 500 x 400 x 600 1100 x 1600 x 1200 21 430
FI 1250-140 G14946 140 350 x 400 x 1000 900 x 1600 x 1600 21 480
FI 1250-160 G14947 160 500 x 400 x 800 1100 x 1600 x 1400 24 530
FI 1250-200 G201817 200 500 x 400 x 1000 1100 x 1600 x 1600 30 570
FI 1250-280 G202050 280 700 x 500 x 800 1300 x 1700 x 1400 33 890
FI 1250-350 G14698 350 700 x 500 x 1000 1300 x 1700 x 1600 33 930
FI 1250-420 G14948 420 700 x 500 x 1200 1300 x 1700 x 1800 37 980
FI 1250-490 G14949 490 700 x 700 x 1000 1300 x 1900 x 1600 40 1050
FI 1250-640 G14868 640 800 x 800 x 1000 1400 x 1950 x 1600 52 1120
photos for illustration only
38
205
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - HORNOS
ELEVATOR FURNACES 1100°C - 1400°CLE 1100-1400
Definition: Medium frequency fusion furnace with rising floor for rapid withdrawing.Construction: Mechanically welded frame.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: Voltage 230VAC, up to 4 kW and voltage 3x400VAC frequency 50Hz from 10 Kw.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno con solera elevadora para un deshornado rápido.Construcción: Chasis mecanosoldado.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.Calefacción: Elementos calefactores alrededor del recinto útil.Eléctrico: Tensión 230VAC, hasta 4 kW y tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz a partir de 4 kW.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
LE 1100-8 N16342 7.5 180 x 200 x 210 630 x 1220 x 810 2
LE 1400-8 N16343 7.4 180 x 180 x 230 630 x 1220 x 810 4.5
39
photos for illustration only
219
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - HORNOS
CAR-HEARTH FURNACES 1200°CFM 1200
De nition: Chamber furnace with mobile sole (trolley on rails).Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic and refractory bricks.Aeration: Exhaust vent on top.Heating: Coil resistors on ceramic tubes. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara con solera móvil (vagoneta montada sobre raíles). Construcción: Construcción robusta en chapa plegada. Puerta de extracción vertical.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Aireación: Abertura de evacuación por la parte superior.Calefacción: Resistencias embutidas sobre tubos cerámicos. Interrupción de la calefacción con la abertura de la puerta.
Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso. Incorpora: Solera cerámica extraíble.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FM 1200-27 N16347 27.4 280 x 280 x 350 590 x 790 x 700 4.5 84
FM 1200-45 N16348 45 300 x 300 x 500 660 x 770 x 720 6 106
photo for illustration only
40
242
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - HORNOS
CAR-HEARTH FURNACES 1100°CCH 1100
Definition: Chamber furnace with mobile sole (trolley on rails).Construction: Robustly constructed in folded and profiled sheet steel.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/programmer, 30 programmes of 15 segments with delayed start time setting function.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno de cámara con solera móvil (vagoneta montada sobre raíles). Construcción: Construcción robusta en chapa plegada y perfilada.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador programable Axron Swiss, 30 programas de 15 segmentos con función salida diferida y programación horaria.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
41
photos for illustration only
240
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
CH 1100-1500 N16539 1500 1000 x 1000 x 1500 1500 x 1950 x 2200 56
CH 1100-2000 N16540 2000 1000 x 1000 x 2000 1500 x 1950 x 2700 75
CH 1100-2400 N16541 2400 1200 x 1000 x 2400 1700 x 1950 x 2700 110
CH 1100-2500 N16542 2500 1000 x 1000 x 2500 1500 x 1950 x 3200 120
CH 1100-3000 N16543 3000 1000 x 1000 x 3000 1500 x 1950 x 3700 172
CH 1100-3000-H N16544 3000 1200 x 1000 x 2500 1700 x 1950 x 3200 172
CH 1100-3600 N16545 3600 1200 x 1000 x 3000 1700 x 1950 x 3700 185
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - HORNOS
CAR-HEARTH FURNACES 1250°CCH 1250
Definition: Chamber furnace with mobile sole (trolley on rails).Construction: Robustly constructed in folded and profiled sheet steel.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss temperature controller/program-mer, 30 programmes of 15 segments with delayed start time setting function.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno de cámara con solera móvil (vagoneta montada sobre raíles). Construcción: Construcción robusta en chapa plegada y perfilada.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador programable Axron Swiss, 30 programas de 15 segmentos con función salida diferida y programación horaria.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
CH 1250-1500 N16240 1500 1000 x 1000 x 1500 1500 x 1950 x 2200 56
CH 1250-2000 N16241 2000 1000 x 1000 x 2000 1500 x 1950 x 2700 75
CH 1250-2400 N16242 2400 1200 x 1000 x 2400 1700 x 1950 x 2700 110
CH 1250-2500 N16243 2500 1000 x 1000 x 2500 1500 x 1950 x 3200 120
CH 1250-3000 N16244 3000 1000 x 1000 x 3000 1500 x 1950 x 3700 172
CH 1250-3000-H N16245 3000 1200 x 1000 x 2500 1700 x 1950 x 3200 172
CH 1250-3600 N16246 3600 1200 x 1000 x 3000 1700 x 1950 x 3700 185
photos for illustration only
42
241
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - HORNOS
AIR CIRCULATING FURNACES 650°CPO 650-P1
Definition: Air circulating furnace for every applications.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Ventilation: Air circulation by a turbine to improve homoge-neity within furnace.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: PID Axron Swiss digital temperature controller. Timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace basket.
Definición: Horno de circulación de aire para todas las aplicaciones.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Ventilación: Recirculación del aire mediante turbina para mejorar la homogeneidad en el interior del horno.Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador PID Axron Swiss, reloj programable.Documentación: Certificación CE, manual de uso. Incorpora: Artesa de colada para horno.
43
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
PO 650-S-P1 N811708 7.1 168 x 320 710 x 950 x 630 3.5 120
PO 650-M-P1 N811725 19.9 250 x 405 800 x 1093 x 700 6 280
PO 650-L-P1 N812014 64 377 x 570 950 x 1400 x 850 9 450
253
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
FURNACES - HORNOS
AIR CIRCULATING FURNACES 750°CVS 750
Definition: Air circulating furnace for every application.Construction: Lever-operated lid, lift, then rotate to the side. Metal interior.Insulation: Multilayer insulation. Ceramic wool.Ventilation: Air circulation by a turbine to improve homoge-neity within furnace.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno de circulación de aire para todas las aplicaciones.Construcción: Tapa maniobrable mediante palanca, elevacióny rotación lateral. Interior metálico. Aislamiento: Aislamiento multicapa. Lana cerámica.Ventilación: Recirculación del aire mediante turbina para mejorarla homogeneidad en el interior del horno.Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas sobre la bóveda del horno.Eléctrico:Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador PID Axron Swiss.
Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
VS 750-135 N15575 135 Ø 500 x 700 1350 x 1800 x 1350 27 1020
photos for illustration only
44
251
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
45
HORNOS DE ALTA TEMPERATURA
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
CHAMBER FURNACES 1400°CFP 1400
Definition: Electric chamber furnace for every applications, high temperature.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Silicon carbide heating elements . The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: up to 9 liters, single-phase 230VAC, 50Hz. From 15 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones,altas temperaturas.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada. Puertade extracción vertical.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Calefacción: Elementos calefactores en carburo de silicio. Interrupción de la calefacción al abrir la la puerta.Eléctrico: Hasta 9 litros, tensión 230VAC, frecuencia 50Hz. A partir de 15 litros, tensión 3x400VAC. Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso. Incorpora: Solera cerámica extraíble.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1400-5 G15000 5.3 150 x 140 x 250 540 x 650 x 580 7 64
FP 1400-9 G15001 9 200 x 180 x 250 560 x 720 x 670 10.5 65
FP 1400-15 G15002 15 220 x 220 x 310 600 x 770 x 750 12 67
FP 1400-33 G15003 32.5 250 x 270 x 480 600 x 770 x 550 24 105
photos for illustration only
46
295
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
CHAMBER FURNACES 1500°CFP 1500
Definition: Electric chamber furnace for every applications, high temperature.Construction: Robust construction in folded steel plate. Verti-cal lifting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Silicon carbide heating elements . The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones,altas temperaturas.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada. Puertade extracción vertical.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Calefacción: Elementos calefactores en carburo de silicio. Interrupción de la calefacción al abrir la la puerta.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso. Incorpora: Solera cerámica extraíble.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1500-5 G15005 5.3 150 x 140 x 250 560 x 720 x 670 10.5 64
FP 1500-7 G15006 7 200 x 140 x 250 560 x 720 x 670 10.5 65
FP 1500-9 G14736 9 200 x 180 x 250 560 x 720 x 670 15 66
FP 1500-15 G15007 15 220 x 220 x 310 600 x 770 x 750 12 68
FP 1500-24 G15008 24.3 250 x 270 x 360 600 x 770 x 750 24 100
FP 1500-30 G15009 29.7 250 x 270 x 440 600 x 770 x 750 24 105
47
photos for illustration only
296
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
CHAMBER FURNACES 1600°CFP 1600
Definition: Electric chamber furnace for every applications, high temperature.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Silicon carbide heating elements . The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Removable ceramic sole.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones,altas temperaturas.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada. Puertade extracción vertical.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Calefacción: Elementos calefactores en carburo de silicio. Interrupción de la calefacción al abrir la la puerta.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso. Incorpora: Solera cerámica extraíble.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FP 1600-5 G15010 5.3 150 x 140 x 240 550 x 650 x 580 12 66
FP 1600-7 G15011 6.9 170 x 170 x 240 560 x 720 x 670 12 70
FP 1600-9 G15012 8.6 210 x 180 x 240 560 x 720 x 670 15 73
FP 1600-15 G15013 15 220 x 220 x 310 600 x 770 x 750 12 85
FP 1600-25 G15014 23.4 250 x 260 x 380 600 x 770 x 750 24 99
FP 1600-30 G15015 27.3 250 x 260 x 460 600 x 770 x 750 24 105
photos for illustration only
48
297
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
HIGH TEMPERATURE FURNACES 1700°CMO 1700
Definition: Electric chamber furnace for every applications, high temperature.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements type MoSi2. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz up to 7kW and 3x400VAC, 50Hz above 7kW.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones,altas temperaturas.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada. Puertade extracción vertical.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Calefacción: Elementos calefactores de tipo MoSi2. Interrupciónde la calefacción al abrir la puerta.Eléctrico: Tensión 230VAC, hasta 7 kW y tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz a partir de 7 kW.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
MO 1700-2 G15016 2.5 120 x 140 x150 820 x 630 x 520 3.3 120
MO 1700-4 G15017 4 140 x 140 x 200 820 x 630 x 520 5 124
MO 1700-8 G15018 8.1 180 x 180 x 250 600 x 1350 x 640 8 131
49
photos for illustration only
298
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
HIGH TEMPERATURE FURNACE 1800°CMO 1800
Definition: Electric chamber furnace for every applications, high temperature.Construction: Robust construction in bent plate. Vertical lif-ting front door. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements type MoSi2. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz up to 7kW and 3x400VAC, 50Hz above 7kW.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno de cámara eléctrico para todas las aplicaciones,altas temperaturas.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada. Puertade extracción vertical.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Calefacción: Elementos calefactores de tipo MoSi2. Interrupciónde la calefacción al abrir la puerta.Eléctrico: Tensión 230VAC, hasta 7 kW y tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz a partir de 7 kW.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
MO 1800-2 G15020 2.5 120 x 140 x 150 820 x 630 x 520 3.9 121
MO 1800-4 G15021 4 140 x 140 x 200 820 x 630 x 520 5.7 125
MO 1800-8 G15022 8.1 180 x 180 x 250 600 x 1350 x 640 9 132
photos for illustration only
50
299
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
HIGH TEMP FURNACES WITH ELEVATOR 1600-1800°CLE 1600-1800
Definition: Medium frequency fusion furnace with rising floor for rapid withdrawing.Construction: Welded chassis mounted on wheels.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements type MoSi2. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno con solera elevadora para un deshornado rápido.Construcción: Chasis mecanosoldado montado sobre ruedas.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario.Calefacción: Elementos calefactores de tipo MoSi2. Interrupciónde la calefacción al abrir la puerta. Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
LE 1600-8 N16334 8 200 x 200 x 200 620 x 1900 x 770 8
LE 1700-8 N16336 8 200 x 200 x 200 620 x 1900 x 770 8
LE 1800-8 N16337 8 200 x 200 x 200 620 x 1900 x 770 8
51
photos for illustration only
281
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
HIGH TEMPERATURE FURNACES UNDER CONTROLLEDATMOSPHERE 1600-1800°C AT 1600-1800
Definition: Furnace to work with protective gas (nitrogen, argon etc.).Construction: Welded chassis mounted on wheels.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements type MoSi2. The heating is turned off at the opening of the door.Type of gas: Works with non-flammable gas (nitrogen, forming gas 92-8 etc.).Electricity: 9 liters and less, single-phase 230VAC, 50Hz. From 15 liters, 3 x 400VAC.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno para trabajos bajo gas inerte (nitrógeno, argón...).Construcción: Chasis mecanosoldado montado sobre ruedas.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractarioCalefacción: Elementos calefactores de tipo MoSi2. Interrupciónde la calefacción al abrir la puerta. Tipo de gas: Trabajo bajo gas de protección no inflamable (nitrógeno, gas Formier 92-8).Eléctrico: Hasta 9 litros, tensión 230VAC, frecuencia 50Hz. A partir de 15 litros, tensión 3x400VAC. Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
AT 1600-4 N16367 3.9 140 x 140 x 200 890 x 1820 x 930 4.4
AT 1600-12 N16368 12 200 x 240 x 250 930 x 1880 x 980 9
AT 1700-4 N16369 3.9 140 x 140 x 200 890 x 1820 x 930 4.4
AT 1700-12 N16370 12 200 x 240 x 250 930 x 1880 x 980 9
AT 1800-4 N16371 3.9 140 x 140 x 200 890 x 1820 x 930 4.4
AT 1800-12 N16372 12 200 x 240 x 250 930 x 1880 x 980 9
photos for illustration only
52
290
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
53
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
TUBE FURNACES 1200°CTU 1200
Definition: Tubular electric furnace, for every applications.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno eléctrico tubular, para todas las aplicaciones.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.Calefacción: Elementos calefactores alrededor del recinto útil.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
photos for illustration only
591
MODEL ITEM CODE
Heated Lenght(mm)
Tube Dim. (Øxlenght) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TU 1200-20-250 N16148 250 20 x 500 630 x 510 x 380 1 22
TU 1200-38-250 N16150 250 38 x 500 630 x 510 x 380 1.3 24
TU 1200-50-250 N16152 250 50 x 500 630 x 510 x 380 1.3 27
TU 1200-20-400 G14527 400 20 x 750 630 x 510 x 380 1.3 22
TU 1200-38-450 N16151 450 38 x 750 630 x 510 x 380 1.8 24
TU 1200-50-450 N16153 450 50 x 750 630 x 510 x 380 1.5 27
TU 1200-105-500 N16155 500 105 x 750 630 x 510 x 380 2.5 54
TU 1200-75-600 G15038 600 75 x 750 720 x 710 x 430 1.9 51
TU 1200-105-700 N16156 700 105 x 1000 720 x 710 x 430 3.7 58
TU 1200-75-800 N16154 800 75 x 1000 920 x 710 x 430 3.5 52
TU 1200-105-900 G15039 900 105 x 1200 920 x 710 x 430 3.5 63
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
OPENING TUBE FURNACES 1100°CTO 1100
Definition: Opening electric tube furnace for every applica-tions.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno eléctrico tubular con abertura, para todaslas aplicaciones.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.Calefacción: Elementos calefactores alrededor del recinto útil.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
54
photos for illustration only
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
MODEL ITEM CODE
Heated Lenght(mm)
Max Tube Ø(mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
TO 1100-70-250 N16386 250 70 630 x 510 x 380 0.9
TO 1100-70-500 N16387 500 70 630 x 510 x 380 1.8
TO 1100-100-250 N16388 250 100 630 x 510 x 380 2.7
TO 1100-100-500 N16389 500 100 630 x 510 x 380 1.3
TO 1100-150-250 N16390 250 150 630 x 510 x 380 2.6
TO 1100-150-500 N16391 500 150 630 x 510 x 380 3
TO 1100-200-250 N16392 250 160 630 x 510 x 380 1.9
TO 1100-200-500 N16393 500 160 630 x 510 x 380 1.9
TO 1100 250-375 N16394 375 200 630 x 510 x 380 3.8
TO 1100-300-500 N16395 500 250 630 x 510 x 380 3.8
599
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
55
TUBE FURNACES 1400°CTU 1400
Definition: Tubular electric furnace, for every applications.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements in silicon carbide.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno eléctrico tubular, para todas las aplicaciones.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.Calefacción: Elementos calefactores en carburo de silicio.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
photos for illustration only
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
MODEL ITEM CODE
Heated Lenght(mm)
Tube Dim. (Øxlenght) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TU 1400-20-180 G15040 180 20 x 800 630 x 510 x 380 3.5 35
TU 1400-38-180 N16167 180 38 x 800 630 x 510 x 380 3.5 37
TU 1400-50-180 N16169 180 50 x 800 630 x 510 x 380 3.5 40
TU 1400-20-250 N16172 250 20 x 900 630 x 510 x 380 3 35
TU 1400-38-250 N16174 250 38 x 900 630 x 510 x 380 3.6 39
TU 1400-50-250 N16176 250 50 x 900 630 x 510 x 380 4 42
TU 1400-50-450 G15041 450 50 x 1000 720 x 710 x 430 4 51
TU 1400-75-450 N16181 450 75 x 1000 720 x 710 x 430 4.5 58
TU 1400-105-450 N16183 450 105 x 1000 720 x 710 x 430 5.5 64
TU 1400-105-610 N16185 610 105 x 1300 920 x 710 x 430 6.2 68
TU 1400-50-610 N16187 610 50 x 1300 920 x 710 x 430 5.2 51
TU 1400-75-610 G15042 610 75 x 1300 920 x 710 x 430 5.5 63
592
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
TUBE FURNACES 1500°CTU 1500
Definition: Tubular electric furnace, for every applications.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements in silicon carbide.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno eléctrico tubular, para todas las aplicaciones.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.Calefacción: Elementos calefactores en carburo de silicio.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
56
photos for illustration only
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
593
MODEL ITEM CODE
Heated Lenght(mm)
Tube Dim. (Øxlenght) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TU 1500-38-180 G15043 180 38 x 800 720 x 710 x 430 3.6 48
TU 1500-50-180 N16189 180 50 x 800 720 x 710 x 430 3.9 51
TU 1500-50-250 N16191 250 50 x 900 720 x 710 x 430 3.1 51
TU 1500-50-450 N16193 450 50 x 1000 720 x 710 x 430 4.5 53
TU 1500-75-450 N16195 450 75 x 1000 720 x 710 x 430 6 63
TU 1500-50-610 N16197 610 50 x 1300 920 x 710 x 430 6 56
TU 1500-75-610 G15044 610 75 x 1300 920 x 710 x 430 6.2 68
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
57
TUBE FURNACES 1600°C TU 1600
Definition: Tubular electric furnace, for every applications.Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements in silicon carbide.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno eléctrico tubular, para todas las aplicaciones.Construcción: Construcción robusta en chapa plegada.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámicay ladrillo refractario.Calefacción: Elementos calefactores en carburo de silicio.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
photos for illustration only
HIGH TEMPERATURE FURNACESHORNOS DE ALTA TEMPERATURA
594
MODEL ITEM CODE
Heated Lenght(mm)
Tube Dim. (Øxlenght) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
TU 1600-38-250 G15045 250 38 x 900 720 x 710 x 430 4.5 48
TU 1600-50-250 N16200 250 50 x 900 720 x 710 x 430 4.5 48
TU 1600-50-450 N16202 450 50 x 1000 720 x 710 x 430 5 55
TU 1600-75-450 G15046 450 75 x 1000 720 x 710 x 430 6 63
TU 1600-50-610 N16204 610 50 x 1300 920 x 710 x 430 7 58
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
58
59
HORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
60
HEAT TREATMENT FURNACESHORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
RETORT FURNACES UNDER INERT GAS 1050°CCP 1050-P1
Definition: Furnace to work with protective gas (nitrogen, ar-gon etc.).Construction: Semi-automatic jib crane. Flat-bottomed airtight re-tort.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Type of gas: Works with non-flammable gas (nitrogen, forming gas 92-8 etc.).Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: PID Axron Swiss digital temperature controller. Timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace + retort + inert gas equipment + retort support.
Definición: Horno para trabajos bajo gas inerte (nitrógeno, argón...).Construcción: Potencia de manipulación semiautomática. Recipiente hermético, con fondo plano.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Calefacción: Elementos calefactores alrededor del recinto útil.Tipo de gas: Trabajo bajo gas de protección no inflamable (nitrógeno, gas Formier 92-8).Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss, reloj programable.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Horno + recipiente + equipo gas inerte + soporte recipiente.(P2, P3: + Dispositivo de refrigeración forzada del recipiente).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Retort Dim. (ØxH) (mm)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CP 1050-3-P1 PACKCU1 1.3 Ø108 x 145 Ø150 x 180 900 x 600 x 400 2 56
CP 1050-3-P2 PACKCU2 1.3 Ø108 x 145 Ø150 x 180 900 x 600 x 400 2 71
photos for illustration only
401
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Retort Dim. (ØxH) (mm)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CP 1050-3-P3 PACKCU3 1.3 Ø108 x 145 Ø150 x 180 900 x 600 x 400 2.1 139
61
HEAT TREATMENT FURNACESHORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
RETORT FURNACES UNDER FLAMMABLE GAS 1050°CCP 1050-P3
Definition: Furnace to work with flammable gas (hydrogen, crac-ked ammonia, forming gas etc.).Construction: Semi-automatic jib crane. Flat-bottomed airtight retort.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Type of gas: Nitrogen, hydrogen or gas mixture: forming gas, cracked ammonia.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: PID Axron Swiss digital temperature controller. Timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace + retort + inert gas equipment + retort support. (P2, P3: + Forced cooling device of the retort).
Definición: Horno para trabajos en atmósfera controlada inflamable(hidrógeno, amoníaco craqueado, gas Formier).Construcción: Potencia de manipulación semiautomática. Recipiente hermético, con fondo plano.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Calefacción: Elementos calefactores alrededor del recinto útil.Tipo de gas: Nitrógeno, hidrógeno o gas compuesto: gas Formier,amoníaco craqueado.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss, reloj programable.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Horno + recipiente con antorcha + equipo de gas inflamable+ soporte del recipiente.
photos for illustration only
402
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
62
HEAT TREATMENT FURNACESHORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
RETORT FURNACES UNDER INERT GAS 650°CPO 650-P2
Definition: Furnace to work with protective gas (nitrogen, argon etc.).Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Ventilation: Air circulation by a turbine to improve homogeneity within furnace.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: PID Axron Swiss digital temperature controller. Timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace + retort + inert gas equipment + retort support.
Definición: Horno para trabajos bajo gas inerte (nitrógeno, argón...).Construcción: Construcción robusta en chapa plegada.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Ventilación: Recirculación del aire mediante turbina para mejorar la homogeneidad en el interior del horno.Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss, reloj programable.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Horno + recipiente + equipo gas inerte + soporte recipiente.(P2, P3: + Dispositivo de refrigeración forzada del recipiente).
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Retort Dim. (ØxH) (mm)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
PO 650-S-P2 N14584 2.8 110 x 296 168 x 320 1310 x 950 x 630 3.5 139
PO 650-M-P2 N15032 8.8 185 x 295 250 x 405 1620 x 1093 x 700 6 340
PO 650-L-P2 N15035 35.6 318 x 448 377 x 570 2400 x 1400 x 850 9 550
photos for illustration only
403
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Retort Dim. (ØxH) (mm)
Int. Dim. (ØxH) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
PO 650-S-P3 N14596 2.8 110 x 296 168 x 320 1310 x 950 x 660 3.5 150
PO 650-M-P3 N15034 8.8 185 x 355 250 x 405 1620 x 1093 x 760 6 352
PO 650-L-P3 N15036 35.6 318 x 448 377 x 570 2400 x 1400 x 1030 9 562
63
HEAT TREATMENT FURNACESHORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
RETORT FURNACES UNDERFLAMMABLE GAS 650°CPO 650-P3
Definition: Furnace to work with flammable gas (hydrogen, crac-ked ammonia, forming gas etc.).Construction: Robust construction of bent plate.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Ventilation: Air circulation by a turbine to improve homoge-neity within furnace.Heating: Battery of shielded electrical resistors.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: PID Axron Swiss digital temperature controller. Timer.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace + retort with burner + flammable gas equipment + retort support.
Definición: Horno para trabajos en atmósfera controlada inflamable (hidrógeno, amoníaco craqueado, gas Formier).Construcción: Construcción robusta en chapa plegada.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Ventilación: Recirculación del aire mediante turbina para mejorar la homogeneidad en el interior del horno.Calefacción: Batería de resistencias eléctricas blindadas.Eléctrico: Tension 3x400VAC, fréquence 50Hz. Regulación: Regulador PID Axron Swiss, reloj programable.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Horno + recipiente con antorcha + equipo de gasinflamable + soporte del recipiente.
photos for illustration only
404
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
64
HEAT TREATMENT FURNACES
FURNACES WITH A PORTABLE LADLE TO WORK UNDER PROTECTIVE GAS ATMOSPHEREFP 1100-1200-P
Definition: A ladle is a mobile muffle in refractory steel provi-ded with an inert gas inlet. The muffle is designed to be placed in a chamber furnace with the parts themselves arranged in the muffle. It is then possible to work with protective gas.Construction: The muffle is parallelepiped-shaped (with one hinged face closing by gravity), with a gas inlet (which also serves as a handle) and a mobile floor grid system on which the parts are placed. The mobile floor makes it easy to transfer the parts from the muffle to the quenching tank. Heating: The maximum temperature withstood by the muffles is 1100°C. Our muffles are available with our chamber furnaces for 1100°C, or 1200°C for more intensive use.Delivered with: Our packs are composed of a furnace able to receive a muffle, and protection for the heating elements to avoid any damaging contact between them and the muffle.Type of gas: Working with non-flammable gas (nitrogen, for-mer gas 92-8 etc.).Pneumatics: Our muffles are fitted with a valve to regulate the air supply. Type M16 connector.
photos for illustration only
MODEL/PACK ITEM CODE
LADDLE Furnaces used
Item Code
Vol. Int. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Weight (kg)
FP 1100-15-PLaddle S + furnace 1100°C
G14976P N15400 1.4 120 x 60 x 200 125 x 65 x 260 4.5 FP 1100-15
FP 1200-15-PLaddle S + furnace 1200°C
G14982P N15400 1.4 120 x 60 x 200 125 x 65 x 260 4.5 FP 1200-15
FP 1100-30-PLaddle M + furnace 1100°C
G14977P N15401 4 190 x 90 x 250 195 x 110 x 320 7.5 FP 1100-30
FP 1200-27-PLaddle M + furnace 1200°C
G14984P N15401 4 190 x 90 x 250 195 x 110 x 320 7.5 FP 1200-27
FP 1100-45-PLaddle L + furnace 1100°C
G14978P N15402 10 250 x 140 x 295 255 x 155 x 420 11.5 FP 1100-45
FP 1200-45-PLaddle L + furnace 1200°C
G14985P N15402 10 250 x 140 x 295 255 x 155 x 420 11.5 FP 1200-45
212
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
65
HORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
HORNOS CON PALA EXTRAIBLE PARA TRABAJOS BAJO GAS DE PROTECCIONFP 1100-1200-P
Definición: Horno con pala extraíble para trabajos bajo gas de protección. Una pala es una mufla extraíble de acero refractario que incorpora una entrada de gas inerte. La pala está destinada a ser introducida en un horno de cámara, disponiéndose las piezas en la propia pala, de manera que se posibilite el trabajo bajo gas de protección.
Construcción: La pala está compuesta de una mufla paralelepípeda (una de cuyas caras, con bisagras, se cierra por gravedad), de una entrada de gas (que sirve a la vez de mango para maniobra) y de un sistema de solera con parrilla móvil sobre la cual se depositan las piezas. La solera móvil permite fácilmente el paso de las piezas de la pala hacia un tanque de temple.Calefacción: La temperatura máxima que soportan las palas es de 1100°C. Posibilidad de vender las palas con nuestros hornos de cámara1100°C o 1200°C para un uso más frecuente.Incorpora: Nuestros packs se componen de un horno que puedealbergar una pala, de una pala y de una protección de los cuerpos calefactores, para evitar todo contacto destructivo entre estos últimos y la pala.Tipo de gas: Trabajo bajo gas de protección no inflamable(nitrógeno, gas Formier 92-8). Neumático: Nuestras palas poseen un grifo para regular la llegada de aire. Racor empalme tipo M16.
photos for illustration only
MODEL/PACK ITEM CODE
LADDLE Furnaces used
Item Code
Vol. Int. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Weight (kg)
FP 1100-15-PLaddle S + furnace 1100°C
G14976P N15400 1.4 120 x 60 x 200 125 x 65 x 260 4.5 FP 1100-15
FP 1200-15-PLaddle S + furnace 1200°C
G14982P N15400 1.4 120 x 60 x 200 125 x 65 x 260 4.5 FP 1200-15
FP 1100-30-PLaddle L + furnace 1100°C
G14977P N15401 4 190 x 90 x 250 195 x 110 x 320 7.5 FP 1100-30
FP 1200-27-PLaddle L + furnace 1200°C
G14984P N15401 4 190 x 90 x 250 195 x 110 x 320 7.5 FP 1200-27
FP 1100-45-PLaddle L + furnace 1100°C
G14978P N15402 10 250 x 140 x 295 255 x 155 x 420 11.5 FP 1100-45
FP 1200-45-PLaddle L + furnace 1200°C
G14985P N15402 10 250 x 140 x 295 255 x 155 x 420 11.5 FP 1200-45
212
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
66
HEAT TREATMENT FURNACESHORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
QUENCHING TANK 90°CBA 90
Definition: Quenching tank for stirring oil quenching.Construction: Cover, removable basket with handles for quenching and draining of the parts.Insulation: Metallic housing is insulated from quenching tank.Heating: 2 immersed heating elements with temperature se-lector. Stirring device for optimal homogeneity.Electricity: 3 x 400VAC. Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Furnace basket.
Definición: Tanque de temple para temple en aceite con agitación.Construcción: Tapa de cierre, panel extraíble con asas parael temple y escurrido de piezas.Aislamiento: Carcasa metálica aislada del tanque de temple.Calefacción: Dos cuerpos calefactores sumergidos con reglaje
de temperatura. Agitador para una homogeneidad óptima.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Artesa de colada para horno.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
BA 90-90 G200644 90 255 x 300 x 320 525 x 1000 x 800 3.5 127
photos for illustration only
471
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HEAT TREATMENT FURNACESHORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
TILTING FURNACES 1050°CKN 1050
Definition: Small furnace with metal chamber that tilts into a quenching tank. For quenching or annealing applications, work with inert or flammable (optional) gas.Construction: Transferring of the parts from furnace into the quenching tank, without contact with air. Parts recovery tank.Insulation: Metallic housing is insulated from quenching tank.Heating: Heating elements surrounded working chamber. Stain-less steel tank for quenching liquid (oil, emulsions, solutions, salt).Electricity: Model *-40, single-phase 230VAC, 50Hz. Model *-320, 3 x 400VAC. Delivered without electric plug.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller. Time pro-grammer for delayed on/off.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Ladle.
Definición: Pequeño horno con cámara metálica basculante hacia tanque de temple. Para aplicaciones de temple o recocido, trabajos con gas inerte o inflamable (opcional).Construcción: Paso de las piezas del horno al tanque de templesin entrar en contacto con el aire. Tanque de recuperación de piezas.Aislamiento: Carcasa metálica aislada del tanque de temple.Calefacción: Elementos calefactores alrededor del recinto útil. Tanque de temple en acero inoxidable para líquido de templado (aceite, emulsiones, disoluciones, sal).
Eléctrico: Tensión 230VAC para el modelo *-40 y 3x400VAC para el modelo *-320, frecuencia 50Hz. No incorpora clavija eléctrica.Regulación: Regulador PID Axron Swiss. Programador horario para puesta en marcha/interrupción diferidaDocumentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Pala.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Oil Tank Vol.(L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
KN 1050-40 G200744 0.68 40 75 x 30 x 98/300 600 x 700 x 600 2 116
KN 1050-320 N15237 2.7 320 150 x 60 x 160/490 1350 x 1700 x 1185 4 470
photos for illustration only
67
451
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
68
HEAT TREATMENT FURNACESHORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
SALT BATH FURNACES 1000°CSE 1000
Definition: Salt bath furnace for quenching up to 1000°C.Construction: Access to crucible from top, manual cover closing. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Heating: Electrical coil resistors all around the crucible. Resistors mounted on ceramic tubes.Electricity: 3 x 400VAC, 50Hz. Independent electric control box to mount on a all.Regulation: Thermocouple outside of crucible. Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: Delivered without crucible, customised ma-nufacturing.
Definición: Horno de baño de sales para temple hasta 1000°C.Construcción: Acceso al crisol por la parte superior, cierremanual de la tapa. Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas alrededor de todo el crisol. Las resistencias se mantienen sobre tubos cerámicos. Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Caja eléctricaindependiente, hay que fijarla.Regulación: Termopar en el exterior del crisol. Regulador PIDAxron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: Se entrega sin crisol, fabricación a medida.
photos for illustration only
399
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Acceptable mass (kg)
Crucible Dim.(Ø x h) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
SE 1000-20 G15024 19 80 Ø250 x 400 890 x 1300 x 1030 14 490
SE 1000-45 G15025 50 200 Ø400 x 400 1020 x 1330 x 1190 21 540
SE 1000-90 G15026 99 400 Ø530 x 450 1160 x 1400 x 1340 27 590
SE 1000-200 G15027 154 700 Ø530 x 700 1160 x 1660 x 1340 50 680
SE 1000-300 G15028 244 1100 Ø720 x 600 1360 x 1600 x 1570 60 920
SE 1000-350 G15029 285 1300 Ø720 x 700 1360 x 1680 x 1570 66 950
SE 1000-500 G15030 366 1500 Ø720 x 900 1360 x 1880 x 1570 74 1130
SE 1000-600 G15031 407 2000 Ø720 x 1000 1360 x 1970 x 1570 84 1260
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HEAT TREATMENT FURNACES
MODEL ITEM CODE For old SOLO furnaces For old BOREL furnaces Weight (kg)
KG 100-CGas safety kit for retort/muffle of 4.5 liters N15223C - Cube 400 30
KG 100-SGas safety kit for retort/muffle of 4.5 liters N15223 221-15/25 4.5/650S 30
KG 100-MGas safety kit for retort/muffle of 12.5 liters N15223M 221-15/35 17/650M 30
KG 100-LGas safety kit for retort/muffle of 48 liters N15223L 221-15/50 48/650L 30
photos for illustration only
69
FLAMMABLE GAS SAFETY KITS FOR MUFFLE FURNACESKG 100
Definition: Flammable gas safety kit for muffle furnaces. Com-pact and safe pack for protective gas piloting for metal muffle furnaces for thermal treatment for use with flammable gas. Ideal for RetroFit and safety compliance of old furnaces without safety systems.Construction: Built in 2 parts. The gas safety unit comprising the control, the electrical and pneumatic equipment and the burner which is fitted on the retort or on the muffle by sealed connection with a 10mm diameter tube.Electricity: Voltage single-phase 230VAC, frequency 50Hz, power 200W.Panel dimensions: 595x560x210 mm Documentation: certification CE, and operating instructions in EnglishType of gas: Nitrogen, hydrogen or gas mixture: forming gas, cracked ammonia.Safety equipment: 1 programmable controller, adjustment and display of gas flow rates, nitrogen purge, retort pressure display by manometer, burner with lighting coil to burn out-let gas, double safety valves, pressure relief valve, anti-return valve. All delivered with 2 x 3-metre gas supply tubes.
602
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HORNOS DE TRATAMIENTO TÉRMICO
MODEL ITEM CODE For old SOLO furnaces For old BOREL furnaces Weight (kg)
KG 100-CGas safety kit for retort/muffle of 4.5 liters N15223C - Cube 400 30
KG 100-SGas safety kit for retort/muffle of 4.5 liters N15223 221-15/25 4.5/650S 30
KG 100-MGas safety kit for retort/muffle of 12.5 liters N15223M 221-15/35 17/650M 30
KG 100-LGas safety kit for retort/muffle of 48 liters N15223L 221-15/50 48/650L 30
photos for illustration only
70
EQUIPOS INFLAMABLES DE GAS DE SEGURIDAD PARA HORNOSKG 100
Definición: Conjunto compacto y con seguridad de pilotaje de gas de protección para hornos de tratamiento térmico de muflametálica para su uso con gas inflamable. Ideal para RetroFit ypara la actualización en materia de seguridad de hornos antiguosdesprovistos de sistemas de seguridad.
Construcción: Construcción en dos partes. El grupo de seguridadde gas incluye el mando, el material eléctrico y neumático y laantorcha, elemento que se fija al recipiente o a la mufla por racor estanco para tubo de 10 mm de diámetro.. Eléctrico: Tensión 230V, frecuencia 50Hz, potencia 200W.Dimensions du panel: 595x560x210 mm
Documentación: Certificación CE, manual de uso. Tipo de gas: Nitrógeno, hidrógeno o gas compuesto: gas Formier,amoníaco craqueado.Equipo de seguridad: 1 autómata programable, reglaje y marcador del rendimiento de gas, purga de nitrógeno, marcadorde la presión del recipiente mediante manómetro, antorcha conespiral de alumbrado para quemar el gas de salida, doble compuerta de seguridad, válvula de sobrepresión, anti-retorno.El grupo incorpora 2 tubos de alimentación de gas de 3 metros.
602
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
71
HEAT TREATMENT FURNACESHORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
MODEL ITEM CODE Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Max Flow(m3 / hour)
Power (kW)
Weight (kg)
RE 100-1 G200643 220 x 150 x 350 505 x 1100 x 670 1500 1.1 78
photos for illustration only
AIR COOLERRE 100
Definition: Rapid cooling for refractory steel ladle to cool items, treated with protective gas, avoiding contact with air.Construction: Metal construction. Ventilator within housing. Closing cover to conduct hot air towards rear.Electricity: 3 x 400VAC. Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Refrigerador rápido para palas en acero refractario, para el enfriamiento de piezas bajo gas de protección sin paso de aire.
Construcción: Construcción metálica. Ventilador en el interiorde la carcasa. Tapa de cierre para dirigir el aire caliente hacia laparte posterior.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
699
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HEAT TREATMENT FURNACESHORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO
photos for illustration only
72
CRACKED AMONIAC GENERATOR 950°CGE 950
Definition: Cracked ammonia generator for heat treatment, brazing and welding.Construction: Mechanically welded frame.Insulation: Heated retort is insulated with ceramics.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Axron Swiss PID temperature controller. Time programmer for delayed on/off.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Type of gas: Ammonia cracking: at output, constant composi-tion of 25% nitrogen and 75% hydrogen. For 1kg of ammonia, 2.7 m3 of strongly reducing protective gas is produced.
Definición: Generador de amoníaco craqueado para tratamientotérmico, pulimento y soldadura (sin oxidación ni coloración).Construcción: Chasis mecanosoldado.Aislamiento: Aislamiento cerámico de la retorta caliente.Calefacción: Elementos calefactores alrededor del recinto útil.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss. Programador horariopara puesta en marcha/interrupción diferida.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Tipo de gas: Craqueado del amoníaco: en salida composición constante de 25% de nitrógeno y 75% de hidrógeno. Para 1Kgde amoníaco, se obtienen 2,7 m3 de gas de protección altamentereductor.
601
MODEL ITEM CODE Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Max Flow(m3 / hour)
Number of independant outlet
Power (kW)
Weight (kg)
GE 950-3 N810066 560 x 865 x 810 3 2 3 152
GE 950-7 B111765 850 x 1000 x 560 7 3 7 220
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
73
HORNOS DE FUSIÓN
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MELTING FURNACES - HORNOS DE FUSIÓN
SMALL MELTING FURNACES 1100°CKP 1100
Definition: Removable crucible furnace for melting or maintai-ning melted state of non-ferrous metals. Handling the crucible with tong.Construction: Access to crucible from top, manual cover clo-sing. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Heating elements surrounded working chamber.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 1 crucible handling tongs, 1 crucible with pouring lip.
Definición: Horno de crisol móvil para fusión o mantenimientoen fusión de metales no ferrosos. Manipulación del crisol con las pinzas.Construcción: Acceso al crisol por la parte superior, cierre manual de la tapa.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Calefacción: Elementos calefactores alrededor del recinto útil.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 1 juego de pinzas de manipulación del crisol, 1 crisolcon extremo de vertido.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Acceptable mass (kg)
Crucible Dim.(Ø x h) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
KP 1100-1 N11341 0.11 1 Ø41 x 110 230 x 340 x 220 0.7 5.8
KP 1100-3 N11345 0.33 3 Ø52 x 150 270 x 420 x 275 1.4 10.8
74
photos for illustration only
302
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
75
MELTING FURNACES - HORNOS DE FUSIÓN
TILTING CRUCIBLE FURNACES 1200°CCB 1200
Definition: Tilting crucible furnace for melting and casting non-ferrous metals.Construction: Access to crucible from top, manual cover clo-sing. Tilting by hydraulic jacks.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Electrical coil resistors all around the crucible. Resis-tors mounted on ceramic tubes.Electricity: 3 x 400VAC. Regulation: Thermocouple outside of crucible. Axron Swiss PID temperature controller.
Delivered with: Hydraulic pump.
Definición: Horno de crisol basculante para fusión y colada de metales no ferrosos.
Construcción: Acceso al crisol por la parte superior, cierre manual de la tapa. Basculación mediante gatos hidráulicos.
Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas alrededor de todoel crisol. Las resistencias se mantienen sobre tubos cerámicos.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Regulación: Termopar en el exterior del crisol. Regulador PIDAxron Swiss.
Incorpora: Bomba hidráulica.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Acceptable mass (kg)
Crucible Dim.(Ø x h) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CB 1200-165 N16207 18 165 Ø360 x 370 1620 x 1420/2100 x 1350 14 1080
CB 1200-430 G14775 48 430 Ø527 x 550 1500 x 1480/2700 x 1480 27 1900
CB 1200-1000 G14105 110 1000 Ø616 x 800 1860 x 1850/3100 x 1590 50 2300
photos for illustration only
304
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
Documentation: Certification CE and opering intructions in English.
Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MELTING FURNACES - HORNOS DE FUSIÓN
MELTING FURNACES 1280°CCA 1280
Removable crucible furnace for melting or maintai-ning melted state of non-ferrous metals. Handling the crucible with tong.
ruc Access to crucible from top, manual coverclosing.
Multilayer insulation. Interior in ceramic andrefractory bricks.
Single-phase 230VAC, 50Hz. Axron Swiss PID temperature controller.
CE and operating instructions inEnglish.
1 tongs, 1 crucible with pouring lip.
Horno de crisol móvil para fusión o mantenimientoen fusión de metales no ferrosos. Manipulación del crisol con las pinzas.
Acceso al crisol por la parte superior, cierremanual de la tapa. Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica yladrillo refractario.
Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz. Regulador PID Axron Swiss.
Certificación CE, manual de uso.
1 juego de pinzas, 1 crisol, 1 solera de nivelacióndel crisol.
MODEL ITEM CODE(L) (kg) (kg)
CA 1280-6 N16381 5 60 220 x 260 600 x 620 x 670 4.5 76
76
photos for illustration only
305
- A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
77
MELTING FURNACES - HORNOS DE FUSIÓN
HIGH TEMPERATURE MELTING FURNACES 1350°CRH 1350
Definition: Removable crucible furnace for melting or maintai-ning melted state of non-ferrous metals. Handling the crucible with tong.Construction: Access to crucible from top, manual cover closing. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and re-fractory bricks.Heating: Electrical coil resistors on 4-6 sides of the furnace. Re-sistors mounted on ceramic tubes and/or in grooves. The heating is turned off at the opening of the door.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Digital display PID Axron Swiss temperature control-ler. Analogue display of voltage and amperes. Selector to compen-sate ageing of heating elements.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 1 crucible handling tongs, 1 crucible with pouring lip.
Definición: Horno de crisol móvil para fusión o mantenimientoen fusión de metales no ferrosos. Manipulación del crisol con las pinzas.Construcción: Acceso al crisol por la parte superior, cierre manual de la tapa. Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas sobre 4 a 6 caras.Las resistencias se mantienen sobre tubos cerámicos y/o en canales. Interrupción de la calefacción al abrir la puerta.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID Axron Swiss de marcador digital. Marcador analógico de la tensión y de la intensidad. Conmutador de compensación del envejecimiento de los cuerpos calefactores.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 1 juego de pinzas de manipulación del crisol, 1 crisolcon extremo de vertido.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Acceptable mass (kg)
Crucible Dim.(Ø x h) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
RH 1350-5 N14825 0.75 5 Ø114 x 141 530 x 900 x 500 4.9 130
RH 1350-10 N14026 1.2 10 Ø130 x 165 560 x 950 x 500 7.4 135
photos for illustration only
303
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MELTING FURNACES - HORNOS DE FUSIÓN
INDUCTION MELTING FURNACE 1300°CFD 100
Definition: Medium frequency fusion furnace for every appli-cations.Construction: Mechanically welded frame.Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Optimum energy efficiency ( ≥95% ), reduced consumption. Electricity: 3 x 400VAC, certain models are also available in single-phase 230VAC- 50Hz version.Regulation: Digital microprocessor.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.Delivered with: 1 crucible, 1 handling tongs.Version: *-M, single-phase 230VAC.
Definición: Horno de fusión de media frecuencia para todaslas aplicaciones.Construcción: Chasis mecanosoldado.Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Calefacción: Rendimiento energético óptimo (> 95%), consumoreducido.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, ciertos modelos también existen en versión monofásica 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Microprocesador digital.Documentación: Certificación CE, manual de uso.Incorpora: 1 crisol, 1 juego de pinzas de manipulación.Variante: Modelos *-M con tensión monofásica 230VAC.
78
photos for illustration only
MODEL ITEM CODE Acceptable mass (kg)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
FD 100-3 N16352 2.8 430 x 905 x 450 4.5 63
FD 100-3-M N16353 2.8 430 x 905 x 450 4.5 63
FD 100-5 N16354 8.6 575 x 905 x 580 7 90
FD 100-5-M N16355 8.6 575 x 905 x 580 7 90
FD 100-9 N16357 13.5 575 x 905 x 580 9.5 90
FD 100-9-M N16358 13.5 575 x 905 x 580 9.5 90
FD 100-12 N16359 17 575 x 905 x 580 12 90
321
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
79
MELTING FURNACES - HORNOS DE FUSIÓN
FIXED CRUCIBLE FURNACES 1200°C CR 1200
Definition: Fixed crucible furnace for melting or holding the melted state of non-ferrous metals.Construction: Access to crucible from top, manual cover closing. Insulation: Multilayer insulation. Interior in ceramic fibre and refractory bricks.Heating: Electrical coil resistors all around the crucible. Resis-tors mounted on ceramic tubes.Electricity: 3 x 400VAC, 50Hz. Independent electric control box to mount on a all.Regulation: Thermocouple outside of crucible. Axron Swiss PID temperature controller.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Horno de crisol fijo para fusión o mantenimiento en fusión de metales no ferrosos.Construcción: Acceso al crisol por la parte superior, cierre manual de la tapa. Aislamiento: Aislamiento multicapa. Interior en fibra cerámica y ladrillo refractario. Calefacción: Resistencias eléctricas embutidas alrededor de todo el crisol. Las resistencias se mantienen sobre tubos cerámicos.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz. Caja eléctrica independiente, hay que fijarla.Regulación: Termopar en el exterior del crisol. Regulador PID Axron Swiss.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Acceptable mass (kg)
Crucible Dim.(Ø x h) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
CR 1200-65 G202062 9 80 Ø254 x 400 890 x 1300 x 1030 14 490
CR 1200-150 G14871 23 200 Ø397 x 394 1020 x 1330 x 1190 21 540
CR 1200-300 G14875 46 400 Ø527 x 451 1160 x 1400 x 1340 27 590
CR 1200-650 G14877 80 700 Ø527 x 710 1160 x 1660 x 1340 50 680
CR 1200-1000 G14881 127 1100 Ø720 x 600 1360 x 1600 x 1570 60 920
CR 1200-1150 G14855 145 1300 Ø720 x 670 1360 x 1680 x 1570 66 950
CR 1200-1600 G14888 167 1500 Ø720 x 885 1360 x 1880 x 1570 74 1130
CR 1200-2000 G14890 222 2000 Ø720 x 975 1360 x 1970 x 1570 84 1260
photos for illustration only
301
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
81
OTROS EQUIPOS
OTHER EQUIPMENTS - OTROS EQUIPOS
HEATING PLATE 200°CPC 200
Definition: Heating plate for every applications.Construction: Heating plate in rectified duraluminium, cove-red with PTFE (Polytetrafluoroethylene, Teflon). Exterior hou-sing in stainless steel.Insulation: Stainless steel thermal screen.Heating: Heating components distributed throughout the hea-ting surface.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: PID temperature controller. Digital temperature setting, working time setting. Built-in alarm and fixed over-heating limiter.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Placas calefactoras para todas las aplicaciones.Construcción: Placa térmica en Duraluminio rectificado y recubierto de PTFE (Politetrafluoroetileno, Teflón). Cuerpo exterior de acero inoxidable.Aislamiento: Separador térmico en acero inoxidable.Calefacción: Elementos de calefacción repartidos por toda la superficie.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador PID. Reglaje digital de la temperatura,reglaje del tiempo de trabajo. Alarma y limitador fijo de sobrecalentamiento incorporados.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
MODEL ITEM CODE Heating Surface(WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
PC 200-1 6155100 240 x 240 250 x 130 x 420 0.7 7.5
PC 200-3 6157100 250 x 600 270 x 130 x 770 1 16.5
82
photos for illustration only
490
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
83
OTHER EQUIPMENTS - OTROS EQUIPOS
ELECTRONIC WELDING MACHINESO 100
Application: Delicate equipment, jewellery instruments, clock mechanisms; electronic components, cutlery, radio TV, optics…Description: Electronically controlled welding machine gua-ranteeing regular reproducibility of pulses.Can be used to assemble various parts before d itive brazing byfurnace or removing the need for complicated setting up.Can also be used for d itive welding. Hand-held easy-to-use elec-trode for rapid and precise work, without complicated setting up.Advantages: Simple and safe to use, and does not require skilled personnel. Model SO 100-256 (double the power of model SO 100-128) can be used to assemble most parts in silver. Easy to adapt to all automatic systems for mass production. Fine adjust-ment system to adapt the pulses to each type of part. Adjustable welding time. Highly sensitive mobile trigger pedal.Characteristics: Voltage 1 x 230VAC.
Aplicaciones: Equipo final, joyería, instrumentos, relojería, componentes electrónicos, cuchillería, radio TV, óptica... Descripción: Máquina de soldar final con control electrónico quegarantiza una reproducibilidad regular de los impulsos. Permite el ensamblaje de diversas piezas antes del soldeo fuerte definitivo Horno o de llama, evita adherencias e instalaciones complicadas. Permiteigualmente la soldadura definitiva. Electrodo de mano manejable,permite un trabajo rápido y preciso, sin instalaciones complicadas. Ventajas: Uso simple, sin peligro ni necesidad de personal cualificado. El modelo SO 100-256 (potencia doble respecto al modelo SO 100-128) permite el ensamblaje de la mayor parte de las piezas de plata. Adaptación fácil a todos los sistemas automáticos para grandes series. Sistema de reglaje final que permite adaptar los impulsos a cada tipo depieza. Reglaje del tiempo de soldadura. Pedal de activación muy sensibley móvil. Características: Tensión de empalme 1 x 230VAC.
MODEL ITEM CODE Welding power (Wsec.)
Times (m/sec.)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
SO 100-128 N16236 128 3-6-10 1360 x 690 x 820 0.125 50
SO 100-256 N16237 256 3-6-10 1360 x 690 x 820 0.25 85
SO 100-512 N16521 512 3-6-10 1360 x 690 x 820 0.5 110
photos for illustration only
631
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
OTHER EQUIPMENTS - OTROS EQUIPOS
HEATING TABLES 200°CTC 200
Definition: Heating table for all applications. Construction: Welded chassis, aluminum tray. Insulation: Rock wool insulation. Heating: Heating components distributed throughout the hea-ting surface. Electricity: Voltage 230VAC, up to 4 kW and voltage 3x400VAC frequency 50Hz from 4 kW. Regulation: Temperature controller thermostat.
Definición: Placas calefactoras para todas las aplicaciones.Construcción: Chasis mecanosoldado, bandeja de aluminio.Aislamiento: Aislamiento por lana de roca.Calefacción: Elementos de calefacción repartidos por toda la superficie.Eléctrico: Tensión 230VAC, hasta 4 kW y tensión 3x400VAC,frecuencia 50Hz a partir de 4 kW. Regulación: Termostato regulador de temperatura.
MODEL ITEM CODE Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
TC 200-15 N16421 500 x 800 x 500 1.5
TC 200-20 N16422 500 x 800 x 750 2
TC 200-30 N16423 750 x 800 x 750 3
TC 200-40 N16424 750 x 800 x 1000 4
TC 200-54 N16425 1000 x 800 x 1000 5.4
TC 200-80 N16426 1500 x 800 x 1000 8
TC 200-150 N16427 2000 x 800 x 1000 10.5
84
photos for illustration only
491
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MODEL ITEM CODE Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
TC 300-30 N16435 500 x 800 x 500 3
TC 300-43 N16436 500 x 800 x 750 4.3
TC 300-65 N16437 750 x 800 x 750 6.5
TC 300-85 N16438 750 x 800 x 1000 8.5
TC 300-110 N16439 1000 x 800 x 1000 11
TC 300-160 N16440 1500 x 800 x 1000 16
TC 300-220 N16441 2000 x 800 x 1000 22
85
OTHER EQUIPMENTS - OTROS EQUIPOS
HEATING TABLES 300°CTC 300
Definition: Heating table for all applications. Construction: Welded chassis, aluminum tray. Insulation: Rock wool insulation. Heating: Heating components distributed throughout the hea-ting surface. Electricity: Voltage 230VAC, up to 4 kW and voltage 3x400VAC frequency 50Hz from 4 kW. Regulation: Temperature controller thermostat.
Definición: Placas calefactoras para todas las aplicaciones.Construcción: Chasis mecanosoldado, bandeja de aluminio.Aislamiento: Aislamiento por lana de roca.Calefacción: Elementos de calefacción repartidos por toda la superficie.Eléctrico: Tensión 230VAC, hasta 4 kW y tensión 3x400VAC,frecuencia 50Hz a partir de 4 kW. Regulación: Termostato regulador de temperatura.
photos for illustration only
492
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
86
OTHER EQUIPMENTS - OTROS EQUIPOS
SMALL QUENCHING TANKS 200°C BT 200
Definition: Small quenching tank, for every applications.Construction: Double bodied, exterior and interior vessel of stamped stainless steel. Built-in drainage tap.Insulation: Metallic housing is insulated from quenching tank.Heating: Heating components immersed in Incoloy.Electricity: Single-phase 230VAC, 50Hz.Regulation: Digital temperature controller. Time programmer for delayed on/off. Thermostatic protection in case of overhea-ting or lack of liquid.Documentation: Certification CE and operating instructions in English.
Definición: Pequeños tanques de temple para todas las aplicaciones.Construcción: Doble pared, exterior, y cubeta interior estampados en acero inoxidable. Grifo de desagüe incorporado.Aislamiento: Carcasa metálica aislada del tanque de temple.Calefacción: Elementos calefactores sumergidos en incoloy.Eléctrico: Tensión 230VAC, frecuencia 50Hz.Regulación: Regulador de lectura digital, programador horariopara puesta en marcha/interrupción diferida. Protección mediante termostato en caso de sobrecalentamiento o falta de líquido.Documentación: Certificación CE, manual de uso.
photos for illustration only
472
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD) (mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Power (kW)
Weight (kg)
BT 200-5 6001236 5 300 x 150 x 140 370 x 200 x 270 1.1 6
BT 200-12 6001237 12 300 x 150 x 300 400 x 200 x 420 1.4 8
BT 200-20 6001238 20 480 x 150 x 300 580 x 200 x 420 2.1 10
BT 200-45 6001239 45 620 x 150 x 500 690 x 200 x 620 3.8 18
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
87
OTHER EQUIPMENTS - OTROS EQUIPOS
DEPOSIT TABLETD1
Definition: Professional shop table to use in workshop with wood tabletop and legs in bent metal plate. Frame colour blue RAL 5015, legs to scale 25/10th U-bent, 80 x 42 cm.
Definición: Banco de montaje profesional para uso en taller, con tablero de madera y pies de chapa plegada. Color del chasis: azul RAL 5015, patas escalonadas: 25/10, plegadas en U 80x42.
MODEL ITEM CODE Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Weight (kg)
TD 1-1 G201580 750 x 840 x 750 40
TD 1-2 G201581 1200 x 840 x 750 53
photos for illustration only
901
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
88
OTHER EQUIPMENTS - OTROS EQUIPOS
PROTECTIONS
Definition: Split leather apron with neck guard. Attachment via leather straps and adjustment buckle. Dimensions 90 x 60 cm.Use: protection against small splashes of molten metal and theshort-term contact with a flame.Standard: EN470-1 :95, CE. Item code: G201543
Definición: Delantal en serraje con peto. Serraje mediante cinchas de cuero y bucle regulable. Dimensiones 90 x 60 cm.Uso: Resistentes a las pequeñas proyecciones de metal fundido y a las llamas. Normas: EN470-1:95, CE. Código del artículo: G201543
Definition: Total protection for the head and the neck with 3 parts confi-guration. Wide field of vision. Anti-fog polycarbonate visor. Length 20 cm. Toothed adjustment mechanism: firm, fast and easy fitting.Standard: EN 166 39B, CE. Item code: G201544
Definición: Protección total para cabeza y cuello gracias a su configuración en 3 partes. Campo de visión ampliado. Pantalla en policarbonato antivaho.Certificada contra las proyecciones de metal fundido. Longitud 20 cm. Protección auditiva con cremallera: se mantiene firme, ajuste fácil y rápido. Normas: EN 166 39B, CE. Código del artículo: G201544
Definition: Split leather vest. Length 60 cm. Pressure closure under leather flap.Use: Protection against small splashes of molten metal, the short-term contact with a flame.Standard: EN470, CE. Item code: G201545
Definición: Chaleco de serraje. Longitud: 60 cm. Cuello alto. Cierre a presión en solapa de cuero.Uso: Resistente a las pequeñas proyecciones de metal fundido y a las llamas.Normas: EN470, CE. Código del artículo: G201545
Definition: Rough-tanned cow hide sleeves. Length 40 cm. Elastic wrists at both ends.Standards: EN 388 (2144) - EN 470, CE.Item code: G201541
Definición: Manguitos en cuero serraje vacuno. Longitud 40 cm. Serraje elástico en ambas extremidades.Normas: EN 388 (2144) - EN 470, CE.Código del artículo: G201541
photos for illustration only
951
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
HANDS AND ARMS PROTECTIONSDefinition: Palm and back of gloves of a single piece of tanned split leather. High temperature heat protection. Wool lining. Length: 40 cm, universal size.Resistant to flame, heat and small melted metal projections.Use: Work near furnaces, mold turning out and ironwork.Standards: EN 388 (4144) - EN 420 - EN 407 (4134x4), CE.Length: 40 cm, universal size. Item code: G201539
Definición: Guantes palma y dorso de una sola pieza en cuero serraje tratado.Resistencia a las altas temperaturas y con propiedades antitérmicas. Forro interior de lana.
Uso: Trabajos cerca de hornos, desollado, forja.Normas: EN 388 (4144) - EN 420 - EN 407 (4134x4), CE.Longitud: 40 cm, talla única. Código del artículo: G201539
Definition: Leather gloves of tanned lambskin, with 15 cm sleeve.Resistant to small melted metal projections and to flame. Provide very good dexterity.Use: Work near furnaces.Standards: EN 388 (2111) - EN 420 - EN 407 (41214x), CE.Item code: G201538
Definición: Guantes de piel de cordero plena flor con manguito de 15 cm. Resistentes a las pequeñas proyecciones de metal fundido y a las llamas.Garantizan una destreza óptima.Uso: Trabajos cerca de hornos. Normas: EN 388 (2111) - EN 420 - EN 407 (41214x), CE.Código del artículo: G201538
Definition: High temperature mittens, up to 500 °C.Kermel® mittens with wool fleece interior lining. Split leather sleeve.Use: Allows brief contact up to 500 °C.Standards: EN 388 (3x4x) - EN 420 - EN 407 (44 xxxx), CE.Item code: G201540
Definición: Muflas para altas temperaturas de hasta 500°C. Muflas en Kermel® con forro interior de moletón de lana. Manguitos en serraje.Uso: Permiten breves contactos hasta 500°C.Normas: EN 388 (3x4x) - EN 420 - EN 407 (44 xxxx), CE. Código del artículo: G201540
Definition: Very high temperature mittens, up to 1000 °C.Universal size.Standards: EN 407 (444344), CE.Item code: N15850
Definición: Muflas para muy altas temperaturas, hasta 1000°C. Talla Única. Normas: EN 407 (444344), CE.Código del artículo: N15850
89
OTHER EQUIPMENTS - OTROS EQUIPOS
photos for illustration only
952
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
90
91
PIEZAS & COMPONENTES
92
COMPONENTS & SPARE PARTS
TEMPERATURE RECORDERS ECO 3000 SERIES
Definition: The recorders are used when the traceability of a process is required, or when the course of a treat-ment is to be studied.Display: There are 2 types, screen display or paper display by plotting.Mounting: The recorders are incorporated in the electrical enclosure of the furnace, next to the controller. With some furnaces, however, an external housing is required because of the lack of space.Electricity: Screw terminal block Ø 0.5 to 1.5mm.Documentation: Instructions in English.
photos for illustration only
621
Model ECO 3500J-L: Panel mounting paperless recorderModel ECO 3535J-L: Paperless recorder in portable case
Use:Paperless recorder for simple and rapid acquisition, memorising, display of data and archiving on PC.
Characteristics:- Front panel dimensions: 144x144 mm.- STN 5’’ colour screen (320x240).- 3 measurement channels.- Thermocouples type R, S, J, K, N.- Manipulation and configuration by keyboard.- Recording of data on internal memory andremovable memory card (compact flash).- Operating software and data display from thecompact flash card, with local management of thearchives and data display in graphic form.- Integrated Web server.
Options :- 6 measurement channels: N16051.- Option TCP/IP interface with operating software: N16500.
TYPE A B C
Model Eco-3500-J-L ECO-3535-J-P ECO-3020O-P
Function Paperless recorder Chart recorder Chart recorder
Dimensions 144x144mm 144x144mm 96x96mm
Data saving CF card Paper Paper
Data display PC software and CF card Yes No No
Order reference
Front panel mounting version
N15505 N15506 2000016
N15503 N15504 -Universalportable case version
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
93
COMPONENTS & SPARE PARTS 621
Model ECO 3020O-P: Panel mounting chart recorder
Use:Temperature-time curves are printed on the paper.Provides a record of your treatments for archiving.3 recording modes are available on the recorder:- Continuous recording: the recorder prints at each programmed time.- Daily recording: the recorder prints at a pre-set time.- Historical recording: the recorder memorises the data and prints them on demand.
Characteristics:- Dimensions on panel: 96x96 mm.- Green LCD screen, 2 lines of 16 characters.- 2 measurement channels.- Thermocouple type J (0-700°C) or type K (0-999°C).- Paper roll, printing width 48mm.- Integrated Web server.
Options:- 6 measurement channels.- Extra paper roll.
Model ECO 3500J-P: Panel mounting paperless recorderModel ECO 3535J-P: Paperless recorder in portable case
Use: Temperature-time curves are printed on paper. Provides a record of your treatments for archiving and presentation.
Characteristics:- Front panel dimensions: 144x144 mm.- STN 5’’ colour screen (320x240).- 3 measurement channels.- Thermocouples type R, S, J, K, N.- Manipulation and configuration by keyboard.- Colour printing of measurement curves, event markers.- Printing of text, date, time, advance, graduated scales and statistics.- Cassette paper roll and fanfold paper, printing width 100 mm.
Options:- 6 measurement channels.- Extra paper cassette.
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
94
PIEZAS & COMPONENTES
REGISTRADORES DE TEMPERATURA ECO SERIE 3000
Definición: Los registradores se utilizan cuando se requiere una trazabilidad del proceso o cuando se quiere estudiar el desarrollo de un tratamiento. Marcador: Hay dos tipos, marcador en pantalla o marcador en papel por puntuación. Instalación: Los registradores están integrados en la carcasa del horno eléctrico, al lado del regulador. Sin embargo, en algunos hornos es obligatorio la utilización en la carcasa externa debido a la saturación. Eléctrico: Regleta con tornillso Ø 0,5 a 1,5 mm. Documentación: Manual de uso en francés.
photos for illustration only
621
Modelo ECO 3500J-L: Registrador sin papel montaje en fachada Modelo ECO 3535J-L: Registrador sin papel en cajetín portátil
Uso:Registrador sin papel para la obtención sencilla y rápida, memorización, representación de datos y archivo en PC.
Características: - Dimensiones en la fachada: 144 x 144 mm- Pantalla color STN 5'' (320x240). - 3 canales de medida.- Termopares tipo R, S, J, K, N. - Manipulación y configuración con la ayuda del teclado. - Registro de datos en la memoria interna y tarjeta de memoria extraíble
(compact flash).
- Software de explotación y visualización de datos de la tarjeta compact flash, con gestión local de archivos y visualización de datos en forma gráfica. - Servidor web integrado.
Opciones:- 6 canales de medida : N16051- Interfaz TCP/IP + Software de explotación y visualización de datos vía interfaz TCP/IP : N16500
TIPO A B C
Modelo Eco-3500-J-L ECO-3535-J-P ECO-3020O-P
Función Registrador papel Registrador sin papel Registrador sin papel
Dimensiones 144x144mm 144x144mm 96x96mm
Copia de seguridad de datos Tarjeta CF Papel Papel
Software PC + tarjeta CF Sí No No
Referencia del pedido
Montaje en fachada
N15505 N15506 2000016
N15503 N15504 -Cajetín portátil universal
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
95
PIEZAS & COMPONENTES 621
Modelo ECO 3020O-P: Registrador papel montaje en fachada
Uso: Las curvas de temperatura en función del tiempo se imprimen en papel.
Permite guardar una trazabilidad de sus tratamientos para archivo. El registrador propone 3 modos de registro: - Registro continuo: el registrador imprime en cada tiempo programado. - Registro diario: el registrador imprime en una hora programada. - Registro histórico: el registrador memoriza los datos y los imprime previa petición.
Características: - para la obtención sencilla y rápida, memorización, representación de datos y archivo en: 96x96 mm - Pantalla LCD verde, 2 líneas de 16 caracteres. - 2 canales de medida. - Termopar tipo J (0-700°C) o tipo K (0-999°C). - Papel en bobina, longitud de impresión 48mm. - Servidor web integrado.
Opciones:- 6 canales de medida.- Bobina papel adicional
Modelo ECO 3500J-P: Registrador papel montaje en fachada Modelo ECO 3535J-P: Registrador papel en cajetín portátil
Uso: Las curvas de temperatura en función del tiempo se imprimen en papel. Permite guardar una trazabilidad de sus tratamientos para archivo y presentación.
Características: - para la obtención sencilla y rápida, memorización, representación de datos y archivo en: 144x144 mm. - Pantalla color STN 5'' (320x240). - 3 canales de medida.- Termopares tipo R, S, J, K, N. - Manipulación y configuración con la ayuda del teclado. - Impresión color de curvas de medida, marcadores de eventos. - Impresión de texto, fecha, hora, avance, escalas graduadas y estadísticas. - Casete rodillo de papel y papel acordeón, longitud de impresión 100 mm.
Opciones:- 6 canales de medida.- Casete papel adicional.
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
96
COMPONENTS & SPARE PARTS
TOUCHSCREEN TEMPERATURE RECORDERS ECO 3000T SERIESDefinition : Paperless Graphic Recorder: Easy, Secure and Adaptable Data Recording,for AMS2750D-Nadcap Heat Treatment applications or 21CFR Part 11 Life Science applications, to monitor and optimize energy consumption, monitoring and analysis of production performance (Manufacturing Execution System) and to manage predictive maintenance. Input channels are freely configurable to suit your process requirements; functions « trade » and « user » can be attached to each input channel. Each instrument has an intuitive touch screen display to enable operators to clearly view processdata in varying formats, and an onboard Flash data storage capability, Ethernet communicationand choice of Compact Flash or SD Card.
MODEL ECO-3057 ECO-3121
Item code N16489 N16494
Screen type, resolution (pixels) 5.7’’ (640x480) 12.1’’ (800x600)
Interfaces 2xTCP/IPRS232RS422/4852xUSB 2.0CF slot
2xTCP/IPRS232RS422/4852xUSB 2.0CF slot
Communication Modbus RTU/TCPSiemensS7 TCP
Modbus RTU/TCPSiemens S7/TCP
Inputs channels (min/max) 4/24 4/32
Equipments / Groups (max) 6/24 8/32
Connection with ERP Yes Yes
Options
Chassis support for desk
REC-TC-032 REC-TC-042
REC-TC-033 REC-TC-043Kit for wallmounting
photos for illustration only
622
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
97
COMPONENTS & SPARE PARTS 622
TOUCHSCREEN TEMPERATURE RECORDERS ECO 3000T SERIES
Features:
Touchscreen LCD display 3.5’’, 5.7’’,12.1’’ or 15’’.•Fanless & slim design.•RS485, TCP/IP and USB.•Possible connection of bar-code readers.•Custom graphic display.•Adaptive recording.•Local and network printing.•Audit trail with time stamp (21CFR P11 and Nadcap).•Batch function; Start-Stop program function.•Concept of equipment, data groups.•Electronic signatures.•Modbus TCP and RTU master and slave.•TCP/IP communication with Siemens S7 (TCP/IP).•Time synchronization (SNTP).•FTP client and server.•Event inputs.•Web server.•Totalizers, counters, timers.•Technology functions available (%C, kN, kO, ..).•User functions easy to attach.•
Benefits:
User-friendly and intuitive.•Extensible and modular hardware/software.•Open, easily integrated with ERP.•100% secure data.•
Options :
Back-up and remote data archiving.•Integration with ERP.•Remote visualization and data archive.•Specific screens for capturing production monitoring information.•Barcode reader•
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
AXRON TEMPERATURE CONTROLLERS ECO 300
Definition: The controller is used to set the desired furnace (or oven) temperature. The furnace heats up to this temperature then heats intermittently to maintain it. With a programmable controller, the desired temperature can be associated with the time desired to reach it. Each of the temperature/time pairs is called a segment. A set of segments forms a program, and some regulators allow several programs to be memorised. The-re are principally 2 types of segment. Ramp: the furnace tem-perature rises or falls to the desired temperature as a function of the desired time, following a linear progression and heating intermittently. The other is the dwell type: the furnace main-tains a steady temperature by heating intermittently.Example: Rise to 400°C in 3h, maintain 400°C for 6 hours, rise to 900°C in 4h, maintain 900°C for 2 hours, maintain 1100°C (the rise is not timeconstrained, it will be achieved as best) fall in 15h, 1 programme, 6 segments.Display: Dual display, measured temperature in red, target temperature in green.Electricity: Screw terminal block Ø 0.5 to 1.5mm.Memory: Memorisation of set temperatures and programmes when furnace is shut down.Mounting: The regulator can be removed from its housing from the front without dismantlement or tools.Documentation: Instructions in English.
TCP-IP interface option + PC communication software (PC Option): Control of the oven at distance. Sim-ple temperatures recording (reference and measure) with a fixed time interval. The software enables the transfer of programmes from the PC to the controller and the controller to the PC, as the modification of the instructions and control parameters remotely.
photos for illustration only
COMPONENTS & SPARE PARTS
TYPE A B C D E
Function Single-loopcontroller
Controller withramp
Programmablecontroller
Programmablecontroller
Programmablecontroller
Definition AXRON ECO300Y-N
AXRON ECO300Y-E
AXRON ECO308H-P1
AXRON ECO308H-P
AXRON ECO304H-P
Total number of segments - - 3 150 450
Number of programs - - 1 10 30
Available size Several Several 48x96 48x96 96x96
PC option N16496 N16513 N16499 N16497 N16498
98
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
611
Use: The AXRON ECO 300Y-N controller is simple to use. Temperature rise/fall by the action of incrementing/decrementing arrows. Once the temperature is entered, the furnace heats up to reach it and maintain it.
Technical data: Advanced PID.
Use: AXRON ECO 300Y-E controller is easy to use. Temperature rise/fall by the action of incrementing/decrementing arrows. Once the temperature is entered, the furnace heats according to a ramp to reach it and maintain it.
Technical data: - Advanced PID or standard PID.- Ramp function.
Use: Programmable controller AXRON ECO 308H-P1, programming a waiting time, a ramp and a dwell.
Technical data: - Advanced PID or standard PID.- Number of programs: 1- Number of segments per program: 3- A waiting time, a ramp and then a dwell.
Use: AXRON ECO 308H-P programmable controller, with 10 recordable programs of 15 steps. The programs can generate ramps and dwells.
Technical data: - Advanced PID.- Number of programs: 10- Number of segments per program: 15- Ramp or dwell function for each segment.- Delayed start.
Use: AXRON ECO 304H-P programmable controller with 30 recordable programs of 15 steps. The programs can generate ramps and dwells.
Technical data: - Advanced PID.- Number of programs: 30- Number of segments per program: 15- Ramp or dwell function for each segment.- Delayed start.
COMPONENTS & SPARE PARTS
99
Type A: controller
Type B: controller with ramp
Type C: 3 segments programmable controller
Type D: 150 segments programmable controller
Type E: 450 segments programmable controller
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
611
REGULADOR DE TEMPERATURA AXRON ECO 300
Definición: El regulador permite regular la temperatura que se desee obtener en el horno (o estufa). El horno se calienta para obtener la temperatura deseada y continua funcionando de manera intermitente para mantenerla. Un regulador programable permite asociar a la temperatura que se pretende obtener el tiempo deseado para obtenerlo. Cada combinación temperatura/tiempo se denomina segmento. Un segmento constituye un programa, ciertos reguladores permiten la memorización de varios programas. Los segmentos se distinguen en dos tipos: las rampas, con las que el horno debe subir o bajar a la temperatura deseada en función del tiempo dado,siguiendo una progresión lineal y calentando intermitentemente: y los escalones, con los que el horno mantiene la temperatura estable calentando intermitentemente.
Ejemplo:
Marcador: Doble marcador, temperatura real en rojo, temperatura deseada en verde.
Eléctrico: Regleta con tornillos Ø 0,5 a 1,5 mm.
Montaggio: El regulador se puede extraer de la base por la cara delantera sin necesidad de desmontaje ni utensilios.
Opción interfaz TCP-IP + software de comunicación PC (Opción PC): Mando a distancia del horno. Registro simple de las temperaturas (registro y medida) con un intervalo de tiempo fijo. El software permite transferir programas del PC al regulador y del regulador al PC, así como la modificación de los registros y parámetros de regulación a distancia.
photos for illustration only
PIEZAS & COMPONENTES
TIPO A B C D E
Función Regulador monobucle
Regulador con rampa
Regulador programable
Regulador programable
Regulador programable
Definición AXRON ECO300Y-N
AXRON ECO300Y-E
AXRON ECO308H-P1
AXRON ECO308H-P
AXRON ECO304H-P
Número total de segmentos - - 3 150 450
Número de programa - - 1 10 30
Talla disponible Varios Varios 48x96 48x96 96x96
Con opción salida PC N16496 N16513 N16499 N16497 N16498
100
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
611
Subir a 400°C en 3 h, mantener 400°C durante 6 horas, subir a 900°C en 4 h, mantener 900°C durante 2 horas, mantener a 1100°C (la subida no se restringe en el tiempo, sino que se realizará cómodamente) y bajar en 15 h, 1 programa de 6 segmentos.
Memoria: Memorización de las temperaturas de registro y programa de interrupción del horno.
Documentación: Manual de uso en francés.
Uso: El regulador AXRON ECO 300Y-N es fácil de usar. Subida/bajada de la temperatura mediante las flechas aumentar/disminuir. Una vez registrada la temperatura deseada, el horno funciona para alcanzarla y mantenerla.
Datos Técnicos: PID avanzado
Uso: Regulador AXRON ECO 300Y-E fácil de usar. Subida/bajada de la temperatura pulsando las flechas aumentar/disminuir. Una vez registrada la temperatura deseada, el horno funciona siguiendo una rampa para alcanzarla y mantenerla.
Datos Técnicos: - PID avanzado o PID estándar - Función rampa
Uso: Regulador programable AXRON ECO 308H-P1. El programa puede funcionar con una rampa y un escalone.
Datos Técnicos: - PID avanzado o PID estándar- Número de programas: 1- Número de segmentos programables: 3 - Función rampa o escalón para cada segmento
Uso: Regulador programable AXRON ECO 308H-P, con 10 programas de 15 segmentos grabables. Los programas pueden funcionar con rampas y escalones.Datos Técnicos: - PID avanzado- Número de programas: 10- Número de segmentos por programa: 15 - Función rampa o escalón para cada segmento- Salida diferida
Uso: Regulador programable AXRON ECO 304H-P con 30 programas de 15 segmentos grabables. Los programas pueden funcionar con rampas y escalonesDatos Técnicos: - PID avanzado- Número de programas: 30 - Número de segmentos por programa: 15 - Función rampa o escalón para cada segmento- Salida diferida
PIEZAS & COMPONENTES
101
Tipo A: Regulador
Tipo B: Regulador con rampa
Tipo C: Regulador programable 3 segmentos
Tipo D: Regulador programable 150 segmentos
Tipo E: Regulador programable 450 segmentos
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
611
102
COMPONENTS & SPARE PARTSPIEZAS & COMPONENTES
CRUCIBLES
Crucibles for holding, melting or casting non-ferrous metals.Manipulation with tongs. Flat bottom.Can be used in standard chamber furnaces.Other dimensions on demand.
Crisoles para el mantenimiento, fusión o colada de metales no ferrosos.Manipulación con pinzas. Fondo plano. Posibilidad de introducirlas en los hornos de cámara estándar. Otras dimensiones bajo demanda.
ITEM CODE
Dimensions (mm)
Max Volume(L)
80% Capacity Al (kg)
80% Capacity Cu (kg)
80% Capacity Ag(kg)
Material Suitable tongs
Ø sup. Ø inf. H
N16589 292 200 375 12 24.5 85 100 Clay graphite N15558
N16588 232 160 290 5.7 11.6 7.1 48 Clay graphite N15558
CRRH4 160 110 200 2.4 4.9 17.0 20.2 Clay graphite N15558
CRRH3 140 105 175 1.5 3.1 10.6 12.6 Clay graphite N15558
CRRH2 100 95 165 1.2 2.5 21.7 10.1 Clay graphite N15558
CRKG3 52 52 150 0.31 0.6 5.6 2.6 Graphite CTKG3
CRKG2 44 44 140 0.21 0.4 3.8 1.8 Graphite CTKG2
CRKG1 41 41 110 0.11 0.2 2.0 0.9 Graphite CTKG1
G102398 42 42 117 0.16 0.3 2.9 1.3 Graphite+ ceramic
-
photos for illustration only
751
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
103
COMPONENTS & SPARE PARTSPIEZAS & COMPONENTES
LADLES
Definition: A ladle is a mobile muffle in refractory steel provi-ded with an inert gas inlet. The muffle is designed to be placed in a chamber furnace with the parts themselves arranged in the muffle. It is then possible to work under protective gas.Construction: The muffle is parallelepiped-shaped (with one hinged face closing by gravity), with a gas inlet (which also serves as a handle) and a mobile floor grid system on which the parts are placed. The mobile floor makes it easy to transfer the parts from the muffle to the quenching tank. Heating: The maximum temperature withstood by the muffles is 1100°C. Our muffles are available with our chamber furnaces for 1100°C, or 1200°C for more intensive use.Type of gas: Working with non-flammable gas (nitrogen, for-ming gas 92-8 etc.).Pneumatics: Our muffles are fitted with a valve to regulate the air supply. Type M16 connector.
Definición: Horno con pala extraíble para trabajos bajo gas de protección. Una pala es una mufla extraíble de acero refractario que incorpora una entrada de gas inerte. La palaestá destinada a ser introducida en un horno de cámara, disponiéndose las piezas en la propia pala, de manera que se posibilite el trabajo bajo gas de protección.
Construcción: La pala está compuesta de una mufla paralelepípeda(una de cuyas caras, con bisagras, se cierra por gravedad), de unaentrada de gas (que sirve a la vez de mango para maniobra) y deun sistema de solera con parrilla móvil sobre la cual se depositan las piezas. La solera móvil permite fácilmente el paso de las piezas de la pala hacia un tanque de temple.
Calefacción: La temperatura máxima que soportan las palas es de1100°C. Posibilidad de vender las palas con nuestros hornos de cámara 1100°C o 1200°C para un uso más frecuente.
Tipo de gas: Trabajo bajo gas de protección no inflamable (nitrógeno, gas Formier 92-8).Neumático: Nuestras palas poseen un grifo para regular la llegadade aire. Racor empalme tipo M16.
MODEL ITEM CODE Int. Vol. (L)
Int. Dim. (WxHxD)(mm)
Ext. Dim. (WxHxD) (mm)
Weight (kg)
Ladle S N15400 1.4 120 x 60 x 200 125 x 65 x 260 4.5
Ladle M N15401 4 190 x 90 x 250 195 x 110 x 320 7.5
Ladle L N15402 10 250 x 140 x 295 255 x 155 x 420 11.5
photos for illustration only
752
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
104
COMPONENTS & SPARE PARTSPIEZAS & COMPONENTES
LOADING BASKETS
Definition: Wire mesh loading basket for holding parts in fur-nace. Numerous standard models. Can be stacked.
Definición: Artesa de colada de carga en parrilla para el horneado de piezas. Numerosas construcciones estándar. Posibilidad de apilado.
Round baskets:
Rectangular Baskets:
ITEM CODE Dim.Ø x h(mm)
Material Ø wire(mm)
Mesh Handle Stac-kable
P615715 Ø700x150 1.4864 3 18 --- ---
B103795 Ø96x25 1.4301 0.16 0.2 --- yes
B103785 Ø96x50 1.4301 0.16 0.2 --- yes
B103792 Ø96x20 1.4864 0.16 0.2 --- yes
B104459 Ø142x65.5 1.4301 0.71 2.5 --- yes
B107662 Ø270x105 1.4864 2 8 --- ---
B107665 Ø270x270 1.4864 2 8 --- ---
B105243 Ø220x182 1.4301 0.71 2.5 yes yes
B105256 Ø142x65.5 1.4301 0.71 1.8 --- yes
B105260 Ø142x65 1.4864 0.71 2.5 --- yes
B108067 Ø310x322 1.4301 0.71 2.5 yes yes
B108456 Ø146x132 1.4301 0.71 2.5 yes yes
B114131 Ø142x65.5 1.4301 0.2 0.16 --- yes
G14437 Ø96x15 1.4301 0.2 0.16 --- yes
N16227 Ø96x20 1.4301 0.2 0.16 --- yes
N800103 Ø142x26 1.4301 0.16 0.2 --- yes
N811456 Ø142x32.5 1.4301 0.71 1.8 --- yes
N811457 Ø142x32.5 1.4301 0.71 1.8 --- ---
B401178 Ø142x32 1.4301 0.16 0.2 --- yes
ITEM CODE Dim.Ø x h(mm)
Material Ø wire(mm)
Mesh Stac-kable
P106638 300x300x150 1.4864 2.5 5 ---
P106639 300x300x100 1.4864 2.5 5 yes
P111913 300x300x300 Nikrothal 2.5 5 ---
P115280 410x410x150 1.4864 3 8 ---
P118323 300x300x150 1.4864 2.5 5 ---
P121335 300x300x50 1.4864 2.5 12 ---
N812445 140x100x50 1.4301 0.16 0.2 ---
N812497 220x110x50 1.4301 0.16 0.2 ---
photos for illustration only
753
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
MATERIALES
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
106
MATERIALS
HEATING WIRE
Heating wire for constructing heating elements, ignition plugs and for making straps or connections.
· Sold by the kg or by the meter.· Various diameters available: Ø from 0.55mm to 12mm.· Alloy type FeCrAl or NiCr.· Over 60 references in stock.
Kanthal A-1 Kanthal AF Nikrothal 80 Ø Wire
--- G101886 --- 0.55
--- --- G118628 0.85
--- G101887 G101927 0.90
G101865 G101888 G101928 1.00
G101866 --- --- 1.10
G101867 G200339 G101930 1.20
G101868 --- G101931 1.30
G101869 G101889 G101932 1.40
G101870 G118693 G101933 1.50
G101871 --- G101934 1.60
G101872 --- --- 1.70
G101873 G101890 G101936 1.80
--- G120886 --- 1.90
G101874 G101891 G101939 2.00
G101875 G101892 G101941 2.20
G101876 --- G101942 2.30
G101877 G101893 G101943 2.40
G101878 G101894 G101944 2.50
--- G101895 G101945 2.60
G101880 G101897 --- 2.80
--- --- G118634 2.90
G101881 G101898 G101947 3.00
G101882 G101899 G101948 3.25
--- G101901 G118635 3.50
--- G118697 G120220 3.75
G101885 G118698 G101950 4.00
G118689 --- --- 4.25
--- G118699 G118637 4.50
G118690 --- --- 4.75
G118691 --- G118639 5.00
--- G121502 G118640 5.50
--- G118701 G118641 6.00
G201526 --- --- 8.00
photos for illustration only
Commercial name
Classifica-tion temp.(°C)
Resisti-vity(Ω mm2 m-1)
Density(gr m-3)
Kanthal A-1 1400 1.45 7.1
Kanthal AF 1300 1.39 7.15
Kanthal D 1300 1.35 7.25
Nikrothal 80 1200 1.09 8.3
801
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
107
MATERIALES
CALEFACCION DE CABLE
Hilos calefactores para la construcción de cuerpos calefactores, bujías de alumbrado y confección de acople o de conexión.
· Venta por kilos o metros.· Son posibles diferentes diámetros: Ø de 0,55mm a 12mm.· Aleación de tipo FeCrAl o NiCr.· Más de 60 referencias en stock.
Kanthal A-1 Kanthal AF Nikrothal 80 Ø Wire
--- G101886 --- 0.55
--- --- G118628 0.85
--- G101887 G101927 0.90
G101865 G101888 G101928 1.00
G101866 --- --- 1.10
G101867 G200339 G101930 1.20
G101868 --- G101931 1.30
G101869 G101889 G101932 1.40
G101870 G118693 G101933 1.50
G101871 --- G101934 1.60
G101872 --- --- 1.70
G101873 G101890 G101936 1.80
--- G120886 --- 1.90
G101874 G101891 G101939 2.00
G101875 G101892 G101941 2.20
G101876 --- G101942 2.30
G101877 G101893 G101943 2.40
G101878 G101894 G101944 2.50
--- G101895 G101945 2.60
G101880 G101897 --- 2.80
--- --- G118634 2.90
G101881 G101898 G101947 3.00
G101882 G101899 G101948 3.25
--- G101901 G118635 3.50
--- G118697 G120220 3.75
G101885 G118698 G101950 4.00
G118689 --- --- 4.25
--- G118699 G118637 4.50
G118690 --- --- 4.75
G118691 --- G118639 5.00
--- G121502 G118640 5.50
--- G118701 G118641 6.00
G201526 --- --- 8.00
photos for illustration only
Commercial name
Classifica-tion temp.(°C)
Resisti-vity(Ω mm2 m-1)
Density(gr m-3)
Kanthal A-1 1400 1.45 7.1
Kanthal AF 1300 1.39 7.15
Kanthal D 1300 1.35 7.25
Nikrothal 80 1200 1.09 8.3
801
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
ITEM CODE DiameterØe / Øi (mm)
Longueur(mm)
G102322 15 / 11 220
G501857 16 / 10 600
G102291 26 / 20 270
G116590 26 / 20 370
G700195 27.5 / 20 100
G102327 30 / 23 570
G700119 31 / 25 700
G102329 42 / 34 250
G120296 15 / 7 100
G102287 16 / 12 250
G102288 17 / 11 360
G102289 19 / 15 250
G102290 20 / 7 250
G118789 20 / 12 450
G118790 20 / 12 550
G118791 20 / 12 650
G102325 25 / 15 200
G202001 25 / 15 980
G120297 30 / 20 1000
G120224 35 / 25 500
G102328 35 / 25 600
G102296 40 / 10 400
G201482 40 / 30 1090
G201481 40 / 30 1280
P601351 45 / 35 360
P121909 45 / 35 435
P604504 45 / 35 520
G120302 45 / 35 860
G500247 45 / 35 1160
G102332 50 / 40 740
G102333 50 / 40 850
G102334 50 / 40 860
G102336 50 / 40 1000
G102337 50 / 40 1050
G115968 50 / 40 1120
G102340 50 /40 1420
Application Al203 (%)
Protection tubes
72-74
Support tubes
70
108
MATERIALS
CERAMIC TUBES
Porous round ceramic tubes for applica-tions up to 1400°C such as former for coil resistors, spacers, rollers.
· Sold individually.· Various dimensions available.· Ø from 15 to 300mm, length on demand.· Over 50 references in stock.· Thermocouple protection.· Support for resistor.
photos for illustration only
802
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
ITEM CODE DiameterØe / Øi (mm)
Longueur(mm)
G102322 15 / 11 220
G501857 16 / 10 600
G102291 26 / 20 270
G116590 26 / 20 370
G700195 27.5 / 20 100
G102327 30 / 23 570
G700119 31 / 25 700
G102329 42 / 34 250
G120296 15 / 7 100
G102287 16 / 12 250
G102288 17 / 11 360
G102289 19 / 15 250
G102290 20 / 7 250
G118789 20 / 12 450
G118790 20 / 12 550
G118791 20 / 12 650
G102325 25 / 15 200
G202001 25 / 15 980
G120297 30 / 20 1000
G120224 35 / 25 500
G102328 35 / 25 600
G102296 40 / 10 400
G201482 40 / 30 1090
G201481 40 / 30 1280
P601351 45 / 35 360
P121909 45 / 35 435
P604504 45 / 35 520
G120302 45 / 35 860
G500247 45 / 35 1160
G102332 50 / 40 740
G102333 50 / 40 850
G102334 50 / 40 860
G102336 50 / 40 1000
G102337 50 / 40 1050
G115968 50 / 40 1120
G102340 50 /40 1420
Application Al203 (%)
Protection tubes
72-74
Support tubes
70
109
MATERIALES
TUBOS DE CERAMICA
Tubos redondos en cerámica porosa para aplicación hasta 1400°C con soporte de resistencia embutida, función de apuntalado y función de rodillos.
· Venta por unidades.· Son posibles diferentes dimensiones· Ø de 15 a 300mm, longitud según demanda.· Más de 50 referencias en stock.· Protección de termopar.· Soporte de resistencia.
photos for illustration only
802
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
110
MATERIALS - MATERIALES
LIGHT CERAMIC INSULATION
Insulation in refractory ceramic fibre for insulating furnaces.Available as wool or roll.Excellent resistance to thermal shock.Low thermal conductivity.Inorganic: no fumes emitted.Over 5 references in stock.
Aislamientos en fibra cerámica refractaria para el aislamientode los hornos. Disponible en forma de lana o en bobina. Excelente resistencia al choque térmico. Conductividad térmica débil.Inorgánico: sin salida de humos. Más de 5 referencias en stock.
ITEM CODE Classification temp. (°C)
Thickness (mm)
Density(kg/m2)
Dimensions of a roll (mm) Delivery
G102197 1260 6 13.4 6 x 21960 x 610 roll
G118810 1260 12.7 8.93 12.7 x 14640 x 610 roll
G119761 1400 25.4 4.47 25.4 x 7320 x 610 roll
G118811 1260 29.4 4.47 29.4 x 7320 x 610 roll
G501696 1300 38 2.98 38 x 4880 x 610 roll
G102206 1260 50.8 2.23 50.8 x 3660 x 610 roll
G501709 1300 - - wool
G118596 1260 - - wool
photos for illustration only
807
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
ITEM CODE Classification temp. (°C)
Thermal Conductivity at 600°C (W/mk)
Density(kg/m3)
Dimensions (mm)
G201647 1000 0.31 230 1000 x 650 x 25
G102132 1100 0.21 700 1000 x 610 x 25
G102136 1100 0.21 700 1000 x 610 x 75
G200106 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 6
G200026 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 10
G118804 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 20
G200044 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 25
G122477 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 40
G118805 1260 0.11 310 1200 x 1000 x 50
G201483 1400 0.11 310 1200 x 1000 x 25
111
MATERIALS - MATERIALES
CERAMIC BOARDS
Insulation in refractory ceramic fibre for insulating furnaces.Excellent resistance to thermal shock.Low thermal conductivity.Inorganic: no fumes emitted.Over 15 references in stock.
Aislamientos en fibra cerámica refractaria para el aislamientode hornos.Disponible en forma de lana, tapiz o panel. Excelente resistencia al choque térmico. Conductividad térmica débil. Inorgánico: Sin salida de humos. Más de 15 referencias en stock.
photos for illustration only
803
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
112
MATERIALS - MATERIALES
CERAMIC BRICK
Ceramic bricks for building or converting furnaces.Low thermal conductivity.High hot compression strength.Reduce energy consumption.Available from stock.
Ladrillos cerámicos para la construcción o el montaje de hornos. Conductividad térmica débil. Alta resistencia a la compresión al calor. Reduce el consumo energético. Disponible en stock.
photos for illustration only
804
ITEM CODE Classification temp. (°C)
Dimensions (mm) Density(kg/m3)
Thermal Conductivity at 816°C (W/mk)
Cold crashing strength(N/mm2)
IFB Type
G118764 1260 64 x 124 x 250 590 0.23 0.7 23
G200004 1430 64 x 124 x 250 780 0.32 1.9 26
G200262 1650 64 x 124 x 250 1020 0.45 3 30
G102259 1650 64 x 230 x 610 1020 0.45 3 30
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
113
MATERIALS - MATERIALES
CERAMIC PLATES
Ceramic plates for furnaces.Can be cut on demand.Used for floors, shelves, supports, etc.
Placas cerámicas para el montaje de hornos. Corte según demanda. Uso para soleras, estantes, soportes ...
photos for illustration only
805
ITEM CODE Classification temp. (°C)
Dimensions (mm) Density(kg/dm3)
Apparent porosity (%)
Cold crashing strength(N/mm2)
N101466 1450 450 x 300 x 15 2.35 22 40
G11257 1580 300 X 160 X 11 3 18 45
G102260 1580 320 x 320 x 15 3 18 45
G102261 1580 500 x 300 x 15 3 18 45
G200903 1580 500 x 500 x 15 3 18 45
N15079 1600 300 x 300 x 15 3 - 80
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
114
MATERIALS - MATERIALES
CONVEYOR BELTS
Conveyor belts In refractor steel (Inconel 600) for continuous furnace.Manufactured with flat, corrugated or lightly corrugated belts.With or without closing system.Sold by the meter.Other widths to custom specifications.
Cintas de transporte Cintas de transporte en acero refractario (Inconel 600) para horno continuo. Ejecución en cinta plana u ondulada. Con o sin sistema de cierre. Se vende por metros. Otras longitudes deberán personalizarse.
CÓDIGO ARTICULO LONGITUD (mm) ESPESSOR (mm)
Con cerradura Sin cerraduraPlana Ondulada Plana Ondulada
- N14178A - - 60 0.20
B113043PA B113043A - - 70 0.12
G102049A B113044A - B113044S 70 0.20
G102051A - - G102051O 70 0.30
B113045AP B113045AO - - 100 0.20
G102051A - - G102051O 100 0.30
- G102054A - - 150 0.30
G102056PA G102056A G102056PS - 200 0.30
photos for illustration only
806
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
Specifications subject to change
Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48
117
APPLICATIONS & CUSTOMERS
é
GLASS
WATCHES
ASHING
MELTING
POTTERY
GOLD, SILVER
LAB
DENTAL
MEDICAL
HEAT TREATMENT
AUTOMOTIVE
AVIATION
CUTLERY
TOOLS
ELECTRIC
SPORTS & WEAPONS
118
PRODUCT RANGE
p8 p10 p11 p14
p25
p38
p64
p28
p39
p66
p30
p42
p67
p31
p44
p72
119www.borel.eu
p16 p19 p20 p22
p32
p54
p73
p33
p55
p76
p35
p60
p77
p36
p62
p80
OFFICIAL RETAILER
BOREL SWISS SAA Division of SOLO Swiss Group
Rouges-Terres 61CH-2068 HauteriveSwitzerland
Tel. +41 32 756 64 00 Fax +41 32 756 64 48
BOREL SWITZERLAND