bombas residuales serie u - aguas fondetal€¦ · la serie c es especialmente útil para el bombeo...

8
BOMBAS RESIDUALES SERIE U

Upload: others

Post on 09-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BOMBAS RESIDUALES SERIE U - Aguas Fondetal€¦ · La serie C es especialmente útil para el bombeo de aguas residuales que contienen fibras blandas y fáciles de romper de las plantas

BOMBAS RESIDUALES

SERIE U

Page 2: BOMBAS RESIDUALES SERIE U - Aguas Fondetal€¦ · La serie C es especialmente útil para el bombeo de aguas residuales que contienen fibras blandas y fáciles de romper de las plantas

ISO 9906 Annexure A

www.proindecsa.com

ESPECIFICACIÓN

SPECIFICATION

SPECIFICATION

CARACTERÍSTICAS

CHARACTERISTICS

CARACTÉRISTIQUES

APLICACIONES

APPLICATIONS

APPLICATIONS

• Clase de aislamiento: F

• Clase de protección: IP68

• Temperatura del agua: hasta 40ºC

• PH: 6 a 10

• Densidad de líquido: 1,3 g / cm3

• Alimentación: Trifásica 380 V ±10%, 50 Hz

Trifásico 380 V ±10%, 60 Hz

• Protección del motor: 5,5 - 7,5 kW construido

• Capacidad: hasta 190m3 / h

• Cabeza: hasta 18m

• Profundidad máxima de inmersión: 20m

• Longitud del cable: 8 m.

• Insulation class: F

• Protection class: IP68

• Water temperature: up to 40ºC

• PH: 6 to 10

• Density of liquid: 1.3g/cm3

• Power supply: three phase 380 V +-10%, 50Hz

three phase 380 V +-10%, 60Hz

• Motor protection: 5,5 - 7,5kW built in

• Capacity: up to 190m3/h

• Head: up to 18m

• Maximum immersion depth: 20m

• Cable length: 8m

• Insulation class: F

• Protection class: IP68

• Water temperature: up to 40ºC

• PH: 6 to 10

• Density of liquid: 1.3g/cm3

• Power supply: three phase 380 V +-10%, 50Hz

three phase 380 V +-10%, 60Hz

• Motor protection: 5,5 - 7,5kW built in

• Capacity: up to 190m3/h

• Head: up to 18m

• Maximum immersion depth: 20m

• Cable length: 8m

1. Para la descarga de aguas residuales de la industria, centro comercial, hospital, hotel.2. Para drenaje de aguas residuales domésticas y aguas pluviales de la zona alta, esta-cionamiento e ingeniería municipal.3. Para la descarga de aguas residuales de la planta de tratamiento de aguas residuales y de la granja.4. Para el bombeo de agua fangosa y lejía de la fábrica de construcción y la mía.5. Para el bombeo de agua limpia de la agricultura y la acuicultura.La serie C es especialmente útil para el bombeo de aguas residuales que contienen fibras blandas y fáciles de romper de las plantas de matadero y biogás.La serie U es especialmente útil para el bombeo de aguas residuales que contienen gran parte de partículas de la obra y la mina.

1. For waste water discharge of industry, shopping mall, hospital, hotel.2. For domestic sewage and storm-water drainage of uptown, parking lot and muni-cipal engineering.3. For sewage discharge of sewage treatment plant and farm.4. For pumping muddy water and lye of construction factory and mine.5. For pumping clean water of agriculture and aquaculture.

The C series is especially useful for pumping waste water containing soft, easy broken fibers from slaughter house and biogas plants.The U series is especially useful for pumping waste water containing large-particle matter of construction site and mine.

1. Pour l’évacuation des eaux usées de l’industrie, centre commercial, hôpital, hôtel.2. Pour l’égout domestique et le drainage des eaux pluviales de la ville, du stationne-ment et de l’ingénierie municipale.3. Pour l’évacuation des eaux usées de la station de traitement des eaux usées et de la ferme.4. Pour pomper de l’eau boueuse et de la lessive de l’usine de construction et de la mine.5. Pour pomper de l’eau propre de l’agriculture et de l’aquaculture.La série C est particulièrement utile pour le pompage d’eaux usées contenant des fi-bres douces et faciles à débrouiller à partir des installations d’abattoir et de biogaz.La série U est particulièrement utile pour le pompage des eaux usées contenant de la matière à grande particule du chantier et de la mine.

La bomba U es una bomba multiusos con un impulsor de vórtice. El impulsor se utiliza principalmente en bombas de voluta. Los impulsores de vórtice bombean el agua por el flujo de remolinos causado por la interacción con la carcasa, lo que evita el tapona-miento interno por los sólidos y la materia fibrosa.

U pump is a multi-purpose pump with a vortex impeller. The impeller used mainly in volute pumps. Vortex impellers pump water by the eddy flow caused by interaction with the casing, which prevents internal clogging by solids and fibrous matter.

La pompe U est une pompe multifonction avec une turbine à vortex. La turbine utilisée principalement dans les pompes à volute. Les turbines à vortex pompent l’eau par le flux de Foucault causé par l’interaction avec le boîtier, ce qui empêche le colmatage interne des matières solides et fibreuses.

Page 3: BOMBAS RESIDUALES SERIE U - Aguas Fondetal€¦ · La serie C es especialmente útil para el bombeo de aguas residuales que contienen fibras blandas y fáciles de romper de las plantas

ISO 9906 Annexure A

www.proindecsa.com

Material de construcción

Materials of construction Matériaux de construction

Item.Nº Nombre de las partes Material

01 Acoplamiento de manguera

Hierro fundido

01a Acoplamiento de manguera

Hierro fundido

03 Caja de terminales Hierro fundido

05 Tapa superior Hierro fundido

06 Casa de rodamiento Hierro fundido

07 Casa rodante Hierro fundido

10 Soporte del sello Hierro fundido

11 Cuerpo del motor Hierro fundido

13 Cuerpo de la bomba Hierro fundido

14 Impulsor Hierro dúctil

17 Adaptador de acoplamiento

Hierro fundido

22a Asiento de acoplamiento

Hierro fundido

22b Soporte guía superior

Hierro fundido

27 Estator

28 Rotor Eje: AISI304SS

30 Brida Hierro fundido

31a Cojinete Rodamiento de bolas

31b Cojinete Rodamiento de bolas

33 Protector del motor

34 Sello mecánico Sic-Sic

47 Cable

Item.Nº Part name Material

01 Hose coupling Cast Iron

01a Hose coupling Cast iron

03 Terminal box Cast iron

05 Upper cover Cast iron

06 Up-Bearing house Cast iron

07 Bearing house Cast iron

10 Seal bracket Cast iron

11 Motor body Cast iron

13 Pump body Cast iron

14 Impeller Ductile iron

17 Coupling adapter Cast iron

22a Coupling seat Cast iron

22b Upper guide support Cast iron

27 Stator

28 Rotor Shaft: AISI304SS

30 Flange Cast iron

31a Bearing Ball bearing

31b Bearing Ball bearing

33 Motor protector

34 Mechanical seal Sic-Sic

47 Cable

Item.Nº Nom de la pièce Matière

01 Raccordement du tuyau fonte

01a Raccordement du tuyau fonte

03 Boîte à bornes fonte

05 Couche supérieure fonte

06 Maison à roulement ascendant fonte

07 Maison de roulement fonte

10 Support de joint fonte

11 Corps du moteur fonte

13 Corps de pompe fonte

14 Propulseur fonte ductile

17 Adaptateur de couplage fonte

22a Siège de couplage fonte

22b Support de guide supérieur fonte

27 Stator

28 Rotor Axe: AISI304ss

30 Bride fonte

31a Palier Les roulements à billes

31b Palier Les roulements à billes

33 Protecteur de moteur

34 Garniture mécanique Sic-Sic

47 Câble

* Opcional AISI304SS

Instalación de tubería flexible móvil (R).

Instalación de tubería rígida móvil (Y).

Instalación acoplada automáticamente (Z)

Page 4: BOMBAS RESIDUALES SERIE U - Aguas Fondetal€¦ · La serie C es especialmente útil para el bombeo de aguas residuales que contienen fibras blandas y fáciles de romper de las plantas

ISO 9906 Annexure A

www.proindecsa.com

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES

CURVAS DE RENDIMIENTO / PERFORMANCE CURVES / COURBES DE PERFORMANCE

Model50Hz/60Hz

Voltage Current Motor Power Outlet Rated Capacity Rated head Max. capacity Max. Head

Impeller Passage Cable

V A KW HP in mm m3/h m m3/h m mm mm2

80U45.5 380 11.7 5.5 7.5 3 80 60 12 95 15 80 4G2.5

100U45.5 380 11.7 5.5 7.5 4 100 80 9 135 14 100 4G2.5

80U47.5 380 15.7 7.5 10 3 80 80 14 100 17 80 4G4.0

100U47.5 380 15.7 7.5 10 4 100 110 10 165 15 100 4G4.0

100U411 380 22 11 15 4 100 110 13 190 18 100 4G4.0

Page 5: BOMBAS RESIDUALES SERIE U - Aguas Fondetal€¦ · La serie C es especialmente útil para el bombeo de aguas residuales que contienen fibras blandas y fáciles de romper de las plantas

ISO 9906 Annexure A

www.proindecsa.com

DIMENSIÓN DE EMBALAJE / PACKING DIMENSION / DIMENSION D'EMBALLAGE

Model Ød G ØA1 ØB1 ØC1 n-Ød1 h1 h2 h3 W1 W2 H O P Q L D M1 M2 N1 N2

80U45.5 80 G2½" 80 150 190 4-Ø18 285 280 140 590 255 805 153 172 172 230 344 322 372 512 620

100U45.5 100 - 100 170 210 4-Ø18 340 320 170 630 300 850 156 172 172 260 344 362 412 568 673

80U47.5 80 G2½" 80 150 190 4-Ø18 285 280 140 635 255 850 153 172 172 230 344 322 372 512 620

100U47.5 100 - 100 170 210 4-Ø18 340 320 170 675 300 895 156 172 172 260 344 362 412 568 673

100U411 100 - 100 170 210 4-Ø18 340 320 170 735 300 955 156 172 172 260 344 362 412 568 673

Model

R Y

N.W. G.W. Packing dimension N.W. G.W. Packing dimension

Kg Kg mm Kg Kg mm

80U45.5 132 145 984 x 384 x 465 136 149 984 x 384 x 485

100U45.5 136 149 1024 x 384 x 495 172 155 1024 x 384 x 525

80U47.5 147 161 984 x 384 x 465 151 165 984 x 384 x 485

Model

R Y

N.W. G.W. Packing dimension N.W. G.W. Packing dimension

Kg Kg mm Kg Kg mm

100U47.5 151 165 1024 x 384 x 495 157 171 1024 x 384 x 525

100U411 170 185 1094 x 384 x 495 176 191 1094 x 384 x 525

Instalación de tubería flexible móvil (R) / Movable soft pipe installation (R) / Installation mobile de tuyaux souples (R)

Instalación de tubería dura móvil (Y) / Movable hard pipe installation (Y) / Installation de tuyau dur mobile (Y)

Tabla de dimensiones / Dimensions table / Tableau des dimensions

Pesos y dimensiones del embalaje / Weights and packing dimensions / Poids et dimensions d'emballage

C.W.L.: Nivel continuo de agua corriente / Continuous running water level / Niveau continu d'eau courante.L.W.L.: El nivel más bajo de agua corriente /Lowest running water level / Niveau d'eau courante le plus bas.

Page 6: BOMBAS RESIDUALES SERIE U - Aguas Fondetal€¦ · La serie C es especialmente útil para el bombeo de aguas residuales que contienen fibras blandas y fáciles de romper de las plantas

www.proindecsa.com

C.W.L .: nivel continuo de agua corriente / continuous running water level / niveau continu d'eau courante.L.W.L .: El nivel más bajo de agua corriente / Lowest running water level / niveau d'eau courante le plus bas.

El acoplamiento y la bomba se embalarán individualmente, la dimensión del embalaje y el peso en la tabla se refieren solamente a la bomba. / The coupling and pump will be packed individually, packing dimension and weight in table only refer to the pump. / Le couplage et la pompe seront emballés individuellement, la dimension d'emballage et le poids dans le tableau se réfèrent uniquement à la pompe.

Auto coupling ØA ØB ØC n-Ød T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 K1 K2 S h1 h2 h3 h4

80-80 (PN6) Ø80 / G3" 150 190 4-Ø18 315 265 145 27 50 255 225 30 78 215 155 77 25 190 305 335

100-100(PN6) Ø100 / G4" 170 210 4-Ø18 365 305 170 32 55 295 260 35 95 265 175 100 25 230 350 380

Tabla de dimensiones / Dimensions table / Tableau des dimensions

Model Auto coupling H1 H2 H3 H4 A1 A2 A3 A4 P Q D E1 x E2Pump weigh &

N.W. G.W. Packing dimension

80U45.5 80-80(PN6) 50 305 640 855 175 405 560 730 172 172 344 750 x 550 127 140 984 x 384 x 465

100U45.5 100-100(PN6) 60 360 690 910 200 460 615 822 172 172 344 850 x 550 130 143 1024 x 384 x 495

80U47.5 80-80(PN6) 50 305 685 900 175 405 560 730 172 172 344 750 x 550 142 344 984 x 384 x 465

100U47.5 100-100(PN6) 60 360 735 950 200 460 615 822 172 172 344 850 x 550 145 159 1024 x 384 x 495

100U411 100-100(PN6) 60 360 795 1015 200 460 615 822 172 172 344 850 x 550 164 179 1094 x 384 x 495

Page 7: BOMBAS RESIDUALES SERIE U - Aguas Fondetal€¦ · La serie C es especialmente útil para el bombeo de aguas residuales que contienen fibras blandas y fáciles de romper de las plantas

www.proindecsa.com

Page 8: BOMBAS RESIDUALES SERIE U - Aguas Fondetal€¦ · La serie C es especialmente útil para el bombeo de aguas residuales que contienen fibras blandas y fáciles de romper de las plantas