blessed virgin mary help of christians church the...

7
SACRAMENT OF RECONCILIATION—CONFESIONES Friday at 7:00 p.m.— Viernes a las 7 p.m. Saturdays at 4:00 p.m.—Sábados a las 4:00 p.m. BAPTISMS — BAUTIZOS English: First Saturday of the month at 1:00 p.m. Instruction is given on the last Monday of the month at 7:30 p.m. in the rectory. The family must register in advance with one of the priests or the deacon. Español: el segundo, tercer, y cuarto sábado, a la 1:00 p.m. Necesita inscribirse con uno de los sacerdotes o con el Diácono Polo Montes. Las clases son el martes antes del segundo sábado del mes a las 7:00 p.m. en la oficina parroquial. MATRIMONY — MATRIMONIOS Please make arrangements with one of the priests or our deacon at least six (6) months in advance. Debe comunicarse con un sacerdote o con el Diácono Polo Montes, por lo menos con seis meses de anticipación, para los arreglos pertinentes. COMMUNION/SICK CALLS — COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS To arrange please call the rectory. Por favor llame a la oficina parroquial para concertar una cita. PARISH MEMBERSHIP — INSCRIPCIÓN Please fill out a census form in the rectory so that our files may be up to date. Para inscribirse como miembro de la Iglesia debe llenar un formulario confidencial en la oficina parroquial. DEVOTIONS: Rosary weekdays after the 8:30 a.m. Mass; Miraculous Medal Novena after the 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00 a.m. to 8:00 p.m. in the Chapel, Wednesdays in the Church. Catequesis Familiar los domingos de 1:00 p.m. a 3:00 p.m. en el salón parroquial, Grupo Carismático los martes de 7 p.m. a 9 p.m. en la parte baja de la iglesia. Devoción a la Divina Misericordia los miércoles a las 7:30 pm y Reposición del Santísimo Sacramento 70-31 48th Avenue (72 nd St & 48 th Ave), WOODSIDE, NY 11377 Rectory Phone: 718-672-4848/49 Rectory Fax:718-457-4055 Rectory E-mail: [email protected] Church website: http://www.stmarysofwinfield.com RECTORY OFFICE HOURS: Monday to Friday 9:00 a.m. —8:30 p.m.; Saturday & Sunday 9:00 a.m. —3:00 p.m. HORARIO DE LA OFICINA PARROQUIAL: De lunes a viernes de 9:00 a.m.—8:30 p.m.; Sábados y domingos de 9:00 a.m.—3:00 p.m. Pastor Rev. Christopher M. O’Connor Permanent Deacon Deacon Leopoldo “Polo” Montes Director of Faith Formation Jerry Rodriguez (718) 672-4784 Director of Adult Faith Formation Eileen Goetzger Food Pantry Lourdes LaPolla- Ext. 103 Youth Ministry Lauren Gentry– Ext. 119 Music Ministry Andrew Williams Office Manager Heleyda Saavedra -Ext 100 Mass Schedule: Saturday: 8:30 a.m. (English) 5:00 p.m. (English) Sunday: 8:00 a.m. (English) 10:00 a.m. (English) 12:00 mediodía (Español) Monday – Friday 8:30 a.m. Viernes: 7:30 p.m. (Español) Holy Day Mass: Eve of Holy Day 7:30 p.m. Holy Day: 8:30 a.m., 7:30 p.m. (Español) Misa de Sanación el primer viernes del mes a las 7:30 p.m. La Virgen de Guadalupe el tercer viernes a las 7:30 p.m. Divino Niño Jesús el cuarto viernes a las 7:30 p.m. BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH The Most Holy Trinity La Santísima Trinidad Junio 16, 2019

Upload: others

Post on 10-May-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH The …stmarysofwinfield.com/wp-content/uploads/sites/91/... · do los huecos, enyesando, esperando que el yeso se secara, ponerle base,

SACRAMENT OF RECONCILIATION—CONFESIONES Friday at 7:00 p.m.— Viernes a las 7 p.m. Saturdays at 4:00 p.m.—Sábados a las 4:00 p.m.

BAPTISMS — BAUTIZOS English: First Saturday of the month at 1:00 p.m. Instruction is given on the last Monday of the month at 7:30 p.m. in the rectory. The family must register in advance with one of the priests or the deacon. Español: el segundo, tercer, y cuarto sábado, a la 1:00 p.m. Necesita inscribirse con uno de los sacerdotes o con el Diácono Polo Montes. Las clases son el martes antes del segundo sábado del mes a las 7:00 p.m. en la oficina parroquial.

MATRIMONY — MATRIMONIOS Please make arrangements with one of the priests or our deacon at least six (6) months in advance. Debe comunicarse con un sacerdote o con el Diácono Polo Montes, por lo menos con seis meses de anticipación, para los arreglos pertinentes.

COMMUNION/SICK CALLS — COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS To arrange please call the rectory. Por favor llame a la oficina parroquial para concertar una cita.

PARISH MEMBERSHIP — INSCRIPCIÓN Please fill out a census form in the rectory so that our files may be up to date. Para inscribirse como miembro de la Iglesia debe llenar un formulario confidencial en la oficina parroquial.

DEVOTIONS: Rosary weekdays after the 8:30 a.m. Mass; Miraculous Medal Novena after the 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00 a.m. to 8:00 p.m. in the Chapel, Wednesdays in the Church. Catequesis Familiar los domingos de 1:00 p.m. a 3:00 p.m. en el salón parroquial, Grupo Carismático los martes de 7 p.m. a 9 p.m. en la parte baja de la iglesia. Devoción a la Divina Misericordia los miércoles a las 7:30 pm y Reposición del Santísimo Sacramento

70-31 48th Avenue (72nd St & 48th Ave), WOODSIDE, NY 11377

Rectory Phone: 718-672-4848/49 Rectory Fax:718-457-4055

Rectory E-mail: [email protected] Church website: http://www.stmarysofwinfield.com

RECTORY OFFICE HOURS:

Monday to Friday 9:00 a.m. —8:30 p.m.; Saturday & Sunday 9:00 a.m. —3:00 p.m.

HORARIO DE LA OFICINA PARROQUIAL:

De lunes a viernes de 9:00 a.m.—8:30 p.m.; Sábados y domingos de 9:00 a.m.—3:00 p.m.

Pastor

Rev. Christopher M. O’Connor Permanent Deacon

Deacon Leopoldo “Polo” Montes

Director of Faith Formation Jerry Rodriguez (718) 672-4784

Director of Adult Faith Formation Eileen Goetzger

Food Pantry Lourdes LaPolla- Ext. 103

Youth Ministry Lauren Gentry– Ext. 119

Music Ministry Andrew Williams Office Manager

Heleyda Saavedra -Ext 100

Mass Schedule: Saturday: 8:30 a.m. (English)

5:00 p.m. (English) Sunday: 8:00 a.m. (English)

10:00 a.m. (English) 12:00 mediodía (Español)

Monday – Friday 8:30 a.m.

Viernes: 7:30 p.m. (Español)

Holy Day Mass: Eve of Holy Day 7:30 p.m.

Holy Day: 8:30 a.m., 7:30 p.m. (Español)

Misa de Sanación el primer viernes del mes a las 7:30 p.m. La Virgen de Guadalupe el tercer viernes a las 7:30 p.m.

Divino Niño Jesús el cuarto viernes a las 7:30 p.m.

BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH

The Most Holy Trinity La Santísima Trinidad

Junio 16, 2019

Page 2: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH The …stmarysofwinfield.com/wp-content/uploads/sites/91/... · do los huecos, enyesando, esperando que el yeso se secara, ponerle base,

My dear parishioners, Happy Father’s Day to all the dads, granddads, stepfathers, father figures! May the Lord strengthen you in your call to reflect the heavenly Father’s love. This week I would like to give you an update on the various projects going on in the parish. As you know, we began with painting in the church back in November and the sanctuary was completed before Christmas. We began paint-ing the rest of the church on January 14th and all of that work has been completed with just some extra work in the door-ways and hallways being finalized. The columns of the church were painted and varnished to look like wood, to complement the wood that was already present in the sanc-tuary and the choir loft and back wall. The work took longer than anticipated due to the need for more plastering. Scrap-ing, filling in holes, plastering, waiting for the plaster to dry, priming paint, then the actual paint took a long time. We had to wait longer, but the result is a beautifully and profes-sionally painted church that helps us raise our hearts and eyes to God. The final costs of all the restoration and paint work is $162,050. It was more than originally proposed but the hallways and the passageways were not included in the original estimate. We also added more work as we went along realizing that once we did one thing, we needed to do another; for example, the canvas emblems on the Mary and St. John Paul II shrines, where each one was hand painted. Also, the pulpit restoration where the metal was polished and then a wooden inlaid was added along with a wooden platform for the lectionary and Gospel Book. We are grateful for the excellent work provided by Artisan Restoration and their owner Henry Gargiulo. The rain on Monday delayed the beginning of the work on the lower church roofs. We have had leak problems and we have tried to resolve it a few times. Parish Property Management (PPM), the same company that restored our bell tower, are doing the work there, which will include some roof repairs and pointing. They will also repair the garage roof since we have had some leaks into the food pantry. The expected total for that work (barring any significant surpris-es) will be about $20,000. The next big project is to clean and make better use of the lower church. We are awaiting a proposal for replacing the floor and to make additional changes to brighten the low-er church and make it easier for larger meetings, retreats, etc. I apologize for those who have been using the par-ish room and the air conditioning has not been working in the main room. We’ve had repairmen out twice and they isolated the problem to a faulty smoke detector within the air conditioner. The sensor goes off and the unit automatically shuts down. We are awaiting parts and I hope it is resolved by the time you read this letter. Thank you for your patience and generosity to the parish. God bless,

Fr. O’Connor

Mis queridos feligreses, ¡Feliz Día de los Padres a todos los papás, abuelos, padrastros, figuras paternales! Que el Señor los fortalezca en su llamado a reflexionar en el amor del Padre Celestial. Esta semana me gustaría ponerlos al día acerca de varios de los proyectos que se están llevando a cabo en la pa-rroquia. Como ustedes saben, comenzamos a pintar la iglesia en noviembre y el Santuario se completó antes de la Navidad. Comenzamos a pintar el resto de la iglesia el 14 de enero y todo el trabajo se ha terminado con solamente trabajo adicional en los marcos de las puertas y pasillos que se están finalizan-do. Las columnas de la iglesia se pintaron y barnizaron para que parecieran que son de madera, para complementar la ma-dera que ya está presente en el santuario, en la sección del coro y en la pared de atrás. El trabajo tomó más tiempo de lo que pensamos debido a que se necesitó enyesar. Raspando, rellena-do los huecos, enyesando, esperando que el yeso se secara, ponerle base, entonces la pintura actual tomó mucho tiempo. Tuvimos que esperar más, pero el resultado es una iglesia her-mosa y profesionalmente pintada que nos ayuda a elevar nues-tros corazones y ojos a Dios. El costo final de toda la restaura-ción y trabajo de pintura es $162,050. Fue más de lo que origi-nalmente se propuso pero los pasillos y los pasadizos no esta-ban incluidos en el estimado original. Además le agregamos más trabajo en lo que nos dábamos cuenta que al hacer una cosa, necesitábamos hacer otra; por ejemplo, los emblemas en los santuarios de María y San Juan Pablo II, donde cada una fue pintada a mano. Además, la restauración del púlpito don-de el metal fue pulido y después incrustaciones de madera se le agregó junto con la plataforma de madera para el leccionario y el Libro del Evangelio. Estamos muy agradecidos por el ex-celente trabajo proveído por Artisan Restoration y a su dueño Henry Gargiulo. La lluvia del lunes atrasó el comienzo del trabajo en el techo de la parte de debajo de la iglesia. Hemos tenido pro-blema de goteras y hemos tratado de resolverlo varias veces. Parish Property Managemente (PPM), la misma compañía que restauró nuestro campanario, están haciendo ese trabajo, el cual incluye algunas reparaciones en el techo y arreglar en medio de los ladrillos. Ellos también van a reparar el techo del garaje ya que hemos tenido algunas goteras en la despensa. El total que esperamos de ese trabajo (excepto cualquier sorpresa significativa) será cerca de $20,000. El próximo proyecto grande es limpiar y hacer mejor uso de la parte de abajo de la iglesia. Estamos esperando una oferta para reemplazar el piso y hacer cambios adicionales para iluminar la parte de debajo de la iglesia y hacerlo más fácil para reuniones grandes, retiros, etc. Les pido disculpas a los que han usado el salón pa-rroquial ya que el aire acondicionado no ha estado funcionan-do en el salón principal. Han venido técnicos dos veces y deci-dieron que el problema es un detector de humo defectuoso dentro del aire acondicionado. El sensor se apaga y la unidad automáticamente se apaga. Estamos esperando las piezas y espero que se resuelva para cuando ustedes lean esta carta. Gracias por su paciencia y generosidad con la parro-quia. Que Dios les bendiga,

Padre O’Connor

Letter from our Pastor...

Page 3: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH The …stmarysofwinfield.com/wp-content/uploads/sites/91/... · do los huecos, enyesando, esperando que el yeso se secara, ponerle base,

Frank & Elaine Coffey Denis O’Shea Robert Corrigan Jr. Elias Jerez Jessica Jackson Margaret Heisler Sandra Ortiz Kay Berger Javier Tapia Anthony De Vito Irina Val Alberto Perez Charles Mistretta

Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule:

Saturday, June 22nd

5:00pm Kay W., Ellen T. & Beata N.

Sunday, June 23rd 8:00am Carol C.

10:00am Laureen C., Edith B. & Colleen P. 12Noon Melisa A. & Willie A.

Lector Schedule: Friday, June 21st

7:30pm Patricia L.

Saturday, June 22nd

5:00pm Jim N.

Sunday, June 23rd

8:00am Eileen C. & Lourdes LaP. 10:00am Rafaela M. & Bryanna H.

12:00pm Ruth V. & Patricia L.

READINGS FOR THE WEEK

Monday: 2 Cor 6:1-10; Ps 98:1, 2b, 3-4; Mt 5:38-42 Tuesday: 2 Cor 8:1-9; Ps 146:2, 5-9a; Mt 5:43-48 Wednesday: 2 Cor 9:6-11; Ps 112:1bc-4, 9; Mt 6:1-6, 16-18 Thursday: 2 Cor 11:1-11; Ps 111:1b-4, 7-8; Mt 6:7-15 Friday: 2 Cor 11:18, 21-30; Ps 34:2-7; Mt 6:19-23 Saturday: 2 Cor 12:1-10; Ps 34:8-13; Mt 6:24-34 Sunday: Gn 14:18-20; Ps 110:1-4; 1 Cor 11:23-26; Lk 9:11b-17

The Spirit of truth will guide you to all truth (John 16:12-15).

Cuando venga el Espíritu de verdad, él los irá guiando hasta la verdad plena (Juan 16:12-15).

Kenneth Kiernan

Ramona Ariza

The Most Holy Trinity June 16th

8:00am Father’s Day Remembrance Mass Envelopes 10:00am: Father’s Day Remembrance Mass Envelopes 12Noon: Father’s Day Remembrance Mass Envelopes

Monday, June 17th 8:30am: Mary Sharkey

Tuesday, June 18th 8:30am: Fiona Okane

Wednesday, June 19th St. Romuald, Abbot

8:30am: Maureen Goetzger-Pagan

Thursday, June 20th 8:30am: August Casella

Friday, June 21st St. Aloysius Gonzaga, Religious

8:30am: Joseph Rogers 7:30pm:

Saturday, June 22nd St. Paulinus of Nola, Bishop; Sts. John Fisher, Bishop

And Thomas More, Martyrs 8:30am: Joseph Antoinette Tufano 5:00pm: Joseph O’Sullivan

The Most Holy Body & Blood of Christ Corpus Christi

June 23rd

8:00am Special Intention 10:00am: Teresa Anne Grabler 12Noon: Necelia Celeste Baz, Pepe Lucho Moya, Gasparina Mazzary, Dr. Rafael Sequeira

Altar Bread Offered this week for: Jack Lemire

Altar Wine Offered this week for: Jack Hurley

Sanctuary Lamp Offered this week for: Joseph Monahan

Requested by: Lorraine Lemire

Page 4: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH The …stmarysofwinfield.com/wp-content/uploads/sites/91/... · do los huecos, enyesando, esperando que el yeso se secara, ponerle base,

PARISH ANNOUNCEMENTS...

Corpus Christi Sunday, June 23 we will celebrate the Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ, also known by its Latin name, Corpus Christi. As a way of highlighting the day we will have two proces-sions with the Blessed Sacrament. After the 10 am Mass and after the 12 noon Mass, we will process around the block of St. Mary’s and end with Benediction of the Blessed Sacrament in front of the rectory. We invite all our First Holy Communion children to re-turn wearing their suits and dresses to lead the procession. We also ask all our recently confirmed to participate by wearing their confir-mation robes and to help carry the canopy. Come join us as we honor our Lord Jesus Christ, truly present in the Eucharist.

Altar Servers Trip to Splish Splash There will be a trip to Splish Splash Water Park for altar servers on June 27th. We will meet in church at 8 am and will leave the park around 6 pm. The entrance fee to the park is $10.00. Permission slips are in the rectory. For more information please call the rectory.

Summer Bible Program The office of Religious Education is excited to announce that registra-tion is open for our Summer Bible Program. The bible program will take place from August 12th to August 23rd and will have an awesome theme for each week!!!

Last year we had 50 children learning about the faith, growing as com-munity, and having fun. This year will not be the exemption. - Children from 6 to 11 years old are welcome to register Monday to Wednesday from 1:00 PM to 5:00 PM – Other times by appointment. - Children over 12 years and adults can request an interview in order to volunteer during the summer program. - To make an appointment, or for more information call (718) 672-4784 or Email: [email protected]

Welcome back Fr. James! Fr. James Varghese has returned for his fourth summer with us and will be helping out in the parish for the next two months until August 20th, when he will return back to Rome. Please welcome him back.

Office of Religious Education The office of Religious Education would like to remind you that registration for catechesis is now open. Who can register? - Children who need sacramental preparation, or who want faith formation on regular basis - Children who are at least 6-years-old can start sacramental prepara-tion - Children who are 12-years-old can start their sacramental prepara-tion for confirmation - Children who are missing any sacrament What do I need? Birth Certificate, Baptismal Certificate, Communion Certificate (If applicable) Registration fee: 1 child 85$, 2 children $105, 3 Children + $120 – (Multiple Children Discount Only Applies for Siblings) – $10 Dis-count for those who register before June 1st When can I register? Monday to Wednesday from 1:00 PM to 5:00 PM— Other times by appointment. To make an appointment call (718) 672-4784 or Email: [email protected]. If you had a child registered during the 2018-2019 year make sure to RE – REGISTER, there is no automatic Re-registration. If you have ques-tions please, feel free to contact the office through the means indi-cated above. God bless,

GUESS WHAT, YOU ARE NOT ALONE ! If you are in Grades 4 and up and have received the First Holy Communion, you are qualified to become an altar server.

Trust me every altar server has been nervous about joining, this should not stop you from serving God and becoming Jesus apostle.

Just come to our training: Saturday June 22 at 10 AM in the main church There will be snacks after the training Don’t be shy just give it a try!

Theme: “Roar! “ – LIFE IS WILD, GOD IS GOOD Week 1 - August 12th - 16th

Theme: “Shipwrecked“– RESCUED BY JESUS Week 2 - August 19th - 23rd

Page 5: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH The …stmarysofwinfield.com/wp-content/uploads/sites/91/... · do los huecos, enyesando, esperando que el yeso se secara, ponerle base,

ANUNCIOS PARROQUIALES...

¡Bienvenido Padre James! El Padre James Varghese ha regresado por el cuarto verano para estar con nosotros y ayudarnos en la parroquia por los próximos dos meses, hasta el 20 de agosto, cuando el regresa a Roma. Por favor denle la bienvenida.

Oficina de Educación Religiosa La oficina de educación religiosa quiere recordarles que las ins-cripciones para la catequesis ya están abiertas. ¿Quién puede inscribirse? Los niños que necesitan preparación sacramental, o que quieren formación continua en la fe - Los niños de al menos 6 años pueden comenzar la preparación sacramental - Los niños de 12 años pueden comenzar su preparación sacra-mental para la confirmación - Los niños que falten de algún Sacramento ¿Qué necesito? Acta de nacimiento , Certificado bautismal, Certificado de comu-nión (si corresponde) Cuota de inscripción: 1 niño $85, 2 niños $105, 3 niños + $120 – (descuento familiar solo aplica para hermanos) – $10 descuento para aquellos que se registren antes del 1 de junio ¿Cuándo puedo inscribirme? De lunes a miércoles de 1:00 PM a 5:00 PM— o por cita. Para hacer una cita llamar al (718) 672-4784 o por correo electrónico: [email protected]. Si usted tuvo un niño registrado durante el año 2018-2019, asegúrese de RE-REGISTRAR, no hay registro automático. Si tiene preguntas por favor, no dude en ponerse en contacto con la oficina a través de los medios indicados anteriormente. Dios les bendiga,

Programa Bíblico de Verano La oficina de educación religiosa se complace en anunciar que la inscripción está abierta para nuestro programa bíblico de verano. ¡El programa bíblico de verano tendrá lugar del 12 de agosto al 23 de agosto y tendrá un tema impresionante para cada semana!!!!!!

El año pasado tuvimos 50 niños aprendiendo acerca de la fe, cre-ciendo como comunidad y divirtiéndose. Este año no será la ex-cepción. - Niños de 6 a 11 años de edad están invitados a registrarse de lunes a miércoles de 1:00 PM a 5:00 PM –o por cita. - Los niños mayores de 12 años y adultos pueden solicitar una entrevista con el fin de ser voluntarios durante el programa de verano. - Para hacer una cita o para más información llame al (718) 672-4784 o por correo electrónico: [email protected]

Corpus Christi El domingo 23 de junio celebraremos la Solemnidad del Sagrado Cuerpo y Sangre de Cristo, también conocido por el nombre en Latín, Corpus Christi. Una forma de destacar ese día vamos a tener dos procesiones con el Santísimo Sacramento. Después de la Misa de 10am y después de la Misa de 12 del medio día, procesaremos alrededor de la manzana de María Auxiliadora y terminaremos con Bendición del Santísimo Sacramento frente a la casa parroquial. Invitamos a los niños que recibieron la Primera Comunión a regre-sar con sus vestidos de Primera Comunión para guiar la procesión. También le pedimos a los que recientemente recibieron la Confir-mación que participen con su túnica de confirmación para ayudar a cargar el toldo. Únanse a nosotros para honrar a nuestro Señor Jesucristo, verdaderamente presente en la Eucaristía.

Les invito a todos los niños que quieran ser monaguillos a nues-tro entrenamiento:

El sábado 22 de junio a las 10 de la mañana en nuestra parroquia.

Su hijo/a debe haber hecho su primera comunión y que esté en grado 4 o en grados siguientes

Los esperamos, habrá refrescos después de nuestro entrenamiento

Paseo para los Monaguillos a Splish Splash Tendremos un paseo para los monaguillos al parque acuático Splish Splash el jueves 27 de junio. Nos reuniremos en la iglesia a las 8 am y saldremos de regreso del parque cerca de las 6 pm. El valor de la entrada al parque es de $10.00. Los interesados pueden recoger un formulario de permiso en la oficina parroquial. Si necesitan más información pueden llamar a la oficina parroquial.

TEMA: “Roar! “ – LA VIDA ES SAL-

VAJE, DIOS ES BUENO Semana 1 - Agosto 12 - 16

TEMA: “Shipwrecked“– RESCATADO

POR JESUS Semana 2 – Agosto 19 - 23

Page 6: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH The …stmarysofwinfield.com/wp-content/uploads/sites/91/... · do los huecos, enyesando, esperando que el yeso se secara, ponerle base,
Page 7: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH The …stmarysofwinfield.com/wp-content/uploads/sites/91/... · do los huecos, enyesando, esperando que el yeso se secara, ponerle base,

Quote of the Week… “Jesus loves hidden souls. A hidden flower is the most fra-grant. I must strive to make the interior of my soul a resting place for the Heart of Jesus” St. Faustina Kowalska (1905—1938)

Frase de la Semana… “Jesús ama almas ocultas. Una flor oculta tiene más fragan-cia. Debo esforzarme para convertir el interior de mi alma en un lugar de reposo para el Corazón de Jesús.” Santa Faustina Kawalska (1905—1938)