biuletyn parafialny 11 xi, 2018€¦ · 8:00am † stanisława demczyk–weronika piechocki...

9
BIULETYN PARAFIALNY 11 XI, 2018 WEEKLY NEWS OF ST. HEDWIG PARISH RZYMSKO KATOLICKA PARAFIA p.w. ŚW. JADWIGI Oct. 21, 1952 – Oct 21, 2018 w 66 ROKU ISTNIENIA PARAFII www.sthedwig.ca [email protected] MSZE ŚWIĘTE DNIA PAŃSKIEGO / SUNDAY MASSES Sobota Saturday: 5:00 P.M. Polish Niedziela Sunday: 8:00 A.M. Polish; 9:30 A.M. English 11:00 A.M. Polish; MSZA W DZIEŃ POWSZEDNI DAILY MASS Monday Wednesday Friday 7:00P.M. Tuesday Thursday Saturday 8:00A.M. ZMIANA GODZIN URZĘDOWANIA BIURA CHANGE OF OFFICE HOURS Poniedziałek – Czwartek // Monday Thursday 9:00A.M. 3:00 P.M. Wieczorem: Poniedziałek, Środa // Sobota – w sprawach pilnych po uprzednim kontakcie telefonicznym Monday & Wednesday Evenings & Saturday By appointment only. Piątek – Friday Office closed. SAKRAMENT CHRZTU / BAPTISM Chrzest dziecka prosimy zgłosić miesiąc wcześniej. Rodziców i rodziców chrzestnych obowiązuje udział w katechezie przed chrztem. Rodzice muszą być członkami wspólnoty parafialnej. Please contact Parish Office at least one month before the planned date of baptism. SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA / MARRIAGE Pary narzeczeńskie proszone są o skontaktowanie się z księdzem rok przed planowaną datą ślubu. Obowiązkowe jest uczestnictwo w kursach przedmałżeńskich. Couples are required to make arrangements with the priest one year prior to the desired date of marriage. Participation in a marriage preparation program is obligatory. SAKRAMENT POJEDNANIA / RECONCILIATION Do Sakramentu Pojednania Spowiedzi św. – można przystąpić w sobotę od godz. 4:30pm 4:55pm, oraz przed każdą Mszą św. The Sacrament of Penance (Confession) is offered on Saturday from 4:30P.M. 4:55P.M. and before each Mass. DUSZPASTERSTWO CHORYCH / PASTORAL CARE OF THE SICK Prosimy poinformować duszpasterzy o pobycie kogoś z rodziny w szpitalu lub ciężko chorym w domu. W każdy Pierwszy Piątek Miesiąca odwiedzamy z posługą sakramentalną chorych parafian w domach. Please notify the Parish Office if any member of your family is in the hospital or seriously ill at home. We regularly visit the homebound every First Friday of the month. ________________________________________________________________________________________________________ PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII Osoby pragnące otrzymać sakramenty: chrztu, bierzmowania, małżeństwa czy dokumenty dla urzędów kościelnych muszą być zapisani do parafii. ENROLLMENT TO OUR PARISH Those wishing to receive the sacraments of baptism, confirmation, marriage and/or documents for ecclesiastical offices must be enrolled in the parish. DUSZPASTERSTWO PROWADZĄ KSIĘŻA CHRYSTUSOWCY Rev. Klemens Dąbrowski SChr Pastor BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Sekretarki/ Sekretery: Anna Luchowska & Mila Prażmowska ZGŁOSZENIA DO BIULETYNU PRZYJMUJEMY DO CZWARTKU Bulletin Deadline: Mid-day of Thursday Groundskeeper: Władysław Kołodziej 289-675-5248 WYNAJEM SALI PARAFIALNEJ/ HALL RENTAL Lila Gratkowska 905-571-5239 KOMITET PARAFIALNY/ PARISH COUNCIL Przewodniczący Rady Parafialnej/ Parish Council President Józef Puzio 905-571-2359 Przewodnicząca Rady Finansowej/ Finance Committee Rep. Maria Fotheringham 905-728-8147 GRUPY PARAFIALNE / PARISH GROUPS Organista & Chór / Organist & Choir Eddie Kołodziejczak 905-576-6758 Prezeska Żywego Różańca / Rosary Society Grażyna Zakrzewska 905-434-6362 Panie Świętej Jadwigi/ St. Hedwig Ladies Elżbieta Szczepańska 905-576-6726 Aranżacje Kwiatowe & Dekoracja Kościoła/ Church Decor Danuta Wujek 905-721-1269 // Barbara Rzeźniczek 905-435-0600 Koordynator Kolektorów/ Coordinator of Colectors Stefan Michalski 905-434-1813 Koordynator Lekcji Religii/ Religion Education Coordinator Julita Michalska Szymczak 905-718-6977 Dyrektor Szkoły Św. Jadwigi / Director Polish St. Hedwig’s School Monika Sitarz 905-571-4858 Rycerze Kolumba / Knights of Columbus Henry Reczulski 905-728-2532 Zespół Pieśni & Tańca “Tatry” Mirosław Janota 416-528-7389 / Arleta Doroszuk 905-914-6578 Związek Harcerstwa Polskiego Anna Dzięgiel–Knutel 289-385-0230 [email protected] Alexander Galant 289-927-3263 [email protected] Prezes Zwiazeku Podhalan oddział Oshawa Stanisława Mąka 905-259-7851 Koło Przyjaciół Harcerstwa Andrzej Nowak, 905-213-2596, [email protected] Szkoła Średnia Języka & Kultury Polskiej im. C. K. Norwida Krystyna Świrska (czwartek) 905-434-1706 Teatr „Votum” Andrzej Poczekaj 416-936-2224 // Maria Jagiello 905-576-4114 411 Olive Avenue Oshawa, Ontario L1H 2P9 Tel. 905-576-0434, Fax. 905-576-1681 Święta Jadwigo, wierna uczennico Ukrzyżowanego, Matko miłosierdzia, módl się za nami, Aby Twój duch żył nadal w sercach naszych.

Upload: others

Post on 05-Sep-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BIULETYN PARAFIALNY 11 XI, 2018€¦ · 8:00am † Stanisława Demczyk–Weronika Piechocki -Pierwszych Męczenników Polski~ NOVEBER / LISTOPAD 14, WEDNESDAY – ŚRODA 7:00PM ††

BIULETYN PARAFIALNY 11 XI, 2018 WEEKLY NEWS OF ST. HEDWIG PARISH

RZYMSKO – KATOLICKA PARAFIA p.w. ŚW. JADWIGI Oct. 21, 1952 – Oct 21, 2018 w 66 ROKU ISTNIENIA PARAFII

www.sthedwig.ca [email protected]

MSZE ŚWIĘTE DNIA PAŃSKIEGO / SUNDAY MASSES

Sobota – Saturday: 5:00 P.M. – Polish

Niedziela – Sunday: 8:00 A.M. – Polish; 9:30 A.M. – English

11:00 A.M. – Polish;

MSZA W DZIEŃ POWSZEDNI – DAILY MASS

Monday – Wednesday – Friday 7:00P.M.

Tuesday – Thursday – Saturday 8:00A.M.

ZMIANA GODZIN URZĘDOWANIA BIURA

CHANGE OF OFFICE HOURS Poniedziałek – Czwartek // Monday – Thursday

9:00A.M. – 3:00 P.M.

Wieczorem: Poniedziałek, Środa // Sobota – w sprawach pilnych po

uprzednim kontakcie telefonicznym

Monday & Wednesday Evenings & Saturday

– By appointment only.

Piątek – Friday Office closed.

SAKRAMENT CHRZTU / BAPTISM Chrzest dziecka prosimy zgłosić miesiąc wcześniej. Rodziców i rodziców

chrzestnych obowiązuje udział w katechezie przed chrztem.

Rodzice muszą być członkami wspólnoty parafialnej.

Please contact Parish Office at least one month before the planned date

of baptism.

SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA / MARRIAGE Pary narzeczeńskie proszone są o skontaktowanie się z księdzem rok

przed planowaną datą ślubu. Obowiązkowe jest uczestnictwo w kursach

przedmałżeńskich.

Couples are required to make arrangements with the priest one year prior

to the desired date of marriage. Participation in a marriage preparation

program is obligatory.

SAKRAMENT POJEDNANIA / RECONCILIATION Do Sakramentu Pojednania – Spowiedzi św. – można przystąpić w

sobotę od godz. 4:30pm – 4:55pm, oraz przed każdą Mszą św.

The Sacrament of Penance (Confession) is offered on Saturday from

4:30P.M. – 4:55P.M. and before each Mass.

DUSZPASTERSTWO CHORYCH /

PASTORAL CARE OF THE SICK Prosimy poinformować duszpasterzy o pobycie kogoś z rodziny w

szpitalu lub ciężko chorym w domu. W każdy Pierwszy Piątek Miesiąca

odwiedzamy z posługą sakramentalną chorych parafian w domach.

Please notify the Parish Office if any member of your family is in the

hospital or seriously ill at home. We regularly visit the homebound every

First Friday of the month. ________________________________________________________________________________________________________

PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII Osoby pragnące otrzymać

sakramenty: chrztu, bierzmowania, małżeństwa czy dokumenty

dla urzędów kościelnych muszą być zapisani do parafii.

ENROLLMENT TO OUR PARISH Those wishing to receive the

sacraments of baptism, confirmation, marriage and/or documents for

ecclesiastical offices must be enrolled in the parish.

DUSZPASTERSTWO PROWADZĄ

KSIĘŻA CHRYSTUSOWCY

Rev. Klemens Dąbrowski SChr Pastor

BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE

Sekretarki/ Sekretery: Anna Luchowska & Mila Prażmowska

ZGŁOSZENIA DO BIULETYNU PRZYJMUJEMY DO CZWARTKU

Bulletin Deadline: Mid-day of Thursday

Groundskeeper: Władysław Kołodziej 289-675-5248

WYNAJEM SALI PARAFIALNEJ/ HALL RENTAL

Lila Gratkowska 905-571-5239

KOMITET PARAFIALNY/ PARISH COUNCIL Przewodniczący Rady Parafialnej/ Parish Council President

Józef Puzio 905-571-2359 Przewodnicząca Rady Finansowej/ Finance Committee Rep.

Maria Fotheringham 905-728-8147

GRUPY PARAFIALNE / PARISH GROUPS

Organista & Chór / Organist & Choir

Eddie Kołodziejczak 905-576-6758

Prezeska Żywego Różańca / Rosary Society

Grażyna Zakrzewska 905-434-6362

Panie Świętej Jadwigi/ St. Hedwig Ladies

Elżbieta Szczepańska 905-576-6726

Aranżacje Kwiatowe & Dekoracja Kościoła/ Church Decor

Danuta Wujek 905-721-1269 // Barbara Rzeźniczek 905-435-0600

Koordynator Kolektorów/ Coordinator of Colectors

Stefan Michalski 905-434-1813

Koordynator Lekcji Religii/ Religion Education Coordinator

Julita Michalska – Szymczak 905-718-6977 Dyrektor Szkoły Św. Jadwigi / Director Polish St. Hedwig’s School

Monika Sitarz 905-571-4858

Rycerze Kolumba / Knights of Columbus

Henry Reczulski 905-728-2532

Zespół Pieśni & Tańca “Tatry”

Mirosław Janota 416-528-7389 / Arleta Doroszuk 905-914-6578

Związek Harcerstwa Polskiego

Anna Dzięgiel–Knutel 289-385-0230 [email protected]

Alexander Galant 289-927-3263 [email protected]

Prezes Zwiazeku Podhalan oddział Oshawa

Stanisława Mąka 905-259-7851

Koło Przyjaciół Harcerstwa

Andrzej Nowak, 905-213-2596, [email protected] Szkoła Średnia Języka & Kultury Polskiej im. C. K. Norwida Krystyna Świrska (czwartek) 905-434-1706

Teatr „Votum”

Andrzej Poczekaj 416-936-2224 // Maria Jagiello 905-576-4114

411 Olive Avenue

Oshawa, Ontario L1H 2P9

Tel. 905-576-0434, Fax. 905-576-1681

Święta Jadwigo, wierna uczennico Ukrzyżowanego, Matko miłosierdzia, módl się za nami, Aby Twój duch żył nadal w sercach naszych.

Page 2: BIULETYN PARAFIALNY 11 XI, 2018€¦ · 8:00am † Stanisława Demczyk–Weronika Piechocki -Pierwszych Męczenników Polski~ NOVEBER / LISTOPAD 14, WEDNESDAY – ŚRODA 7:00PM ††

NOVEBER / LISTOPAD 10, SATURDAY – SOBOTA ~św. Leona Wielkiego~ Society of Christ Collection Weekend 8:00am Wypominki Nowenna #9

5:00PM * O opiekę Matki Najświętszej, zdrowie i potrzebne Boże łaski dla Krystyny w dniu urodzin – Dzieci

NOVEBER / LISTOPAD 11, SUNDAY – NIEDZIELA DZIEŃ NIEPODLEGŁOŚCI & REMEMRANCE DAY

8:00am †† Krystyna Specht i Wanda Kulczycka – Rodzina Świrskich

9:30am † Danuta Stańkowska – Z. Urbanowicz

11:00am SUMA

* Za naszą wspólnotę parafialną – Ks. Proboszcz

* Za Ojczyznę.

* Dziękczynna, z prośbą o Boże błogosławieństwo, opiekę Matki Najświętszej, zdrowie i potrzebne łaski dla

Joanny i Nelson Ooms z okazji 5 rocznicy ślubu – Rodzice

* Dziękczynna za otrzymane łaski, z prośbą o Boże błogosławieństwo, opiekę Matki Najświętszej oraz zdrowie

dla Piotra i Sarah z okazji zawarcia związku małżeńskiego – Rodzice

†† W intencji wszystkich wiernych zmarłych wymienionych w tegorocznych wypominkach

† Józef Protasowski – Żona z Dziećmi

† Kazimierz Czajkowski – od Córek z Rodziną

† Piotr Tymejczyk i za wszystkich zmarłych z Rodzin: Tymejczyk i Koncewicz – Córka z Rodziną

† Dorota Lisborska – Córka z Wnuczką

NOVEBER / LISTOPAD 12, MONDAY – PONIEDZIAŁEK ~św. Józefata~ 7:00PM † Ryszard Kulczyński (21 rocz. śm.) – Rodzina

NOVEBER / LISTOPAD 13, TUESDAY – WTOREK ~św. Benedykta, Jana, Mateusza, Izaaka i Krystiana~

8:00am † Stanisława Demczyk – Weronika Piechocki -Pierwszych Męczenników Polski~

NOVEBER / LISTOPAD 14, WEDNESDAY – ŚRODA

7:00PM †† Janina i Stanisław Potocki – Rodzina Świrskich

NOVEBER / LISTOPAD 15, THURSDAY – CZWARTEK

8:00AM † Bolesław Krajewski (4 rocz. śm.) – Żona z Dziećmi

NOVEBER / LISTOPAD 16, FRIDAY – PIĄTEK

7:00PM †† Anastazja i Stanisław Superson – Rodzina

NOVEBER / LISTOPAD 17, SATURDAY – SOBOTA ~ św. Elżbiety Węgierskiej~ 8:00am † Władysław Wajszczyk – Koleżanka M.K.

5:00PM †† Katarzyna i Wojciech – Rodzina

NOVEBER / LISTOPAD 18, SUNDAY – NIEDZIELA Shepherd’s Trust Weekend Collection

8:00am † Marian Bundyra (14 rocz. śm.) – Rodzina Czajkowski

9:30am †† Franciszka, Stanisław & Jan Pacak – Family

11:00am SUMA

* Za naszą wspólnotę parafialną – Ks. Proboszcz † Piotr Gazda - Żona z Dziećmi

† Marek Janiszewski – Żona z Rodziną

† Janina Doskocz – Rodzina

† Stanisław Stańko (4 rocz. śm.) – A. & E. Gardziński

†† Bronisław i Bogusławę Zubrzycki (4 rocz. śm.) – Brat z Rodziną

† Zbigniew Buta – M. & I. Luchowski

† Bogusławę Banaś (zm. w Polsce) – M. & R. Górski

LEKTORZY / LECTORS NA NIEDZIELĘ

11 listopad / 11th of November

LEKTORZY / LECTORS NA NIEDZIELĘ

18 listopad / 18th of November

5:00PM M. Jagiello, Z. Sokołowska 5:00PM M. Jagiello, Z. Sokołowska

8:00AM H. Łakomy, D. Ziarno 8:00AM H. Łakomy, T. Ziarno

9:30AM J. Rzeszut, M. Fotheringham, H. Ciosk 9:30AM A.Tass, M. Prentice, N. Prentice 11:00AM A. Gardzińska, A. Rozdeba, M. Słomińska, S. Mąka 11:00AM I. E. Janota, M. Koźlakowska, I. Doroszuk, M. Janota

INTENCJE MSZALNE NA XXXII NIEDZIELĘ ZWYKŁĄ MASS INTENTIONS FOR THE XXXII SUNDAY IN ORDINARY TIME

Page 3: BIULETYN PARAFIALNY 11 XI, 2018€¦ · 8:00am † Stanisława Demczyk–Weronika Piechocki -Pierwszych Męczenników Polski~ NOVEBER / LISTOPAD 14, WEDNESDAY – ŚRODA 7:00PM ††

MODLITWY ZA ZMARŁYCH -

WYPOMINKI Trwa miesiąc listopad, w którym w sposób

szczególny pamiętamy o naszych bliskich

zmarłych. Pamięć o nich wyrażamy w

modlitwie wierząc w Świętych Obcowanie.

Każdego dnia cały miesiąc odmawiamy

różaniec i polecamy zmarłych z tegorocznych

wypominek.

Cały miesiąc karty wypominkowe leżą na ołtarzu;

partiami czytamy je i odmawiamy różaniec.

PRAYERS FOR THE DEAD November has arrived and is dedicated particularly to prayers for

the dead. Let us remember our dearly departed through prayers

& believing in the Communion of Saints.

RESURRECTION CEMETERY – CORRECTION OF PREVIOUS ANNOUNCEMENT All Flowers and candles to be removed from the graves.

Winter Wreaths can remain for the winter.

NIECH ODPOCZYWA W POKOJU W ostatnim czasie, Bóg powołał do wieczności:

śp. † Zbigniewa Buta (65). Zmarłego polecamy Bożemu

Miłosierdziu, a rodzinie i znajomym pogrążonym w żałobie

składamy wyrazy współczucia.

Wieczne odpoczywanie racz Mu dać Panie.

MAY HE REST IN PEACE Recently, God called to eternity: † Zbigniew (Ben) (65)

We offer our heartfelt condolences to his family, and to all those

who have passed away we offer God’s mercy.

Give them eternal rest O Lord!

PAPIESKIE INTENCJE MISYJNE NA LISTOPAD Aby język serca i dialogu przeważał zawsze nad językiem

oręża.

POPE’S FRANCIS PRAYER INTENTIONS FOR NOVEMBER

That the language of love and dialogue may always prevail

over the language of conflict.

ZAPOWIEDZI PRZEDŚLUBNE // UPCOMING MARRIAGE

Sakrament Małżeństwa mają zamiar zawrzeć:

Karolina Zielińska & Daniel Wieromiej Zap. II

„Nie ma wolności bez odpowiedzialności i bez umiłowania prawdy.” Św. Jan Paweł II

DZIEŃ NIEPODLEGŁOŚCI &

REMEMRANCE DAY

Tej niedzieli, celebrujemy Narodowe Święto Niepodległości - dla Polaków to jedno z najważniejszych świąt

państwowych. Po 123 latach zaborów – niewoli naznaczonej walką,

cierpieniem i wysiłkiem wielu pokoleń Polek i Polaków – nasz kraj odzyskał suwerenność.

Dzień 11 listopada to przypominanie tych, których wysiłek i ofiara z życia poświęcone były Ojczyźnie. Przez pokolenia

rycerze przegranych, choć moralnie słusznych bitew, próbowali osiągnąć to, co udało się uzyskać w 1918 r.

Z tej okazji Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Oshawa zaprasza całą Polonię na

Uroczystą Mszę św., która odbędzie się w naszym Kościele

11 listopada b.r. o godz. 11:00am. Bezpośrednio po Mszy św. w dostojnej procesji ze

sztandarami zejdziemy do sali pod kościołem. Zapraszamy wszystkich parafian i gości na Akademię okolicznościową z kawiarenką.

On 11 XI - We must remember If we do not, the sacrifice of those one hundred thousand Canadian lives will be meaningless. They died for us, for their homes and families and friends, for a collection of traditions they cherished and a future they believed in; they died for Canada. The meaning of their sacrifice rests with our collective national consciousness; our future is their monument.

On the 11th hour of the 11th day of the 11th month, Canadians are asked to pause in memory of the thousands of men and women who sacrificed their lives in military service.

Wszystkim Solenizantom i Jubilatom Tygodnia

Składamy Najserdeczniejsze Życzenia – Przede Wszystkim Zdrowia i Obfitości Łask Bożych,

Wypraszanych Przez Patronkę Naszej Parafii, Św. Jadwigę.

~Anyone celebrating a special event this week is offered our best wishes for God’s blessings~

& all of God’s graces.

W NASZEJ WSPÓLNOCIE / IN OUR COMMUNITY

Page 4: BIULETYN PARAFIALNY 11 XI, 2018€¦ · 8:00am † Stanisława Demczyk–Weronika Piechocki -Pierwszych Męczenników Polski~ NOVEBER / LISTOPAD 14, WEDNESDAY – ŚRODA 7:00PM ††

On the same day we also celebrate 100-year anniversary of Poland regaining its independence. On 11 November 1918, the dream of generations of Poles came true: the Polish state was reborn. Following the partitions and 123 years of serfdom, Russification and Germanisation, after great uprisings, free Poland was reinstated on the map of the world. Regaining independence occurred due to devotion and heroism not only on battlefields, but also in the efforts to preserve the spiritual and material substance of the nation as well as in everyday endurance of Polish families.

100-LECIE ODZYSKANIA PRZEZ

POLSKĘ NIEPODLEGŁOŚCI

MODLITWA JANUSZ KOTAŃSKI

Boże, w Trójcy Świętej Jedyny!

Dzięki łasce Chrztu Świętego nasza

Ojczyzna od ponad tysiąca lat

może cieszyć się Twoją łaskawością.

W latach wojen, niewoli, przemocy,

w Tobie zawsze pokładaliśmy nadzieje i

modlili się z ufnością, wiedząc, że dla

Ciebie nie ma nic niemożliwego.

I Ty, Boże, nigdy nas nie opuściłeś.

Dziękujemy Ci za dar wolności odzyskanej w 1918 roku,

po ponad wiekowej niewoli.

Boże, w swojej dobroci zesłałeś nam wielkich patronów i

opiekunów duchowych na kolejne czasy próby.

Św. Maksymilian Maria Kolbe, św. Jan Paweł II, czcigodny

Sługa Boży Stefan Kardynał Wyszyński, bł. Ksiądz Jerzy

Popiełuszko natchnieni Duchem Świętym,

poprzez swą modlitewną odwagę dopomogli nam w odzyskaniu

niepodległości po latach nazistowskiego i

komunistycznego zniewolenia.

Dziękujemy Ci, że z naszej Ojczyzny, za pośrednictwem

św. Siostry Faustyny, wyszła iskra

Twojego Miłosierdzia, które, ufamy, ocali cały świat przed

nowymi niebezpieczeństwami i zagrożeniami.

Przepraszamy Cię, Wszechmogący Boże, za wszelkie nasze

grzechy, niewierności, sprzeciwianie się Twojej świętej woli.

Za to, że nie zawsze potrafimy odróżnić dobro od zła, prawdę od

fałszu. I docenić, jak wielkich darów nieustannie nam użyczasz.

Za wstawiennictwem Najświętszej Marii Panny, naszej

Królowej, prosimy Cię, Boże, by Polska pozostała wierna swoim

chrześcijańskim korzeniom. By nasza Ojczyzna była

sprawiedliwym domem dla wszystkich ludzi dobrej woli.

Wysłuchaj, Panie, modlitwy nasze i pozwól nam cieszyć się

pełnią wolności, sprawiedliwości i miłości wzajemnej.

Daj nam Polskę spokojną i piękną, praworządną i silną.

Wspomóż nas, o dobry Ojcze, abyśmy nie ustawali w

pielęgnowaniu i przekazywaniu kolejnym pokoleniom

dziedzictwa, jakie pozostawił nam Święty Jan Paweł II. Amen.

KOPERTY PARAFIALNE NA 2019 W tym miesiącu przygotowujemy koperty parafialne na następny

rok. Koperty przygotowujemy tylko dla tych parafian, którzy

składali ofiary w kopertkach w roku bieżącym. Jednocześnie

zwracamy się z prośbą i zachętą do tych, którzy uczestniczą

we Mszach św. w naszym kościele, a dotychczas nie składali

ofiar w kopertach, aby skorzystali z tej formy składania

donacji. Na stoliku przy wejściu do kościoła można znaleźć kartki

z prośbą o koperty.

PARISH ENVELOPES FOR 2019 During the month of November, we are placing orders for the next

years’ Sunday offering envelopes. Please note that the envelopes

are prepared only for the parishioners, who have used them

previously. Nevertheless, we ask everyone who attends the Mass

at our church to use this form of Sunday offering. A request card

can be found near the main entrance to the church or by

contacting our parish office.

FUNDUSZ EMERYTALNY KSIĘŻY

Jako członkowie wspólnoty katolickiej, regularnie korzystamy

z niestrudzonej służby naszych kapłanów. Powołani przez

Boga i wyświęceni, by troszczyć się o Jego dzieci, kapłani służą

naszym rodzinom, służą w kościołach, szkołach, szpitalach,

domach opieki, na misjach i na ulicach. Fundusz wieczysty

Shepherds’ Trust pozwoli kapłanom godnie przeżyć czas ich

emerytury.

Zbiórki na fundusz wieczysty Shepherds’ Trust będą

przeprowadzone we wszystkich kościołach Archidiecezji

podczas weekendu 17/18 listopada. Fundusz ten to nie tylko wsparcie finansowe dla księży na

emeryturze; to namacalny sposób pomocy tym, którzy

troszczyli się o nas i okazania wdzięczności za

błogosławieństwa, które dzięki nim otrzymaliśmy. Bóg zapłać

za hojnie złożone ofiary. Niech Was Bóg Błogosławi!

COLLECTION FOR THE RETIREMENT FUNDS OF

RELIGIOUS ORDER PRIESTS Dear Parishioners,

As members of our Catholic community, we regularly benefit

from the tireless service of our priests. Called by God and

ordained to care for His people, our priests serve our families,

in churches, schools, hospitals, nursing homes, missions and

on the streets. The Shepherds’ Trust ensures our priests can live

their retirement years with dignity.

For many of our retired shepherds, this means “lending a

hand” to accommodate their special needs so that they

continue to live with dignity. The Shepherds’ Trust collection

will take place in all parishes in the Archdiocese during the

weekend of November 17/18.

This fund does more than just support our priests in their

retirement years; it is a tangible way to care for those who

always cared for us and give thanks for the blessings we have

received through them. Your generosity is greatly appreciated.

Thank you and God Bless

KWIATY & ŚWIECA DO TABERNAKULUM Z wielką wdzięcznością przyjmujemy ofiary na kwiaty do

kościoła i świece do tabernakulum. Zakup świeżych kwiatów i

dekoracji na niedzielę kosztuje ok. $100 - $150.00, a świeca $10.00.

W ten sposób możemy uczcić pamięć naszych zmarłych lub żywych

i podziękować za otrzymane łaski.

DONACJE NA KWIATY/ FLOWERS DONATIONS Do św. Rodziny, o powrót wnuka do domu – Babcia $100

ŚWIECA PRZY TABERNAKULUM W najbliższym czasie świeca przy Tabernakulum będzie palić się w

następujących intencjach:

O Boże błogosławieństwo, dary Ducha Świętego, opiekę Matki

Najświętszej i potrzebne łaski dla Piotra i Sarah Piaseckich na

nową drogę życia – Rodzina

Page 5: BIULETYN PARAFIALNY 11 XI, 2018€¦ · 8:00am † Stanisława Demczyk–Weronika Piechocki -Pierwszych Męczenników Polski~ NOVEBER / LISTOPAD 14, WEDNESDAY – ŚRODA 7:00PM ††

KOLEJNE PLANOWANE PRACE REMONTOWE Zwracamy się do wszystkich Parafian z gorącą prośbą, w miarę

Państwa możliwości o wsparcie finansowe dla kolejnych prac

remontowych, które są przed nami:

1/. Przenoszenie systemu alarmowego w kuchni/salka.

2/. Modernizacja kuchni.

3/. Rampa wejściowa do sali.

4/. Zmiana systemu nagłośnienia w sali parafialnej.

Ostatniej Niedzieli Wpłyneło //

Renovation Fund - Last Sunday Collection:

E. & L. Kołodziejczak $250 J.H.K Lesniewicz $120

N. Jakubiak $100 R. & M. Wels $40

Total $510.00

Obecny stan konta / Account Balance $70,459.30

Bóg zapłać wszystkim ofiarodawcom!

INTENCJE PARAFIALNE ŻYWEGO RÓŻAŃCA

ZA PRZYCZYNĄ ŚW. JADWIGI Naszą Drogą prowadzącą do Boga jest sam Jezus Chrystus,

objawiający się, jako Prawda kształtująca nasze życie.

Zachęcamy do wspólnej modlitwy w poniższych intencjach

naszej wspólnoty

1. O Boże błogosławieństwo i rozwój grup, działających w

naszej parafii.

2. Za nasze Rodziny, aby stały się wspólnotami modlitwy i

miłości.

3. O dar nieba dla zmarłych z naszej parafii i naszych rodzin.

4. O pokój na całym świecie.

5. O błogosławieństwo Boże na czas remontów w obejściu

naszego kościoła, Betanii, sali i kuchni parafialnej.

5. Za wszystkich chorych i cierpiących z naszej parafii, naszych

rodzin i znajomych; o dar uzdrowienia oraz siłę w dźwiganiu

krzyża i opiekę Matki Najświętszej, szczególnie dla: ks.

Stanisława Rakieja, Michała Rozdeby, Anny Mąka, Piotra

Wiącka, Genowefy Rzeszut, Janiny Przebłockiej, Tomasza

Czerwińskiego, Zbigniewa Cybulskiego, Józefa Piecyk, Krystyny

Małachowskiej, Janiny Witczak, Edwarda i Piotra Grześniak,

Krystyny i Aleksandra Denkiewicz, Zbigniewa Karolini, Jana

Woźniczka, Stanisławy Michalskiej, Krystyny Anisiewicz, Ewy

Musiał, oraz Elżbiety Czuba.

Intencje Modlitewne są odczytywane podczas modlitwy

różańcowej w każdy poniedziałek. Jeżeli potrzebujesz modlitwy

prosimy o kontakt z biurem parafialnym w celu dodania intencji

do powyższej listy.

BIGOS HARCERSKI Koło Przyjaciół Harcerstwa

serdecznie zaprasza na doroczny

Bigos Harcerski, który odbędzie się

w niedzielę 18-go listopada 2018 o

godz. 12.30 P.M. w sali parafialnej (Po mszy o godz.

11.00am). W programie prezentacje Harcerek, Harcerzy i

Zuchów, bigos, pieczeń „meatloaf”, kiełbaski, dodatki,

napoje, ciasta, herbata, kawa & loteria.

Bilety do nabycia bezpośrednio przed imprezą.

Bardzo serdecznie zapraszamy przedstawicieli wszystkich

organizacji polonijnych, niezrzeszonych, naszych

sympatyków a przede wszystkim tych, którzy nas jeszcze

nie znają. Do zobaczenia. Czuwaj!

ZEBRANIE GRUPY 21 ZPwK Zebranie Grupy 21 ZPwK odbędzie się dnia 11 listopada

(niedziela) o godz. 15:00 w sali przy Olive Ave.

Serdecznie zapraszamy.

OFERTA PRACY Polska Credit Union „St. Stanislaus - St. Casmir’s Polish Parishes

Credit Union Limited”

Poszukuje Kasjera do oddziału w Oshawie. Pozycja pracy – na

pół etatu. Wymagana znajomość obsługi komputerów oraz języka

polskiego i angielskiego. Podanie o pracę prosimy przesłać do

Human-Resources Department na adres e-mail:

[email protected]

ANDRZEJKI W PARAFII MATKI BOŻEJ

KRÓLOWEJ POLSKI W SCARBOROUGH Serdecznie zapraszamy na Zabawę Andrzejkową, która

zaplanowana została na dzień 24 listopada w godz. 19:30-2:00. Do

tańca gra zespół „Polmix”, wyśmienita kuchnia p. Jana Gromady.

Bilety w cenie: $55 (osoby dorosłe) oraz $35 (studenci, 18-23 lat)

w sprzedaży w niedziele w sali parafialnej kościoła Matki Bożej

Królowej Polski (625 Middlefield Rd., Scarborough) lub

telefonicznie u Barbary: 416-261-8504. W cenę wliczony gorący

obiad, kawa i deser; bar – płatny.

ŚWIATOWY DZIEŃ

MŁODZIEŻY 2019 –

„MŁODZI DLA MŁODYCH” Parafia Matki Bożej Królowej Polski w Scarborough zaprasza

młodzież, zainteresowaną wyjazdem na Światowe Dni Młodzież

w Panama. Szacowany koszt tygodniowego wyjazdu młodzieży z

przelotem, zakwaterowaniem w 4-ro gwiazdkowym hotelu i

wyżywieniem ok. $1600/os. Termin 21-28 stycznia 2019.

Chętnych prosimy szybki kontakt z ks. Adamem Słomińskim z

parafii Matki Bożej Królowej Polski w Scarborough.

Prosimy dzwonić pod nr 416-332-0724 po więcej informacji.

FINANSE W NASZEJ PARAFII /

Kolekta z niedzieli/ Sunday offering 4 XI

# kopert /# of envelopes 285

Taca / collection $3,213.00

Donacje bez kopert / loose $141.00

Poor Box All Souls Credit Union (Fuel) Fuel

$80.00

$1,365.00

$1,000.00

$10.00

O Dobrodziejach i ofiarodawcach pamiętajmy w naszej codziennej modlitwie. Bóg zapłać wszystkim dbającym o nasz kościół –

za wszystkie ofiary i prace. Thank you for your generosity! God bless you.

INNE OGŁOSZENIA/ ANOUNCEMENTS

Page 6: BIULETYN PARAFIALNY 11 XI, 2018€¦ · 8:00am † Stanisława Demczyk–Weronika Piechocki -Pierwszych Męczenników Polski~ NOVEBER / LISTOPAD 14, WEDNESDAY – ŚRODA 7:00PM ††

(R.C.I.A)

RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS St. Gregory’s Church – 214 Simcoe Street North Oshawa

The Rite of Christian Initiation of Adults (R.C.I.A.) provides

instruction and spiritual formation to anyone 16 years of age and

older who are not baptized, or baptized in another Christian

community, who would like to become a member of the Catholic

Church. Catholic adults who have not yet celebrated their First

Eucharist or the Sacrament of Confirmation may also take part.

St. Gregory’s Parish offers this program and everyone is

welcome! Classes are on Tuesday evening at 7:00 p.m. in the

Parish Hall. If you missed the information night it is not too late,

simply speak to Fr. Bob or call Jacqui at the office 905-723-8141.

PREPARATION FOR MARRIAGE COURSE Couples planning to be married must contact the Parish Priest at

least one year in advance. One or both parties have to be

registered parishioners and at least one has to be baptized Roman

Catholic. Weddings are celebrated on Saturdays. If either party

has previously ever gone through any form of civil or religious

marriage with another person, the Priest is not permitted to set

a date for the wedding until the Bishop’s Office has been

consulted. You must meet with the pastor in order to have the paperwork

started before any date can be set. If you would like to setup an

appointment, simply call the Office.

Marriage Preparation Course in the area:

St. Gertrude’s Parish 690 King St. E., Oshawa

January 11/12th, 2019 – Friday evening 6-9pm and all day

Saturday, 9am-6pm.

Cost to attend is $200.00 per couple, due with registration.

Please call 905-433-0828 or email

[email protected] to register.

ADVENT RETREAT St. Gregory the Great Church

Saturday, December 8, 2018

Mass at 9:30am followed by retreat in Hall (10:00am to 2:00pm)

Father Michael D’Cruz, ofm:

Topic: Eternal life consists in Knowing God our Father and in

Jesus Christ His Son whom He has sent

Coffee/juice/muffins provided, bring box lunch, free will offering

Sponsored by St. Anglela Merici Secular Franciscan Fraternity

ADVENT RETREAT FOR CATHOLIC MOMS

Saturday December 1, 2018

St. Benedict Parish

2194 Kipling Ave. Toronto, Ontario

Time: 9-5pm

Fee: $40.00 includes breakfast & hot Italian lunch

Register at www.CatholicMomsGroup.com

A NORTHERN LIGHTS CHRISTMAS At St. John the Evangelist Church 903 Giffard Street, Whitby Featuring the World Champion men’s barbershop chorus

TORONTO NORTHERN LIGHTS with St John the Evangelist

Choir on Saturday, December 8, 7:30 p.m., in the church. General Admission Tickets $25 for adults, $15 for students.

Call Kevin Dashney @ 905-432-1173

ANNA ARMATA – BComm. CA BIEGŁA KSIĘGOWA • Sprawdzanie ksiąg rachunkowych • Całoroczna księgowość - korporacje, spółki i osoby fizyczne • Sprawozdania finansowe • Rozliczenia podatkowe – korporacje, spółki, indywidualne • Rozliczenia HST, WSIB, i EHT • Odwołania i negocjacje z Kanada Revenue Agency •"Pierwsza konsultacja gratis"

PHONE: 905-239-9973 EMAIL: [email protected]

ROMAN MECHANICAL INC. HEATING & AIR CONDITIONING

Sales, Installation, Service For Free Estimates: Call Roman Siciak

T: (905)-721-8430

C: (905)–767-3102

Page 7: BIULETYN PARAFIALNY 11 XI, 2018€¦ · 8:00am † Stanisława Demczyk–Weronika Piechocki -Pierwszych Męczenników Polski~ NOVEBER / LISTOPAD 14, WEDNESDAY – ŚRODA 7:00PM ††

WYNAJĘCIE SALI PARAFIALNEJ

Tylko Na Małe Okazje &

Wyjątkowe Uroczystości

Lila: 905 – 571 – 5239

~ TANIA~

WYPOŻYCZALNIA

POKROWCÓW NA

KRZESŁA & OBRUSÓW

Na Ślub, Komunię

& Inne Rodzinne Okazje

Asia 905-999-0441 [email protected]

BARBARA’S SERVICES 869 Capri Court, Oshawa, ON

Barbara Rzeźniczek tel. 905-435-0600

Autoryzowany z wieloletnim

doświadczeniem dealer

Piast Travel >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Bilety Lotnicze, Wczasy, Ubezpieczenia, Tłumaczenia &

Paczki

KAZIMIERZ WODZ Sales Representative

Re/Max Realtron Realty Inc., Brokerage

Direct: 416-258-5079 email: [email protected]

Dobra znajomość rynku Konkurencyjne commission / Wielu zadowolonych klientów

Sprzedaż domów i inwestycji w Oshawa i Durham, Peterborough, po Belleville

Niech Pan Bóg Błogosławi Waszym Rodzinom

Funeral Home Services Inc.

Your Partners in

CelebratingLife

1289 Keith Ross Drive, Oshawa, On.L1H 7K4

905-440-3595

www.destefanofuneralhomes.ca

RESURRECTION

CEMETERY 355 Taunton Rd. E. Whitby

905 – 668 – 8912

Mauzoleum, kremacja, miejsca

na groby z pomnikami oraz

miejsca przy sanktuarium,

Polska sekcja. Dzwoń po więcej informacji o

wcześniejszym zamówieniu miejsca na

cmentarzu.

ZPwK Grupa 21 Poleca salę na wszystkie okazje.

Wynajęcie sali, catering:

905-436-7811 lub 571-2624 219 Olive Ave. Oshawa

www.zpwk-gr21.ca Posiadamy Internet

DENTYSTA

Dr. Sławomir Fratczak

16 Lloyd St., Oshawa, ON l1H 1X3

Tel. 905-576-5161

“Janek” General

Renovation Complete Basement Finishing

Kitchen & Bathroom Remodeling & much more (over 20y exp.)

Tel: 905-431-7730 www.jgrenovations.com

The contractor you can trust!

Zw. Harcerstwa

Polskiego

Oshawa

Zbiórki dzieci od 4 lat wzwyż

289-385-0230 http://szczepmazowsze.weebly.com

Kupno i Sprzedaż Nieruchowmości // Buying / Selling / Investing

Christopher’s

Delicatessen

Tel. 905 – 579 – 4369 73 Ontario St.

* Największy Wybór * Najlepsza Jakość * Najniższe Ceny * Wysyłamy Paczki do Polski przez Polimex*

Zapraszamy 7 dni w tygodniu

ACTIVE MOVING

SYSTEM

PRZEPROWADZKI

* HOUSES * APARTMENTS

*

* OFFICES * PIANOS *

STORAGE, PACKING

& BOXES AVAILABLE

FREE ESTIMATE

905 – 436 – 7795

BABICKI LAM YAKUB LLP ADWOKACI

ANITA BABICKI * Odszkodowania za Wypadki B.A. (Hons.), J.D. * Prawo Nieruchomości

101 Dundas Street West, Suite 200 * * Testamenty Whitby, ON L1N 2M2

Tel.: (905) 493-8818 www.blylawyers.com

DURHAM CARPET

CLEANING SERVICES

Adam Labijak

905-442-6257

TADEUSZ G. RECZULSKI

Adw okat ---- Obrońca- Not ar iusz

Tel: 905-571-3214

Fax: 905-571-3832

Email: [email protected]

78 Centre St. N. Oshawa, On. L1G 1B3

"Buy with Joy sell with Daisy" Danuta Joy Daisy

Real Estate Sales Representative

Sprzedaż & kupno domów

905-429-9786 (DIR) [email protected]

www.joydaisyhomes.com

Page 8: BIULETYN PARAFIALNY 11 XI, 2018€¦ · 8:00am † Stanisława Demczyk–Weronika Piechocki -Pierwszych Męczenników Polski~ NOVEBER / LISTOPAD 14, WEDNESDAY – ŚRODA 7:00PM ††

Stowarzyszenie Weteranów A.P. im. Gen. Sikorskiego Poleca: - 3 sale na przyjęcia weselne

- bars and catering available

- food orders available

- Red Room opened Sundays 1:00PM – 7:00PM;

serving polish food take outs

Biuro 905 – 728 – 4152 / Rental 289-356-6399/ Kuchnia 905-728-1218 1551 Stevenson Rd. N. Oshawa, ON Open during long weekends

M.H. ACCOUNTING &

TAX SERVICES INC.

Rozliczenia podatkowe dla:

Osób prywatnych,

self-employed i businessów

(sole proprietorships i korporacji).

Pełny zakres usług księgowych,

payroll, HST i WSIB.

MARIA H. GORSKI

905-435-0771 8 Inglis Ave. Courtice, ON

www.mhaccounting.com

RENATA LEONOWICZ .SALES REPRESENTATIVE

21 Drew St. Oshawa, On. L1H 4Z7

Dom: 905 – 720 – 2331

Praca: 905 – 728 – 1600

[email protected]

KUPNO I SPRZEDAŻ DOMÓW

Flowers by Veronika Kwiaty na każdą okazję

Atrakcyjne ceny

650 King St. E. Oshawa

Cell: 905-240-5505 [email protected]

Facebook: Flowers by Weronika

KNIGHTS OF COLUMBUS

St. Hedwig’ Council #16229 For information call:

Henry Reczulski 905-728-2532

Dr. Dorota Luczak Lekarz dentysta z długoletnią

praktyką oferuje: ~ Pełną opiekę dentystyczną dla dorosłych i dzieci ~ Leczenie kanałowe ~ Dentystyka kosmetyczna ~ Terapia laserowa ~ Korony, mosty i protezy ~ Nakładki porcelanowe ~ Zoom- godzinne wybielanie zębów ~ Radiografia cyfrowa ~ Dogodne godziny przyjęć

905-436-6199 122 Simcoe St. N, Oshawa

Nowi pacjenci mile widziani!

Accordionist

Weddings, Anniversaries,

Birthdays, Dinners, Banquets,

Special Events

Ed Jermakowicz

905 – 233 - 4156

Miranda Chircop

Bachelor of Music, Bachelor of Education,

Music Specialist

Professional Singer

Weddings, Funerals and other occasions

Music Teacher

Piano, Voice and Theory Lessons

905.447.9522 [email protected]

NeuroChangers

Dr. Mariusz Fajfer & Mathew Sanchez

905-440-4939 1600 Champlain Ave – Unit 5, Whitby, On.

Kompleksowa Rehabilitacja: * po wylewach - Terapia Manualna

* po złamaniach kości - Akupunktura * po skręceniach - Elektrostymulacja * po zawałach - Masaż * przy bólach kręgosłupa, mięśni i stawów - ultradźwięki

* chiropraktyka

Arkadiusz Empel, BA. MA. J.D.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Serwis w języku polskim i rosyjskim Adwokaci // Notariusze

Biuro w Toronto i w Whitby 500-4580 Dufferin St., Toronto

Bezpłatna konsultacja Tel: 416.500.1937

Fax: 416.628.3801

Prawo Karne Prawo Spadkowe

Prawo Rodzinne Notariusze

www.bykovempel.com

Fotheringham Bookkeeping/

Accounting & Income Tax

Services

Maria Fotheringham Phone: 905-728-8147

161 Oshawa Blvd. N. Oshawa, ON L1G 5S6.

Mówimy po polsku

HAIR SALON

Rodzinny Salon Fryzjerski

w Whitby zaprasza

TERESA – 905-438-8156

PROGRESSIVE

UNISEX HAIR CARE

Grace Kowalczyk

905-435-5210

374 Wilson Rd. S. Oshawa, ON

ZAPRASZAMY – atrakcyjne ceny!

DUNDAS MOTORS General Repairs, Automatic,

Transmission, Tune-ups, Brake repairs

Chuck Beaulieu – Licensed Mechanic możliwość mówienia po polsku

110 Verdun Rd. Oshawa

905 – 725 – 9763

KWIACIARNIA

Angelica’s Flowers

Aranżacje z kwiatów świeżych i

sztucznych

905-404-2635

Cell: 289-600-3570 E-mail: [email protected]

Nowa Lokacja

905-434-3602

Tasos Kapernekas H.I.S 21 Gladstone Ave. Suite 101, Oshawa

www.oshawahearing.ca

Self Confidence • Self Defence Quality Instruction

[email protected] 905.579.9891 www.ickf.com

SUPPORT THOSE WHO SUPPORT US!!!

~POPIERAJMY FIRMY SPONSORUJĄCE NASZ BIULETYN~

Page 9: BIULETYN PARAFIALNY 11 XI, 2018€¦ · 8:00am † Stanisława Demczyk–Weronika Piechocki -Pierwszych Męczenników Polski~ NOVEBER / LISTOPAD 14, WEDNESDAY – ŚRODA 7:00PM ††