bilingualism
TRANSCRIPT
![Page 1: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/1.jpg)
Bilingualism
• Name: Jayshree Kunchala• Roll No : 10• Sem :3• Paper :English Language Teaching• Guided By : Prof. &Dr.Dilip Barad• Submitted To : Department Of English,
M.K.Bhavnagar University [email protected]
![Page 2: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/2.jpg)
Bilingualism
![Page 3: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/3.jpg)
Native language
Second language
![Page 4: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/4.jpg)
Bilingualism
• Refer to the phenomenon of competence and communication in two language. A bilingual individual is someone who has the ability to communicate in two language alternately.• Individual bilingualism and social
bilingualism
![Page 5: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/5.jpg)
Monolingual or communicative norms
Relative competencies in two languages
domains
components
![Page 6: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/6.jpg)
Bidialectal
• Bidialectalism refer to the phenomenon were by someone communicate in two dialects
• e.g. Cantonese and Putonghua for a Chinese speaker.
Biscriptural
•Biscriptural competence is the ability to read more than one script of the same language.•e.g. The Chinese language can be written both in the new simplified script and the traditional complex script.
![Page 7: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/7.jpg)
Definition• The second language learning by adult
learners in a bilingual environment is hard to accomplish without the help of native language though many teacher and expert believe that it is necessary to use the target language alone in genuine natural communication for its quick and natural acquisition.
![Page 8: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/8.jpg)
Bilingualism
Normal errors Second language influence Typical errors
![Page 9: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/9.jpg)
Bilingualism
• Linguistic communication acts are also culturally determined and the thought processes governing them have their roots in the native language structures.
• The process of translation occurs internally in the communication acts that aim to produce a learning.
![Page 10: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/10.jpg)
Let’s take walk
Speech and language
developmentWith
SpanishEnglish
Cross linguistic influence
![Page 11: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/11.jpg)
Differences similarities
![Page 12: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/12.jpg)
“Learning to use”
• This is paper look into how the L2 users can rely on their L1 knowledge in ‘learning to use’ or using to learn situations and argues that the potentials of native language can be used creatively in the second language instruction.
![Page 13: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/13.jpg)
Speech activity
![Page 14: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/14.jpg)
Speech activity
![Page 15: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/15.jpg)
Speech activity
![Page 16: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/16.jpg)
Other common languages
![Page 17: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/17.jpg)
Method
1&2 •Status of English and preferences of teaching •Natural communication V/S facilitative bilingualism
3&4 •Cultural undertone in linguistic communication•Translation in second language Development
5&6 •Second language use from the poststructuralist perspective•Bilingual interactions and bilingual strategies
![Page 18: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/18.jpg)
Globalization
• In the post globalization world the use of language whether the first or second exhibits great fluidity in terms of the content forms and conversation of use.
• The educated youngsters in idea today switch of the mix language codes freely in their trait indicates the way the mind deals with communication crises.
![Page 19: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/19.jpg)
Vietnamese
![Page 20: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/20.jpg)
Romanian
![Page 21: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/21.jpg)
Hindi and Urdu
![Page 22: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/22.jpg)
Pakistan
• While you could generally assume that a Pakistani family speaks Urdu there are 22 languages and 1961 census recognized “mother tongue” as a Hindi.
![Page 23: bilingualism](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062708/558ba0f0d8b42a027a8b46b2/html5/thumbnails/23.jpg)
Visit us as biligualistic.com