bilingual ed

Upload: jennifer-marie-sola-artates

Post on 09-Apr-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    1/31

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    2/31

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    3/31

    involves teaching academic content in two

    languages, in a native and secondary language

    with varying amounts of each language used

    in accordance with the program model.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    4/31

    To assimilate individuals or groups into the mainstream ofsociety

    To unify a multilingual society

    To enable people to communicate with the outside world

    To provide language skills aiding employment and status To reconcile and mediate between different linguistic and

    political communities

    To spread the use of a colonial language; socializing an entirepeople to a colonial existence

    To strengthen elite groups and preserve their privelegedposition in society

    To give equal status in law to languages of unequal status indaily life

    To deepen an understanding of language and culture

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    5/31

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    6/31

    Transitional Bilingual Education

    This involves education in a child's native language toensure that students do not fall behind in contentareas like math, science, and social studies whilethey are learning English. The goal is to help studentstransition to mainstream, English-only classrooms asquickly as possible, and the linguistic goal of suchprograms is English acquisition only.

    f Early exit two years maximum help using mothertongue

    f Late exit up to 40% classroom teaching in themother tongue until the sixth grade

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    7/31

    Mainstream Education (with foreign

    language teaching)

    All Subjects are taught through the nativelanguage with the second language treated

    as a subject in the curriculum similar to

    Science or Math.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    8/31

    Separatist

    Where a language minority aims to detach

    itself from the language majority to pursuean independent existence. As a way of trying

    to protect a minority language from being

    over run by the language majority, or for

    political, religious or cultural reasons.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    9/31

    Immersion

    1)The Second Medium is the language of instruction

    2)Immersion Curriculum is the same as the local first

    language curriculum3)School supports first language development

    4)Additive bilingualism occurs

    5)Exposure to the second language is largely confinedto the classroom

    6)Students enter with similar (limited or non-existent)levels of second language proficiency

    7)All teachers are bilingual

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    10/31

    Language Maintenance

    Occurs where language minority children use

    their native, home or heritage language inschool as a major medium of instruction

    May be established in areas where a language

    minority exists

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    11/31

    Dual Language or Two-Way Immersion

    Involves having approximately equal numbers oflanguage minority and language majority students in thesame classroom. Both Languages are used in the

    classroom and the aim is to produce relatively balancedbilinguals. Designed to help both minority and majorityspeakers become bilingual.

    1)Minority language is used for at least 50% ofinstruction that lasts up to 6years

    2)In each period of instruction, only one language isnormally used. Language is learned primarily throughcontent.

    3)Both majority and minority speakers are integrated inall lessons

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    12/31

    Mainstream Bilingual

    The use of two (or more) majority

    languages in a schoolIn societies where much of thepopulation is already bilingual

    fInternational Schools (exceptEnglish-only schools

    fEuropean Schools

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    13/31

    1935 CONSTITUTIONOF

    THE REPUBLICOF THE PHILIPPINES

    ARTICLE XIV

    General Provisions

    Section 3. The Congress shall take steps toward the

    development and adoption of a common national

    language based on one of the existing native

    languages. Until otherwise provided by law, English

    and Spanish shall continue as official languages.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    14/31

    1973 CONSTITUTIONOF

    THE REPUBLICOF THE PHILIPPINES

    ARTICLE XV

    General ProvisionsSection 3.

    (2) The National Assembly shall take steps towards the

    development and formal adoption of a common

    national language to be known as Filipino.

    (3) Until otherwise provided by law, English and Pilipino

    shall be the official languages.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    15/31

    ARTICLE XIVEDUCATION,SCIENCE AND TECHNOLOGY,ARTS,CULTURE ANDSPORTS

    LANGUAGE

    Section 6. The national language of the Philippines is Filipino. As itevolves, it shall be further developed and enriched on the basis of

    existing Philippine and other languages.

    Subject to provisions of law and as the Congress may deemappropriate, the Government shall take steps to initiate and sustainthe use of Filipino as a medium of official communication and aslanguage of instruction in the educational system.

    Section 7. For purposes of communication and instruction, the officiallanguages of the Philippines are Filipino and, until otherwiseprovided by law, English.

    The regional languages are the auxiliary official languages in theregions and shall serve as auxiliary media of instruction therein.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    16/31

    DECS issued Dept. Order No. 25, s. 1974

    "Implementing Guidelines for the Policy on

    Bilingual Education.

    Bilingual education in the Philippines is

    defined operationally as the separate use of

    Pilipino (changed to Filipino in 1987) and English

    as the media of instruction in specific subjectareas.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    17/31

    Pilipino / Filipino English

    Social studies /

    Social sciences

    Music

    Arts

    Physical education

    Home economics

    Practical artsCharacter education

    Filipino

    Science,

    Mathematics

    Technology subjects

    English

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    18/31

    The goals of the Bilingual Education Policy shall be:1. enhanced learning through two languages to achieve

    quality education as called for by the 1987Constitution;

    2. the propagation of Filipino as a language of literacy;3. the development of Filipino as a linguistic symbol of

    national unity and identity;

    4. the cultivation and elaboration of Filipino as alanguage of scholarly discourse, that is to say itscontinuing intellectualization; and

    5. the maintenance of English as an internationallanguage for the Philippines and as a non-exclusivelanguage of science and technology.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    19/31

    EXECUTIVE ORDER NO. 210ESTABLISHING THE POLICY TO STRENGTHEN THE USE

    OF THE ENGLISH LANGUAGE AS A MEDIUM OF

    INSTRUCTION IN THE EDUCATIONAL SYSTEMand

    DepED Order No.36 s. 2006

    Declared that by secondary level, English should

    be used as medium of instruction at least 70% of

    the total time allotment for learning

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    20/31

    DepED Order No.74 s. 2009INSTITUTIONALIZING MOTHERTONGUE-BASED

    MULTILINGUAL EDUCATION (MLE)

    1. The lessons and findings of various local

    initiatives and international studies in basic

    education have validated the superiority of the

    use of the learner's mother tongue or firstlanguage in improving learning outcomes and

    promoting Education for All (EFA).

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    21/31

    2. Mother Tongue-Based Multilingual Education,

    hereinafter referred to as MLE, is the

    effective use of more than two languages forliteracy and instruction. Henceforth, it shall beinstitutionalized as a fundamental educational

    policy and program in this Department in the

    whole stretch of formal education including pre-school and in the Alternative Learning System

    (ALS).

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    22/31

    3. The preponderance of local and international research consistentwith the Basic Education Sector Reform Agenda (BESRA)recommendations affirms the benefits and relevance of MLE.Notable empirical studies like the Lingua Franca Project andLubuaganFirst Language Component showthat:

    a. First, learners learn to read more quickly when in their firstlanguage(LI);

    b. Second, pupils who have learned to read and write in their firstlanguage learn to speak, read, and write in a second language(L2) and third language (L3) more quickly than those who are

    taught ina secondorthird language first;andc. Third, in terms of cognitive development and its effects in other

    academic areas, pupils taught to read and write in their firstlanguageacquire such competencies more quickly.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    23/31

    The use of the learner's First Language (L1) as the primarymedium of instruction (MOI) from pre-school until, at least,gradethree.

    Mother Tongue as a subject and as a language of teachingand learning will be introduced in grade one for conceptualunderstanding

    In the secondary level, Filipino and English shall be theprimary medium of instruction (MOI). The learner's firstlanguage (L1) shall still be utilized as an auxiliary medium of

    instruction. The language of instruction shall also be the primary

    language for testing in all regular school-based and system-wide examinations and in all international benchmarkingandassessmentexercises.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    24/31

    Phases of a Three Language Education Program

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    25/31

    Multi-literate they can read and write

    competently in the local language, the national

    language, and one or more languages of wider

    communication, such as English;

    Multi-lingual they can use these languages

    in various situations;

    Multi-cultural they can live and workharmoniously with people of culture

    backgrounds that are different from their own.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    26/31

    A 3-stage model for early bilingual development proposed by

    Volterra & Taeschner, 1978:

    I. the bilingual child has only one lexical system comprising words

    from both languages [1.6-2.1]

    II. development of two distinct lexical systems although the child

    applies the same syntactic rules to both languages [2.5-3.3]

    III. differentiation of two linguistic systems, lexical as well as syntactic

    [2.9-311]

    It is normal for children growing up in bilingual communitiesto mix their languages extensively because they are simply

    learning the patterns of communication that are common in

    their community. Genesee F. (1989, Journal of Child Language)

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    27/31

    Many studies indicate that students first taught to

    read in their L1, and then later in an L2, out perform

    those taught to read exclusively in an L2.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    28/31

    Most of the rest of the world that we have to

    compete with teach and educate their

    children in their NATIVE LANGUAGE (Japanese,

    South Koreans, Americans, British, French,

    German, Russians, Malaysians, Thai,

    Indonesians, and others.)

    Regional Lingua Franca Project

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    29/31

    Bilingual education that values the culture of both

    languages will have a positive effect on the childs

    self-concept and self-esteem s/he will not be confused instead s/he will learn to

    value her culture and that of others

    It gives a deeper knowledge of different ideas and

    traditions and promotes tolerance

    When done correctly it enhances a child's cultural

    identity

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    30/31

    Purpose:

    To promote literacy and learning bymaking the native tongue as MOI

    during the formative years of basic

    education.

    Purpose:To strengthen English as the medium

    of instruction in all levels of education,

    from preschool to the tertiary level.

    Strategy for Learning:

    y

    Develop literacy and learning in L1first.

    y Strong teaching of English and

    Filipino.

    y Transfer L1 skills to Filipino and

    English.

    Strategy for learning:

    y Increase time for English by making

    it as primary MOI.

    y Ban on L1 and Filipino as MOI.

  • 8/7/2019 Bilingual Ed

    31/31