bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/spanish.pdftario que describa las...

18
“¡Bienvenidos a nuestro país!” Guía del docente

Upload: others

Post on 08-Oct-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

“¡Bienvenidos a nuestro país!”Guía del docente

Page 2: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

2

“¡Bienvenidos a nuestro país!”Guía del docente

Indice

Las razones de este proyecto

Los niños cuentan

Hace falta un hilo conductor

Para trabajar con los niños

Una guía paso por paso para realizar nuestro storyboard

¡Y ya estamos listos para participar!

Ampliación

Page 3: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

3

Las razones de este proyecto

Introducción

Los niños se hacen muchas preguntas sobre cómo es la vida diaria de sus contemporáneos que viven en otros lugares del mundo. ¿Cómo es la escuela en otros países, algunos muy le-janos del nuestro? ¿En qué idioma hablan los niños que viven allí? ¿Y cómo se saludan cuando se ven por la mañana? Para tratar de dar una respuesta a esa curiosidad de manera emocionante y divertida, y para estimular el interés por países lejanos, por sus tradiciones y su identidad, se ha creado el proyecto BIENVENIDOS A NUESTRO PAÍS.

En este proyecto participan las escuelas de 14 países:

Objetivos

Esta iniciativa se propone involucrar a los niños y estimularlos a contar, reelaborándolas de manera creativa, las tradiciones, la historia y las características de su país: a través del trabajo de investigación que realicen los pequeños, renovarán significativamente la memoria y fortalecerán la identidad y el sentido de cohesión de la comunidad en que viven.Del mismo modo, conocer las tradiciones de otros países podrá representar para los niños un impulso a descubrir contextos diferentes y abrirse a los mismos; les invitará al intercambio, a

EE. UU. - Alaska

Argelia Angola Australia Congo Ghana

Indonesia, Kazajistán Mozambique Noruega Pakistán

Timor-Leste Ucrania Venezuela

Page 4: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

4

establecer contactos, a ponerse en el lugar de otros y a derribar barreras, acercándose a los contemporáneos de mundos aparentemente muy lejanos. En suma, un impulso a abrir algunas ventanas al mundo. Brevemente, los objetivos del programa son:• invitar a los alumnos de las escuelas primarias a contar a otros niños cómo es su propio país, convirtiéndose en guías a la par en un viaje por los diferentes continentes; • hacer que los niños conozcan otros países fuera del propio, a través de las narraciones direc-tas, las informaciones y las imágenes de aspectos comunes y compartidos de la cultura de los niños y de la vida cotidiana de los pequeños en los diferentes contextos; • valorizar la diversidad cultural: las características específicas y las costumbres diferentes de cada lugar y país; • ofrecer a los niños diferentes puntos de vista y hechos concretos a través de los cuales un mismo tema se vive e interpreta aquí y allá; • estimular a los niños para que encuentren no sólo las diferencias entre ellos y los otros, sino también las muchas analogías contenidas en las vivencias de cada país, desde el momento que todos los niños del mundo juegan, se divierten, aprenden, sin importar el contexto en que viven; - desarrollar formas de curiosidad, apertura y diálogo intercultural frente a los otros y frente a los niños del mundo.

Cómo participar

Se invita a las escuelas a tomar parte en esta iniciativa realizando, con creatividad y fantasía, el storyboard (historia) para un cortometraje animado que presente su propio país de manera original. Para preparar el storyboard, la clase realizará las imágenes con la técnica que prefiera: dibujo, collage, fotografía, pintura... Las imágenes estarán acompañadas de un texto de comen-tario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los docentes les ayudará a realizar el guión, dándoles inspiración, ideas y sugeren-cias para trabajar con los niños.Una vez que la clase haya creado su storyboard, lo enviará por e-mail (después de haberlo fo-tografiado o escaneado) o bien por correo, en este caso la versión impresa en papel, siguiendo las instrucciones dadas en el reglamento. Todos los trabajos que se envíen se colocarán en una galería específica en el sitio de SCHOOLNET; cobrará vida entonces una especie de atlas narrado e ilustrado de los países realizado por los niños. El storyboard que se juzgue más bonito e interesante será puesto en manos de un ilustrador profesional y se convertirá en un hermoso cortometraje de animación de 3 a 5 minutos de duración, concebido como un “diario de viaje”; se publicará online y dará a conocer ese país a todo el mundo a través de los ojos de los niños. La decisión de transformar el storyboard seleccionado en una película de dibujos animados se debe a la eficacia comunicativa y educativa de este medio de expresión. El lenguaje que utiliza -la animación- es inmediato y transparente y captura totalmente al espectador estimulando ca-pacidades y sentidos diferentes: la vista y el oído, la imaginación y la fantasía.

Page 5: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

5

Los niños cuentan

Te cuento cómo es mi país. Los niños actúan como guías

Según el proyecto, los niños narran en primera persona: ellos mismos describen las caracte-rísticas de los lugares en que viven y las costumbres cotidianas de su país que consideran más importantes y que quieren compartir. Asumen así el papel de guías expertos, acompañándonos en este viaje a través de medios y paisajes muy diferentes. Mas, los docentes, ¿cómo podemos estimular a los niños a hablar de su país? ¿Qué temas pode-mos poner al centro del relato por imágenes y palabras? En las páginas que siguen, les sugerimos algunas ideas y temas para componer los relatos, definir la trama y dar ritmo a la narración. Son solamente indicaciones que el docente decidirá si seguir o no, tratando algunos de los te-mas sugeridos o inspirándose en ellos para encontrar otros nuevos y originales.

Nosotros estamos aquí: mapas y puntos de partida

El viaje para descubrir el propio país parte del lugar en que los niños viven y de la escuela en la que aprenden, interactúan, juegan. Para desempeñarse como guía, es importante definir el lugar del que se parte, lo conocido y cercano. En efecto, para poder abarcar el exterior con la mirada, antes es necesario mirarse a sí mismos. Por tanto, podemos invitar a los niños a describir en primer lugar su ciudad o su aldea, los lugares que conocen, el ritmo de los días, los objetos que utilizan para sus actividades, el color del cielo y el sabor de las jornadas.En primer lugar, con la ayuda de un planisferio (el de Peters) y un mapa de nuestro país, mos-tramos el lugar en que vivimos (la ciudad o la región). Los niños pueden describir el trayecto desde el lugar en que viven hasta la escuela; decir con qué medio van a la escuela, qué ven, qué paisaje los rodea, cómo cambia con el cambiar del tiempo y de las estaciones... Otros podrán describir y acotar con más detalle su territorio, indican-do también la latitud y la longitud.

Una vez definido el punto de partida, podemos empezar el viaje de descubrimiento de nuestro país, de aquello que lo caracteriza y lo hace único en el mundo aun permaneciendo estrecha-mente relacionado con otros contextos, cercanos o lejanos.

Page 6: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

6

Empecemos por el nombre

El nombre es el primer elemento que caracteriza personas y lugares. ¿Cómo se llama el país en que vivimos? ¿Y por qué se llama así? Además del nombre oficial, ¿tiene otras denominaciones que aluden a sus características o su identidad? A partir de la denominación, o de los cambios de nombre que se han producido a lo largo del tiempo, podemos adentrarnos en la historia de nuestro país y recordar los acontecimientos más importantes que han marcado su camino. Los alumnos podrán efectuar pequeñas investigaciones, podrán entrevistar a los adultos y a los maestros, sobre el nombre del país y del lugar en que viven y sus significados. A través del nombre, también se pueden revivir los cambios y las etapas más importantes de la historia nacional.

Bandera, números y otros símbolos

Además del nombre, hay otros signos y símbolos que distinguen a nuestro país y lo presentan ante el mundo. La bandera, por ejemplo, que está hecha de imágenes, colores y signos cuyo significado y origen es importante descubrir. Y el himno nacional, que muchos niños aprenden a cantar desde pequeños en la escuela y durante las fiestas cívicas. Y hay también otros objetos o signos que representan a un país o lo evocan, como pueden ser los monumentos o la imagen de su capital.Al describir nuestro país no podemos dejar de detallar dónde se encuentra, cuáles son sus con-fines y su ubicación geográfica. Y también debemos explicar sus números: cuántos habitantes tiene, su extensión, su moneda. Los alumnos podrán dibujar la bandera, informarse sobre el significado de los símbolos que la misma contiene y representar algunos monumentos nacionales o edificios importantes.También pueden presentar una parte del himno nacional y sus significados. También pueden proponer cuestionarios y entrevistas a los adultos, que les ayuden a ampliar otros aspectos típicos del país: los habitantes y la transformación de la población, los recursos y las actividades productivas...

Paisajes y ambientes diferentes

Nuestro país encierra paisajes y ambientes diferentes. Hay grandes ciudades y pequeños cen-tros, cuyos diferentes perfiles se recortan en el horizonte. Hay montañas y llanuras, lagos y bosques, colinas y glaciares... Las variedades del clima fueron modelando la tierra y dando vida a ambientes, paisajes y modos de habitar diferentes en las muchas partes de nuestro planeta. A través de las imágenes y los relatos, los alumnos pueden representar y describir la variedad de paisajes, el clima, la flora y la fauna; los cambios de las estaciones, del período de las lluvias o de la sequía...

Page 7: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

7

Otros podrán elegir un animal que representa a su país y describir sus hábitos, el modo de vivir, el medio ambiente y las historias que se cuentan sobre él.

Nosotros hablamos así

La diversidad lingüística es una de las riquezas más importantes del planeta. ¿Qué lengua -o lenguas- se habla en nuestro país? ¿Qué alfabeto, qué modo de escribir utilizamos, qué idioma o idiomas aprenden los niños en la escuela? A partir de la biografía lingüística de los niños ocupados en el proyecto, investiguemos la varie-dad de códigos hablados y escritos del país, siempre teniendo presente que toda lengua, hablada o escrita, tiene el mismo valor y la misma dignidad. ¿Cómo se escriben los nombres de los niños que participan en su versión original? ¿Cómo se pronuncian? El nombre, símbolo de la historia individual, puede ser el punto de inicio para des-cubrir escrituras y alfabetos. A partir de sus nombres y de las lenguas que hablan, los niños pueden dibujar el árbol de las lenguas representadas en su clase, en el grupo de compañeros o en la escuela. Luego, los niños pueden considerar los idiomas que se hablan en el país y las razones por las que se ha difundido uno u otro.

Breve vocabulario de nuestro país

Podemos elaborar un breve vocabulario en el idioma o los idiomas de nuestro país, transcribien-do junto a cada palabra la pronunciación en el alfabeto fonético internacional, de manera que cada niño, si lo desea, pueda saludar, nombrar, contar en ese idioma. Los niños mismos decidirán qué palabras incorporar al vocabulario. Sugerimos que no falten los saludos y las formas de saludar ; las frases de cortesía (gracias, por favor...); los números de uno a diez; los nombres de los juegos más populares; los nombres de algunos alimentos especiales y golosos...

Vamos a la escuela

Todos los niños del mundo -lamentablemente no todos, casi todos- van al colegio, aprenden juntos, leen, escriben, estudian. ¿Cómo es la escuela en nuestro país? ¿Qué estudiamos? ¿Qué hacemos cada día y qué relacio-nes hay entre alumnos y maestros? Los niños pueden contar cómo es un día o una semana tipo en el colegio, a partir del momento en que llegan y se saludan. ¿Cómo es su escuela, cuáles son los aspectos que más aprecian y los que quisieran cambiar?Se puede también considerar la organización escolar en el país y las materias que se estudian.

Page 8: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

8

La comida y las fiestas

Un viaje no es un viaje si en él no hay altos, fiestas y buenos momentos compartidos. Los niños pueden narrar su vida diaria, decir qué comen a mediodía y a la noche cada día, y de este modo describir qué les gusta y qué no les gusta, junto con las costumbres más difundidas. En cambio, ¿qué se come en las fiestas, qué alimentos caracterizan un determinado momento del año? Y en estos días especiales, ¿qué pasa? ¿Cuáles son las fiestas preferidas de los niños? Al igual que la comida, la fiesta es un tema preferente en la educación intercultural, pues en la fiesta confluyen aspectos relacionados con el tiempo, el calendario, la religión, los ritmos de la vida, los ritos, la ropa. Podemos recopilar recetas de las comidas del día de fiesta; imágenes y relatos de los días de fiesta; ritos, leyendas y personajes fantásticos relacionados con las fiestas; sorpresas y regalos. También podemos reflexionar sobre el primer día del año: ¿cómo se festeja, y cuándo? Puede haber calendarios y modos diferentes de calcular el tiempo.

Un día juntos Nuestro viaje comenzó en el lugar en que vivimos para extenderse luego a nuestro país: su forma, los paisajes, las ciudades, el idioma, la comida... Ahora volvamos al punto de partida y tratemos de contar qué hacemos cada día, compartiendo con los demás tiempos y emociones. Es natural que empecemos por el saludo y los ritos de acogida y, sobre todo, por la palabra ¡Bienvenido, Bienvenidos! Invitemos a los niños a describir, incluso con imágenes, aquellos aspectos de su vida de todos los días que consideran importantes. Para algunos serán actividades diarias que también represen-tan obligaciones y formas de ayuda (a veces cansadoras); para otros, será un día transcurrido al aire libre, con calor o frío según el clima que caracteriza al país.

Hace falta un hilo conductor

Sugerencias para organizar las narraciones

Un proverbio conocido en varios países (porque también los proverbios caminan y viajan) dice que “un collar está hecho de perlas, pero también del hilo”. Entonces, ¿cómo podemos enhebrar las producciones de los niños dándoles un sentido y una trama? ¿Cómo dar unidad a los relatos? ¿Cómo organizar las narraciones, por imágenes o en

Page 9: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

9

palabras, para que formen un storyboard con un hilo y una trama? ¿Qué idea y qué escenario proponer a los niños para darle un sentido a las actividades?A continuación, les ofrecemos algunas propuestas. También en este caso, se trata de sugerencias libres que pueden ser reinterpretadas, integradas o modificadas según la creatividad y la fantasía de pequeños y grandes.

Las palabras de nuestro país

Un modo simple e inmediato, indicado incluso para los más pequeños, es hablar de nuestro país siguiendo una lista de palabras clave escogidas por los niños. Podemos confeccionar un glosario ilustrado que contenga historias, imágenes, informaciones, a partir de los términos que los alum-nos deciden juntos considerándolos destacados para describir su país.

Cuaderno de viaje

La narración puede articularse recogiendo imágenes o fotografías tomadas por los niños (en papel o digitales). ¿Cuáles son los lugares que los niños aman? ¿Qué imágenes enviarían a un amigo lejano para hablarle del país? La recopilación de imágenes y leyendas constituye un cuaderno de viaje a través del país, en el que se describen lugares, animales, objetos, personas y personajes.

Nuestro país y los cinco sentidos

Podemos hablar de nuestro país valiéndonos de los cinco sentidos. En este caso, las etapas de nuestro viaje estarán marcadas por: • la vista: los colores de mi país; • el tacto: el agua y la tierra, la nieve y la arena...• el olfato: olores y perfumes de mi tierra;• el oído: ruidos, sonidos y música que forman la banda sonora de la vida diaria…• el gusto: la comida y los sabores.

Nuestro país visto desde lo alto y desde el suelo

Partiendo del lugar en que viven los niños, tratemos de volar sobre nuestro país como si fué-ramos un pájaro. Lo veremos desde lo alto, desde lejos, pero no tanto como para no ver los lugares, las casas, hasta las personas y los animales; podremos escuchar palabras y relatos y ver jugar a los niños. El viaje puede organizarse de dos maneras: - lo que vemos desde allá arriba;- contar cuatro o cinco encuentros con lugares, personas, animales, después que volvemos a poner los pies en el suelo.

Page 10: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

10

Viajando con... Elegir un protagonista

La narración del país en que vivimos puede tener uno o dos protagonistas centrales; un niño y una niña que van al colegio, juegan, comen, tienen calor o frío... Serán los guías de un viaje que invita a los lectores a identificarse con la vida cotidiana de coetáneos que viven en otro lugar y que, sin embargo, tienen tantas cosas en común con todos los niños del mundo.

También podemos hacer que el guía de nuestro país sea uno de los animales que viven en él.

Para trabajar con los niños

Ideas y sugerencias Las escuelas de los países que participan en el proyecto BIENVENIDOS A NUESTRO PAÍS son muy diferentes entre sí por organización y enfoque didáctico. Cada docente decidirá, con sus alumnos, el modo de trabajo que se adapte mejor a las características de la escuela y del grupo o clase. A continuación damos algunas indicaciones metodológicas que, si bien dejan plena libertad a cada uno, podrán ser comunes a los grupos interesados. Trabajar en pequeños grupos

Para compartir la atención, los niños pueden trabajar en pequeños grupos, dando a cada grupo una tarea, una palabra clave, un tema que investigar y describir. Los alumnos de cada grupo pue-den tener la misma edad o edades diferentes.

Las etapas del recorrido

Como para cualquier proyecto en clase, las etapas del recorrido son: • la fase de la motivación y puesta en marcha;• la fase de la elaboración y producción;• la fase de la recogida y puesta en orden del material.

La recogida de los materiales

Se trabaja siempre en modo activo y cooperativo, basándose en: • entrevistas mutuas entre los niños;

Page 11: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

11

• entrevistas a los adultos;• recopilación de cuentos de la tradición oral;• búsqueda de materiales impresos;• búsquedas en internet.

Obviamente, los trabajos de los niños de cada país serán diferentes, pero precisamente la valo-rización de esas diferencias forma parte de los objetivos del proyecto.

Una guía paso por paso para realizar nuestro storyboard

Primer paso: ¡adelante con las ideas!

Al comienzo del recorrido, motivemos a nuestros alumnos proponiéndoles que hablen de su país a amigos que viven lejos (“Imaginemos que le contamos a otros niños que viven lejos cómo es nuestro país. ¿Cómo hacemos?”).

En primer lugar, presentémonos: • quiénes somos: autorretratos y dibujos de grupo • dónde vivimos: nuestro punto de partida • cómo es nuestra escuela: imagen y descripción

Segundo paso: ¡manos a la obra!

Llegados aquí, podemos mirar un poco más lejos y pensar en cómo podemos hablar de nues-tro país.

A través de conversaciones libres, los niños sugieren ideas para el trabajo, palabras clave, temas que desearían tratar, eligiéndolos entre los ya sugeridos o bien proponiendo otros.

Una vez definido el tema o los temas más interesantes y el modo de narrar que ha recibido más adhesiones y temas de los que hablar, encontremos el hilo que los une: también en este caso, puede elegirse entre los ya sugeridos o bien entre los que propongan los mismos niños.

Page 12: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

12

Reunamos las informaciones elaborando un índice detallado de las cosas de que queremos hablar. Encontremos el punto de unión entre ellas, de manera simple y lineal, para que puedan emocionar o sorprender a quien las descubra. ¡No se olviden de que el trabajo que están ha-ciendo se convertirá en un cortometraje dedicado a su país!

Tercer paso: es el momento de los relatos y las imágenes

Una vez que hemos definido los temas y las características de nuestro storyboard, ha llegado el momento de producir y elaborar, tanto en grupo como solos.

Establezcamos las tareas y organicemos el trabajo de los niños, que deberán realizar las imáge-nes del storyboard: dibujos, cuadros a lápiz, pluma o colores; fotografías que ilustren las cosas más importantes...

Luego, recogemos las imágenes y las ordenamos de la manera preestablecida. Para hacer más fácil la comprensión de las imágenes, no olvidemos acompañarlas con un texto que explique su contenido.

Tengamos siempre presente que las cosas de las que hablamos, que a nosotros nos parecen obvias, pueden ser totalmente nuevas para quien no conoce bien nuestro país.

Describamos todo de manera sencilla y clara, recordando que nuestros interlocutores son los niños de todo el mundo.

¡Y ya estamos listos para participar!

Cómo realizar los trabajos y participar en el concurso

Se invita a las clases a realizar un storyboard para un dibujo animado que presente de manera original su país o región.

El storyboard será un relato en imágenes, ya sean dibujos o fotografías (máximo 15); cada ima-gen tendrá un breve comentario escrito que explique lo que representa.

Page 13: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

13

Las imágenes pueden componerse como en este ejemplo:

Espacio para la ilustración: dibujar o pegar la imagen aquí

Comentario: descripción de lo que se ha representado

Es necesario ponerle un título al storyboard y redactar un texto general de presentación que descri-ba detalladamente el contenido: de qué se habla y cuáles son los temas principales tratados. Una vez completado el trabajo, hay que enviarlo siguiendo las indicaciones del reglamento.Los storyboards serán examinados por jurados nacionales especializados, quienes evaluarán la adherencia al tema, la riqueza y originalidad del trabajo, la claridad comunicativa.

Para más informaciones: www.schoolnet.eni.it y [email protected]

Page 14: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

14

Ampliación

Para conocer y conocernos

La educación intercultural es la base del proyecto El proyecto BIENVENIDOS A NUESTRO PAÍS tiene como referencia pedagógica la idea in-tercultural y trata de traducirla en una práctica educativa, a través de una acción concreta re-lacionada con el viaje, el descubrimiento, la narración y el diálogo entre los niños que viven en lugares diferentes del planeta. La educación intercultural constituye el concepto pedagógico fundamental, válido en todos los contextos, porque implica educar para la paz, el diálogo y el respeto de los otros. Como hemos visto, el propósito del enfoque intercultural es influir sobre la dimensión cognitiva proporcionando más conocimientos del mundo; e influir sobre la dimensión de las relaciones y los afectos, estimulando actitudes de curiosidad, apertura, acercamiento, empatía. A continuación, presentamos algunas definiciones y declaraciones sobre el tema de la educación intercultural emanadas por organismos internacionales.

Page 15: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

15

DEfINICIONES Y DECLARACIONES

“Quien dice intercultural dice necesariamente - haciendo hincapié en el prefijo inter- interacción,intercambio, apertura, reciprocidad, solidaridad; también dice - dando pleno sentido al término cultura- reconocimiento de los valores, de los modos de vida, de las representaciones simbólicasque se refieren a los seres humanos, individuos y sociedades, en sus relaciones con otrosy en la aprehensión del mundo; reconocimiento de las diversidades y las interacciones donde intervienen los múltiples registros de una misma cultura y entre las diferencias culturales, esto en el espacio y en el tiempo”. (Unesco, 1980)

“La cultura adquiere formas diversas a través del tiempo y del espacio. Esta diversidad se manifiesta en la originalidad y la pluralidad de las identidades que caracterizan a los grupos y las sociedades que componen la humanidad. Fuente de intercambios, de innovación y de creatividad, la diversidad cultural es tan necesaria para el género humano como la diversidad biológica para los organismos vivos. En este sentido, constituye el patrimonio común de la humanidad y debe ser reconocida y consolidada en beneficio de las generaciones presentes y futuras.”. (Unesco, 2001)

“La Educación Global es una educación que abre los ojos y las mentes de las personas a las realidades del mundo, y los despierta para crear un mundo de mayor justicia, igualdad y derechos humanos para todos.... La Educación Global comprende la Educación para el Desarrollo, Educación en Derechos Humanos, Educación para la Sostenibilidad, Educación para la Paz y Prevención de Conflictos y Educación Intercultural; constituyéndose en las dimensiones globale de la Educación para la Ciudadanía.” (Declaración de Maastricht, 2002)

“Hoy en día, los procesos de la mundialización están contribuyendo a que se produzcan encuentros, importaciones e intercambios culturales sistemáticos. Estos nuevos vínculos transculturales pueden facilitar de manera considerable el diálogo intercultural. Repensar nuestras categorías culturales, reconociendo las múltiples fuentes de nuestras identidades, ayuda a dejar de insistir en las diferencias y a prestar atención, en su lugar, a nuestra capacidad de evolucionar mediante la interacción mutua”. (Informe mundial nº 2, Unesco 2009)

“El diálogo intercultural depende en gran medida de las competencias interculturales, que se definen como el conjunto de capacidades necesarias para relacionarse adecuadamente con los que son diferentes de nosotros. Esas capacidades son de carácter fundamentalmente comunicativo, pero también comprenden la reconfiguración de nuestros puntos de vista y nuestras concepciones del mundo, ya que no son tanto las culturas, sino las personas (individuos y grupos, con su complejidad y sus múltiples lealtades) las que participan en los procesos de diálogo”. (Invertir en la diversidad cultural y en el diálogo intercultural, Informe mundial nº 2, Unesco 2009).

Page 16: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

16

PALABRAS CLAVE INTERCULTURALES

Las definiciones y declaraciones oficiales hacen hincapié en los conceptos clave de: diálogo, interacción, reconocimiento de la diversidad, que son los fundamentos de la educación intercultural. Nos hablan también de una idea de cultura que no se limita a las formas “elevadas” del pensamiento y de la conducta, sino que se extiende al modo cotidiano de vivir y expresarse propio de un grupo social. Además, brindan una representación de la cultura que no permanece inmutable en el tiempo sino que, por el contrario, es fruto de intercambios y legados entre generaciones y entre los pueblos.A continuación, damos algunas palabras clave de la educación intercultural.

unidad y diferenciaLa educación intercultural se propone construir la cohesión social partiendo de las diversidades existentes en los contextos y en los países.

competencia intercultural La educación intercultural se cumple adquiriendo conocimientos sobre los otros y sobre el mundo, y desarrollando actitudes de apertura, curiosidad, capacidad de descentralización y de empatía.

interacción y contactosLa educación intercultural promueve buenas relaciones entre iguales y diversos, tratando de disminuir los estereotipos y los prejuicios, previniendo las distancias y las formas de exclusión.

reciprocidad y diálogo La educación intercultural sostiene el diálogo, la convivencia y el intercambio entre individuos de culturas diferentes.

reconocimiento La educación intercultural considera importante conocer y valorizar las referencias y diversidades culturales y lingüísticas existentes en los diferentes contextos.

Page 17: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

17

Abrir la mente, abrir el corazón

Narrar el propio país y descubrir otros contextos y otras costumbres desarrolla dos dimensiones principales de la educación intercultural: la del conocimiento y la de las emociones. La primera dimensión busca extender la mirada de los niños sobre el mundo, con nuevas informaciones y conocimientos, estimulando nuevos “por qué” sobre datos, costumbres y comportamientos. Mas no es suficiente sólo conocer. Es una condición necesaria pero no basta, porque se pueden tener informaciones sobre los otros sin que esto mueva actitudes de respeto y diálogo. La segunda dimensión a desarrollar es, pues, la afectiva y de relación. La misma invita a de-sarrollar actitudes de curiosidad y participación hacia los otros, estimulando a los niños para que creen lazos, se pongan en el lugar de..., capten puntos de vista diferentes, compartan emociones. Dicho de otro modo, para que desarrollen la empatía.Educar interculturalmente significa, pues, actuar de manera eficaz en las dos dimensiones: ayu-dar a los niños a ser un poco más ciudadanos del mundo y, al mismo tiempo, a abrir su mente y su corazón.

Muchas diversidades, muchas analogías

En este trayecto de hablar del propio país y de mutuo acercamiento a las costumbres de los otros, los niños descubren algo importante. Se dan cuenta de que, junto a las muchas diferencias que caracterizan a los países y las formas de vivir, hay muchísimas analogías en la vida de quienes residen en lugares diferentes. Todos los niños, sin importar dónde viven, crecen, aprenden, juegan, cada día descubren algo nuevo; sienten miedo y alegría; superan con valor pruebas pequeñas o grandes. Incluso las his-torias que escuchan o ven a menudo se parecen. Por ejemplo, hay cuentos de hadas o historias extraordinariamente parecidos, aunque los protagonistas tienen nombres diferentes y viven en ambientes exóticos. A través de las informaciones y el conocimiento de los otros, los niños aprenden que nadie está aislado y que la historia de la humanidad está hecha de intercambios, de trenzados, de pasajes y reciprocidades; que es el resultado de continuas estratificaciones que se sedimentan con el tiempo y se renuevan continuamente. Descubrir las analogías y las diferencias que hay en países y contextos diferentes representa una etapa importante en el camino de la educación intercultural. Enseña a los pequeños que, si bien entre las personas hay muchas diferencias, son más las cosas que tienen en común. Todos los niños y los adultos del mundo experimentan deseos y sentimientos, tienen sueños y persiguen metas muy semejantes entre sí. Los países son un mosaico

Viajar por el propio país es también una ocasión de descubrir las diferencias que existen dentro del mismo. En efecto, en las grandes ciudades se vive de una manera y se tienen cos-

Page 18: Bienvenidos a nuestro país!”archive.schoolnet.eni.it/downloads/Spanish.pdftario que describa las características y proporcione informaciones complementarias. Esta guía para los

¡Bienvenidos a nuestro país! Guía del docente

18

tumbres que difieren de los centros más pequeños o de las aldeas. Una parte o un grupo de población utiliza objetos y tiene tradiciones características, mientras que otros son específicos de los territorios vecinos. Además, los países y las culturas, como las personas, no se quedan estáticos sino que cambian continuamente y se transforman rápidamente, gracias a los intercambios y los contactos. Entre los 14 países que participan en el proyecto, algunos son enormes y ocupan extensiones gigantescas, dentro de las cuales encontramos desiertos y llanuras, ciudades pobladísimas y pequeños centros habitados. Otros países son más pequeños, si bien a veces son un crisol de gentes y etnias diferentes, de lenguas, religiones y referencias culturales. Así pues, también los países son, en muchos casos, un mosaico de historias diferentes y un con-junto de múltiples diferencias.Tomar conciencia de la diversidad existente dentro del propio país prepara a los niños para captar los matices y los puntos de vista más dispares, y a mirar hacia afuera. La atención a la pluralidad que caracteriza a los países y las culturas, estimula a los niños a representarse a sí mis-mos y a los otros de manera más abierta y menos estereotipada. Y los ayuda desde pequeños a desarrollar una actitud respetuosa hacia los otros, hacia quien es diferente en algunos aspectos pero es muy semejante por muchos otros.

Proyecto editorial: Giunti Progetti EducativiTextos: Graziella Favaro© 2013 Giunti Progetti Educativi© 2013 eni