bien-Être & beautÉ · this sea salt and apricot oil body scrub is a real “3 in 1”...
TRANSCRIPT
BIEN-ÊTRE & BEAUTÉ
3
In 2015, Barrière group created new well-being areas.
They are united under the Spa Diane Barrière label in
tribute to a woman who was the incarnation of French
beauty: stunning, elegant, bold, refined… Following
on from La Baule, Deauville, Courchevel and Cannes,
Spa Diane Barrière now offers a new location: Hotel
Barrière Le Fouquet’s Paris.
A haven of exquisite well-being, it offers natural, pure,
innovative and cutting-edge treatments: a place
of absolute well-being. The Spa Diane Barrière is an
invitation to instant relaxation, the joys of living and
vitality.
With light, soothing colours and treatment rooms
designed as luxury well-being cocoons, it’s the
perfect place for sensorial, original treatments that
provide real results. Try out a toning fitness class,
massage or beauty treatment, as the mood takes you.
En 2015, le groupe Barrière a créé de nouveaux
espaces entièrement dévolus au bien-être. Ils sont
réunis sous le label Spa Diane Barriere en hommage
à celle qui incarnait la beauté à la française: belle,
élégante, raffinée... Après La Baule, Deauville,
Courchevel ou encore Cannes, les Spas Diane
Barrière offrent une nouvelle adresse: l’Hôtel Barrière
Le Fouquet’s Paris.
Ce nouvel écrin, est un havre de bien-être raffiné pour
une nouvelle expérience de soins naturels, purs et
innovants loin des classiques: un espace où le bien-
être est absolu.
La lumière, les couleurs apaisantes, les cabines de
traitement conçues comme des cocons de luxe
et de bien-être, vous convient à de véritables soins
efficaces, sensoriels et originaux. Goûtez selon vos
envies à un fitness tonifiant, un massage ou un soin
de beauté.
54
PHILOSOPHIE - PHILOSOPHY
Viewing each guest as a unique individual, the Spa Diane
Barrière ofers personalised holistic treatments designed
to relax, restore and lift the body, soul and mind.
A true cocoon of serenity just two steps from the vibrant Champs-Elysées :
♢ 8600 sqft dedicated to well-being and beauty
♢ Large pool – 50 ft x 20 ft and a unique aqua-circuit
♢ 5 treatment rooms including 1 double treatment room
♢ Fitness room
♢ Sauna & steam room
♢ Hydrojet bed
♢ Hair salon
Considérant chaque hôte comme un individu unique,
le Spa Diane Barrière propose des soins holistiques
personnalisés, conçus pour détendre, restaurer et
élever le corps, l’âme et l’esprit.
Un véritable cocon de sérénité à deux pas de l’effervescence des Champs-Elysées :
♢ 750 m² dédiés au bien-être et à la beauté
♢ Une piscine de 15m x 6m et un parcours aquatique
♢ 5 cabines de soins dont une cabine double
♢ Salle de fitness
♢ Sauna & hammam
♢ Lit hydrojet
♢ Salon de coiffure
76
MAQUILLAGE
MAKE UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35
Teinture / Tinting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 37
Réhaussement des cils / Eyelash boosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 37
Maquillage / Make-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 37
Coiffure / Hairstyling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 37
L’enfant par Nougatine / Children by Nougatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 39
Fitness / Well-Being . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 40
Forfait journée spa / Day spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 43
Les soins d’hydrojet / Hydrojet treatments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45
Informations pratiques / Practical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47
KOS PARIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
SPA DIANE BARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
LES SOINS DU VISAGE KOS
KOS FACIAL TREATMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
LES SOINS DU CORPS KOS
KOS BODY TREATMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17
LES MODELAGES
MASSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21
Massages Signature Kos / Kos Signature massages . . . . . . . . . . . . . p. 22
Massages spécifiques / Specific massages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Ostéopathie / Osteopathy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
L’ATELIER
THE ATELIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29
Manucure & pédicure / Manicure & pedicure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 31
Épilation / Waxing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33
98
KOS PARIS was born out of a passion for rare plants,
cultivated in an environmentally sustainable manner
and that have proven effective when used in skin care.
Our desire was to develop a high-end line of cosmetics,
which combine the powerful natural assets of the plant
world, rich textures and an enduring respect for the
environment.
Thanks to careful research and a passion for excellence,
we have formulated cosmetics that respect the
skin’s natural balance, as they do not contain any
petrochemical derivatives or mineral oils. Our products
are preservative, silicone, and paraben free. Most of our
ingredients come from organic agriculture.
Today, KOS PARIS offers a wide range of body and face
care treatments with voluptuous fragrances and rich
textures, that invite you to live precious moments.
La marque KOS PARIS est née d’une passion pour
les plantes rares et du désir d’élaborer une ligne de
cosmétiques naturels haut de gamme, au pouvoir
d’actifs issus du monde végétal, aux textures riches et
dans le respect de l’environnement.
Après de longues recherches et beaucoup de
passion, KOS PARIS a formulé des soins cosmétiques
dont la plupart sont issus de l’agriculture biologique,
sans conservateur, sans silicone, sans paraben, ni
dérivés pétrochimiques et huile minérale.
Aujourd’hui KOS PARIS signe un large choix de produits
pour le corps et le visage aux parfums voluptueux,
invitations à vivre des instants précieux.
1110
Treat yourself to a unique sensory journey through the
hidden properties of plants and nature at the Spa Diane
Barrière.
Discover an exceptional and elegant oasis where the
very best in beauty expertise invites you to escape in
complete tranquillity using KOS PARIS savoir-faire.
The treatment rituals on offer provide an immediate,
long-lasting sense of well-being, as surprising as it is
wonderful. Feel like a brand new person and rediscover
amazing energy levels; you couldn’t dream of a more
exclusive destination in the City of Lights.
In its Parisian laboratory, KOS PARIS designs and
makes high quality cosmetics with the same desire for
perfection as a Parisian haute couture designer. This
exclusive brand tracks down the finest raw materials
to concoct its beauty products with a constant push
towards visible results, sensuality and pleasure.
Offrez-vous un voyage sensoriel au cœur du végétal
et de sa nature secrète au Spa Diane Barrière Paris
pour une expérience unique.
Découvrez une bulle exceptionnelle de douceur et
de raffinement où le meilleur de l’expertise beauté
vous invite à vous évader en toute sérénité avec
l’expertise KOS PARIS. Les rituels de soins proposés
procurent une sensation immédiate de bien-être
aussi surprenante que délicieuse qui ne vous quittera
plus. Pour faire peau neuve et retrouver une belle
énergie, vous ne pouvez rêver destination plus
exclusive dans la Ville Lumière.
Dans son laboratoire parisien, KOS PARIS crée et
fabrique des cosmétiques de haute qualité tel un
créateur de haute couture parisienne, avec le même
désir de perfection. Cette marque exclusive traque
de belles matières premières et cisèle ses produits
de beauté dans un désir sans cesse renouvelé
d’efficacité, de sensorialité, de plaisir.
LES SOINS DU VISAGE - FACIAL TREATMENTS
LES RITUELS VISAGE KOS KOS FACIAL RITUALS
SOIN HYDRATATION ULTIME 50 minutes 170€ ULTIMATE MOISTURIZING TREATMENT 80 minutes 220€
Le Soin Hydratation Ultime régénère les peaux desséchées et les nourrit en profondeur. Grâce aux actions successives
d’un masque à la poudre de riz et d’un massage à l’huile d’argan, véritable fluide de beauté aux propriétés réparatrices,
protectrices et raffermissantes, votre visage retrouve son éclat, votre teint est illuminé.
The Ultimate Moisturizing Treatment regenerates dry skin and provides deep nourishment. Using a series of steps
including a rice powder face mask and a massage using argan oil, a fantastic beauty fluid with reparative, protective and
firming properties, your face and complexion will regain radiance and brightness.
SOIN PEAUX SENSIBLES À LA CAMOMILLE 50 minutes 170€ SENSITIVE SKIN TREATMENT WITH CHAMOMILE 80 minutes 220€
Le Soin Peaux Sensibles est destiné à toutes les peaux qui réagissent aux multiples agressions du quotidien. Ce soin
redonne éclat et velouté à votre teint. Vous succomberez à ce rituel en trois étapes : un gommage doux à la camomille,
suivi d’un massage exquis à l’huile d’abricot biologique et enfin l’application de la crème veloutée à la camomille riche en
vitamine F. La peau est apaisée, elle retrouve confort et sérénité.
The Sensitive Skin Treatment is aimed at all skin types that react to the onslaught of day-to-day life. This treatment
restores radiance and makes skin velvety soft. The ritual involves three steps: a gentle chamomile scrub, followed by an
exquisite organic apricot oil massage, finished off by an application of velvety chamomile cream that is rich in vitamin F.
Skin is soothed while comfort and serenity are restored.
1514
LES RITUELS VISAGE KOS KOS FACIAL RITUALS
SOIN DES LÉGENDES LEGENDS TREATMENT 80 minutes 230€
Idéal pour chasser le stress et rééquilibrer votre organisme, le Soin des Légendes vous procure une sensation de bien-être
exceptionnelle. Son secret pour vous redonner une peau repulpée comme liftée : l’alliance d’un protocole de soins aux
gestes très précis et d’un massage du visage inspiré de l’art ancestral japonais du « Kobido ». Pratiqué avec un précieux
sérum l’Elixir des Légendes aux vertus anti-âge, antioxydantes, nourrissantes et raffermissantes. Ce soin d’exception est
un véritable bain de jouvence pour votre visage et lui redonne éclat et vitalité.
Ideal for eliminating stress and rebalancing the skin, the Legends Treatment provides a sense of exceptional well-being.
Its skin-plumping and lifting secret: the combination of a treatment ritual with very precise movements and a facial
massage inspired by the ancestral Japanese art of «Kobido». Carried out using a precious serum - a legendary Elixir with
anti-ageing, anti-oxidant, nourishing and firming properties. This exceptional treatment is a bona fide fountain of youth
for your face, restoring radiance and vitality.
SOIN ÉCLAT BRIGHTENING TREATMENT 30 minutes 90 €
Ce soin hautement hydratant regorge d’actifs antioxydants grâce aux bienfaits des extraits de pépins de figues de barbarie
récoltées sur les plateaux du Maghreb et de baies d’açaï originaires du Delta de l’Amazone. Il nourrit la peau de votre visage
et lui redonne sa souplesse et sa beauté originelle.
This richly moisturizing treatment is brimming with active antioxidants thanks to the benefits of prickly pear seeds
extract from the plateaux of North West Africa, and acai berries from the Amazon Delta to nourish your skin and restore
its suppleness and beauty.
LES SOINS DU CORPS - BODY TREATMENTS
LES SOINS DU CORPS KOS KOS BODY TREATMENTS
GOMMAGE AUX CRISTAUX DE SELS MARINS SEA SALT BODY SCRUB 50 minutes 150€
Le Gommage parfumé aux Cristaux de Sels Marins et d’huile d’abricot est un véritable soin « 3 en 1 » qui gomme, nettoie
et nourrit l’épiderme. Ce soin permet d’éliminer les cellules mortes sous l’action mécanique des Cristaux de Sels Marins,
de nettoyer la peau et de la nourrir en déposant un voile hydratant et une fragrance exquise de verveine et d’agrumes.
This Sea Salt and apricot oil body scrub is a real “3 in 1” treatment that exfoliates, cleanses and nourishes the skin. This
treatment eliminates dead skin cells thanks to the Sea Salt Crystals, cleanses the skin then nourishes it with a moisturizing
layer that leaves an exquisite verbena and citrus fragrance.
GOMMAGE DIVIN AUX SUCRES MAURICIENS DIVINE MAURITIAN SUGAR SCRUB 50 minutes 150€
Composé d’une cassonade douce venue tout droit de l’Ile Maurice, ce gommage gourmand parfumé au miel et à la vanille,
à la texture opulente, enrichie en huile de macadamia, dépose sur la peau un voile satiné qui maintient son hydratation
tout au long de la journée. Il vous transporte, à fleur de peau, vers une destination bien-être ensoleillée.
Using soft brown sugar straight from the Island of Mauritius, this gourmet honey and vanilla-scented creamy body
scrub enriched with macadamia oil leaves your skin satin soft and hydrated all day long. It gently transports you to a sun-
drenched well-being destination.
1918
LES RITUELS VISAGE KOS KOS FACIAL RITUALS
ENVELOPPEMENT DETOX DETOX BODY WRAP 50 minutes 150€
Cet enveloppement aux actifs puissants et détoxifiants contenant thé vert, thé rouge et thé blanc accélère l’élimination
des toxines et favorise la perte de poids grâce à ses propriétés thermostatiques. Votre peau est tonifiée et raffermie.
A body wrap with powerful, detoxifying active ingredients containing green, red and white tea extracts to speed up the
elimination of toxins and foster weight loss thanks to its thermostatic properties. Skin is left toned and firmed.
ENVELOPPEMENT TONIQUE TONIC BODY WRAP 50 minutes 150€
Un enveloppement aux actifs revitalisants contenant gingembre, orange et carotte favorise la souplesse et la tonicité de
la peau et réduit l’apparition de cellulite.
A body wrap with revitalising active ingredients containing ginger, orange and carrot, toning the skin and restoring
suppleness while reducing the appearance of cellulite.
ENVELOPPEMENT JAMBES LÉGÈRES LIGHT LEGS WRAP 50 minutes 150€
Un enveloppement aux actifs de menthol et spiruline qui procure une sensation de froid intense et décongestionne,
facilite le drainage et la circulation sanguine. La sensation de jambes lourdes est diminuée. Cet enveloppement suivi d’un
massage localisé procure une sensation de jambes légères.
A menthol and spirulina active wrap provides a feeling of intense cold to relieve congestion, facilitate drainage and blood
circulation. The sensation of heavy legs is diminished. This wrap is followed by a local massage.
LES MODELAGES - MASSAGES
MASSAGES SIGNATURE KOS KOS SIGNATURE MASSAGES
LA CÉRÉMONIE DES HUILES 50 minutes 170€ THE OIL CEREMONY 80 minutes 220€
La Cérémonie des Huiles est le soin Signature de l’expertise KOS PARIS et l’une de ses créations emblématiques. Ce
massage relaxant qui revitalise et équilibre votre corps et votre esprit a été conçu en parfaite association avec les textures
onctueuses et riches d’une sélection d’huiles délicatement parfumées. Ce modelage délicieusement enveloppant se
compose d’étirements et d’enchaînements de mouvements ciblés pour évacuer stress et tensions. Vous retrouvez toute
votre sérénité et une belle énergie vitale.
The Oil Ceremony is the KOS PARIS team’s Signature treatment and one of its legendary creations. This relaxing massage
revitalises and balances your body and mind and was designed to work in perfect combination with the luxurious, rich
textures of a selection of delicately fragranced oils. This deliciously enchanting massage involves gentle stretching and a
series of movements aimed at eliminating stress and tension. Rediscover whole-body serenity and fantastic vital energy.
MASSAGE SPORTIF 50 minutes 170€ MASSAGE DEEP TISSUE 80 minutes 220€
Ce massage pratiqué avec de fortes pressions est idéal pour tous les types d’athlètes, des débutants aux experts, car
il utilise des techniques pour réduire la tension musculaire profonde, la douleur chronique ou mobilité réduite due à
l’entraînement sportif et les mouvements répétitifs. Parfait pour acquérir de la souplesse, ce massage vous aide à réduire
les tensions musculaires et les crampes pendant les entraînements.
This deep pressure massage is ideal for all kinds of athletes, from beginners to experts, because it employs techniques to
reduce deep muscle tension, chronic pain and reduced mobility due to sports training and repetitive movement. Perfect
for regaining flexibility, it helps to reduce muscle tension and cramp during training.
2322
LES RITUELS VISAGE KOS KOS FACIAL RITUALS
MASSAGE ANTI JET LAG 50 minutes 170€ JET LAG MASSAGE 80 minutes 220€
Ce massage pratiqué avec la pression de votre choix est une invitation à réconcilier le corps et l’esprit. Idéal pour les
personnes surmenées, fatiguées ou tendues, il favorise le lâcher-prise et l’éveil des sens. Vous retrouvez une paix
intérieure profonde et durable.
This massage at a pressure level of your choice is an invitation to reconnect the body and the mind. Ideal for anyone
feeling overworked, tired or tense, it helps you to unwind and awaken your senses. Discover deep, lasting inner tranquillity.
MASSAGE RAFFERMISSANT ET AMINCISSANT 50 minutes 170€ FIRMING AND SLIMMING MASSAGE 80 minutes 220€
Ce soin raffermissant est une association unique entre un modelage drainant et amincissant et une huile concentrée
contenant des actifs aux propriétés anti-cellulite et anti-âge. Votre corps est sculpté, votre silhouette est affinée, votre
peau est plus lisse.
This firming treatment is a unique combination of a toxin-draining and slimming sculpting massage with an oil concentrate
that boasts anti-cellulite and anti-ageing properties. Sculpts your body, refines your silhouette and smoothes your skin.
MASSAGE DÉCOUVERTE DISCOVERY MASSAGE 30 minutes 90€
Goûtez au plaisir et aux bienfaits d’un massage profond se concentrant sur les muscles du trapèze, du visage et le cuir
chevelu en vous offrant une relaxation infinie. Pensé pour être une expérience de pure détente, ce soin vous apportera
une sensation de légèreté et de volupté.
Experience the joy and benefits of an intense massage concentrating on the trapezius muscle, face and scalp, providing
unparalleled relaxation. Designed to help you unwind, this treatment will leave you feeling light as air and luxuriously
indulged.
MASSAGES SPÉCIFIQUES SPECIFIC MASSAGES
SOIN SIGNATURE CORPS DIANE BARRIÈRE 50 minutes 170€ DIANE BARRIÈRE SIGNATURE BODY TREATMENT 80 minutes 220€
Le soin signature Diane Barrière pour le corps est un voyage ré-énergisant basé sur des étirements, effleurages, massages
et pressions inspirés des techniques énergétiques et neuromusculaires. Spécialement créé pour ressourcer, déstresser
et rebooster durablement : ce soin est un véritable baume régénérateur, alliant puissance et douceur, qui rééquilibre les
énergies du corps.
The Diane Barrière Signature body treatment is a re-energising journey using light stretching, gentle massage and the
application of pressure inspired by energy and neuromuscular techniques. Specially designed to revitalise, destress and
give you a lasting boost: this treatment is an amazing regenerative tonic, combining strength and softness to rebalance
the body’s energy.
MASSAGE FUTURE MAMAN MOTHER-TO-BE MASSAGE 60 minutes 190€
Ce soin spécifique exclusivement réservé aux futures mamans de 3 à 8 mois est une parenthèse de douceur. Pensé
comme un moment unique de détente et de soin pour soi, le modelage consiste principalement en de longs effleurages
respectueux du corps pour chasser les tous les maux liés à la grossesse. Votre corps est ressourcé.
This targeted treatment is aimed exclusively at expectant mothers in the third to eighth month of pregnancy and offers
an oasis of tranquillity. Designed to be a unique moment of indulgent relaxation, the treatment mostly consists of long,
gentle massage strokes to eliminate any of the discomfort pregnancy can cause. Your body is left feeling revitalised.
2524
LES RITUELS VISAGE KOS KOS FACIAL RITUALS
MASSAGE 4 MAINS 4-HANDED MASSAGE 60 minutes 340€
Ce massage à quatre mains permet une relaxation incomparable et un lâcher prise total. Le corps se laisse simplement
bercer et l’esprit peut voyager. Les mouvements des deux praticiennes se fondent dans une parfaite harmonie: le corps
se détend, un sentiment de plénitude apparaît. Vous ressortirez l’esprit libre et plus léger.
This four-handed massage provides unparalleled relaxation and allows you to completely unwind. Let your body be
soothed while your mind floats away. The movements of two practitioners blend into such a harmony that the body
relaxes and fills with a sense of fulfillment, leaving you feeling light as air with a clear mind.
RÉFLEXOLOGIE REFLEXOLOGY 30 minutes 90€
Cette thérapie est basée sur des techniques orientales qui vous permettront d’éprouver un sentiment de détente totale.
En appliquant une pression sur les points méridiens spécifiques des pieds qui sont reliés aux organes principaux du corps,
la réflexologie permet de débloquer les énergies pour qu’elles circulent librement, en relâchant les tensions accumulées.
This therapy is based on oriental techniques that provide total relaxation. By applying pressure to specific meridian points
of the feet which are connected to the body’s major organs, reflexology helps to unblock energy and let it flow freely
around the body, releasing any built-up tension.
L’ATELIER - THE ATELIER
2928
BEAUTÉ DES MAINS ET DES PIEDS
Depuis la simple pose de vernis jusqu’au véritable
soin “cocooning”, pour des mains et des pieds
impeccables, avec une peau douce et lisse : les
gestes professionnels efficaces et bienfaisants.
BEAUTIFUL HANDS AND FEET
From a simple application of nail polish to
a full “cossetting” for soft, smooth skin and
impeccable hands and feet: our professional
treatments are effective and procure a sense of
wellbeing.
MANUCURE & PÉDICURE MANICURE & PEDICURE
MANUCURE DELUXE DELUXE MANICURE 50 minutes 100€
Soin complet pour des mains douces et des ongles soignés, incluant un gommage et un massage, sublimés par une pose
de vernis.
Complete treatment for soft hands and well-maintained nails, including hand scrub and massage, finishing with nail polish
application.
PEDICURE DELUXE DELUXE PEDICURE 50 minutes 100€
Soin complet pour des pieds doux et revitalisés, incluant un gommage et un massage, sublimés par une pose de vernis.
Complete treatment for soft, revitalised feet, including foot scrub and massage, finishing with nail polish application.
POSE DE VERNIS CLASSIQUE CLASSIC NAILPOLISHING 30 minutes 30€
POSE DE VERNIS SEMI-PERMANENT SEMI-PERMANENT NAIL POLISHING 45 minutes 50€
Une pose de vernis qui tient plus longtemps, qui garde son éclat et ne s’écaille pas, le tout sans abîmer les ongles naturels.
A nail polish that stays longer, keeps its shine and does not flake, all without damaging the natural nail.
3130
ÉPILATION WAXING
LÈVRES ⋆ UPPER LIP 25€
SOURCILS ⋆ EYEBROWS 25€
OREILLES ⋆ EARS 25€
BRAS ⋆ ARMS 40€
AISSELLES ⋆ UNDERARMS 40€
½ JAMBES ⋆ ½ LEGS 70€
JAMBES ENTIÈRES ⋆ FULL LEGS 90€
MAILLOT CLASSIQUE ⋆ CLASSIC BIKINI WAX 70€
MAILLOT BRÉSILIEN ⋆ BRAZILIAN BIKINI WAX 80€
MAILLOT INTÉGRAL ⋆ HOLLYWOOD BIKINI WAX 85€
DOS / TORSE ⋆ BACK / CHEST 90€
MAQUILLAGE - MAKE UP
3534
MAQUILLAGE MAKE-UP 150€
COIFFURE HAIRSTYLING
BRUSHING CHEVEUX COURTS ⋆ BLOW DRY 110€
BRUSHING CHEVEUX LONGS ⋆ LONGER BLOW DRY 130€
BALAYAGE CHEVEUX COURTS ⋆ SHORT HAIR HIGHLIGHTS 200€
BALAYAGE CHEVEUX LONGS ⋆ LONG HAIR HIGHLIGHTS 300€
CHIGNON ⋆ HAIR BUN 200€
SUPPLÉMENT SOIN ⋆ SPECIAL HAIR CARE 50€
TEINTURE TINTING
SOURCILS ⋆ EYEBROWS 30€
TEINTURE DES SOURCILS ET ÉPILATION ⋆ EYEBROW TINTING AND WAXING 50€
3736
L’ENFANT PAR NOUGATINE CHILDREN BY NOUGATINE
SOIN GOURMAND VISAGE ⋆ 4-GOURMET FACIAL TREATMENT 30 minutes 75€
Nettoyage du visage avec la chantimousse à la barbe à papa, pose d’un masque nourrissant avec la crème chocodélice.
Suivi d’un modelage avec la crème à la vanille-fraise et hydratation des lèvres avec le baume au caramel.
A face wash using candyfloss-scented foaming facial cleanser and a nourishing face mask with Chocodélice cream.
Followed by a massage with vanilla-strawberry cream and lip hydration with caramel lip balm.
DOUX RÊVE ⋆ SWEET DREAMS 30 minutes 75€
Massage tout en douceur du cuir chevelu, nuque et épaules avec le baume de massage au parfum miel vanille.
Gentle scalp, neck and shoulder massage with honey vanilla-scented massage balm.
DUO ROYAL PARENT - ENFANT ⋆ ROYAL PARENT-CHILD TREATMENT FOR TWO 30 minutes 170€
Massage relaxant en cabine duo pour un moment de détente avec votre enfant, avec le baume de massage au parfum
miel-vanille.
Relaxing massage in a treatment room for two, offering a relaxing experience with your child, using vanilla-honey-scented
massage balm.
MANUCURE DE PRINCESSE ⋆ PRINCESS MANICURE 30 minutes 60€
Incluant pose de vernis si maman l’autorise.
Manicure and nail polish If allowed by mum.
MANUCURE PETIT PRINCE ⋆ LITTLE PRINCE MANICURE 30 minutes 60€
INITIATION À LA NATATION (à partir de 4 ans) ⋆ INTRODUCTION TO SWIMMING (from 4 years old) 50 minutes
1 cours / 1 class : 110 € - 5 cours / 5 classes : 525€ - 10 cours / 10 classes : 990€
3938
FITNESS WELL-BEING
COACHING 50 minutes 110€
Entraînement personnalisé, et adapté à la fois à votre morphologie, besoins et objectifs.
Personal training adapted to your body shape, needs and goals.
YOGA* 50 minutes 110€
Discipline visant par les exercices corporels et la méditation à réaliser l’unification de l’être humain dans ses aspects
physique, psychique et spirituel. Tous types de yoga peuvent être proposés selon votre pratique.
Discipline directed by physical exercises and meditation to achieve the unification of the human being in its physical,
psychic and spiritual aspects. All types of yoga can be offered according to your practice.
FITNESS WELL-BEING
Notre équipe de coachs et instructeurs de natation offre des séances d’entraînement efficace et adaptés à tous les
niveaux. Tous les cours sont disponibles en privé ou en duo à la salle de fitness, piscine ou dans l’intimité de votre chambre.
Our team of personal trainers and swimming instructors offer coaching sessions that really work, adapted to suit all
abilities. All lessons are available privately or for couples in the fitness hall, swimming pool or in the intimacy of your own
room.
AQUAGYM 50 minutes 110€
L’aquagym est un excellent moyen de mélanger un entraînement de gym traditionnelle avec les bienfaits de l’eau.
Bénéfique pour tous il permet le renforcement musculaire tout en ménageant les articulations.
Aquagym is an excellent way to combine traditional gym training with the fantastic benefits of water. Beneficial for
everybody it helps strengthen the muscles while protecting the joints.
AQUABIKING 50 minutes 110€
L’aquabiking allie les effets bénéfiques du vélo à ceux de l’eau. Il permet de lutter contre la peau d’orange, la cellulite et
les jambes lourdes.
Aquabiking combines the beneficial effects of cycling with water. It helps to combat the appearance of dimpled skin,
cellulite and heavy legs.
*Sur demande / 24h00. On request / 24hrs in advance.
4140
LES ÉVASIONS DAY SPA ESCAPE
Entre détente et beauté, ces moments associent soins et accès aux installations exclusives du Spa pour une demi-
journée pour les clients non-résidents à l’hôtel (disponibles également sous forme de bons cadeaux sur place ou sur
www.lefouquets-paris.com dans la rubrique «Cadeaux»).
These relaxation and beauty packages combine treatments with access to Spa facilities for a half-day, for clients who are
not staying at the hotel (also available as gift vouchers at the Spa and online www.lefouquets-paris.com , in the «Gifts» tab).
ÉVASION ⋆ ESCAPE 50 minutes 220€
Un massage relaxant Cérémonie des Huiles ou un soin du visage Hydratation Ultime de 50 minutes, l’accès aux
installations pendant une demi-journée.
A relaxing 50-minute Oil Ceremony massage or Ultimate Moisturizing Facial, access to Spa facilities for a half-day.
ÉVASION DUO ⋆ ESCAPE FOR TWO 80 minutes 540€
Un massage relaxant Cérémonie des Huiles ou personnalisé de 80 minutes en cabine duo, l’accès aux installations
pendant une demi-journée.
A relaxing 80-minute Oil Ceremony or personalised massage in a treatment booth for two, access to Spa facilities for a
half-day.
ÉVASION PRESTIGE ⋆ PRESTIGE ESCAPE 100 minutes 340€
Un massage relaxant Cérémonie des Huiles et un soin du visage Hydratation Ultime de 50 minutes, l’accès aux
installations pendant une demi-journée.
A relaxing 50-minute Oil Ceremony massage and an Ultimate Moisturizing Facial, access to Spa facilities for a half-day..
ÉVASION ABSOLUE ⋆ ABSOLUTE ESCAPE 210 minutes 550€
Un massage personnalisé de 80 minutes, un soin des Légendes visage de 80 minutes, une beauté des pieds, l’accès aux
installations pendant une demi-journée.
A personalised 80-minute massage, an 80-minute Legendary Facial, pedicure, access to Spa facilities for a half-day.
Doté d’une technologie exclusive, ce lit massant procure une qualité
de massage égale à chaque séance et est accessible à tous. De l’eau
chauffée à 35° est projetée sous le matelas formant des vagues
qui massent ainsi la personne installée. L’utilisateur ressent alors un
sentiment de relaxation absolue grâce aux effets des jets d’eau chaude.
Cet équipement est recommandé chez les sportifs et athlètes de haut
niveau car son utilisation améliore considérablement la récupération
physique. En provoquant un phénomène de vasodilatation, il améliore
la circulation sanguine et favorise l’élimination des toxines. Ses
massages permettent d’éviter courbatures et douleurs notamment au
niveau du dos, de la nuque et des jambes.
Optez pour un soin sur-mesure en favorisant un point précis de votre
corps ou laissez-vous tenter par un massage intégral. Le lit Hydrojet
s’adapte aux besoins de chacun. Le Spa Diane Barrière propose des
séances de 20 ou 30 minutes. Dès les premiers instants, votre corps
se relâchera et sera dans un état de relaxation absolue.
Featuring exclusive technology, this massage bed provides an
unrivalled quality of massage every time, for everyone. Heated to
35°, the water is propelled beneath the mattress, creating massaging
waves. Users experience a feeling of deep relaxation, thanks to the
effects of the hot water jets.
The Hydrojet massage bed is very beneficial to high-level athletes and
those taking part in regular sports as it aids physical recovery greatly.
By dilating the blood vessels, it improves circulation and releases
toxins. The massage also helps relieve aches and pains, especially to
the back, neck and legs.
Go for a tailor-made treatment that focuses on a specific part of your
body, or treat yourself to a full body massage. The Hydrojet bed adapts
to suit your needs. Enjoy a 20 or 30-minute session at Spa Diane
Barrière. As soon as you lie down, feel the tensions release from your
body and experience a feeling of deep relaxation.
Il n’est pas nécessaire de se déshabiller ou de se démaquiller pour profiter d’une séance et il est possible de l’utiliser sur le dos ou sur le ventre.
You can remain fully clothed, without removing make-up to enjoy the session. The massage is equally as effective whether you lie on your front or your back.
HYDROJET
VIVEZ UNE EXPÉRIENCE UNIQUE AU SPA DIANE BARRIÈRE RÉCEMMENT ÉQUIPÉ D’UN LIT MASSANT HYDROJET DANS UNE CABINE DE SOIN DÉDIÉE.
LIVE A UNIQUE EXPERIENCE. THE SPA DIANE BARRIÈRE ENHANCES ITS OFFERING WITH THE ADDITION OF A HYDROJET MASSAGE BED IN A DEDICATED TREATMENT ROOM.
Séance Hydrojet de 20 minutes 20 minute Hydrojet session 50€
Séance Hydrojet de 30 minutes 30 minute Hydrojet session 65€
Séance Hydrojet de 20 minutes et accès aux installations du Spa Diane Barrière : 180€
20 minute Hydrojet session and access to the Spa Diane Barrière facilities:
4544
INFORMATIONS PRATIQUES PRACTICAL INFORMATION
RÉSERVATION ⋆ BOOKING
Pour toute demande concernant le Spa, nous vous remercions de bien vouloir contacter directement l’accueil du Spa. Afin de répondre au mieux à
vos souhaits de rendez-vous, nous vous recommandons de programmer vos soins à l’avance.
Depuis votre chambre: 6070 / Depuis l’extérieur: +33 (0)1 40 69 60 70
E-mail : [email protected]
Pour une organisation optimale, nous vous demandons de vous présenter 15 minutes avant le début de votre soin. Les soins peuvent être annulés
ou déplacés 6 heures avant l’heure de votre rendez-vous afin d’éviter toute facturation. tout retard sera décompté de la durée du soin. Possibilité
d’effectuer les soins en chambre (majoration de 25% sur les prix indiqués dans cette brochure) ou après 20h00 (majoration de 50% sur les prix
indiqués dans cette brochure); nous contacter directement.
Please contact the Spa reception with any requests relating to the Spa. We recommend booking treatments in advance to ensure your choice
of appointment time.
From your room : 6070 / General phone number : +33 (0)1 40 69 60 70
E-mail : [email protected]
We advise guests to arrive 15 minutes prior to appointment time to be fully relaxed before treatments. Treatments can be cancelled or
postponed maximum 6 hours prior to appointment time. Past this deadline, the entire billing will be processed as cancellation fee. Treatments
can be done in-room (involving an extra 25% charge) or after 8 p.m. (involving an extra 50% charge) upon request. .
UN MOMENT DE RELAXATION ⋆ A MOMENT OF RELAXATION
Afin de préserver le silence et l’harmonie du Spa, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre téléphone portable, les bips, les radios et
tous types de dispositifs électroniques, de respecter le niveau sonore et d’éviter de faire du bruit.
In order to preserve the Spa’s quiet, tranquil atmosphere, please be as quiet as possible and switch of mobile telephones, beepers, radios and all
forms of electronic equipment.
4746
INFORMATIONS PRATIQUES PRACTICAL INFORMATION
RÈGLEMENT INTÉRIEUR ⋆ RULES
Les animaux de compagnie ne sont pas acceptés au sein du Spa Diane Barrière.
Il est demandé à notre clientèle d’avoir une tenue correcte. Les personnes de moins de 18 ans ne sont acceptées au Spa Diane Barrière qu’en
présence d’un représentant légal. La direction se réserve le droit d’entrée en cas de grande affluence afin d’assurer le calme et la sérénité du lieu.
Nous vous rappelons que le Spa Diane Barrière n’accepte pas les paiements par chèque et les règlements de plus de 1000€ en espèces par
personne et par jour. Il est fortement conseillé de prendre une douche savonnée avant toute utilisation des installations et/ou soins en cabine.
Pets are not allowed within the spa. People under 18 years old are allowed only with legal representative. Checks are not accepted and no more
than one cash payment over €1000 per person and per day. Highly advised to take a shower with soap before using the facilities.
INFORMATIONS PRATIQUES PRACTICAL INFORMATION
POLITIQUE D’ANNULATION ⋆ CANCELLATION POLICY
Merci de bien vouloir nous prévenir 6 heures à l’avance pour tout changement ou annulation. Tout rendez-vous non décommandé dans ce délai
sera facturé intégralement.
Please give us 6 hours notice if you wish to change or cancel an appointment. Any treatment not cancelled within this time is fully payable.
ALCOOL & CIGARETTE ⋆ ALCOHOL & CIGARETTE
La santé et l’équilibre sont les bases de l’expérience Spa. Merci de noter qu’il est interdit de fumer et de consommer des boissons alcoolisées dans
l’enceinte du Spa et de la salle de fitness.
Health and balance lie at the heart of the Spa experience. Please do not smoke or drink alcohol within the spa.
VOL & OBJET PERDU ⋆ THEFT AND LOST PROPERTY
La Direction ne peut être tenue pour responsable en cas de perte, de vol, d’oubli ou de détérioration d’objets au sein du Spa. Nous vous
recommandons de garder vos biens de valeur sous clé.
The Management cannot be held liable in the event of loss, theft or if personal items are forgotten or damaged in the Spa Diane Barrière.
We recommend that you store your valuables in the lockers.
PHOTOGRAPHIES ⋆ TAKING PICTURES
Les films et les photos dans l’ensemble du Spa ne sont pas autorisés.
Taking photographs or recording videos within the Spa Diane Barrière is forbidden.
PRIVATISATION ⋆ PRIVATISATION
Nous nous réservons la possibilité de privatiser le Spa.
We reserve the right to privatise the Spa Diane Barrière.
HORAIRES
Pour nos clients qui séjournent à l’hôtel :
du lundi au samedi de 7h00 à 22h00
et le dimanche de 8h00 à 21h00
Pour nos membres Spa Diane Barrière et notre clientèle extérieure :
tous les jours de 9h00 à 21h00
�
OPENING TIMES
For hotel guests :
Monday - Saturday from 7 a.m. to 10 p.m.
and Sunday from 8 a.m. to 9 p.m.
For Spa Diane Barrière members and non-resident guests:
Everyday from 9 a.m. to 9 p.m.
46 avenue George V - 75008 Paris - France
Accueil du Spa (informations et réservation) : +33 (0) 1 40 69 60 70
www.lefouquets-paris.com