betjenings- og installationsvejledning …

76
Party VRC-VCC +1 0 +2 +3 -1 -2 -3 BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING GEBRUIKSAANWIJZING EN MONTAGEHANDLEIDING KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU VRC 410

Upload: others

Post on 12-Jan-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

PartySa - 15°C

°C

VRC-VCC

+10

+2

+3

-1

-2

-3

BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNINGGEBRUIKSAANWIJZING EN MONTAGEHANDLEIDING

KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU

VRC 410

Page 2: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

2

Kære kunde!Med Vaillants vejrkompenseringVRC 410 har De købt ettopkvalitetsprodukt fra firmaet Vaillant.For at kunne udnytte alle fordelene vedkedlen, bør De tage Dem lidt tid til atlæse denne betjeningsvejledning. Den erikke kompliceret og giver Dem nyttigetips og tricks.Opbevar denne vejledning omhyggeligtog giv den videre til en evt. senere ejeraf kedlen/vejrkompenseringen.

For Deres egen sikkerheds skyld!Alle ændringer/indgreb i selvevejrkompenseringen og det totalecentralvarmeanlæg må kun udføres afautoriserede fagfolk!Vær opmærksom på, at der kan værefare for liv og legeme ved arbejde, derikke er udført fagligt korrekt.

TIPS!

● Læg mærke til indstillingerne frafabrikken på side 22. Hvis De ertilfreds med dem, så behøver De ikkeat foretage yderligere indstillinger.

● Mens De læser i indstillingerne, kanDe kigge på oversigtsbillederne vedat folde for- og bagsiden ud..

Geachte gebruiker!Met de Vaillant weersafhankelijkeregeling VRC 410 heeft u eenkwaliteitsproduct van de firma Vaillantaangeschaft. Neem om alle voordelenvan het regelapparaat goed te kunnenbenutten rustig even de tijd om dezegebruiksaanwijzing door te lezen. Hij is niet gecompliceerd en geeft u nuttigetips en aanwijzingen.Bewaar deze handleiding a.u.b.zorgvuldig en overhandig hem aan een evt. volgende eigenaar.

Voor uw veiligheid!Alle werkzaamheden aan hetregelapparaat zelf en aan het helesysteem mogen alleen worden uitgevoerddoor geautoriseerde vakmensen!Wees u er van bewust dat er bij nietvakkundig uitgevoerde werkzaamhedengevaar voor lijf en leven kan bestaan.

TIPS!

● Neem notitie van de fabrieksinstellin-gen op pagina 22. Als u daarmeetevreden bent hoeft u geen verdereinstellingen meer uit te voeren.

● Neem bij alle instelwerkzaamhedende uitklappagina's aan het begin enaan het einde van deze handleidingter hand als hulp.

De¤erli müflterimiz!

Vaillant ayarlama cihaz› VRC 410 ile Vaillantfirmas›n›n mükemmel bir ürününü sat›n alm›flbulunuyorsunuz. Cihaz›n tüm avantajlar›ndando¤ru olarak yararlanabilmek için lütfenbirkaç dakikan›z› ay›r›n›z ve bu kullan›mk›lavuzunu okuyunuz. Anlafl›lmas› zor de¤ildirve size faydal› ipuçlar› vermekte ve püfnoktalar› göstermektedir.Lütfen bu k›lavuzu itinal› bir flekilde muhafazaediniz ve gerekti¤inde cihaza sizden sonrasahip olacak kifliye veriniz.

Güvenli¤iniz için!

Cihaz›n kendisinde ve genel sistemdeyap›lacak bütün ifller, sadece yetkili uzmanlartaraf›ndan yap›labilir!Uzman taraf›ndan yap›lmayan ifllerde hayatitehlikelerin oluflabilece¤ine lütfen dikkatediniz.

‹PUÇLARI!

● Lütfen 22. sayfadaki fabrika ayarlar›nadikkat ediniz. Bunlar size uygunsa, baflkaayarlar yapman›za gerek yoktur.

● Bütün ayar ifllemlerinde bu k›lavuzunbafl›nda ve sonunda bulunan d›flakatlan›labilir sayfalardan yararlan›n›z.

Page 3: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

3

PartySa - 15°C

°C

VRC-VCC

+10

+2

+3

-1

-2

-3

PartySa - 15°C

°C

A B C D E F

HG

21

7 65

VRC_VC2_001/0

På side 74 findes en betjeningsoversigtover knapperne undervejrkompenseringens klap (5)

74. sayfada cihaz kapa¤›n›n (5)alt›nda bulunan kumanda elemanlan gösterilmifltir.

Op pagina 74 vindt u een overzicht van de bedieningselementen die zich onder hetdeksel van het regelapparaat (5) bevinden.

Page 4: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

Displayoversigt1 Dagtemperaturvælger

til indstilling af den ønskede rumtemperatur.2 Partytast/engangsopvarmning af beholderen til midlertidig

udkobling af varmeprogrammet eller til engangs-opvarmning af varmtvandsbeholderen.

5 Vejrkompenseringens låg6 Display

Displayet giver oplysning om klokkeslæt og ugedag samt vejrkompenseringens status og driftsmåde.

7 DriftsmådevælgerStilling „Program“

I denne stilling reguleres rumtemperaturen af det indlæste program.

Stilling „Dagtemperatur“ I denne stilling reguleres rumtemperaturen konstant efter temperaturen, som er indstillet på dag-temperaturvælgeren (1).

Stilling „Nattemperatur“I denne stilling reguleres rumtemperaturen konstant efter nattemperaturen.

DisplayoversigtA UgedagB Statusvisning:

Central-varmedrift Kedlen befinder sig i centralvarmedrift.Varmt vand Gaskedlen befinder sig i varmtvandsdrift.Party Kedlen befinder sig

i partydrift (se side 10). Visningen „Centralvarmedrift“ dækkes til,fordi opvarmning og varmtvand står tilrådighed i denne driftsmåde.

1x opvarmning Kedlen varmer varmtvandsbeholderen opén gang (se side 11).

Ferie Ferieprogrammet er aktiveret (se side 36)Fejlmeldinger (se side 46)Fejl Gaskedlen er gået på fejlForbindelse. Dataoverføringen fra vejrkompenseringen

til kedlen er blevet afbrudt.Service Kedlen skal efterses.

C UdendørstemperaturD Driftsmåde „Nattemperatur“E Driftsmåde „Opvarmning“F Driftsmåde „Program“G Aktuelt klokkeslætH Aktuel temperatur (visning kun når vejrkompenseringen

er vægmonteret/bruges som rumtemperaturføler)

DK

4

Page 5: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

5

INDHOLD Side

Betjeningsvejledning . . . . . . . .31 Oversigt over vejrkompenseringen 3,741 Beskrivelse af vejrkompenseringen . .82 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.1 Indstilling af rumtemperaturen . . . .92.2 Udluftning . . . . . . . . . . . . . . . . .92.3 Indkobling af partyfunktionen . .102.4 Engangsopvarmning af beholderen 113 Energisparetips . . . . . . . . . . . . . . .124 Grundindstillinger . . . . . . . . . . . . .134.1 Valg af driftsmåde . . . . . . . . . .134.2 Valg af sprog . . . . . . . . . . . . . .144.3 Indstilling af klokkeslæt/ugedag .164.4 Indstilling af nattemperatur . . . . .184.5 Indstilling af varmekurve . . . . . .205 Tidsprogrammer . . . . . . . . . . . . .225.1 Indstillinger fra fabrikken . . . . . .225.2 Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . .245.3 Indstilling af opvarmningstider . . .265.4 Indstilling af varmtvandstider . . .345.5 Indstilling af cirkulationstider . . . .355.6 Aktivering af ferieprogrammet . . .366 Specialfunktioner . . . . . . . . . . . . . .387 Fejlmeldinger . . . . . . . . . . . . . . . . .468 Frostsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . .479 Dataoverføring . . . . . . . . . . . . . . .4710 Fjernstyring . . . . . . . . . . . . . . . . .4811 Fabriksindstilling . . . . . . . . . . . . .4812 Fabriksgaranti . . . . . . . . . . . . . .49

Installationsvejledning . . . . . .51

‹Ç‹NDEK‹LER Sayfa

Kullan›m k›lavuzu . . . . . . . . .31 Cihaz›n genel görünümü . . . . . .3,741 Cihaz›n tarifi . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Kullan›lmas› . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.1 Oda ›s›s›n›n ayarlanmas› . . . . . . . . . . . .92.2 Havaland›rma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.3 Parti ifllevinin çal›flt›r›lmas› . . . . . . . . . .102.4 Boylerin bir kereye mahsus ›s›t›lmas› . .113 Enerji tasarrufu ile ilgili ipuçlar› . .124 Temel ayarlar . . . . . . . . . . . . . . . .134.1 ‹flletme türünün seçilmesi . . . . . . . . . . .134.2 Lisan›n seçilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . .144.3 Saatin/günün ayarlanmas› . . . . . . . . . .164.4 Gece ›s›s›n›n ayarlanmas› . . . . . . . . . .184.5 Is› e¤risinin ayarlanmas› . . . . . . . . . . . .205 Programlar . . . . . . . . . . . . . . . . . .225.1 Fabrika ayarlar› . . . . . . . . . . . . . . . . . .225.2 Genel görünüm . . . . . . . . . . . . . . . . . .245.3 Is›tma sürelerinin ayarlanmas› . . . . . . .265.4 S›cak su sürelerinin ayarlanmas› . . . . .345.5 Sirkülasyon sürelerinin ayarlanmas› . . .355.6 Tatil program›n›n aktif hale getirilmesi .366 Özel ifllevler . . . . . . . . . . . . . . . . .387 Hata mesajlar› . . . . . . . . . . . . . . .468 Donmaya karfl› koruma . . . . . . . .479 Veri transferi . . . . . . . . . . . . . . . . .4710 Uzaktan kumanda . . . . . . . . . . .4811 Fabrika ayar› . . . . . . . . . . . . . . .4812 Fabrika garantisi . . . . . . . . . . . .49

Montaj k›lavuzu . . . . . . . . .51

INHOUD Pagina

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . .31 Overzicht van het regelapparaat .3,741 Beschrijving van het regelapparaat . .82 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.1 Kamertemperatuur instellen . . . . . .92.2 Ventileren . . . . . . . . . . . . . . . . .92.3 Partyfunctie inschakelen . . . . . .102.4 Boiler eenmalig opwarmen . . . .113 Tips voor energiebesparing . . . . . . .124 Basisinstellingen . . . . . . . . . . . . . .134.1 Bedrijfskeuze kiezen . . . . . . . .134.2 Taal kiezen . . . . . . . . . . . . . . .144.3 Tijd/weekdag instellen . . . . . . .164.4 Verlagingstemperatuur instellen . .184.5 Stooklijn instellen . . . . . . . . . . .205 Tijdprogramma's . . . . . . . . . . . . .225.1 Fabrieksinstellingen . . . . . . . . . .225.2 Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . .245.3 Verwarmingstijden instellen . . . .265.4 Warmwatertijden instellen . . . . .345.5 Warmwatercirculatietijden instellen 355.6 Vakantieprogramma activeren . . .366 Speciale functies . . . . . . . . . . . . . .387 Foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . .468 Vorstbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . .479 Datatransmissie . . . . . . . . . . . . . . .4710 Afstandsbesturing . . . . . . . . . . . .4811 Fabrieksinstelling . . . . . . . . . . . . .4812 Fabrieksgarantie . . . . . . . . . . . . .49

Montagehandleiding . . . . . . .51

Page 6: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

NL

6

Bedieningselementen1 Dagtemperatuurregelaar

voor de instelling van de gewenste kamertemperatuur.2 Partytoets/voor de tijdelijke uitschakeling van het

verwarmingsprogramma of voor het eenmalig opladen van de inderect gestookte boiler.

5 Deksel van het regelapparaat6 Display

het display geeft informatie over tijd en weekdag en overde status en bedrijfskeuze van het regelapparaat.

7 BedrijfskeuzeschakelaarStand „Programma“

In deze stand wordt de kamertemperatuur geregeld doorhet ingevoerde programma.

Stand „Verwarmen“ In deze stand wordt de kamertemperatuur voortdurendgeregeld aan de hand van de temperatuur die is ingesteldaan de dagtemperatuurregelaar (1).

Stand „Verlagen“In deze stand wordt de kamertemperatuur voortdurendgeregeld aan de hand van de verlagingstemperatuur(nachttemperatuur).

Display, overzichtA WeekdagB Statusindicatie:

CV-bedrijf Het cv-toestel bevindt zich in hetverwarmingsbedrijf.

Warmwater Het cv-toestel bevindt zich in hetwarmwaterbedrijf.

Party Het cv-toestel bevindt zich in hetpartybedrijf (zie pagina 10). De indicatie „Verwarmingsbedrijf“ wordtbedekt omdat in deze bedrijfskeuze verwar-ming en warmwater beschikbaar zijn.

1x lading Het cv-toestel laadt de indirect gestookteboiler eenmaal op (zie pagina 11).

Vakantie Het vakantieprogramma is actief (zie pagina 36)

Foutmeldingen:(zie pagina 46)Storing Het cv-toestel heeft een storing.Verbinding De datatransmissie van de regelaar naar

het cv-toestel is gestoord.Onderhoud Het cv-toestel is toe aan een

onderhoudsbeurt.

C BuitentemperatuurD Bedrijfskeuze „Verlagen“ E Bedrijfskeuze „Verwarmen“ F Bedrijfskeuze „Programma“ G Huidige tijdH Huidige kamertemperatuur (indicatie alleen actief bij

wandmontage)

Page 7: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

TR

7

Kumanda elemanlar›

1 ‹stenilen oda ›s›s›n› ayarlamak için gündüz konumu ›s› ayardü¤mesi.

2 Parti tuflu/›s›tma program›n›n geçici olarak devre d›fl› b›rak›lmas›veya boyler suyunun bir kereye mahsus olarak ›s›t›lmas› içinhaf›zan›n bir kereye mahsus olarak yüklenmesi.

5 Gerätedeckel

6 EkranEkranda saat, gün ve ayar cihaz›n›z›n o anki durum ve iflletme türühakk›nda bilgiler gösterilmektedir.

7 ‹flletme türü seçim flalteri

„Program“ konumu Bu konumda oda ›s›s› ayarlanan program taraf›ndan kontroledilmektedir.

„Gündüz“ konumu IBu konumda oda ›s›s› sürekli olarak, gündüz konumu ›s› ayardü¤mesi (1) ile ayarlanm›fl olan ›s›ya göre kontrol edilmektedir.

„Gece“ konumuBu konumda oda ›s›s› sürekli olarak, gece konumu ›s›s›na göre(düflük ›s›da) kontrol edilmektedir.

Ekran, genel görünüm

A Gün

B Durum göstergesi:Is›tma iflletmesi Cihaz ›s›tma iflletmesindedir. S›cak kullanma Cihaz s›cak kullanma suyu iflletmesinde suyu çaliflmakta.Parti Cihaz parti iflletmesindedir (bak›n›z sayfa 10).

„Is›t›yor“ göstergesinin üzeri kapat›lm›flt›r,çünkü bu iflletme türünde kalorifer ve s›cak sukonumlar› kullan›labilmektedir.

1x yükleme Cihaz s›cak su boyler haf›zas›n› bir kereyemahsus olarak yüklemektedir (bak›n›z sayfa 11).

Tatil Tatil program› etkindir (bkz. sayfa 36)

Hata mesajlar› (bak›n›z sayfa 46)Ar›za Is›tma cihaz›nda bir ar›za var.Ba¤lant› Yok Ayar cihaz› ile ›s›tma cihaz› aras›ndaki veri

transferinde ar›za var.Sensörü ba¤lant› ar›zal›.Bak›m Is›tma cihaz›n›n bak›m›n›n yap›lmas›

gerekmektedir.C D›fl hava s›cakl›¤›D ‹flletme türü „Gece“E ‹flletme türü „Gündüz“F ‹flletme türü „Program“G Aktüel saatH Aktüel ›s› (Ayar cihaz› sadece duvara monte edildi¤inde

gösterilmektedir)

Page 8: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

8

1 Beskrivelse afvejrkompenseringenVejrkompenseringen muliggør en vejrsty-ret regulering af fremløbstemperaturen ien varmekreds.Derudover kan det styre varmtvandsop-varmningen og en cirkulationspumpe forvarmt brugsvand.Udendørstemperaturføleren måler kon-stant den aktuelle udendørstemperatur.Vejrkompenseringen sørger for, at denindstillede rumtemperatur opnås ved heltåbnede termostatventiler. Hertil skal var-meanlægget levere en bestemt fremløbs-temperatur. Så snart vejrkompenseringener tilsluttet og klokkeslættet er indstillet,gennemfører det et hensigtsmæssigtopvarmningsprogram. Hertil skal drifts-mådekontakten (7, på den forreste folde-ud-side) stå i stillingen „Program“ .

Udførelse med DCF-modtagerDCF-modtageren, der er indeholdt i leverin-gen, modtager et radiostyret tidssignal ogstiller det til rådighed for vejrkompenserin-gen. Klokkeslættet på vejrkompenseringenindstiller sig automatisk efter dette signal,og omstilling fra sommer- og vintertid ogomvendt er herefter ikke nødvendig. Enmanuel indstilling af klokkeslættet er kunnødvendig, hvis radiomodtageren ikkemodtager noget tidssignal (se afsnittet„Indstilling af klokkeslæt og ugedag“).

1 Beschrijving van het regelapparaatHet regelapparaat maakt de weersafhan-kelijke regeling van de aanvoertempera-tuur van een cv-installatie met éénverwarmingscircuit mogelijk.Daarnaast kan het regelapparaat de warm-waterbereiding en een warmwatercircula-tiepomp sturen. De buitentemperatuurvoelermeet voortdurend de buitentemperatuur vandat moment. Het regelapparaat zorgt ervoor dat de ingestelde kamertemperatuur –bij volledig geopende thermostaatkranen –bereikt wordt. Hiervoor moet het verwar-mingsapparaat een bepaalde aanvoertem-peratuur beschikbaar stellen. Zodra het re-gelapparaat is aangesloten en de tijd is in-gesteld voert hij een zinvol verwarmingspro-gramma uit. Hiervoor moet de bedrijfs-keuzeschakelaar (7, uitklappagina vooraan)in de stand „Programma“ staan.

Uitvoering met DCF-ontvanger De meegeleverde DCF-ontvanger ontvangteen radio-tijdssignaal en geeft dit dooraan uw regelapparaat. De tijd van uwregelapparaat wordt automatisch inge-steld, de omstelling van zomer- op winter-tijd en omgekeerd valt weg. Een handma-tige instelling van de tijd is alleen vereistals de radio-ontvanger geen tijdssignaalontvangt (zie tijd en weekdag instellen).

1 Cihaz›n tarifiAyarlama cihaz›, bir radyatör devresi ve birkar›flt›r›c›l› devre, örn. Yerden ›s›tma sistemleriiçin, olmak üzere bir ›s›tma devresinin d›fl havas›cakl›¤›na ba¤l› olarak kalorifer gidifl suyus›cakl›k ayar›n›n yap›labilmesini sa¤lamaktad›r.Ayr›ca s›cak su haz›rlanmas›n› sa¤lamakta vebir sirkülasyon pompas›n› kumanda edebil-mektedir. D›fl hava duyargas› sürekli olarak d›flhavan›n s›cakl›¤›n› ölçmektedir. Ayarlamacihaz›, ayarlanan oda ›s›s›na – termostatikvanalar tam aç›k konumdayken – ulafl›lmas›n›sa¤lamaktad›r. Bunun için ›s›tma cihaz›n›n belirlibir kalorifer gidifl suyu s›cakl›¤›n› haz›rbulundurmas› gerekmektedir. Is›tma cihaz›, ayar-lama cihaz› ba¤land›ktan ve saat ayarland›ktanhemen sonra ayarlanm›fl bir ›s›tma program›yürütmektedir. Bunun için iflletme türleri flalterinin(7, öndeki katlan›labilir sayfa) „Program“ konumunda olmas› gerekmektedir.

DCF al›c›s› olan versiyonlarAyarlama cihaz›n›n ambalaj› içinde bulunanDCF al›c›s› bir radyo saat zaman sinyalialmaktad›r ve bunu sizin ayarlama cihaz›n›zagöndermektedir. Cihaz›n›z›n saati otomatikolarak ayarlanmaktad›r, yazdan k›fl saatiuygulamas›na geçifllerde ve ayn› flekildetersine durumlarda ayar yap›lmas›na gerekkalmamaktad›r. Saatin elle ayar› sadece,radyo al›c›s› zaman sinyali al›namad›¤›ndagereklidir (Saatin ve günün ayarlanmas›bölümüne bak›n›z).

Page 9: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

9

2 BetjeningFor at varmeanlægget kan arbejde opti-malt, så skal driftsmådekontakten (7, påden forreste folde-ud-side) stilles på„Program“ .

2.1 Indstilling af rumtemperaturenMed dagtemperaturvælgeren (1, på denforreste folde-ud-side) kan De tilpasserumtemperaturen til Deres individuellebehov. Positionen „•“ svarer til en ønsketrumtemperatur på ca. 20°C. Hvert punktpå skalaen betyder en ændring aftemperaturen på ca. 2,5°C.● „Hævning“ af rumtemperaturen

Drej dagtemperaturvælgeren til højre.● „Sænkning“ af rumtemperaturen

Drej dagtemperaturvælgeren tilvenstre.

Denne vejrkompensering er kun aktiv, nårdriftsmåden er indstillet til enten eller

.

2.2 UdluftningNår De lufter ud, bør De stille driftsmåde-kontakten (7, på den forreste folde-ud-si-de) på nattemperatur . Dermedundgår man en unødvendig indkoblingaf kedlen. Efter udluftningen stilles kon-takten tilbage i stillingen „Program“ .

2 BedieningUw cv-toestel werkt optimaal als u de bedrijfskeuzeschakelaar (7, uitklap-pagina vooraan) instelt in de stand„Programma“ .

2.1 Binnentemperatuur instellenMet de dagtemperatuurregelaar (1, uit-klappagina vooraan) kunt u de kamer-temperatuur aanpassen aan uw indivi-duele behoeftes. Positie „•“ komtovereen met een gewenste kamer-temperatuur van ca. 20 °C. Elk punt opde schaal betekent een temperatuur-verandering van ongeveer 2,5 °C.● Binnentemperatuur „Verhogen“

Draai de dagtemperatuurregelaarnaar rechts.

● Binnentemperatuur „Verlagen“Draai de dagtemperatuurregelaarnaar links.

Deze temperatuurregeling is alleen actiefals de bedrijfskeuze of is ingesteld.

2.2 VentilerenStel de bedrijfskeuzeschakelaar (7, uit-klappagina vooraan) tijdens het venti-leren op „Verlagen“ . Zodoendevermijdt u een onnodige inschakelingvan de verwarming. Na het ventilerenzet u hem weer terug in de stand„Programma“ .

2 Kullan›lmas›Is›tma cihaz›n›z›n en iyi seviyede çal›flmas›için, iflletme türleri flalterini (7, öndekikatlan›labilir sayfa) „Program“ konumunagetiriniz.

2.1 Oda ›s›s›n›n ayarlanmas›

Gündüz konumu ›s› ayar dü¤mesi ile (1,öndeki katlan›labilir sayfa) oda ›s›s›n› kifliselihtiyaçlar›n›za göre ayarlayabilirsiniz. „•“konumu yakl. 20 °C’lik istenilen oda ›s›s›natekabül etmektedir. Her bir nokta yaklafl›k 2,5 °C’lik bir ›s› de¤iflimine tekabületmektedir.● Oda ›s›s›n› „Yükseltmek“

Gündüz konumu ›s› ayar dü¤mesini sa¤ado¤ru çeviriniz.

● Oda ›s›s›n› „Düflürmek“Gündüz konumu ›s› ayar dü¤mesini solado¤ru çeviriniz.

Bu ›s› ayar› sadece veya iflletmetürleri ayarl› oldu¤unda etkindir.

2.2 Havaland›rma‹flletme türleri flalterini (7, öndeki katlan›labilirsayfa) havaland›rma s›ras›nda gece konumuna getiriniz. Havaland›rmadan sonrabu flalteri tekrar program konumunagetiriniz.

Page 10: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

10

2.3 Indkobling af partyfunktionenDeres vejrkompensering er udstyret meden party-funktion. Denne muliggør, atopvarmnings- og varmtvandstiderne kanfortsættes ud over det næste udkoblings-punkt. Dette er f.eks. hensigtsmæssigt veden fest, for vejrkompenseringen stiller sigden næste morgen automatisk tilbage påtidsfunktionen.Denne funktion kan kun aktiveres, nårdriftsmådekontakten står på denneposition .● Tryk på partytasten (2, på den

forreste folde-ud-side).I displayet vises teksten Party og ved siden af symbolet visessymbolet .

● Ved starten på den næsteprogrammerede opvarmningstidslutter partydriften automatisk.Vejrkompenseringen arbejder så igenefter de programmerede tider.

☞ Man kan også afslutte partyfunktionenved at trykke to gange på partytasten (2).

2.3 Partyfunctie inschakelenUw regelapparaat is uitgerust met eenpartyfunctie. Deze maakt het u mogelijkdat de verwarmings- en warmwatertijdentot aan het volgende uitschakelpuntworden voortgezet. Dit is b.v. zinvol bijeen feest, want het regelapparaat steltzich de volgende morgen automatischweer in op de tijdfunctie.Deze functie kan alleen geactiveerdworden als de bedrijfsmodusschakelaarin stand staat.● Druk de partytoets (2, uitklappagina

vooraan) in.In het display verschijnt de tekst„Party“ en naast het symbool verschijnt het symbool .

● Met de start van de volgendegeprogrammeerde verwarmings-periode eindigt de partyfunctieautomatisch. Het regelaparaat werktdan weer volgens degeprogrammeerde tijden.

☞ U kunt de partyfunctie echter ookbeëindigen door de partytoets (2)tweemaal in te drukken.

2.3 Parti ifllevinin çal›flt›r›lmas›Cihaz›n›z bir parti iflleviyle donat›lm›flt›r. Bu ifllev, ›s›tma ve s›cak su konumlar›ndaprogram›n›za göre bir sonraki kapanmanoktas›ndan sonra da ›s›tman›n devametmesine olanak tan›maktad›r. Bu örne¤inevinizde çok say›da misafir oldu¤undafaydal›d›r, çünkü ayarlama cihaz›n›z ertesisabah yine otomatik olarak eski konumunageri dönmektedir. Bu ifllev sadece iflletmetürleri flalteri konumunda oldu¤unda etkin hale getirilebilir.● Parti tufluna bas›n›z (2, öndeki

katlan›labilir sayfa).Ekranda Parti Modu yaz›s› ve sembolü yan›nda sembolü görünmektedir.

● S›radaki programlanm›fl ›s›tma süresininbafllamas›yla parti modu iflletmesi otomatikolarak sona ermektedir. Ayarlamacihaz›n›z sonra yine öncedenprogramlanm›fl sürelere göre çal›flmayadevam edecektir.

☞ Ancak parti modu ifllevini, parti tufluna (2)iki kez basarak da sona erdirebilirsiniz.

Page 11: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

11

2.4 Engangsopvarmning af varmt vandApparatet er udstyret med en funktion tilengangsopvarmning af varmtvandsbehol-deren. Denne funktion giver mulighed forstraks at opvarme varmtvandsbeholdereneller ved VCW-kedler at aktivere varm-starten af aqua-comfort-systemet. Dette erhensigtsmæssigt, hvis man f.eks. en timetidligere end sædvanligt har brug for enstørre mængde varmt vand. Denne funktion kan kun aktiveres, nårdriftsmådekontakten står på denneposition .● Tryk to gange på partytasten (2, på

den forreste folde-ud-side).I displayet vises teksten1x Beholderopv.

Hvis der er behov for varmt brugsvand,vil kedlen starte op. Når beholderfølerenregistrerer den ønskede temperatur, vilengangsopvarmningen igen koble ud.

☞ Hvis beholderen allerede er varmetop, så kobles engangsopvarmningenud efter 45 minutter.

☞ Engangsopvarmningen kan ogsåkobles manuelt ud, idet man trykkeren gang på partytasten. Teksten 1x Beholderopv. forsvinder.

2.4 Eenmalig opwarmen voorwarmwaterUw regelapparaat is uitgerust met eenfunctie voor het eenmalig opwarmen vande indirect gestookte boiler. Dit stelt u instaat om de indirect gestookte boilermeteen op te warmen, resp. bij combi-toestellen de warmhoudfunctie teactiveren. Dit is zinvol als u b.v. een uurvroeger dan gewoonlijk warmwaternodig heeft. Deze functie kan alleengeactiveerd worden als debedrijfskeuzeschakelaar in stand staat.● Druk tweemaal op de partytoets (2,

uitklappagina vooraan).In het display verschijnt de tekst:1x opladen

De regelaar stuurt het verwarmingstoestelin bedrijf en schakelt de eenmaligeopwarming uit zodra hetverwarmingstoestel de indirect gestookteboiler heeft opgewarmd.

☞ Is de indirectgestookte boiler reedsopgewarmd dan wordt het eenmaligopwarmen na 45 minutenuitgeschakeld.

☞ U kunt het eenmalig opwarmen ookhandmatig uitschakelen door departytoets eenmaal in te drukken. De tekst 1x opladen verdwijnt.

2.4 S›cak su için bir kereye mahsusyüklemeCihaz›n›z, boylerdeki suyun bir kereye mahsusprogram d›fl› ›s›t›lmas› için bir ifllevledonat›lm›flt›r. Bu ifllev sayesinde boylerinizdekisuyu gerekti¤i zaman hemen ›s›tma veyaVCW cihazlar›nda mevcut olan „AquaComfort“ an›nda s›cak su sisteminin hemenetkin hale getirme olana¤›na sahipsiniz. Bu,örn. her zamankinden farkl› olarak bir saatönce çok miktarda s›cak suya ihtiyac›n›zoldu¤unda faydal›d›r. Bu ifllev sadece iflletmetürleri flalteri konumundayken etkin halegetirilebilir.● Parti tufluna (2, öndeki katlan›labilir sayfa)

iki kez bas›n›z.

Ekranda flu yaz› görünmektedir1x Boyler yük.

Ayarlama cihaz› ›s›tma cihaz›yla iletiflim kurarve ›s›tma cihaz› boylerdeki suyu istenilen ›s›yagetirdikten hemen sonra, bir kereye mahsusprogram d›fl› ›s›tma ifllevini kapat›r.

☞ Boylerdeki su istenilen s›cakl›¤agetirildikten sonra, bir kereye mahsusprogram d›fl› ›s›tma ifllevi otomatik olarak45 dakika sonra kapat›lmaktad›r.

☞ Bir kereye mahsus program d›fl› ›s›tmaifllevini, parti tufluna bir kez basarakmanuel olarak da kapatabilirsiniz.1xBoyler yük yaz›s› silinmektedir.

Page 12: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

12

3 Energisparetips

☞ Indstil rumtemperaturen, så der opnåsen behagelig opholdstemperatur. Forhver grad rumtemperaturen er for høj,øges energiforbruget med ca. 6 %.

☞ Sænk rumtemperaturen om natten ognår De ikke er hjemme.

☞ Vi anbefaler, at man ved udluftning af opholdsrum åbner vinduerne helt i en kort periode. Herved sikres et tilstrækkeligt luftskifte, uden at rummene afkøles unødvendigt med det dermedforbundne energitab til følge.

☞ Under udluftningen stilles driftsmåde-kontakten (se „Oversigt over appara-tet“) på „Nattemperatur“ (symbol ).Hermed undgår man en unødvendigindkobling af varmeanlægget.

☞ Lad altid alle radiatorventilerne være helt åbne i det rum, hvorvejrkompenseringen befinder sig.

☞ Dæk ikke vejrkompenseringen til med møbler, forhæng eller andregenstande. Den skal uhindret kunne registrere den cirkulerendeluft i rummet.

.

3 Tips voor energiebesparing

☞ Stel de kamertemperatuur slechts zohoog in dat het net voldoende is om u behaaglijk te voelen. Elke graaddaarboven betekent een onnodigenergieverbruik van ongeveer 6 %.

☞ Zet de kamertemperatuur lagergedurende uw nachtrust enafwezigheid.

☞ Open tijdens de verwarmingsperiodehet raam alleen om te ventileren enniet om de temperatuur te regelen.Een kortstondige flinke ventilatie isefficiënter en bespaard meer energiedan langdurig openstaandeventilatieopeningen/ramen.

☞ Stel de bedrijfskeuzeschakelaar (zieoverzicht van het regelapparaat)tijdens het ventileren op „Verlagen“(symbool ). Zodoende vermijdt udat de verwarming onnodig wordtingeschakeld.

☞ Laat in de kamer waarin uw regel-apparaat zich bevindt steeds alleradiatorkranen helemaal open staan.

☞ Verberg uw regelapparaat niet achter meubels, gordijnen of andere voorwerpen. Het moet decirculerende binnenlucht ongehinderdkunnen registreren.

3 Enerji tasarrufu ile ilgiliipuçlar›

☞ Oda ›s›s›n› sadece kendinizi rahathissedece¤iniz s›cakl›¤a kadar ayarlay›n›z.Bunun üzerindeki her bir derece yaklafl›k %6 oran›nda fuzuli enerji tüketimi demektir.

☞ Geceleri ve evde bulunmad›¤›n›zzamanlarda oda ›s›s›n› düflük s›cakl›¤aayarlay›n›z.

☞ Is›tma yap›lan mevsimlerde camlar› sadecehavaland›rma amac›yla aç›n›z, ›s›y›ayarlamak için açmay›n›z. ‹ki tarafl›pencereler aç›larak cereyan yapt›rmaksuretiyle k›sa süreli havaland›rma,pencerenin uzun süre yar›m aç›kb›rak›lmas›ndan daha etkili olup daha çokenerji tasarrufu sa¤lar.

☞ Havaland›rma s›ras›nda iflletme türleriflalterini (bkz. Cihaz›n genel görünümü)„Gece“ (sembol ) konumunagetiriniz. Böylece kaloriferin gereksiz yereçal›flmas›n› önlemifl olursunuz.

☞ Ayarlama cihaz›n›z›n bulundu¤u odadakibütün radyatör vanalar›n›n sürekli olaraktamam›yla aç›k konumda olmas›na dikkatediniz.

☞ Ayarlama cihaz›n›z›n önünü mobilya,perde veya baflka eflyalarla kapatmay›n›z.Çünkü odan›n içindeki havasirkülasyonunu tamam›yla alg›lamas›gerekmektedir.

Page 13: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

13

4 Grundindstillinger

4.1 Valg af driftsmådeMed driftsmådekontakten (7, på denforreste folde-ud-side) kan man indstilledriftsmåden på anlægget.● Stilling „Program“

I denne stilling reguleres rumtempera-turen af det indlæste program. Indenfor opvarmningstiderne reguleres derefter temperaturen der er indstillet pådagtemperaturvælgeren (1), i natfa-sen efter nattemperaturen.

● Stilling „Dagtemperatur“ I denne stilling reguleres rumtempera-turen konstant efter temperaturen, derer indstillet på dagtemperaturvælge-ren (1). I displayet vises . Dertages ikke hensyn til programme-ringen af tidsperioder.

● Stilling „Nattemperatur“ .I denne stilling reguleres rumtempera-turen konstant efter nattemperaturen. I displayet vises . Der tages ikkehensyn til programmeringen aftidsperioder. Fra fabrikken ernattemperaturen indstillet på 15°C.

4 Basisinstellingen

4.1 Bedrijfsmodus kiezenMet de bedrijfskeuzeschakelaar (7, uit-klappagina vooraan) kunt u de bedrijfs-keuze van uw regelapparaat instellen.● Stand „Programma“

In deze stand wordt de kamertempe-ratuur geregeld door het ingevoerdeprogramma. Tijdens de verwarmings-tijden wordt de temperatuur geregeldaan de hand van de aan de dagtem-peratuurregelaar (1) ingestelde tempe-ratuur, tijdens de verlagingsfase aande hand van de verlagingstemperatuur.

● Stand „Verwarmen“ In deze stand wordt de kamertempe-ratuur voortdurend geregeld aan dehand van de temperatuur die is inge-steld aan de dagtemperatuurregelaar(1). In het display verschijnt . Erwordt geen rekening gehouden met deprogrammering van de schakelklok.

● Stand „Verlagen“ .In deze stand wordt de kamertempe-ratuur voortdurend geregeld aan dehand van de verlagingstemperatuur. In het display verschijnt . Er wordtgeen rekening gehouden met deprogrammering van de schakelklok.Vanuit de fabriek is de verlagingingesteld op 15 °C.

4 Temel ayarlar

4.1 ‹flletme türünün seçilmesi‹flletme türleri flalteriyle (7, öndeki katlan›labilirsayfa) tesisat›n›z›n iflletme türünüayarlayabilirsiniz.● „Program“ konumu

Bu konumda oda ›s›s› ayarlanan programtaraf›ndan kontrol edilmektedir. Is›tmasürelerinde ›s›, gündüz konumu ›s› ayardü¤mesi (1) ile ayarlanm›fl ›s›ya göre,gece konumu sürelerinde ise ayarlanangece konumu ›s›s›na göredüzenlenmektedir.

● „Gündüz“ konumu Bu konumda oda ›s›s› sürekli olarakgündüz konumu ›s› ayar dü¤mesi (1) ileayarlanm›fl ›s›ya göre kontrol edilmektedir.Ekranda görünmektedir. Ayarlananprogram saatleri bu durumda göz önündebulundurulmamaktad›r.

● „Gece“ konumu .Bu konumda oda ›s›s› sürekli olarakayarlanm›fl gece konumu ›s›s›na görekontrol edilmektedir. Ekranda görünmektedir. Ayarlanan programsaatleri bu durumda göz önündebulundurulmamaktad›r. Fabrika ayar›ylagece ›s›s› 15 °C olarak ayarlanm›flt›r.

Page 14: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

43

VRC_VC2_023/0

DE Sprache DK sprog

43

VRC_VC2_023/0

DE Sprache NL Taal

43

VRC_VC2_023/0

DE Sprache TR Lisan

14

Page 15: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

15

4.2 Valg af sprog

☞ Vejrkompenseringen leveres frafabrikken på sprogene „Tysk“ eller„Spansk“. Indstillingen på Deressprog udfører Deres installatør vedopstarten af anlægget. Normalt er detderfor ikke nødvendigt at ændredenne indstilling. Skal indstillingenalligevel ændres, gøres det påfølgende måde:

● Åbn vejrkompenseringens låg (5).● Drej kontakten (4) hen på

symbolet .I displayet vises den „internationalebetegnelse for landene“ og teksten„Sprog“ på det pågældende landssprog.

● Drej nu indstilleren (3)til højre eller venstre og vælg det ønskede sprog.

● Luk vejrkompenseringens låg (5).

☞ Indstillingen lagres automatisk. Manbehøver altså ikke at bekræfte den.

4.2 Taal kiezen

☞ Het regelapparaat wordt vanuit defabriek geleverd in de taal „Duits“resp. „Spaans“. De instelling van detaal heeft de installateur uitgevoerdbij de eerste ingebruikname. Normaalgezien is er geen verandering meervereist. Als u de instelling toch eenswilt wijzigen, ga dan a.u.b. als volgtte werk:

● Klap het deksel van het regelapparaat (5) open.

● Draai de functiekeuzeschakelaar (4)op het symbool .In het display verschijnt de„Internationale landherkenning“ ende tekst „Taal“ in de betreffende taal.

● Draai nu de regelaar (3)naar rechts of naar links enkies de gewenste taal.

● Sluit het deksel van het apparaat (5).

☞ De instelling wordt automatischopgeslagen in het geheugen. U hoeftdeze dus niet meer te bevestigen.

4.2 Lisan›n seçilmesi

☞ Ayarlama cihaz›n›z fabrika ayar› olarak„Almanca“ veya „‹spanyolca“ lisanayarlar›yla teslim edilmektedir. Sizin ülkelisan›n›z›n ayar› servis eleman› taraf›ndanilk devreye alma s›ras›nda ayarlanacakt›r.Normal durumda art›k de¤ifliklikyap›lmas›na gerek yoktur. Ancak yine dede¤ifltirmek istedi¤inizde, lütfen afla¤›dakiifllemleri yap›n›z:

● Cihaz kapa¤›n› (5) aç›n›z.● fialteri (4) sembolüne çeviriniz.

Ekranda „uluslararas› ülke iflareti“ve ilgili lisanda „Lisan“ yaz›s›görünmektedir.

● fiimdi ayar dü¤mesini (3) sa¤a veya solado¤ru çevirerek istedi¤iniz lisan› seçiniz.

● Cihaz kapa¤›n› (5) kapat›n›z.

☞ Bu ayar otomatik olarak haf›zayaal›nmaktad›r. Yani tekrar teyit etmenizegerek yoktur.

Page 16: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

334

3

VRC_VC2_024/0

SøKlokken

SøKlokken

SøUgedag

OnUgedag

334

3

VRC_VC2_024/0

ZoTijd

ZoTijd

ZoDag

WoDag

334

3

VRC_VC2_024/0

PaSaat

PaSaat

PaG�n

�aG�n

16

Page 17: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

17

4.3 Indstilling af klokkeslæt og ugedagHvis Deres kedel er udstyret med en DCF-modtager, så synkroniserer denneklokkeslættet med det officielle tysketidssignal, hvis det er muligt at modtagedet. Klokkeslættet på Deres vejrkompen-sering indstiller sig altså automatisk. Detgælder også for omstillingen fra sommer-til vintertid og omvendt. Skal klokkeslæteller ugedag alligevel ændres, så gåfrem på den følgende måde:● Åbn vejrkompenseringens låg (5).● Drej funktionsvælgeren (4) hen på

symbolet .I displayet vises et blinkendeklokkeslæt og teksten „Klokkeslæt“.

● Drej nu indstilleren (3) - til venstre

for at stille uret tilbage - til højre

for at stille uret frem.● Tryk på indstilleren (3).

I displayet vises en blinkende ugedagmed teksten „Ugedag“.

● Foretag nu den samme indstillingfor ugedag som beskrevet forklokkeslættet.

☞ Klokkeslæt og dato lagres automatisk.Man behøver altså ikke at bekræftede nye indstillinger.

4.3 Tijd en weekdag instellenAls uw regelapparaat is uitgerust meteen DCF-ontvanger dan synchroniseertdeze de tijd met het officiële Duitsetijdssignaal mits de ontvangst mogelijk is.De tijd van uw regelapparaat wordtautomatisch ingesteld. Dat geldt ook voorde omstelling van zomer- op wintertijd enomgekeerd. Als u tijd en weekdag nogeens moet veranderen, ga dan a.u.b. alsvolgt te werk:● Klap het deksel van het

regelapparaat (5) open.● Draai de functiekeuzeschakelaar (4)

op het symbool .In het display verschijnt eenknipperende tijd en de tekst „Tijd“.

● Draai nu de regelaar (3) - naar links om de tijd terug te zetten- naar rechts om de tijd vooruit te

zetten.● Druk op de regelaar (3).

In het display verschijnt eenknipperende weekdag met de tekst„Dag“.

● Voer de instelling voor de weekdaguit zoals beschreven bij de tijd.

☞ Tijd en datum worden automatischopgeslagen in het geheugen. U hoeftde nieuwe waarden dus niet tebevestigen.

4.3 Saatin ve günün ayarlanmas›Cihaz›n›z bir DCF al›c›s›yla donat›lm›flsa, bual›c›, e¤er sinyal alabiliyorsa, saati resmi yerelzaman sinyaline göre senkron çal›flacakflekilde ayarlamaktad›r. Cihaz›n›z›n saatiotomatik olarak ayarlanmaktad›r. Bu ayn›zamanda yaz saatinden k›fl saatine ve tersinegeçifllerdeki saat ayar› için de geçerlidir. Saativeya günü yine de de¤ifltirmeniz gerekti¤inde,lütfen afla¤›daki ifllemleri yap›n›z:● Cihaz kapa¤›n› (5) aç›n›z.● fialteri (4) sembolüne çeviriniz..

Ekranda saat göstergesi yan›p sönmekteve „Saat“ yaz›s› görünmektedir.

● fiimdi ayar flalterini (3) - saati geri almak için sola - saati ileri almak için sa¤a do¤ru

çeviriniz.● Ayar flalterine (3) bas›n›z.

Ekrandaki gün göstergesi yan›p sönmekteve „Gün“ yaz›s› görünmektedir.

● Gün ayar›n› da saat ayar› k›sm›nda tarifedildi¤i flekilde yap›n›z.

☞ Saat ve gün otomatik olarak haf›zayaal›nmaktad›r. Yani yeni de¤erleri teyitetmenize gerek yoktur.

Page 18: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

°C°C 34

VRC_VC2_008/0

Nachttemp. Nachttemp.

°C°C 34

VRC_VC2_008/0

Gece Mod Isi Gece Mod Isi

18

°C°C 34

VRC_VC2_025/0

Nat temp. Nat temp.

Page 19: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

19

4.4 Indstilling af nattemperatur● Åbn vejrkompenseringens låg (5).● Drej funktionsvælgeren (4) hen på

symbolet .I displayet vises et blinkende 15 ogvisningen „Nattemp.“.

● Drej nu indstilleren (3)- til venstre for at sænke nattempera-turen- til højre for at sætte nattemperaturenop.

☞ Værdien lagres automatisk. Manbehøver altså ikke at bekræfte dennye værdi.

☞ Nattemperaturen kan indstilles i etområde fra 5°C til 20°C.Indstilling af nattemperatur på 0°C kan kun anbefales ved længerefravær, da den kun garantereranlæggets frostsikkerhed.

4.4 Verlagings(nacht)temperatuur instellen● Klap het deksel van het regelapparaat

(5) open.● Draai de functiekeuzeschakelaar (4)

op het symbool .In het display verschijnt eenknipperende 15 en de indicatie„Nachttemp.“.

● Draai nu de regelaar (3)- naar links om de verlagings-temperatuur te verlagen- naar rechts om de verlagings-temperatuur te verhogen.

☞ De waarde wordt automatisch opge-slagen in het geheugen. U hoeft denieuwe waarde dus niet te bevestigen.

☞ De verlagingstemperatuur kan wordenversteld tussen 5 °C en 20 °C.De instelling van de verlagingstempe-ratuur op 0°C valt alleen aan te ra-den bij langere afwezigheid aange-zien deze alleen de vorstbeveiligingvan de installatie garandeert.

4.4 Gece konumu ›s›s›n›n ayarlanmas›● Cihaz kapa¤›n› (5) aç›n›z.● ‹fllev türleri flalterini (4) sembolüne

çeviriniz.Ekranda yan›p sönen 15 rakam› ve„Gece Mod Is›“ göstergesigörünmektedir.

● fiimdi ayar flalterini (3) - sola çevirerek gece ›s›s›n› düflürünüz - sa¤a çevirerek gece ›s›s›n› yükseltiniz.

☞ Bu de¤er otomatik olarak haf›zayaal›nmaktad›r. Yani yeni de¤eri teyitetmenize gerek yoktur.

☞ Gece konumu ›s›s› 5 °C ile 20 °Caras›ndaki de¤erlere ayarlanabilmektedir.Gece konumu ›s›s›n›n 0°C’ye düflürülmesi,sadece evde uzun süre bulunmad›¤›n›zzamanlar için tavsiye olunur, çünküböylece tesisat›n›z donmaya karfl› korumaalt›na al›nm›fl olmaktad›r.

Page 20: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

34

VRC_VC2_026/0

Stooklijn Stooklijn

34

VRC_VC2_026/0

Isi Egrisi Isi Egrisi

20

34

20 15 10 5 0 – 5 – 10 – 15 – 2020

30

40

50

60

70

80

90

0.2

0.6

1.0

1.2

1.5

2.02.53.03.54.0

VRC_VC2_026/0VRC_VC2_019/0

Varmekurve Varmekurve

FremløbstemperaturAanvoertemperatuurKalorifer gidifl suyu s›cakl›¤›

VarmekurverStooklijnIs› e¤rileri

UdendørstemperaturBuitentemperatuurD›fl hava s›cakl›¤›

Page 21: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

21

4.5 Indstilling af varmekurveVarmekurven beskriver den nødvendigefremløbstemperaturs afhængighed afudendørstemperaturen.Indstillingen af varmekurven har DeresVVS-installatør foretaget ved den førsteopstart. Normalt er en ændring ikkenødvendig.Hvis den ønskede rumtemperatur ikkenås ved lave udendørstemperaturer trodshelt åbne termostatventiler og lukkededøre og vinduer, så skal varmekurvenkorrigeres. Gå herved frem på denfølgende måde:● Åbn vejrkompenseringens låg (5).● Drej funktionsvælgeren (4) hen på

symbolet .I displayet vises et blinkende tal ogteksten „Varmekurve“.

● Drej nu på indstilleren (3) - til venstre for at sætte værdien ned - til højre for at sætte værdien op.

☞ Den nye værdi lagres automatisk.Det er altså ikke nødvendigt atbekræfte den.

4.5 Stooklijn instellenDe stooklijn beschrijft de hoogte van devereiste aanvoertemperatuur t.o.v. van debuitentemperatuur. De instelling van destooklijn heeft uw installateur uitgevoerdbij de eerste ingebruikname. Normaalgezien is er geen verandering meervereist. Indien bij lage buitentemperatu-ren ondanks volledig geopende thermo-staatkranen en gesloten deuren en ramende gewenste kamertemperatuur nietwordt bereikt, dan moet u de stooklijncorrigeren. Ga a.u.b. als volgt te werk:● Klap het deksel van het regelapparaat

(5) open.● Draai de functiekeuzeschakelaar (4)

op het symbool .In het display verschijnt eenknipperend getal en de tekst„Stooklijn“.

● Draai nu de regelaar (3) - naar links om de waarde teverkleinen- naar rechts om de waarde tevergroten.

☞ De waarde wordt automatisch opge-slagen in het geheugen. U hoeft hemdus niet te bevestigen.

4.5 Is› e¤risinin ayarlanmas›Is› e¤risi, d›fl hava s›cakl›¤›na ba¤›ml› olarakgerekli olan kalorifer gidifl suyu s›cakl›¤›n›ifade etmektedir.Is› e¤risinin ayar›n› servis eleman› ilk devreyealma s›ras›nda ayarlam›fl bulunmaktad›r.Normal durumda art›k de¤ifliklik yap›lmas›nagerek yoktur. D›fl hava s›cakl›¤› çok düflükoldu¤u zamanlarda, radyatör vanalar›n›ntamam›yla aç›k ve kap› ve pencerelerin kapal›olmas›na ra¤men istenilen oda ›s›s›naulafl›lamad›¤›nda, ›s› e¤risini düzeltmekgerekebilir. Bunun için lütfen afla¤›dakiifllemleri yap›n›z:● Cihaz kapa¤›n› (5) aç›n›z.● fialteri (4) sembolüne çeviriniz.

Ekranda yan›p sönen bir rakam ve „Is›E¤risi“ yaz›lar› görünmektedir.

● fiimdi ayar flalterini (3)

- sola çevirerek de¤eri düflürünüz

- sa¤a çevirerek de¤eri yükseltiniz.

☞ Yeni de¤er otomatik olarak haf›zayaal›nmaktad›r. Yani tekrar teyit etmenizegerek yoktur.

Page 22: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

22

Visning Opvarmningstider Varmtvandstider Cirkulationstider Nattemp. VarmekurveAanwijzing verwarmings- Warmwater- Circulatie- Nachttemp. Stooklijn

periode perioden periodenGösterge Is›tma zamanlar S›cak su haz›rlama Sirkülasyon Gece konum ›s›s› Is› e¤risi

zamanlar zamanlarGenereltAlgemeen 15°C 1,2Genel

Ma til frMa tot vr 06:00 - 22:00 06:00 - 22:00 06:00 - 22:00Pt - Cu

LøZa 07:30 - 23:30 07:30 - 23:30 07:30 - 23:30Ct

SøZo 07:30 - 22:00 07:30 - 22:00 07:30 - 22:00Pa

Page 23: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

23

5 Indstilling af tidsprogrammerVejrkompenseringen kan styre envarmekreds.Derudover kan varmtvandsopvarmningenog cirkulationspumpen for varmtbrugsvand styres.

5.1 Indstillinger fra fabrikkenFra fabrikken er der forudindstillethensigtsmæssige tidsprogrammer forvarmekredsen. Af den omstående tabelfremgår fabriksindstillingerne.Hvis De er tilfreds med indstillingerne, så behøver De ikke at foretage nogenændringer.Men hvis De vil ændre en eller andenindstilling, så bedes De informere Demi det pågældende kapitel ibetjeningsvejledningen.

Tips!Ved ændrede indstillinger er dethensigtsmæssigt at notere dataenei de tomme felter på den omståendetabel.

5 Tijdprogramma's instellenHet regelapparaat kan éénverwarmingscircuit sturen.Daarnaast kan de warmwaterbereidingen een optionele warmwatercirculatie-pomp gestuurd worden.

5.1 FabrieksinstellingenVanuit de fabriek zijn zinvolle tijd-programma's voor de afzonderlijkecircuits al ingesteld. Uit de tabelhiernaast kunt u de fabrieksinstellingenafleiden.Als u tevreden bent met de instellingenhoeft u geen verdere veranderingen meeruit te voeren.Wilt u een bepaalde instelling verande-ren, ga dan a.u.b. naar het betreffendehoofdstuk in de gebruiksaanwijzing.

Tip!Bij veranderde instellingen is het zinvolde gegevens te noteren in de vrije veldenin de tabel hiernaast.

5 Program saatlerininayarlanmas›Ayarlama cihaz›n›z bir ›s›tma devresinikumanda edebilmektedir.Ayr›ca programa göre s›cak su haz›rlanmas›ve sirkülasyon pompas› da kumandaedilebilmektedir.

5.1 Fabrika ayarlar›Fabrikada, cihaz›n›z›n kumanda edebildi¤i her›s›tma devresi için ayr› ayr› kullan›lan programsaatleri önceden ayarlanm›flt›r. Yandakitabloda fabrikasyon ayarlanan programsaatlerini görebilirsiniz.Bu ayarlar sizin istedi¤inize cevap veriyorsa,baflka de¤ifliklik yapman›za gerek yoktur.Baz› ayarlar› de¤ifltirmek istiyorsan›z lütfenkullan›m k›lavuzunun ilgili bölümüne bak›n›z.

‹pucu!Ayarlar de¤ifltirildi¤inde, bu yeni verileriyandaki tablonun bofl bölümlerine not etmenizfaydal› olacakt›r.

Page 24: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

VRC_VC_135/1

Ma-FrPeriode 1

Ma-FrPeriode 2

Ma-FrPeriode 3

VRC_VC_135/1

Ma-VrPeriode 1

Ma-VrPeriode 2

Ma-VrPeriode 3

VRC_VC_135/1

Pt-CuAraliklar 1

Pt-CuAraliklar 2

Pt-CuAraliklar 3

24

Page 25: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

25

5.2 Oversigt over tidsprogrammerFor varmekredsen såvel som varmtvands-opvarmningen kan man programmere optil tre opvarmningsperioder pr. dag, somvises i perioder, f.eks.Periode 1:

Varmeanlæg indkobles: 5:30Varmeanlæg udkobles: 8:00

Periode 2:Varmeanlæg indkobles: 11:30Varmeanlæg udkobles: 13:45

Periode 3:Varmeanlæg indkobles: 18:00Varmeanlæg udkobles: 22:30

Opvarmningstiderne kan indtastes forblokkene

mandag til søndag (ma-sø) mandag til fredag (ma-fr) lørdag til søndag (lø-sø)

eller for enkelte dage (ma, ti, on, to, fr,lø, sø).Aktiveringen af cirkulationspumpen skerligeledes via maksimalt tre tidsperioderpr. dag.

5.2 Overzicht tijdprogramma'sVoor elk verwarmingscircuit en voor de warmwaterbereiding kunt u tot drie verwarmingstijden per dagprogrammeren die worden getoond in de zogenaamde perioden, b.v.:Periode 1:

verwarming aan: 5:30verwarming uit: 8:00

Periode 2:verwarming aan: 11:30verwarming uit: 13:45

Periode 3:verwarming aan: 18:00verwarming uit: 22:30

De verwarmingstijden kunt u voor deblokken

maandag tot zondag (ma-zo) maandag tot vrijdag (ma-vr) zaterdag tot zondag (za-zo)

of voor afzonderlijke dagen (ma, di, wo,do, vr, za, zo) invoeren.De aansturing van de circulatiepompgebeurt eveneens via maximaal drieperioden per dag.

5.2 Program zamanlar›n›n genelgörünümüHer bir ›s›tma devresi için ve de s›cak suhaz›rlanmas› için gün bafl›na üç farkl› ›s›tmazaman› programlanabilir ve bunlar daekranda „Zaman Dilimi“ olarakgösterilmektedir, örn.

Zaman Dilimi 1:

Kalorifer aç›k: 5:30

Kalorifer kapal›: 8:00

Zaman Dilimi 2:

Kalorifer aç›k: 11:30

Kalorifer kapal›: 13:45

Zaman Dilimi 3:

Kalorifer aç›k: 18:00

Kalorifer kapal›: 22:30

Is›tma zaman dilimlerini afla¤›daki bloklar için

Pazartesi – Pazar (Pt-Pa)

Pazartesi – Cuma (Pt-Cu)

Cumartesi – Pazar (Ct-Pa)veya ayr› ayr› günler (Pt, Sa, Ça, Pe, Cu, Ct,Pa) için ayarlayabilirsiniz.Sirkülasyon pompas› da gün bafl›na en fazlaüç zaman dilimi üzerinden kumandaedilebilmektedir.

Page 26: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

4

VRC_VC2_027/0

Ma-FrPeriode 1

4

VRC_VC2_027/0

Ma-VrPeriode 1

4

VRC_VC2_027/0

Pt-CuAraliklar 1

26

Page 27: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

27

5.3 Indstilling af opvarmningstiderIndstillingen af opvarmningstiderne kan man bedst forklare ved hjælp af et eksempel. Prøv at foretageindstillingen med eksemplet (det varer højst ti minutter) og De vil se,hvor let denne programmering er.Varmeanlægget skal for varmekredsenvære i drift på følgende tidspunkter:

fra mandag til fredag:Varmeanlæg indkobles: 5:30Varmeanlæg udkobles: 9:00Varmeanlæg indkobles: 17:00Varmeanlæg udkobles: 22:00

fra lørdag til søndag:Varmeanlæg indkobles: 8:00Varmeanlæg udkobles: 23:00

Gå herved frem på den følgende måde:• Åbn vejrkompenseringens låg (5).

• Drej funktionsvælgeren (4) hen på

for varmekreds.

I displayet vises „Periode 1“blinkende med de fastsatte ugedage,f.eks. mandag til fredag.

5.3 Verwarmingstijden instellen Het instellen van de verwarmingstijdenkan het best worden uitgelegd aan dehand van een voorbeeld. Loop het voor-beeld eenmaal door (het duurt nog geentien minuten) en u zult zien hoe eenvoudigdeze programmering is. De verwarmingmoet voor verwarmingscircuit 1 op devolgende tijdstippen in werking treden:

van maandag tot vrijdag:verwarming aan: 5:30verwarming uit: 9:00verwarming aan: 17:00verwarming uit: 22:00

van zaterdag tot zondag:verwarming aan: 8:00verwarming uit: 23:00

Ga a.u.b. als volgt te werk:• Klap het deksel van het regelapparaat

(5) open.

• Draai de functiekeuzeschakelaar (4) op

voor het verwarmingscircuit.

In het display verschijnt knipperend„Periode 1“ met de opgegevenweekdagen, b.v. maandag tot vrijdag.

5.3 Is›tma saatlerinin ayarlanmas› Is›tma saatlerinin ayar› en kolay flekildebir örnekle aç›klanabilir. Afla¤›daki örne¤iuygulay›n›z (on dakikan›z› bile almaz) ve bu programlaman›n ne kadar basit oldu¤unu göreceksiniz.Kalorifer 1. ›s›tma devresi için afla¤›dakizamanlarda çal›flmal›d›r:

Pazartesi – Cuma günleri aras›nda: Kalorifer aç›k: 5:30Kalorifer kapal›: 9:00Kalorifer aç›k: 17:00Kalorifer kapal›: 22:00

Cumartesi – Pazar günleri aras›: Kalorifer aç›k: 8:00Kalorifer kapal›: 23:00

Bunun için lütfen afla¤›daki ifllemleri yap›n›z:

• Cihaz kapa¤›n› (5) aç›n›z.

• fialteri (4) ›s›tma devresi için 1 veyakonumuna çeviriniz.

Ekranda yan›p sönen „Zaman Dilimi 1“ ve önceden ayarlanm›fl günler, örnPazartesi – Cuma görünmektedir.

Page 28: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

33 3 3

VRC_VC2_015/0

Ma-VrBegin 1

Ma-VrBegin 1

Ma-VrEind 1

Ma-VrEind 1

33 3 3

VRC_VC2_015/0

PT-CuBaslangi� 1

PT-CuBaslangi� 1

PT-CuBitis 1

PT-CuBitis 1

33 3 3

VRC_VC2_015/0

Ma-FrStart 1

Ma-FrStart 1

Ma-FrSlut 1

Ma-FrSlut 1

28

Page 29: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

29

5.3 Indstilling af opvarmningstider(fortsat)● Tryk på indstilleren (3), indtil det

venstre klokkeslæt blinker.I displayet står der i klartekstlinien„Start 1“, dvs. De bestemmer herindkoblingstidspunktet forvarmeanlægget for 1. periode.

● Drej indstilleren (3) til venstre, indtil„05:30“ vises i displayet foroven tilvenstre.

● Tryk på indstilleren (3), indtil det højreklokkeslæt blinker.I displayet står der i klartekstlinien„Slut 1“, dvs. De bestemmer herudkoblingstidspunktet forvarmeanlægget for 1. periode.

● Drej indstilleren (3) til højre, indtil„09:00“ vises i displayet foroven tilhøjre.

☞ Værdierne lagres automatisk. Manbehøver ikke mere at bekræfte de nye indtastninger.

Nu har De allerede programmeret denførste periode.

5.3 Verwarmingstijden instellen (vervolg)● Druk op de regelaar (3) tot de linker

tijd knippert.In het display staat in de tekstregel„Begin 1“, d.w.z. u legt hetinschakelmoment van de verwarmingvoor de 1e schakelperiode vast.

● Draai de regelaar (3) naar links tot inhet display linksboven „05:30“verschijnt.

● Druk op de regelaar (3) tot de rechtertijd knippert.In het display staat in de tekstregel„Einde 1“, d.w.z. u legt hetuitschakelmoment van de verwarmingvoor de 1e schakelperiode vast.

● Draai de regelaar (3) naar rechts totin het display rechtsboven „09:00“verschijnt.

☞ De waarden worden automatischopgeslagen in het geheugen. U hoeftde nieuwe invoer dus niet meer tebevestigen.

Daarmee heeft u de eerste tijdsperiode algeprogrammeerd.

5.3 Is›tma saatlerinin ayarlanmas›(devam›)● Ayar flalterine (3) sol taraftaki saat yan›p

sönene kadar bas›n›z.Ekran›n alt k›sm›ndaki sat›rda „Bafllang›ç 1“ yazmaktad›r, yanikaloriferin çal›flmaya bafllayaca¤› saati 1. Zaman dilimi için belirlemektesiniz.

● Ayar flalterini (3) ekran›n üst sol k›sm›nda„05:30“ görünene kadar sola do¤ruçeviriniz.

● Ayar flalterine (3) sa¤ taraftaki saat yan›psönene kadar bas›n›z.Ekran›n alt k›sm›ndaki sat›rda „Bitifl 1“yazmaktad›r, yani kaloriferin çal›flmas›n›nbitece¤i saati 1. Zaman dilimi içinbelirlemektesiniz.

● Ayar flalterini (3) ekran›n üst sa¤ k›sm›nda„09:00“ görünene kadar sa¤a do¤ruçeviriniz.

☞ De¤erler otomatik olarak haf›zayaal›nmaktad›r. Yani yeni verileri teyit etmek zorunda de¤ilsiniz.

Böylece birinci zaman dilimini programlad›n›zbile.

Page 30: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

3 3 3 3

VRC_VC2_016/0

Pt-CuAraliklar 1

Pt-CuAraliklar 2

Pt-CuBaslangi� 2

Pt-CuBaslangi� 2

3 3 3 3

VRC_VC2_016/0

Ma-VrPeriode 1

Ma-VrPeriode 2

Ma-VrBegin 2

Ma-VrBegin 2

3 3 3 3

VRC_VC2_016/0

Ma-FrPeriode 1

Ma-FrPeriode 2

Ma-FrStart 2

Ma-FrStart 2

30

Page 31: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

31

5.3 Indstilling af opvarmningstider(fortsat)Nu skal den anden periodeprogrammeres:● Tryk på indstilleren (3), indtil linien

„Periode 1“ blinker i displayet.● Drej indstilleren (3) til højre (frem),

indtil linien „Periode 2“ kommer fremi displayet.I displayet vises „- -:- -“, hvis ind- ogudkoblingstidspunktet er det samme.Ellers vises de indstillede klokkeslæt idisplayet.

● Tryk på indstilleren (3), indtil detvenstre klokkeslæt blinker.Nu vises tiderne altid i displayet(også selv om ind- ogudkoblingstidspunktet er det samme).I displayet står der i klartekstlinien„Start 2“, dvs. De bestemmer herindkoblingstidspunktet forvarmeanlægget i periode 2.

● Indstil klokkeslættene for periode 2nøjagtigt som beskrevet for periode 1.

Nu er den anden periode også pro-grammeret, dvs. for vores eksempel er indstillingstiderne indtastet for mandag til fredag.

5.3 Verwarmingstijden instellen (vervolg)Nu moet de tweede tijdsperiodegeprogrammeerd worden:● Druk op de regelaar (3) tot de

tekstregel „Periode 1“ in het displayknippert.

● Draai de regelaar (3) naar rechts(vooruit) tot de tekstregel „Periode 2“in het display verschijnt.In het display verschijnt „- -:- -“, alsin- en uitschakelmoment hetzelfdezijn. Anders verschijnen de ingesteldetijden in het display.

● Druk op de regelaar (3) tot de linkertijd knippert.Nu verschijnen steeds de tijden in hetdisplay (ook als in- en uitschakel-moment hetzelfde zijn).In het display staat in de tekstregel„Begin 2“, d.w.z. u legt hetinschakelmoment van de verwarmingin periode 2 vast.

● Stel de momenten voor periode 2 netzo in als beschreven voor venster 1.

Daarmee is ook de tweede tijdsperiodegeprogrammeerd, d.w.z. voor onsvoorbeeld dat de insteltijden voormaandag tot vrijdag zijn ingevoerd.

5.3 Is›tma saatlerinin ayarlanmas›(devam›)fiimdi ikinci zaman diliminin programlanmas›gerekmektedir:● Ayar flalterine (3) ekranda

„Zaman Dilimi 1“ sat›r› yan›p sönenekadar bas›n›z.

● Ayar flalterini (3) ekranda „Zaman Dilimi 2“ sat›r› görünenekadar sa¤a do¤ru (ileri) çeviriniz.

Bafllang›ç ve bitifl saatleri ayn› oldu¤undaekranda „- -:- -“ görünmektedir. Di¤erdurumlarda ekranda ayarlanan saatlergörünmektedir.

● Ayar flalterine (3) sol taraftaki saat yan›psönene kadar bas›n›z.fiimdi ekranda saatler devaml›görünecektir (bafllang›ç ve bitifl saatleriayn› olsa bile).Ekran›n alt k›sm›ndaki sat›rda „Bafllang›ç 2“ yazmakta, yanikaloriferin çal›flmaya bafllayaca¤› saati2. Zaman dilimi için belirlemektesiniz.

● 2. Zaman diliminin saatlerini ayn› 1. Zaman diliminde oldu¤u gibiayarlay›n›z.

Böylece ikinci zaman dilimi de programland›,yani bizim örne¤imizdeki Pazartesi – Cumaaras› için çal›flma saatleri ayarland›.

Page 32: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

3 3 3 3

VRC_VC2_017/0

Ma-FrPeriode 1

Ma-FrUgedag 1

Lø-SøUgedag 1

Lø-SøStart 1

3 3 3 3

VRC_VC2_017/0

Ma-VrPeriode 1

Ma-VrDag 1

Za-ZoDag 1

Za-ZoBegin 1

3 3 3 3

VRC_VC2_017/0

Pt-CuAraliklar 1

Pt-CuG�n 1

Ct-PaG�n 1

Ct-PaBaslangi� 1

32

Page 33: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

33

5.3 Indstilling af opvarmningstider(fortsat)Nu mangler vi kun tiderne forweekenden:

● Tryk på indstilleren (3), indtil linien„Periode 2“ blinker i displayet.

● Drej indstilleren (3) til venstre, indtillinien „Periode 1“ kommer frem idisplayet.

● Tryk på indstilleren (3), indtilugedagene „Ma-fr“ blinker idisplayet.I displayet står der i klartekstlinien„Ugedag 1“.

● Drej indstilleren (3) til højre, indtilugedagene „Lø-sø“ blinker idisplayet.

● Tryk på indstilleren (3), indtil detvenstre klokkeslæt blinker.I displayet står der i klartekstlinien„Start 1“, dvs. De bestemmer herindkoblingstidspunktet for varme-anlægget i periode 1 for weekenden.

● Indstil opvarmningstiderne sombeskrevet for den første periode forma-fr.

Nu er programmeringen for voreseksempel afsluttet helt, og De kan nutilpasse opvarmningstiderne til Deresindividuelle behov.

5.3 Verwarmingstijden instellen (vervolg)Nu ontbreken nog de tijden voor hetweekend:

● Druk op de regelaar (3) tot detekstregel „Periode 2“ in het displayknippert.

● Draai de regelaar (3) naar links tot detekstregel „Periode 1“ in het displayverschijnt.

● Druk op de regelaar (3) tot deweekdagen „Ma-Vr“ in het displayknipperen.In het display staat in de tekstregel„Dag 1“.

● Draai de regelaar (3) naar rechts totde weekdagen „Za-Zo“ in het displayknipperen.

● Druk op de regelaar (3) tot de linkertijd knippert.In het display staat in de tekstregel„Begin 1“, d.w.z. u legt hetinschakelmoment van de verwarmingin periode 1 voor het weekend vast.

● Stel de verwarmingstijden in zoalsbeschreven voor de eerste periodevan ma-vr.

Daarmee is de programmering voor hetvoorbeeld compleet uitgevoerd en u kuntnu de verwarmingsperioden aanpassenaan uw individuele behoeftes.

5.3 Is›tma saatlerinin ayarlanmas›(devam›)fiimdi sadece hafta sonu için saatlerinayarlanmas› kald›:

● Ayar flalterine (3) ekranda „Zaman Dilimi 2“ sat›r› yan›p sönene kadar bas›n›z.

● Ayar flalterini (3) ekranda „Zaman Dilimi 1“ sat›r› görünenekadar sola do¤ru çeviriniz.

● Ayar flalterine (3) ekranda „Pt-Cu“günleri yan›p sönene kadar bas›n›z.Ekran›n alt k›sm›ndaki sat›rda „Gün 1“yazmaktad›r.

● Ayar flalterini (3) ekranda „Ct-Pa“günleri yan›p sönene kadar sa¤a do¤ruçeviriniz.

● Ayar flalterine (3) sol taraftaki saat yan›p sönene kadar bas›n›z. Ekran›n alt k›sm›ndaki sat›rda „Bafllang›ç 1“yazmaktad›r, yani kaloriferin haftasonunda çal›flmaya bafllayaca¤› saati 1. Zaman dilimi için belirlemektesiniz.

● Is›tma saatlerini Pt-Cu aras›ndaki birincizaman diliminde tarif edildi¤i flekildeayarlay›n›z.

Böylece örne¤imizdeki programlamatamam›yla yap›ld› ve flimdi buna göre ›s›tma programlar›n› kiflisel ihtiyaçlar›n›zauygun olarak yapabilirsiniz.

Page 34: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

34

5.4 Indstilling af varmtvandstider

Med vejrkompenseringen kan manprogrammere op til tre varmtvandstiderpr. dag. Kontakt 4 under vejrkompenseringenslåg skal stå på symbolet .De programmerede tider vises i såkaldteperioder (se side 24).

Da programmeringen skal udføresanalogt med opvarmningstiderne, skal man gå frem som beskrevet på side 26 til 33.

DK NL TR5.4 Warmwatertijden instellen

Met uw regelapparaat kunt u tot driewarmwaterperioden per dagprogrammeren. De functiekeuzeschakelaar (4) onder het deksel van het apparaat moet opsymbool staan. De geprogrammeerde tijden wordengetoond in zogenaamde perioden (zie pagina 24).

Ga aangezien de programmering ana-loog aan de verwarmingstijden moetworden uitgevoerd a.u.b. verder zoalsbeschreven op de pagina's 26 tot 33.

5.4 S›cak su program saatlerininayarlanmas›

Ayarlama cihaz›n›zla, gün bafl›na üç farkl› s›cak su haz›rlama zaman dilimiprogramlayabilirsiniz. Cihaz kapa¤›n›nalt›ndaki flalter 4 sembolünegetirilmelidir. Programlanan saatler zaman dilimi denilen (bak›n›z sayfa 24)göstergelerde görünmektedir.

Programlamak için, ›s›tma saatlerininprogramlanmas› ile ayn› oldu¤undan, lütfen 26 ile 33. sayfalar aras›nda aç›klanan ad›mlar› uygulay›n›z.

Page 35: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

35

5.5 Indstilling af cirkulationstiderHvis Deres varmtvandsbeholder erudstyret med en cirkulationsledning ogtilhørende pumpe, så kan der påvejrkompenseringen programmeres op tiltre cirkulationstider pr. dag.For enkelte gaskedler er det yderligerenødvenidgt med et tilbehørsmodul tilstyring af cirkulationspumpen; herom kanDe læse nærmere i installationsvejled-ningen for gaskedlen.Knappen 4 under vejrkompenseringenslåg skal stå på symbolet . De programmerede tider vises i såkaldteperioder (se side 24).

Da programmeringen skal udføres ana-logt med opvarmningstiderne, skal mangå frem som beskrevet på side 26 til 33.

5.5 Warmwatercirculatietijden instellenAls toebehoren bij het apparaat is eenwarmwatercirculatiepomp verkrijgbaar(per land afhankelijk). Bij sommigecombitoestellen is voor aansluiting vaneen circulatiepomp een speciaalgarnituur noodzakelijk, raadpleeghiervoor de installatiehandleiding van hetbetreffende combitoestel. Als uw installa-tie is uitgerust met een warmwatercircula-tieleiding kunt u met uw regelapparaattot drie circulatieperioden per dag pro-grammeren.De functiekeuzeschakelaar (4) onder het deksel van het apparaat moet opsymbool staan. De geprogrammeerde tijden wordengetoond in zogenaamde perioden (zie pagina 24).

Ga aangezien de programmering ana-loog aan de verwarmingstijden moetworden uitgevoerd a.u.b. verder zoalsbeschreven op de pagina's 26 tot 33.

5.5 Sirkülasyon saatlerininayarlanmas›Aksesuar olarak kullanma suyu sirkülasyonpompas› baglanabilmektedir. Baz› cihazlardakullanma suyu sirkülasyon pompas›n›kumanda edebilmek için ilave aksesuar ihtiyaçVard›r. Bunun icin lütfen cihaz›n›zla ilgilimontaj k›lavuzunu okuyunuz.E¤er tesisat›n›zda bir kullanma suyu pompas›mevcutsa, bunun icin otomatik kontrolcihaz›n›zla her gün bafl›na 3 zaman diliminekadar program yapmak mümkündür. Cihaz kapa¤›n›n alt›ndaki flalter 4 sembolüne getirilmelidir.Programlanan saatler zaman dilimi denilen göstergelerde görünmektedir(bak›n›z sayfa 24).

Programlamak için, ›s›tma saatlerininprogramlanmas› ile ayn› oldu¤undan, lütfen 26 ile 33. sayfalar aras›nda aç›klanan ad›mlar› uygulay›n›z.

Page 36: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

3 3 34

VRC_VC2_028/0

PaTatile Basla

PeTatile Basla

PeTatil S�resi

PeTatil S�resi

3 3 34

VRC_VC2_028/0

ZoBegin Vak.

DoBegin Vak.

DoVak. dagen

DoVak. dagen

3 3 34

VRC_VC2_028/0

SøFerie start

ToFerie start

ToAntal dage

ToAntal dage

36

Page 37: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

37

5.6 Aktivering af ferieprogrammetDeres vejrkompensering har et ferie-program. Med dette kan man udkoble ellersænke temperaturen på varmeanlægget,varmtvandsbeholderen og cirkulationen sålænge ferien varer. Denne funktion kanprogrammeres op til 6 dage før ferienbegynder. Vær opmærksom på, at ferie-programmet kun virker, når drifts-mådeknappen (7, på folde-ud-siden) står på denne stilling .● Åbn vejrkompenseringens låg (5).● Drej funktionsvælgeren (4) hen på

symbolet .I displayet vises en blinkende ugedagog teksten „Ferie start“.☞ Man kan tidligst indtaste dette

6 dage før ferien starter.● Drej nu indstilleren (3) til venstre eller

højre for at indstille den ønskedeugedag for ferieprogrammets start.

● Tryk på indstilleren (3).I displayet vises et blinkende tal medteksten „Antal dage“.☞ Man kan maksimalt indtaste

99 feriedage.☞ Drejer man hen på nul,

afsluttes ferieprogrammet.● Foretag nu indstillingen ved at dreje

indstilleren (3) til venstre eller højre.☞ Ferie start og antal dage lagres auto-

matisk. De nye værdier behøver manaltså ikke at bekræfte.

5.6 Vakantieprogramma activerenUw regelapparaat heeft een vakantiepro-gramma waarmee u verwarming, warmwa-ter en warmwatercirculatie voor de duurvan uw vakantie kunt uitschakelen of ver-minderen. Deze functie kan 6 dagen voorhet begin van de vakantie gestart worden.Houd er a.u.b. rekening mee dat het vakan-tieprogramma alleen maar werkt als de be-drijfskeuzeschakelaar (7, uitklappagina) opstand staat.● Klap het deksel van het apparaat (5)

open;● draai de functiekeuzeschakelaar (4) op

het symbool ;in het display verschijnt een knipperendeweekdag en de tekst „Vakantiestart“;☞ u kunt deze minimaal 6 dagen voor

het begin van de vakantie invoeren;● draai nu de regelaar (3) naar links of

naar rechts om de gewenste weekdagvoor het begin van het vakantie-programma in te stellen;

● druk op de regelaar (3);.in het display verschijnt een knipperendgetal met de tekst „Vakantiedagen“;☞ u kunt maximaal 99 vakantiedagen

invoeren;☞ ingesteld op nul beëindigt het

vakantieprogramma;● voer nu de instelling uit door de regelaar

(3) naar links of naar rechts te draaien;☞ vakantiestart en vakantiedagen worden

automatisch opgeslagen in het ge-heugen. U hoeft de nieuwe waardendus niet te bevestigen.

5.6 Tatil program›n›n etkin halegetirilmesiCihaz›n›z, tatil süresince kaloriferi, s›cak suyu vesirkülasyonu kapatabilece¤iniz veya ayarlar›n›de¤ifltirebilece¤iniz bir tatil program›na sahiptir.Bu ifllev tatile bafllamadan 6 gün önceçal›flt›r›labilir. Lütfen, tatil program›n›n sadeceiflletme türleri flalterinin (7, katlan›labilir sayfa)

konumunda olmas›nda etkili olabilece¤inedikkat ediniz.● Cihaz kapa¤›n› (5) aç›n›z.● fialteri (4) sembolüne çeviriniz.

Ekranda yan›p sönen bir gün ve „Tatil bafllang›ç“ yaz›s› görünmektedir.

☞ Bu ayar› tatile bafllamadan en erken 6 gün önce yapabilirsiniz.

● fiimdi ayar flalterini (3) tatil program›n›nbafllamas›n› istedi¤iniz güne ayarlamak içinsola veya sa¤a do¤ru çeviriniz.

● Ayar flalterine (3) bas›n›z.Ekranda yan›p sönen bir rakam ve „Tatil süresi“ yaz›s› görünmektedir.

☞ En fazla 99 tatil günü ayarlayabilirsiniz.

☞ S›f›ra çevirerek tatil program›bitirilmektedir.

● Ayar›n›, ayar flalterini (3) sola veya sa¤ado¤ru çevirerek yap›n›z.

☞ Tatil bafllang›c› ve tatil süresi otomatik olarakhaf›zaya al›nmaktad›r. Yani yeni de¤erleriteyit etmenize gerek yoktur.

Page 38: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

38

Specialfunktioner Minimal Maksimal Trin FabriksindstillingSpeciale functies Minimaal Maximaal Stapgrootte FabrieksinstellingÖzel ifllevler Minimum Maksimum Kademeler Fabrika ayar

Blandepotte 0 = udkoblet 1 = indkoblet - 0 = udkobletOpen verdeler 0 = uit 1 = aan 0 = uitHidrolik makas 0 = kapal› 1; 2 = aç›k 0 = kapal›

Rumtemperatur (RT)-regulering 0 = ud 1; 2 = ind - 0 = udKamertemperatuur (KT)-regeling 0 = uit 1; 2 = aan 0 = uitiçin oda ›s›s› (OdaIs›) kullan›m› 0 = kapal› 1; 2 = aç›k 0 = kapal›

Forøgelse af min. temperaturNulpuntverhoging 0°C 60°C 1°C 0°Ciçin ›s› e¤risi dip noktas›n›n yükseltilmesi

Rumtemperatur (RT)-justeringKamertemperatuur (KT)-aanpassing - 3°C 3°C 0,1°C 0°COda ›s›s› (OdaIs›) eflitlemesi

Frostsikrings-forsinkelseVertraging vorstbeveiliging 0h 24h 1h 0hDonma korumas› gecikmesi

Termisk desinfektion 0 = ud 1 = ind - 0 = udThermische desinfectie 0 = uit 1 = aan 0 = uitTermik dezenfeksiyon 0 = kapal› 1 = aç›k 0 = kapal›

Offset-udkobling 0°C 30°C 1°C 0°COffsetuitschakelingIçin offset (dengeleme) kapatma

Temperaturprofil 0 = ud 1-29 = dag - 0 = udTemperatuurprofiel 0 = uit 1-29 = aan (dag) 0 = uitS›cakl›k profili 0 = kapal› 1-29 = gün 0 = kapal›

Tabel 6.1: Specialfunktioner / speciale functies / Özel ifllevler

Page 39: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

39

6 SpecialfunktionerVejrkompenseringen råder over en rækkespecialfunktioner, som gør det muligt attilpasse vejrkompenseringen til varmean-lægget. Funktionerne, indstillingsområder-ne og indstillingerne fra fabrikkenfremgår af den omstående tabel.Tilpasningen til Deres varmeanlægforetog Deres VVS-installatør vedkedelopstarten. Normalt er det ikkenødvendigt at ændre noget. Da disseindstillinger påvirker Deres anlægsfunktion og rentable drift, bør De kunlade dem udføre af en fagmand.

● Åbn vejrkompenseringens låg (5).● Drej funktionsvælgeren (4) hen på

symbolet .I displayet vises den internationalebetegnelse for landene og teksten„Sprog“ på det pågældende sprog.

● Tryk på indstilleren (3) så mangegange, indtil den ønskedespecialfunktion vises i displayet.Den indstillede værdi blinker.

● Drej nu indstilleren (3) til højre for at sætte værdien op eller til venstre for at sætte værdien ned.

☞ Indstillingen lagres automatisk. Det eraltså ikke mere nødvendigt at bekræfte denne.

6 Speciale functiesHet regelapparaat beschikt over eenreeks speciale functies die het mogelijkmaken de regelaar aan te passen aan deverwarmingsinstallatie. De functies,instelbereiken en fabrieksinstellingen kuntu afleiden uit de tabel hiernaast. De aanpassing aan uw verwarmingsin-stallatie heeft uw installateur bij de eersteingebruikname uitgevoerd. Normaalgezien is er geen wijziging meer vereist.Aangezien deze instellingen van invloedzijn op de werkwijze en het energiever-bruik van uw installatie mogen ze alleendoor een vakman uitgevoerd worden.● Klap het deksel van het regelapparaat

(5) open;● draai de functiekeuzeschakelaar (4)

op het symbool ;in het display verschijnt de internatio-nale landcode en de tekst „Taal“ in debetreffende taal;

● druk zo vaak op de regelaar (3) tot inhet display de gewenste specialefunctie wordt getoond. De ingesteldewaarde knippert;

● draai nu de regelaar (3) naar rechts om de waarde te verhogen of naarlinks om de waarde te verlagen;

☞ de instelling wordt automatischopgeslagen in het geheugen. U hoeftdeze dus niet meer te bevestigen.

6 Özel ifllevlerAyarlama cihaz›n›z kalorifer tesisat›n›z ileuyumlu çal›flabilme olana¤› veren bir dizi özeliflleve sahiptir. ‹fllevleri, ayar alanlar›n› vefabrika ayarlar›n› yandaki tablodagörebilirsiniz.Cihaz›n kalorifer tesisat›na uyarlama iflini serviseleman› ilk devreye alma s›ras›nda yapm›flbulunmaktad›r. Normal durumlarda baflkade¤ifliklik yap›lmas›na gerek yoktur. Bu ayarlar tesisat›n›z›n çal›flma fleklini veekonomik çal›flmas›n› etkiledi¤inden, bunlar›nsadece bir uzman taraf›ndan yap›lmas›gerekmektedir.

● Cihaz kapa¤›n› (5) aç›n›z.● fialteri (4) sembolüne çeviriniz.

Ekranda uluslararas› ülke iflareti ve ilgililisanda „Lisan“ yaz›s› görünmektedir.

● Ayar flalterine (3) ekranda istenilen özelifllev gösterilene kadar bas›n›z. Ayarlanande¤er yan›p sönmektedir.

● fiimdi ayar flalterini (3)

de¤eri yükseltmek için sa¤a veya düflürmek için sola do¤ru çeviriniz.

☞ Ayar otomatik olarak haf›zayaal›nmaktad›r. Yani tekrar teyit etmenize gerek yoktur.

Page 40: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

40

BlandepotteDenne funktion aktiveres kun, når der ertilsluttet en ekstra føler. Er der ikke tilslutteten føler, så er denne indstilling udenbetydning.

Ved tilsluttet føler har indstillingerne 0 og1 forskellige betydninger:"0 = udkoblet" betyder returløbstempera-turstyring,"1 = indkoblet" betyder blandepotte.

Ved anlæg med stort vandindhold er detnødvendigt at anvende en blandepotte tilfrakobling af varmekredsen fragaskedlen. Anvendes der en blandepotte,så skal man vælge indstillingen "1" ="blandepotte indkoblet".Ved kombination med gulvvarme uden enblandepotte er det nødvendigt at tilslutteen returløbsføler. Hertil skal man vælgeindstillingen "0" = "blandepotteudkoblet".● Returløbstemperaturstyringen fører til

en ca. 20 °C højerefremløbstemperatur, derfor skalvarmekurven være indstillet fladere (sekapitel 4.5).

Open verdelerDeze functie moet alleen wordengeactiveerd bij aansluiting van een extratemperatuurvoeler. Als er geentemperatuurvoeler is aangesloten, danheeft de instelling geen betekenis.

Bij aangesloten temperatuurvoeler hebbende instellingen 0 en 1 verschillendebetekenissen: "0 = uit" betekent regeling op retour-temperatuur"1 = aan" betekent open verdeler.

Bij installaties met een groterewaterinhoud is het vereist een openverdeler voor de ontkoppeling van hetverwarmingscircuit en hetverwarmingstoestel toe te passen. Als ereen open verdeler wordt toegepast, danmoet de instelling "1" = "open verdeleraan" worden gekozen.Bij combinatie met een vloerverwarmingzonder open verdeler is de aansluitingvan een retourtemperatuurvoeler vereist.Daarbij moet de instelling "0" = "openverdeler uit" worden gekozen.● De regeling op retourtemperatuur heeft

een ca. 20°C hogereaanvoertemperatuur tot gevolg.Daarom moet de stooklijn vlakkerworden ingesteld (zie hoofdstuk 4.5).

Hidrolik makasBu fonksiyon sadece ek bir sensörba¤land›¤›nda aktif hale gelmektedir. Birsensör ba¤l› de¤ilse, ayar›n herhangi biranlam› yoktur.

Sensör ba¤l› oldu¤unda, 0 ve 1 ayarlar›n›nfarkl› anlamlar› vard›r: "0 = kapal›" kalorifer tesisat› dönüfl suyus›cakl›k ayar›, "1 = aç›k" hidrolik makas demektir.

‹çinde su miktar›n›n çok oldu¤u tesisatlarda,kalorifer devresini cihazdan ay›rmak için birhidrolik makas›n kullan›lmas› gerekmektedir. Birhidrolik makas kullan›ld›¤›nda "1" = "hidrolikmakas aç›k" ayar›n›n seçilmesi gerekmektedir.Hidrolik makas› olmayan bir yerden ›s›tmasistemiyle kombine edildi¤inde bir kalorifertesisat› dönüfl suyu sensörünün ba¤lanmas›gerekmektedir. Bu s›rada "0" = "hidrolik makaskapal›" ayar›n›n seçilmesi gerekmektedir.● Kalorifer tesisat› dönüfl suyu s›cakl›k ayar›

yak. 20°C daha yüksek olan bir kalorifertesisat› gidifl suyu s›cakl›¤›na nedenolmaktad›r, bu yüzden ›s›tma e¤risinindaha düflük ayarlanmas› gerekmektedir(bak›n›z bölüm 4.5).

Page 41: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

41

Rumtemperatur-regulering forVarmekredsenNår vejrkompenseringen er monteret påvæggen, kan rumtemperaturstyringenaktiveres. Afviger den faktiske temperatur irummet fra den beregnede temperatur forrummet, så tilpasses den beregnede værdifor fremløbstemperaturen automatisk.

Der kan vælges 2 forskellige måder atregulere rumtemperaturen på:1. Differencen mellem den beregnede og

den faktiske rumtemperatur analyseresog den beregnede fremløbstemperaturkorrigeres med en faktor.Herved kan rumtemperaturen stige opover den beregnede temperatur.

2. Analysen udføres som vist i punkt 1,men varmekredsen udkobles, når denberegnede rumtemperatur nås.Frostsikringen er fortsat garanteret.

Forøgelse af min. temperatur forvarmekredsenFor at opnå en højere fremløbstemperaturved højere udendørstemperaturer, kanvarmekurvens fodpunkt sættes op. Vedudendørstemperaturer under fodpunktetreguleres fremløbstemperaturen på enkonstant værdi.

KamertemperatuurregelingBij wandmontage van het regelapparaatkan de kamertemperatuurregeling geac-tiveerd worden. Bij afwijking van de wer-kelijke kamertemperatuur t.o.v. van de ge-wenste binnentemperatuur wordt de waar-de van de gewenste aanvoertemperatuurautomatisch aangepast.

Er kunnen 2 soorten verhoging van deruimtetemperatuur gekozen worden:1. Het verschil van gewenste en

werkelijke ruimtetemperatuur wordtgeëvalueerd en de aanvoer-temperatuur met een factorgecorrigeerd.Daarbij kan de ruimtetemperatuurstijgen boven de gewenstetemperatuur.

2. De evaluatie gebeurt zoals bij niveau1, maar bij het bereiken van degewenste ruimtetemperatuur wordt hetverwarmingscircuit uitgeschakeld. Devorstbeveiliging blijft gegarandeerd.

NulpuntverhogingOm bij hogere buitentemperaturen eenhogere aanvoertemperatuur te bereikenkan het nulpunt van de stooklijn verhoogdworden. Bij buitentemperaturen onder hetnulpunt wordt de aanvoertemperatuurgeregeld op een constante waarde.

için oda ›s›s›n›n kullan›lmas›Ayarlama cihaz› duvara monte edildi¤indeoda ›s›s› kullanma kumandas› etkin halegetirilebilir. Gerçek oda ›s›s› ile istenilen oda›s›s› aras›nda fark olufltu¤u zaman, istenilenkalorifer gidifl suyu s›cakl›k de¤eri otomatikolarak uyumlu hale getirilmektedir.

2 farkl› oda s›cakl›¤› art›rma türüseçilebilmektedir:

1. Istenilen oda s›cakl›¤› ile gerçek odas›cakl›¤› aras›ndaki fark de¤erlendirilmekteve kalorifer gidifl suyu s›cakl›¤› bir faktörledüzeltilmektedir.

Bu s›rada oda s›cakl›¤›, istenilen odas›cakl›¤›n›n üzerine ç›kabilir.

2. De¤erlendirmesi 1. aflamadaki gibiyap›lmaktad›r, ancak istenilen odas›cakl›¤›na ulafl›ld›¤›nda ›s›tma devresikapat›lmaktad›r. Donmaya karfl› korumasistemi aktif kalmaktad›r.

için Is› e¤risi dip noktas› yükseltilmesiD›fl hava s›cakl›¤›n›n yüksek oldu¤u zamanlardabile, yüksek kalorifer gidifl suyu s›cakl›¤› eldeedebilmek için, ›s› e¤risinin dip noktas›yükseltilebilir. Is› e¤risi dip noktas›n›n alt›ndakalan d›fl hava s›cakl›klar›nda ise kalorifer gidiflsuyu s›cakl›¤› sabit bir de¤ere ayarlanmaktad›r.

Page 42: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

42

Justering af rumtemperatur (RT)Når vejrkompenseringen anvendes somrumtemperaturregulator, kan ugunstigepåvirkninger på rumtemperaturfølerenudlignes med denne funktion.

FrostsikringsforsinkelseFor at undgå at varmeanlægget ved godtisolerede huse er i vedvarende drift, kanfrostsikringen forsinkes fra 0h til 24h. Hvisudendørstemperaturen ligger under +3°C,så startes der ved natfasens start enindkoblingsforsinkelse Er udendørstemperaturen, efter atforsinkelsen er udløbet, mindre end +3°C, så aktiveres frostsikringen.

Kamertemperatuur (KT)-aanpassingBij gebruik van een regelapparaat alsKamertemperatuurregelaar kunnen metdeze functie ongunstige invloeden op dekamertemperatuurvoeler gecompenseerdworden.

Vertraging vorstbeveiligingOm bij goed geïsoleerde huizen het in be-drijf blijven van de verwarming te vermij-den kan de vorstbeveiliging worden ver-traagd van 0h tot 24h. Na het begin vande verlagingsfase wordt als de buitentem-peratuur daalt onder +3°C een inschakel-vertraging gestart (pomp blijft uitgescha-kelt). Is de buitentemp. na afloop van devertraging lager dan +3°C dan wordt devorstbeveiliging geactiveerd.

Oda ›s›s› (OdaIs› Eflit.) eflitlemesiAyarlama cihaz›n›z›n, oda termostat› olarakkullan›ld›¤› durumlarda bu ifllev sayesinde oda›s›s›n› ölçen duyargay› olumsuz yöndeetkileyen unsurlar dengelenebilmektedir.

Donma korumas› gecikmesiyi izole edilmifl evlerde kaloriferin gereksizdevreye girmesini önlemek için donmakorumas› ifllevi 0h ile 24h saat aras›ndageciktirilebilir. Programa göre gece konumuzaman› bafllad›ktan sonra d›fl hava s›cakl›¤›+3°C‘nin alt›na düfltü¤ü anda ayarlanan„Donma korumas› gecikmesi“ süresi çal›flmayabafllar (kar›flt›r›c› ve pompalar kapal› kal›r).Ayarlanan gecikme süresinden dolmas›ndansonra bile d›fl hava s›cakl›¤› +3°C‘nin alt›ndaolmas› halinde donmaya karfl› koruma ifllevietkin hale getirilir.

Page 43: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

43

Termisk desinfektion - beskyttelse modlegionellabakterierHvis funktionen er sat på „ind“, såfrigives den termiske desinfektion hveronsdag med den første indstillingsperiodefor beholderopvarmningen. Dennefunktion understøttes ikke af alle kedler,så informér Dem venligst i denpågældende betjenings- ellerinstallationsvejledning.Så længe varmeanlægget holder des-infektionen på „ind“, aktiveres cirkula-tionspumpen af vejrkompenseringen. Dentermiske desinfektion varer ca. 2 timer ogi dette tidsrum er centralvarmedrift ikkemulig.☞ Når den termiske desinfektion er

aktiveret, rykkes det 1. vindue tilbeholderopvarmningen automatisk entime frem om onsdagen.

Hvis feriefunktionen er indstillet, såforhindres den termiske desinfektion.

Offset-udkobling for varmekredsVejrkompenseringen er udstyret med enbehovsafhængig varmeanlægs-udkobling.Denne funktion kan føre til problemer,hvis udendørstemperaturen stiger hurtigt,men rummene mod nord stadig væk erkølige. På grund af udkoblingen er disserum ikke blevet varmet op.For at undgå dette problem kan derindtastes en offset fra 0 °C til 20 °C forvarmekredsen. Som regel kan enforøgelse af min. fremløbstemperaturenyderligere anbefales.

Thermische desinfectie -LegionellabeschermingIs de functie op „aan“ gezet dan wordtelke woensdag met de eerste schakelpe-riode voor het opwarmen van de indirectgestookte boiler de thermische desinfectievrijgegeven. Deze functie wordt niet dooralle verwarmingstoestellen ondersteund.Lees dit a.u.b. na in de betreffende ge-bruiksaanwijzing resp. installatiehand-leiding van het betreffende verwarmings-toestel. Zolang het verwarmingstoestel inde desinfectiefase is (Desinfectie op „aan“)wordt de warmwatercirculatiepomp aan-gestuurd door de regelaar. De thermischeDesinfectie duurt ca. 2 uur, gedurendedeze tijd is geen CV-functie mogelijk.☞ Als de Thermische desinfectie

geactiveerd is wordt het 1ste periodevoor het boiler opwarmen op woens-dag automatisch één uur vervroegd.

Is de vakantieperiode ingesteld dan wordtde thermische desinfectie gestaakt.

OffsetuitschakelingDe regelaar is uitgerust met een warmte-vraag afhankelijke verwarmingsuitschake-ling. Deze functie kan tot problemenleiden als de buitentemperatuur snel stijgtmaar de op het noorden gerichte kamersnog koel zijn. Door de uitschakelingzouden deze ruimtes niet meer verwarmdworden.Om dit probleem te vermijden kan eenoffset van 0°C tot 20°C worden ingevoerd.In de regel valt daarnaast een nulpuntver-hoging aan te raden.

Termik dezenfeksiyon - Legionellakorumas›Bu ifllev „aç›k“ konumuna getirildi¤inde, herçarflamba günü boyler için birinci zaman dilimiile birlikte termik dezenfeksiyon yap›lmaktad›r.Bu ifllev her cihaz taraf›ndandesteklenmemektedir, lütfen ilgili kullan›m veyamontaj k›lavuzunu okuyunuz.Is›tma cihaz› dezenfeksiyon konumundabulundu¤u sürece, ayarlama cihaz› sirkülasyonpompas›n› kumanda etmektedir. Termikdezenfekte ifllemi yaklafl›k 2 saat sürmektedir.Bu durumda kalorifer konumu çal›flmamaktad›r.

☞ Termik dezenfeksiyon aktif konumdaysa,konfor s›cak su konumuna ait 1. pencereçarflamba gününde otomatik olarak birsaat öne al›nmaktad›r.

Tatil ifllevi ayarlanm›flsa, termik dezenfeksiyonyap›lmamaktad›r.

için offset kapanmaRegülatör ihtiyaca bafllõ bir kalorifer kapatmaiflleviyle donatõ lmõ fltõ r. Bu ifllev, d›fl ›s› çabukbir flekilde artar, ancak kuzeye bakan odalarhenüz sofluk olduflunda sorun yaratabilir.Kapanmas›yla bu odalar art›k ›s›t›lamaz.Bu sorunu çözmek için her bir devre için 0°Cile 20°C aras›nda bir offset ayarlanabilir.Genelde ek olarak bir dip noktas› yükseltilmesitavsiye olunur.

Page 44: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

44

TemperaturprofilMed denne funktion køres entemperaturprofil igennem, som f.eks.anvendes til tørring af et cementgulv.Varmekredsens fremløbstemperaturreguleres automatisk til de i tabel 6.2angivne temperaturer. Alle andredriftsmåder undertrykkes, så længe dennefunktion varer.Ved funktionens start lagres det aktuelleklokkeslæt som starttidspunkt. Skiftet fraden ene dag til den anden underprogramkørslen sker altid på dettetidspunkt. Når funktionen er aktiv, visesdriftsmåden, dagen og den indstilledefremløbstemperatur i styringens display.

Når funktionen er afbrudt på grund afstrømsvigt, så starter styringen derefterautomatisk funktionen med den 1. dag(cyklus 1).Er den 1. cyklus allerede helt afsluttet førstrømsvigtet, så kan man indstille dendag, som funktionen skal fortsættes med,på den 23. dag. Mens funktionen er i gang, skalbrænderens spærretid på gaskedlenindstilles på "Minimum".

TemperatuurprofielMet deze functie wordt eentemperatuurprofiel doorlopen zoals b.v.wordt gebruikt voor de droging van eenafwerkvloer. De aanvoertemperatuur vanhet verwarmingscircuit wordt automatischgeregeld op de in tabel 6.2 opgegeventemperaturen. Alle andere bedrijfsfunctiesworden gedurende deze functieonderdrukt.Bij de start van de functie wordt dehuidige tijd opgeslagen als starttijd. Dedagwisseling tijdens de programma-afloop gebeurt telkens op dit moment. Terwijl de functie geactiveerd is wordenin het display van de regelaar debedrijfsfunctie, de dag en de gewensteaanvoertemperatuur getoond.

Als de functie wegens netuitval isafgebroken, dan start de regelaar defunctie vervolgens automatisch met de1ste dag (cyclus 1).Als de 1ste cyclus voor de netuitval reedsvolledig werd doorlopen, dan kunt u dedag waarmee de functie moet wordenvoortgezet instellen op de 23ste dag. Tijdens de functie moet debranderblokkeertijd aan hetverwarmingsapparaat op "Minimum"worden ingesteld.

S›cakl›k profiliBu fonksiyonla, örn. flap kurutmak içinkullan›lan bir s›cakl›k profili uygulanmaktad›r.Is›tma devresinin kalorifer gidifl suyu s›cakl›¤›otomatik olarak 6.2 tablosunda gösterilens›cakl›klara ayarlanmaktad›r. Bütün di¤eriflletme türleri bu fonksiyon süresincedurdurulmaktad›r.Bu fonksiyon bafllat›l›rken aktüel saat,bafllang›ç saati olarak kaydedilmektedir.Program süreci içinde gerçekleflen günatlamas› daima bu saatte gerçekleflmektedir. Bu fonksiyon aktif konumdayken, reglerinekran›nda iflletme konumu, gün ve kalorifergidifl suyu s›cakl›¤› gösterilmektedir.

Elektrik kesintisinden dolay› bu fonksiyonyar›da kald›¤›nda, regler sonradan fonksiyonuotomatik olarak 1. günle (Devir 1)bafllatmaktad›r.1. devir elektrik kesintisinden önce sonunakadar tamamlanm›flsa, fonksiyonun devametmesini istedi¤iniz günü 23. güneayarlayabilirsiniz. Bu fonksiyon s›ras›nda ›s›t›c› cihaz üzerindekibrülör bekleme süresinin "Minimuma"ayarlanmas› gerekmektedir.

Page 45: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

45

Aktivering af temperaturprofilen● Drej kontakten (4) hen på symbolet .● Tryk på indstilleren (3), indtil teksten

"Temp. Profil" og dagen "0" vises idisplayet.

● Aktivering af funktionen: Ved at drejeindstilleren (3), kan dagens nummerændres. Der kan vælges en dagmellem 1 og 29.

● Deaktivering af funktionen: Drejindstilleren (3), indtil "0" vises idisplayet.

Activeren van het temperatuurprofiel● Draai de schakelaar (4) op het

symbool .● Druk de regelaar (3) in tot in het

display de tekst "Temp. Profil" en dedag "0" verschijnt.

● Activeer de functie: stel de dag indoor de regelaar (3) te draaien. Ukunt een dag kiezen tussen 1 en 29.

● Deactiveer de functie: draai deregelaar (3) tot in het display "0"verschijnt.

S›cakl›k profilinin aktiflefltirilmesi● fialteri (4) sembolüne çeviriniz.● Ayar dü¤mesine (3) ekranda "Is› profili"

yaz›s› ve gün "0" gösterilene kadar bas›n›z.● Fonksiyonun aktif hale getirilmesi: Günü

ayar dü¤mesini (3) çevirerek art›r›n›z. 1 ile29 aras›nda bir gün seçebilirsiniz.

● Fonksiyonun kapat›lmas›: Ayar dü¤mesini(3) ekranda "0" gösterilene kadar çeviriniz.

Cyklus 2 - Cyclus 2 - Devir 2Dag Indstillet fremløbstemperaturDag Gewenste aanvoertemperatuurGün Kalorifer gidifl suyu s›cakl›¤›

Pumpe udkoblet17 - 23 Pomp uit

Pompa kapal›

24 30 °C25 35 °C26 40 °C27 45 °C28 35 °C29 25 °C

Tab. 6.2: Temperaturprofilens forløbTab. 6.2: Afloop van het temperatuurprofielTab. 6.2: S›cakl›k profili süreci

Cyklus 1 - Cyclus 1 - Devir 1Dag Indstillet fremløbstemperaturDag Gewenste aanvoertemperatuurGün Kalorifer gidifl suyu s›cakl›¤›

1 25 °C2 30 °C3 35 °C4 40 °C

5 - 12 45 °C13 40 °C14 35 °C15 30 °C16 25 °C

Page 46: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

46

7 FejlmeldingerVed fejl vises følgende fejlmeldinger iapparatets display:

„Fejl“:Der er en fejl i kedlen.„Forbindelse“: Dataoverføringen fra vejrkompense-ringen til kedlen er forstyrret.

Kontrollér i kedlens betjeningsvejledning,om De kan afhjælpe denne fejl. I alleandre tilfælde skal De tilkalde Deres VVS-installatør.

„Service“: Servicevisningen viser, at kedlen skalserviceres. Efter en driftsperiode, somer indstillet i kedlen, sender denne etservicesignal til vejrkompenseringen.Servicevisningen aktiveres/udføres afkedlen. Denne funktion understøttesikke af alle kedler, så informér Demvenligst i kedlens betjenings- ellerinstallationsvejledning.

7 FoutmeldingenIn het display van het regelapparaatkunnen in geval van een storing devolgende foutmeldingen verschijnen:

„Storing“: Het verwarmingstoestelheeft een storing.„Verbinding“: De datatransmissie van de regelaar naar hetverwarmingstoestel is gestoord.

Controleer in de gebruiksaanwijzing vanhet verwarmingstoestel of u deze foutkunt verhelpen. Haal in alle anderegevallen a.u.b. uw installateur erbij.„Onderhoud“: De onderhoudsindicatiegeeft aan dat het verwarmingstoestel toeis aan onderhoud. Na een in het verwar-mingstoestel ingestelde bedrijfstijd zendthet verwarmingstoestel een onderhouds-signaal naar het regelapparaat. Deonderhoudsindicatie wordt door het ver-warmingstoestel geactiveerd/uitgevoerd.Deze functie wordt niet door alle ver-warmingstoestellen ondersteund. Lees dita.u.b. na in de betreffende gebruiksaan-wijzing resp. installatiehandleiding.

7 Hata mesajlar›Cihaz›n ekran›nda çeflitli ar›zalar halindeafla¤›daki hata mesajlar› görünebilir:

„Ar›za“:Is›tma cihaz›nda ar›za var.

„Ba¤lant› Yok“: Ayarlama cihaz› ile ›s›tma cihaz›aras›ndaki veri transferinde ar›za var.

Is›tma cihaz›n›n kullan›m k›lavuzunda buhatay› giderip gideremeyece¤inize bak›n›z.Di¤er bütün durumlarda lütfen Vaillant servisebaflvurunuz.

„Bak›m“: Bak›m göstergesi, ›s›tma cihaz›n›z›n bak›m zaman›n›n geldi¤ini ve yap›lmas›gerekti¤ini göstermektedir. Is›tma cihaz›nda ayarlanm›fl bir çal›flmasüresinden sonra ›s›tma cihaz› ayarlamacihaz›na bir bak›m sinyali göndermektedir.Bak›m göstergesi ›s›tma cihaz› taraf›ndanetkin hale getirilmekte vegerçeklefltirilmektedir. Bu ifllev bütüncihazlar taraf›ndan desteklenmemektedir,lütfen ilgili kullan›m veya montajk›lavuzunu okuyunuz.

Page 47: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

47

8 FrostsikringDeres vejrkompensering er udstyret meden frostsikringsfunktion. Falder udendørs-temperaturen til under en værdi på +3°C,så fastsættes der automatisk en beregnetfremløbstemperatur i varmeanlægget påmindst 21°C.

Denne funktion virker kun, hvis derer strøm til kedlen.

9 DataoverføringAlt efter forholdene på stedet kan detvare op til 15 minutter, før alle data(udendørstemperatur, DCF, apparatstatusosv.) er aktualiserede.

8 VorstbeveiligingUw regelapparaat is uitgerust met eenvorstbeveiligingsfunctie. Daalt debuitentemperatuur onder een waarde van+3 °C dan wordt er automatisch eengewenste aanvoertemperatuur voor deverwarming van ten minste 21 °Copgegeven.

Werkt alleen als het verwarmings-toestel is ingeschakeld enaangesloten is op het lichtnet.

9 DatatransmissieAl naargelang plaatselijke omstandighe-den kan het tot 15 minuten duren tot allegegevens (buitentemperatuur, DCF, statusvan het apparaat enz.) geactualiseerdzijn.

8 Donmaya karfl› korumaAyarlama cihaz›n›z bir donmaya karfl› korumaiflleviyle donat›lm›flt›r. D›fl hava s›cakl›¤› +3 °C‘lik bir de¤erin alt›na düfltü¤ündeotomatik olarak ›s›tma cihaz›ndan en az 21 °C‘lik bir kalorifer gidifl suyu talep edilerek ›s›tma cihaz›n›n çal›flmas› sa¤lan›r.

D‹KKAT Cihaz›n›z bu ifllevi sadecegaz ve elektri¤i aç›k oldu¤udurumlarda yapabilir.

9 Veri transferiMahalli flartlara ba¤l› olarak bütün verilerin(d›fl hava s›cakl›¤›, DCF, cihaz statüsü vs.)aktüel hale gelmesi 15 dakika kadar sürebilir.

Page 48: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

48

10 TelefonfjernstyringCentralvarmeanlægget kan fjernstyres viaen kommunikationsinterface (tilbehør).Blandt andet styres driftsmåden og denberegnede rumtemperatur (læg mærke tilinstallationsvejledningen for tilbehøret).Ved fjernstyring vises symbolet idisplayet, den indstillede beregnederumtemperatur og den fjernstyrededriftsmåde.Ved aktivering af driftsmådekontakteneller dagtemperaturvælgeren afsluttesfjernstyringen.

11 FabriksindstillingHvis vejrkompenseringen skal stillestilbage på fabriksindstillingerne, så tryksamtidigt på partytasten (2) og indstilleren(3) (bageste folde-ud-side, side 74), idisplayet blinker teksten „Fabriksindst.“.Hold de to taster trykket, indtil tekstenholder op med at blinke, først nu stillesdataene tilbage.

10 Telefoon-afstandsbesturingDe verwarmingsinstallatie kan via eenoptionele communicatie-interface(toebehoren niet verkrijgbaar in NL) opafstand worden bestuurd. Bestuurdworden onder andere de bedrijfsfunctieen de gewenste ruimtetemperatuur (neemde installatiehandleiding van hettoebehoren in acht).Bij afstandsbesturing verschijnt in hetdisplay het symbool , de ingesteldegewenste ruimtetemperatuur en de opafstand bestuurde bedrijfsfunctie.Door de bedrijfsfunctieschakelaar of dedagtemperatuurregelaar te activerenwordt de afstandsbesturing beëindigd.

11 FabrieksinstellingAls u het regelapparaat wilt terugzettenop de fabrieksinstellingen dan drukt u departytoets (2) en de regelaar (3)tegelijkertijd in (uitklappagina achteraan,pagina 74). In het display knippert detekst „Fabr.inst.“. Houd de beide toetsenzolang ingedrukt tot de tekst niet meerknippert. Pas dan wordt defabrieksinstelling teruggezet.

10 Telefonla uzaktan kumanda

Kalorifer tesisat› bir iletiflim arayüzü (aksesuar)üzerinden uzaktan kumanda edilebilir.Kumanda edilebilen ifllevler aras›nda çal›flmatürü ve istenilen oda s›cakl›¤› da bulunmaktad›r(aksesuar›n montaj k›lavuzuna dikkat ediniz).Uzaktan kumanda s›ras›nda ekrandasembolü, ayarlanm›fl olan istenilen odas›cakl›¤› ve uzaktan kumanda edilen çal›flmatürü gösterilmektedir.Çal›flma türü flalteriyle veya gündüz s›cakl›kayar› dü¤mesiyle uzaktan kumanda konumubitirilmektedir.

11 Fabrika ayar›Ayarlama cihaz›n›z› fabrika ayarlar›na geridöndürmek istiyorsan›z, parti tufluna (2) veayar flalterine (3) (arkadaki katlan›labilir sayfa,sayfa 74) ayn› anda bas›n›z, ekranda„Fabrika ayar“ yaz›s› yan›p sönmektedir.Bu iki tuflu yaz›n›n yan›p sönmesi durana kadarbas›l› tutunuz. Böylelikle tüm ayarlar fabrikaayarlar›na geri dönmüfl olacakt›r.

Page 49: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

49

12 FabriksgarantiVaillant giver Dem som ejer af gaskedlenen garanti på to år regnet fraopstartsdatoen. I denne garantiperiodeafhjælper Vaillant kundeservice gratismateriale- eller fabrikationsfejl påstyringen.For fejl, som ikke skyldes materiale- ellerfabrikationsfejl, f. eks. på grund af enusagkyndig installation ellerureglementeret anvendelse, påtager vi osikke noget. ansvar.Fabriksgarantien dækker kun, nårinstallationen er udført af en VVS-installatør/el-installatør. Hvis der udføresservice/reparationer af andre end voreskundeservice, så bortfalderfabriksgarantien, medmindre dettearbeijde er udført af en VVS-installatør.Fabriksgarantien bortfalder yderligere,hvis der er monteret dele i anlægget, somVaillant ikke har godkendt.

12 FabrieksgarantieFabrieksgarantie wordt verleend alleenindien de installatie is uitgevoerd dooreen door Vaillant B. V. erkendeinstallateur conform deinstallatievoorschriften van het betreffendeproduct.De eigenaar van een Vaillantproduct kanaanspraak maken op fabrieksgarantiewelke conform zijn aan de algemenegarantiebepalingen van Vaillant B. V.Garantiewerkzaamheden wordenuitsluitend door de servicedienst VaillantB. V. of door een door Vaillant B. V.aangewezen installatiebedrijf uitgevoerd.Eventuele kosten die gemaakt zijn voorwerkzaamheden aan een Vaillantproductgedurende de garantieperiode komenalleen in aanmerking voor vergoedingindien vooraf toestemming is verleendaan een door Vaillant B. V. aangewezeninstallatiebedrijf en als het conform dealgemen garantiebepalingen eenwerkelijk garantiegeval betreft.

12 Fabrika garantisiCihaz firmamızın garantisi kapsamındadır.Garanti süresi cihazın devreye alınması ilebaşlar ve iki yıldır. Cihazın garanti süresiiçerisinde gerek malzeme, gerekse imalathatalarından dolayı arızalanması sonucu,bakım ve onarım işçilik masrafı alınmaksızınbedelsiz olarak yapılacaktır. Cihazın montajıve elektrik kablolarının döşenmesi, yerelelektrik standartlarına, cihazın montaj vekullanma kılavuzuna uygun olarak, Vaillantyetkili satıcıları ve yetkili satıcılarımızın sertifikalıustaları tarafından yapılmalıdır. Kablo uçlarınınbağlantısı yalnız Vaillant Teknik Servisitarafından yapılmalıdır. Cihazın yanlışmontajından ve kullanma kılavuzuna uymamasonucu meydana gelen arızalar için firmamızmesuliyet kabul etmez. Bu nedenle cihazımutlaka bir Vaillant yetkili satıcısına monteettiriniz.

Bu cihazın Sanayi Bakanlığı tarafından tespitedilmiş olan kullanım ömrü 7 yıldır.

Dikkat!Kullanma kılavuzundakitalimatlara uyulmadığı takdirde,cihazlarımızda havakoşullarından ve özellikleDONMADAN OLUŞABİLECEKHASARLAR garanti kapsamındadeğildir.

834243_04 DKNLTR_012007.qxd 26.01.2007 16:47 Uhr Seite 49

Page 50: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

50

Page 51: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

51

Installationsvejledning

Side1 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522 Installation af vejrkompenseringen .532.1 Vægmontering . . . . . . . . . . . . .532.2 El-tilslutning . . . . . . . . . . . . . . .562.3 Montering i kedlen . . . . . . . . . .583 Udendørsføler 693 . . . . . . . . . . . .613.1 Monteringssted . . . . . . . . . . . . .613.2 Montering af udendørsføleren . . .623.3 El-tilslutning . . . . . . . . . . . . . . .624 DCF-modtageren . . . . . . . . . . . . . .644.1 Monteringssted . . . . . . . . . . . . .644.2 Montering af DCF-modtageren . .664.3 El-tilslutning . . . . . . . . . . . . . . .685 Første opstart . . . . . . . . . . . . . . . .706 Betjeningselementer og funktioner . .766 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . .77

Montagehandleiding

pagina1 Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522 Regelapparaat monteren . . . . . . . .532.1 Wandmontage . . . . . . . . . . . . .532.2 Elektrische aansluiting . . . . . . . .562.3 Montage in het

verwarmingstoestel . . . . . . . . . .583 Buitenvoeler 693 . . . . . . . . . . . . . .613.1 Montageplaats . . . . . . . . . . . . .613.2 Montage van de buitenvoeler . . .623.3 Bedrading . . . . . . . . . . . . . . . .624 DCF-ontvanger . . . . . . . . . . . . . . .644.1 Montageplaats . . . . . . . . . . . . .644.2 Montage van de DCF-ontvanger .664.3 Bedrading . . . . . . . . . . . . . . . .685 Eerste ingebruikname . . . . . . . . . . .706 Display, overzicht . . . . . . . . . . . . .766 Technische gegevens . . . . . . . . . . .77

Montaj k›lavuzu

Sayfa1 Genel hususlar . . . . . . . . . . . . . . .522 Cihaz›n monte edilmesi . . . . . . . . .532.1 Duvara montaj› . . . . . . . . . . . . . . . . . .532.2 Elektrik ba¤lant›s› . . . . . . . . . . . . . . . . .562.3 Is›tma cihaz› üzerine montaj› . . . . . . . .583 D›fl hava duyargas› 693 . . . . . . . .613.1 Montaj yeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .613.2 D›fl hava duyargas› montaj› . . . . . . . . .623.3 Kablo ba¤lant›lar› . . . . . . . . . . . . . . . .624 DCF al›c›s› . . . . . . . . . . . . . . . . . . .644.1 Montaj yeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .644.2 DCF al›c›s›n›n montaj› . . . . . . . . . . . . . .664.3 Kablo ba¤lant›lar› . . . . . . . . . . . . . . . .685 ‹lk devreye alma . . . . . . . . . . . . .706 Ekran, genel görünüm . . . . . . . . .766 Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . .77

Page 52: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

52

1 Generelt

Installationen, den elektrisketilslutning, indstillingerne påapparatet samt første opstartmå kun udføres af en autoriseretinstallatør!

CE-mærkningMed CE-mærkningen er det dokumente-ret, at vejrkompenseringerne VRC 410i forbindelse med Vaillant gaskedleropfylder de grundlæggende krav stillet idirektivet Elektromagnetisk kompatibilitet(EMC, Rådets direktiv 89/336/EØF).

1 Algemeen

De montage, de elektrischeaansluiting, de instellingen in het regelapparaat en de eersteingebruikname mogen alleenworden uitgevoerd door eenerkend installatiebedrijf!

CE-markeringMet de CE-markering wordtgedocumenteerd dat de regelapparatenVRC 410 in combinatie met Vaillantverwarmingsapparaten voldoen aan defundamentele eisen van de richtlijn overde elektromagnetische verdraagbaarheid(EMC richtlijn 89/336/EEG).

1 Genel hususlar

Montaj, elektrik ba¤lant›s›,cihaz›n ayarlar› ve ilkdevreye al›nmas› sadeceyetkili, uzman kiflilertaraf›ndan yap›labilir!

CE iflaretiCE iflaretiyle, VRC 410 ayarlama cihazlar›n›n Vaillant ›s›tma cihazlar›ylabirlikte, elektromanyetik uygunluk kurallar›n›n (Kural 89/336/EEC)temel taleplerini yerine getirdikleribelgelenmektedir.

DK NL TR

Page 53: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

53

2 Installation afvejrkompenseringen

Vejrkompenseringen kan anbringesdirekte i gaskedlens betjeningspaneleller som fjernbetjening på en væg.

2.1 VægmonteringVed anvendelse af en vejrkompenseringmed rumtemperaturføler skal man vedvægmontering være opmærksom påfølgende: Det bedste monteringssted er normalt iboligens vigtigste rum på en indervæg ien højde på ca. 1,5 m.Her skal vejrkompenseringen uhindret afmøbler, forhæng eller andre genstandekunne registrere den cirkulerende rumluft.Anbringelsesstedet skal vælges sådan, atvejrkompenseringen ikke direkte kanblive påvirket hverken af træk fra døreeller vinduer eller af varmekilder somradiatorer, skorstensvæg, fjernsyn ellersollys. I rummet, hvor vejrkompense-ringen er anbragt, skal alle ventilerne på radiatorerne være åbnet helt, nårrumtemperatur-reguleringen er aktiveret.

2 Regelapparaat monteren

Het regelapparaat kan direct in hetbedieningspaneel van het verwarmings-toestel of als afstandsbedieningsapparaataan de wand aangebracht worden.

2.1 WandmontageBij gebruik van het regelapparaat metbinnentemperatuurregeling moet voor dewandmontage rekening wordengehouden met het volgende:de gunstigste montageplaats is meestal inwoonkamer aan een binnenwand op eenhoogte van ca. 1,5 m t.o.v. de vloer.Daar moet het regelapparaat decirculerende binnenlucht – ongehinderddoor meubels, gordijnen of anderevoorwerpen – kunnen registreren. De plaats moet zo worden gekozen datnoch tocht van deuren of ramen nochwarmtebronnen zoals radiatoren, warmeschoorsteenmuren, televisie of zonnestra-len het regelapparaat direct kunnenbeïnvloeden. In de kamer waarin hetregelapparaat is aangebracht moetenalle radiatorkranen volledig zijn geopendals de binnentemperatuurregeling isgeactiveerd.

2 Cihaz›n monte edilmesi

Ayarlama cihaz›n›z, do¤rudan ›s›tma cihaz›n›n elektrik kutusu üzerine veyauzaktan kumanda cihaz› olarak bir duvara monte edilebilir.

2.1 Duvara montaj›Oda ›s›s› kullan›m› olan ayarlamacihaz›n›n duvara montaj›nda afla¤›dakihususlara dikkat edilmesi gerekmektedir: En uygun montaj yeri genelde evin en çokoturulan odas›n›n iç duvar›nda ve yerdenyaklafl›k 1,5 m yüksekliktedir.Burada ayarlama cihaz› sirkülasyon halindeki oda havas›n› – mobilyalardan,perdelerden ve di¤er eflyalardanengellenmeden – alg›layabilmelidir. Cihaz›n tak›lacak yeri ne kap› ve camlardangirecek cereyana ne de radyatör, flömineduvar›, televizyon veya günefl ›fl›nlar› gibi ›s›kaynaklar›ndan do¤rudan etkilenmeyecekflekilde seçilmelidir. Cihaz›n›z›n tak›laca¤›odada, oda ›s›s› kullan›m› etkin haldeyken,bütün radyatör vanalar›n›n tamam›yla aç›kolmas› gerekmektedir.

Page 54: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

54

1

2+

-

3 3

7

8

9

4

VRC_VC_054/0VRC_VC2_021/0

Page 55: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

55

2.1 Vægmontering (fortsat)Det er mest hensigtsmæssigt at trække de elektriske ledninger til kedlen førvejrkompenseringen anbringes.Gå frem på følgende måde:● Forvis Dem om, at ledningen

til vejrkompenseringen ikke erstrømførende (sluk kedlen påhovedafbryderen).

● Tryk spidsen på en skruetrækker letned i holdeknasterne på vejrkompen-seringens overside og tag montage-pladen (1) af vejrkompenseringen (2).

● Bor to huller (3) med en diameter på6 mm i henhold til omstående figurog sæt de medleverede rawlplugs indi hullerne.

● Før tilslutningskablet ind gennemkabelgennemføringen (4).

● Fastgør montagepladen på væggenmed de to medleverede skruer.

● Tilslut kablet ifølge kapitel 2.2„Elektrisk tilslutning“. Læg mærke til henvisningerne!

● Anbring vejrkompenseringens overdelsådan på montagepladen, at stifternepasser ind i åbningerne på over-delens bagside.

● Tryk vejrkompenseringens overdel nedpå montagepladen, indtil den griberfat.

2.1 Wandmontage (vervolg)Leg de elektrische leidingen naar het ver-warmingstoestel om praktische redenenreeds voor het aanbrengen van het regel-apparaat. Ga als volgt te werk, zie deafbeelding hiernaast:● overtuig u er van dat de kabel naar

het regelapparaat spanningsloos is;● druk de punt van een schroeven-

draaier zacht in de bevestigings-nokken aan de bovenkant van hetregelapparaat en neem de montage-plaat (1) van het regelapparaat (2) af;

● markeer twee bevestigingspunten (3)op de wand en boor de gaten meteen steen/betonboor met een dia-meter van 6 mm in de wand en steekde meegeleverde pluggen erin;

● voer de aansluitkabel door dekabeldoorvoer (4);

● bevestig de montageplaat met debeide meegeleverde schroeven aande wand;

● sluit de aansluitkabel aan zoalsbeschreven in het volgende hoofdstuk2.2 „Elektrische aansluiting“. Neemde aanwijzingen in acht!

● zet het regelapparaat zo op demontageplaat dat de contactstiftenaan de achterkant van hetregelapparaat in de contactpuntenvan de montageplaat passen;

● druk het regelapparaat op demontageplaat tot deze er inklikt.

2.1 Duvara montaj› (devam›)Is›tma cihaz›na gidecek kablolar› daha pratikolaca¤›ndan, ayarlama cihaz›n› takmadanönce çekiniz. Daha sonra afla¤›daki ifllemleris›ras›yla yap›n›z:● Ayarlama cihaz›n›za giden kablo üzerinde

elektrik olmad›¤›ndan emin olunuz.● Bir tornavidan›n ucunu ayarlama cihaz› üst

k›sm›ndaki tutucu kamalar›n içine hafifçebast›r›n›z ve montaj plakas›n› (1) cihazdan(2) ay›r›n›z.

● Yandaki flekildeki gibi cihaz›n›z› monteedece¤iniz yere çaplar› 6 mm olan ikiadet tutturma deli¤i (3) deliniz veambalajda beraberinde verilen dübellerideliklere yerlefltiriniz.

● Ba¤lant› kablosunu kablo deli¤inden (4)geçiriniz.

● Montaj plakas›n› ambalajda beraberindeverilen iki adet vidayla duvara tutturunuz.

● Ba¤lant› kablosunu bölüm 2.2. deki„Elektrik ba¤lant›s›“ bölümüne göreba¤lay›n›z. Uyar›lara dikkat ediniz!

● Cihaz›n üst k›sm›n› montaj plakas›na, üst k›sm›n arka taraf›ndaki pimler plaka üzerindeki yerlerine, girecek flekilde yerlefltiriniz.

● Cihaz›n üst k›sm›n›, yerine oturana kadarmontaj plakas› üzerine bast›r›n›z.

Page 56: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

56

789

DC

F

RF

AF 0 0

7 8 9X8

ϑ

VRC 692

VRC 693

VRC 410

VRC_VC_156/2

Kedlens betjeningspanelSchakelkast verwarmingstoestelIs›tma cihaz›n›n elektrik kutusu

PrintkortPrintplaatElektronik Kart

UdendørsfølerBuitenvoelerD›fl hava duyargas›

Page 57: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

57

2.2 El-tilslutningEl-tilslutning må kun udføres af enautoriseret fagmand.

Livsfare på grund af elektriskestød på spændingsførendetilslutninger.Før der arbejdes på varme-anlægget, skal strømtilførslenkobles fra og sikres modgenindkobling.

● Åbn kedlens betjeningspanel ifølgeinstallationsvejledningen.

● Udfør ledningsføringen af tilslutningenifølge den omstående figur.

☞ Tilslut udendørsføleren på stikplads X8 i kedlens betjeningspanel.

☞ Tilslut VRC 410 på tilslutnings-klemmerne 7,8,9.

☞ Ved tilslutningen af VRC 410 skal dersættes en lus mellem klemme 3 og 4på kedlen.

☞ Returløbstemperaturstyring(gulvvarme): Montér føleren VRC 692i returløbet og tilslut den. På grund afden ca. 20 °C højerefremløbstemperatur skal varmekurvenindstilles fladere (se kapitel 4.5 ogkapitel 6 under "Blandepotte").Hydraulisk omskifter: Montér dykrøreti omskifteren, tilslut det som vist påbilledet og tilpas indstillingen (kapitel6 Specialfunktioner).

☞ Det er vigtigt, at kabeltilslutningerne tilVRC 410 ikke løber parallelt med230 Volt kabler, da dette kanmedføre forstyrrelser på kedlen.

2.2 Elektrik ba¤lant›s›Elektrik ba¤lant›s› sadece yetkili uzman kiflilertaraf›ndan yap›lmal›d›r.

Elektrik ak›m› ve gerilim olankablo ba¤lant›lar›nda cere-yan çarpmas›ndan dolay›hayati tehlike mevcuttur.Cihazda çal›flmalar yap›lma-dan önce elektrik giriflinikesiniz ve tekrar aç›lamamas›için emniyete al›n›z.

● Is›tma cihaz›n›n elektrik kutusunu montajk›lavuzundaki aç›klamalara göre aç›n›z.

● Kablo uçlar› ba¤lant›lar›n› yandaki flekleuygun olarak yap›n›z.

☞ Is›tma cihaz›n›n elektrik kutusundaki X8 ba¤lant› yerine d›fl hava duyargas›ba¤lanmaktad›r.

☞ 7,8,9 numaral› klemens uçlar›na kar›flt›r›c›modülü ba¤lanmaktad›r.

☞ VRC 410 ba¤land›¤›nda ›s›tma cihaz›n›n3 ve 4 numaral› klemensleri aras›na birköprü tak›lmas› gerekmektedir.

☞ Kalorifer tesisat› dönüfl suyu ayar›(yerden ›s›tma sistemi): VRC 692sensörünü dönüfl suyu sistemi üzerinemonte ediniz ve ba¤lant›lar›n› yap›n›z.Yakl. 20°C daha yüksek olan kalorifertesisat› gidifl suyu s›cakl›¤›ndan dolay››s›tma e¤risini daha düflük ayarlay›n›z(bak›n›z bölüm 4.5 ve bölüm 6 "Hidrolikmakas" bafll›¤› alt›nda).Hidrolik makas: Dald›rmal› sensörümakas üzerine monte ediniz, ba¤lant›lar›n›flekle göre yap›n›z ve ayar›n› (Bölüm 6Özel fonksiyonlar) uyarlay›n›z.

2.2 Elektrische aansluitingDe elektrische aansluiting mag alleenworden uitgevoerd door een erkendinstallatiebedrijf.

Levensgevaarlijk door aanrakingvan spanningsvoerende delen.Voor werkzaamheden aan hetverwarmingstoestel de stekkeruit de wandcontactdoos nemen.

● Open de schakelkast van hetverwarmingstoestel volgens deinstallatiehandleiding;

● voer de aansluitbedrading uit volgensde afbeelding hiernaast;

☞ op de stekkerpositie X8 in deschakelkast van hetverwarmingstoestel wordt debuitenvoeler aangesloten;

☞ op de aansluitklemmen 7, 8, 9 wordt de VRC 410 aangesloten;

☞ bij aansluiting van de VRC 410 moetde doorverbinding tussen klem 3 en 4van het verwarmingstoestel gebruiktworden/aanwezig zijn.

☞ Regeling op retourtemperatuur(vloerverwarming): voeler VRC 692 inde retour monteren en aansluiten.Vanwege de ca. 20°C hogereaanvoertemperatuur de stooklijnvlakker instellen (zie hoofdstuk 4.5 enhoofdstuk 6 onder "Open verdeler").Open verdeler: dompelvoeler in deverdeler monteren, aansluiten conformde afbeelding en de instelling(hoofdstuk 6 Speciale functies)aanpassen.

Page 58: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

58

bar

21 3

0

PartySa - 15°C

°C

VRC-VCC

+10

+2

+3

-1

-2

-3+-

+

-3

4

3

VRC_VC2_022/0

Page 59: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

59

2.3 Montering i kedlens betjeningspanelMonteringen i kedlen må kun udføres afen autoriseret fagmand.

Livsfare på grund af elektriskestød på spændingsførendetilslutninger.Før der arbejdes på varme-anlægget, skal strømtilførslenkobles fra og sikres modgenindkobling.

● Tryk spidsen på en skruetrækker letned i holdeknasterne på vejrkompen-seringens overside og tag montage-pladen (4) af vejrkompenseringen (3).

☞ Montagepladen er ikke nødvendig tilmonteringen i kedlensbetjeningspanel.

● Åbn kedlens betjeningspanel ifølgekedlens installationsvejledning.

● Klik blindpladen (1) fri afbetjeningspanelet (2) og trækblindpladen ud for neden.

● Sæt vejrkompenseringen (3) ind i åbningen på betjeningspanelet.Yderligere tilslutning er ikkenødvendig.

☞ Installeres vejrkompenseringeni kedlens betjeningspanel, sådeaktiveres rumtemperatur-reguleringen automatisk.

2.3 Montage in het verwarmingstoestelDe montage in het verwarmingstoestelmag alleen worden uitgevoerd door eenerkend installatiebedrijf.

Levensgevaarlijk door aanrakingvan spanningsvoerende delen.Voor werkzaamheden aan hetverwarmingstoestel de stekkeruit de wandcontactdoos nemen.

● Druk de punt van een schroeven-draaier zacht in de bevestigingsnokkenaan de bovenkant van het regel-apparaat en neem de montageplaat(1) van het regelapparaat (2) af;

☞ de montageplaat is niet nodig voorde inbouw in het verwarmingstoestel;

● open de schakelkast van het verwar-mingstoestel volgens de installatiehand-leiding van het verwarmingstoestel;

● Ontgrendel de blinde afdekplaat (1)in de schakelkast (2) en neem deblinde afdekplaat er naar benedentoe af.

● steek het regelapparaat (3) in deopening van het bedieningspaneel. Eris geen bedrading vereist.

☞ Wordt het regelapparaat geïnstalleerdin de schakelkast van het verwarmings-toestel dan wordt de binnentempera-tuurregeling automatisch gedeactiveerd.

2.3 Is›tma cihaz› üzerine montaj›Ayarlama cihaz›n›z›n ›s›tma cihaz› üzerinemontaj ifli sadece yetkili uzman kiflilertaraf›ndan yap›lmal›d›r.

Elektrik ak›m› ve gerilim olankablo ba¤lant›lar›ndacereyan çarpmas›ndan dolay›hayati tehlike mevcuttur.Cihazda çal›flmalar yap›l-madan önce elektrik giriflinikesiniz ve tekrar aç›lama-mas› için emniyete al›n›z.

● Bir tornavidan›n ucunu ayarlama cihaz›n›nüst k›sm›ndaki tutucu kamalar›n içinehafifçe bast›r›n›z ve montaj plakas›n› (4)cihazdan (3) ay›r›n›z.

☞ Ayarlama cihaz›n›n ›s›tma cihaz› üzerinemonte edildi¤i durumlarda montaj plakas›gerekli de¤ildir.

● Is›tma cihaz›n›n elektrik kutusunu cihaz›nmontaj k›lavuzundaki aç›klamalara göreaç›n›z.

● Elektrik kutusu (2) üzerindeki kapa¤› (1)t›rnaklar›ndan kurtar›n›z ve kapa¤› afla¤›do¤ru çekerek ç›kart›n›z.

● Ayarlama cihaz›n›z› (3) elektrik kutusuüzerinde kalan bofllu¤a yerlefltiriniz. Budurumda kablo çekilmesi gerekli de¤ildir.

☞ Ayarlama cihaz›n›n ›s›tma cihaz› elektrikkutusu üzerine monte edildi¤inde, oda ›s›s›kullan›m› otomatik olarak devre d›fl›b›rak›lmaktad›r.

Page 60: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

60

2.3 Montering i kedlens betjeningspanel(fortsat)● Luk kedlens betjeningspanel ifølge

installationsvejledningen.● Tilslut igen strømforsyningen og stil

kedlens hovedafbryder på „I“.

2.3 Montage in het verwarmingstoestel(vervolg)● Sluit de schakelkast van het

verwarmingstoestel volgensde installatiehandleiding;

● steek de stekker weer in dewandcontactdoos en zet dehoofdschakelaar van hetverwarmingstoestel op „I“.

2.3 Is›tma cihaz› üzerine montaj›(devam)● Is›tma cihaz›n›n elektrik kutusunu cihaz›n

montaj k›lavuzundaki aç›klamalara görekapat›n›z.

● Elektrik giriflini aç›n›z ve ›s›tma cihaz›n›nana flalterini „I“ konumuna getiriniz.

Page 61: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

61

3 Udendørsføler VRC 693

3.1 MonteringsstedUdendørsføleren bør anbringes på denside af huset, hvor de mest benyttederum ligger. Hvis denne side ikke entydigtkan fastlægges, så skal udendørsfølerenanbringes på husets nord- eller nordvest-side.

For at give en optimal registrering afudendørstemperaturen bør føleren vedbygninger på op til 3 etager anbringesi en højde på ca. 2/3 af facadenshøjde. Ved højere bygninger kan detanbefales at montere føleren mellem den 2. og 3. etage.Monteringsstedet bør hverken liggei læ eller specielt i træk, og det må ikke være udsat for direkte sollys. Føleren skal mindst have en afstand på 1 m til åbninger i ydervæggen, hvor derkonstant eller af og til kan strømme varmluft ud.

3 Buitenvoeler VRC 693

3.1 MontageplaatsDe buitenvoeler moet worden aange-bracht aan de kant van het huis waar de meest gebruikte ruimtes liggen. Indiendeze kant niet eenduidig kan wordenvastgelegd dan moet de buitenvoeleraan de noord- of noordwestkant van het huis worden aangebracht.

Om de buitentemperatuur optimaal te registreren moet de buitenvoeler bij gebouwen tot 3 verdiepingen opongeveer 2/3 van de hoogte van degevel aangebracht worden. Bij hogeregebouwen valt het aan te raden debuitenvoeler tussen de 2e en 3e

verdieping aan te brengen.De plaats waar de buitenvoeler wordtaangebracht hoeft noch beschermd tegende wind noch erg in de wind gelegen tezijn en hoeft niet te zijn blootgesteld aandirect zonlicht. Het apparaat moetminstens 1 m verwijderd zijn vanopeningen in de buitenmuur waaruitvoortdurend of bij momenten warmelucht kan stromen.

Al naargelang de toegankelijkheid vande montageplaats kan worden gekozentussen de muuropbouw- en demuurinbouwuitvoering.

3 D›fl hava duyargas› VRC 693

3.1 Montaj yeriD›fl hava duyargas›, evin en çok kullan›lanodalar›n›n bulundu¤u cephesine tak›lmal›d›r.Bu cephe kesin bir flekilde belirlenemedi¤indeevin kuzey veya kuzeybat› cephesine tak›lmas›gerekmektedir.

3 kata kadar yüksekli¤i olan binalarda d›fl hava s›cakl›¤›n›n en iyi bir flekildealg›lanabilmesi için duyarga cepheninyaklafl›k yerden 2/3’ü kadar yüksekli¤inetak›lmal›d›r. Daha yüksek binalarda ise 2. ile 3. kat aras›na tak›lmas› tavsiye olunur.Tak›lacak yer ne rüzgardan korunmufl, ne deçok rüzgar esen ve ne de do¤rudan günefl›fl›nlar›na maruz kalacak bir yer olmal›d›r.‹çlerinden sürekli veya zaman zaman s›cakhava ç›kabilecek hava kanallar› bulunandelikler ile duyarga aras›nda en az 1 mmesafe b›rak›lmas› gerekmektedir.

Montaj yerine ulafl›labilme olana¤›na göre yaduvar üstü, ya da duvar içi model seçilebilir.

Page 62: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

62

1

2

3

4

8

9

3

4

5

678

VRC_VC_158/0

DC

F

RF

AF 0 0

7 8 9X8

VRC 693

VRC_VC2_006/1

Kedlens betjeningspanelSchakelkast verwarmingstoestelIs›tma cihaz› elektrik kutusu

PrintkortPrintplaatElektronik Kart

UdendørsfølerBuitenvoelerD›fl hava duyargas›

Page 63: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

63

3.2 Montering af udendørsføleren● Fjern dækslet (1) fra følerhuset og

montér følerhuset på væggen med 2skruer gennem de forborede huller (8).

☞ Udeføleren skal monteres på væggen i den position, som er vist på omståen-de figur! Kabelindføringen (3) skalpege nedad.

● Tilslutningskablet (4) med min. 2 x 0,75 mm2 installeres og trækkesnedefra gennem kabelindføringen (3). Både følerhusets og bygningensvandtæthed skal sikres via omhyggeligkabelføring og udførelse af arbejdet.

3.3 El-tilslutning● Forbind tilslutningsklemmerne

med ledninger svarende tiltilslutningsskemaet på den omstående figur.

● Kontrollér at pakningen til følerhuset er fastgjort korrekt i dækslet (1) ogtryk dækslet fast på følerhuset.

● Fastgør følerens dæksel (1) med devedlagte skruer på følerhuset (2).

3.2 D›fl hava duyargas› montaj›● Gövdenin muhafaza kapa¤›n› (1) ç›kart›n›z

ve gövdeyi 2 vidayla tutturma deliklerinden(8) duvara tutturunuz.

☞ Cihaz›n, yandaki flekilde görünen takma konumunda duvara monte edilmesi gerekmektedir! Kablo girifl yeri (3) afla¤› do¤ru bakmal›d›r.

● En az 2 x 0,75 mm2 olan ba¤lant› kablosu(4) ayarlama cihaz› ile duyarga aras›nadöfleyiniz ve kablonun ucunu duyargan›nalt›ndaki kablo girifl yerinden (3) içeriyedo¤ru çekiniz.

Uygun bir kablo kanal› seçerek ve itinal› çal›flarak duyargan›n ve binan›n su geçirmezli¤i sa¤lanmal›d›r.

3.3 Elektrik ba¤lant›s›● Klemenslere kablolar› yandaki flekildeki

ba¤lant› flemas›na göre ba¤lay›n›z.● Gövde contas›n›n gövdenin üst k›sm›na (1)

do¤ru olarak tak›ld›¤›ndan emin olunuz vegövdenin üst k›sm›n› gövdeye bast›r›n›z.

● Gövdenin üst k›sm›n› (1) beraberindeverilen vidalarla gövdenin alt k›sm›na (2)tutturunuz.

3.2 Montage van de buitenvoeler● Verwijder de deksel (1) van de

behuizing (2) en bevestig debehuizing met 2 schroeven via debevestigingsboringen (8) aan de muur;

☞ het apparaat moet in deinbouwpositie zoals getoond in deafbeelding hiernaast aan de muurbevestigd worden! De kabelinvoer (3)moet naar beneden wijzen;

● aansluitkabel (4) met min. 2 x 0,75 mm2 op de plaats van mon-tage leggen en van onder door dekabel-invoer (3) naar binnen trekken. De waterdichtheid van de zowel devoeler als het gebouw moet wordengegarandeerd door een adequatekabelgeleiding en zorgvuldigewerkwijze.

3.3 Elektrische aansluiting● Bedraad de aansluitklemmen conform

het aansluitschema volgens deafbeelding hiernaast;

● overtuig u er van dat de pakkingcorrect in de deksel is bevestigd en druk de deksel (1) op de behuizing (2);

● Bevestig de deksel (1) met demeegeleverde schroeven aan debehuizing (2).

Page 64: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

64

4 DCF-modtagerenVær ved monteringen opmærksom på, at synkroniseringstiden ligger på ca. 5minutter og ved ugunstige forhold ogsålidt mere (op til 20 minutter). I denneperiode indstilles vejrkompenseringensklokkeslæt automatisk.DCF-modtageren har en indbyggetudendørsføler, således at denne kananvendes i stedet for en planlagt ellerallerede eksisterende udendørsføler.

4.1 MonteringsstedDCF-modtageren med integreretudendørsføler bør anbringes på den sideaf huset, hvor de mest benyttede rumligger. Hvis denne side ikke entydigt kanfastlægges, så skal DCF-modtagerenanbringes på husets nord- eller nordvest-side.

☞ Man bør dog undgå ydervægge pådagligstuer eller rum, hvor man kanregne med at der befinder sigfjernsynsapparater, computermoni-torer, dataledninger eller andreapparater, som producererforstyrrende magnetfelter.

☞ Hvis ovennævnte er tilfældet kan detanbefales at overholde en afstand påca. 2 m til forstyrrelseskilden.

DK NL TK

4 DCF-ontvangerHoud er bij de montage a.u.b. rekening mee dat de synchronisatietijd ongeveer 5 minuten bedraagt, onder ongunstigeomstandigheden zelfs iets langer (tot 20minuten). In deze tijd wordt de tijd vanhet regelapparaat automatisch ingesteld.De DCF-ontvanger bezit een ingebouwdebuitentemperatuurvoeler zodat deze kanworden gebruikt voor een geplande ofreeds voorhanden buitentemperatuur-voeler.

4.1 MontageplaatsDe DCF-ontvanger met geïntegreerdebuitenvoeler moet worden aangebrachtaan de kant van het huis waar de meestgebruikte ruimtes liggen. Indien deze kantniet eenduidig kan worden vastgelegddan moet de buitenvoeler aan de noord-of noordwestkant van het huis wordenaangebracht.

☞ Daarbij moet u echter buitenmurenvan woonkamers of ruimtes waarintelevisieapparaten, computermonito-ren, dataleidingen of andere storendeapparaten staan welke magneetveldenopwekken vermijden.

☞ Het wordt aangeraden in dit gevaleen afstand van ca. 2 m tot destoorbron aan te houden.

4 DCF al›c›s›Lütfen montaj s›ras›nda, senkronizasyonsüresinin yaklafl›k 5 dakika sürdü¤ünü ve elveriflsiz flartlarda daha da fazla (20 dakikaya kadar) sürebilece¤ine dikkatediniz. Bu süre içinde DCF al›c›s› sayesindeayarlama cihaz›n›z›n saati otomatik olarakayarlanmaktad›r.DCF al›c›s›n›n içine bir d›fl hava duyargas›tak›lm›flt›r, böylece ilerisi için planlanan veyamevcut olan bir d›fl hava duyargas›n›n yerinekullan›labilmektedir.

4.1 Montaj yeri‹çine entegre edilmifl d›fl hava duyargas› olanDCF al›c›s› evin en çok kullan›lan odalar›n›nbulundu¤u cephesine tak›lmal›d›r. Bu cephekesin bir flekilde belirlenemedi¤inde evin kuzey veya kuzeybat› cephesine tak›lmas›gerekmektedir.

☞ Ancak bu s›rada, içinde televizyon,bilgisayar monitörleri, veri hatlar› veyadi¤er engelleyici manyetik alanlar oluflturancihazlar›n bulunabilece¤i oturma odas›veya baflka odalar›n d›fl duvarlar›natakmaktan sak›n›n›z.

☞ Bu durumlarda bu tür etkileyici kaynaklarayaklafl›k 2 m mesafe b›rak›lmas› tavsiyeolunur.

Page 65: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

65

☞ Før DCF-modtageren monteres påbygningens væg bør det altidkontrolleres, om det planlagte stedogså giver mulighed for entilstrækkelig god modtagelse aftidssignalet.

☞ En kontrol er mulig, hvis der er udførten provisorisk elektrisk forbindelsemellem DCF-modtageren ogvejrkompenseringen.

☞ I dette tilfælde sker visningen påvejrkompenseringen på den følgendemåde: - ved upåklagelig modtagelse blinker

sekundpunktumet efter ca. 5 min.- ved modtagelsesforstyrrelser lyser

sekundpunktumet permanent.For at give en optimal registrering af udendørstemperaturen bør DCF-modtageren ved bygninger på op til 3 etager anbringes i en højde påca. 2/3 af facadens højde. Ved højerebygninger kan det anbefales at montereDCF-modtageren mellem den 2. og 3.etage.Monteringsstedet bør hverken ligge i læ eller specielt i træk, og det må ikke være udsat for direkte sollys. DCF-modtageren skal mindst have en afstand på 1 m til åbninger iydervæggen, hvor der konstant elleraf og til kan strømme varm luft ud.

☞ Voordat de DCF-ontvanger aan de muur van het gebouw wordtbevestigd moet altijd gecontroleerdworden of op de voorziene plaatsook een voldoende goede ontvangstvan het tijdssignaal mogelijk is.

☞ Een controle is mogelijk als een provisorische bedrading van de DCF-ontvanger met het verwarmings-regelapparaat word uitgevoerd.

☞ In dit geval volgt er een indicatie aanhet regelapparaat als volgt: - bij foutloze ontvangst is de secon-

denpunt na ca. 5 min. knipperend.- bij ontvangststoringen permanente

secondenpunt.Voor de optimale registratie van debuitentemperatuur moet de buitenvoelerbij gebouwen tot 3 verdiepingen opongeveer 2/3 van de hoogte van degevel aangebracht worden. Bij hogeregebouwen valt het aan te raden debuitenvoeler tussen de 2e en 3e

verdieping aan te brengen.De plaats waar de buitenvoeler wordtaangebracht hoeft noch beschermd tegende wind noch erg in de wind gelegen tezijn en hoeft niet te zijn blootgesteld aandirect zonlicht. Het apparaat moetminstens 1 m verwijderd zijn vanopeningen in de buitenmuur waaruitvoortdurend of bij momenten warmelucht kan stromen.

☞ DCF al›c›s›n› bina duvar›na takmadanönce, öngörülen yerde zaman sinyalininyeteri kadar iyi çekilip çekilmedi¤i kontroledilmelidir.

☞ Kontrol etmek için DCF al›c›s›n› ayarlamacihaz›na geçici olarak ba¤lanmas› yeterliolacakt›r.

☞ Bu durumda ayarlama cihaz› ekran›ndaafla¤›daki gösterge görünmektedir:

- kusursuz olarak çekti¤inde saniyegöstergesi yaklafl›k 5 dakika sonrayan›p sönmektedir.

- Sinyali alg›lamada sorun oldu¤undasürekli yanan bir saniye göstergesigörünmektedir.

3 kata kadar yüksekli¤i olan binalarda d›fl hava s›cakl›¤›n›n en iyi bir flekildealg›lanabilmesi için cihaz cephenin yaklafl›k yerden 2/3’ü kadar yüksekli¤inetak›lmal›d›r. Daha yüksek binalarda ise 2. ile 3. kat aras›na tak›lmas› tavsiye olunur.Tak›lacak yer ne rüzgardan korunmufl, ne de çok rüzgar esen ve ne de do¤rudan günefl ›fl›nlar›na maruz kalacak bir yerolmal›d›r. ‹çlerinden sürekli veya zamanzaman s›cak hava ç›kabilecek hava kanallar›bulunan delikler ile duyarga aras›nda en az 1 m mesafe b›rak›lmas› gerekmektedir.

Page 66: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

66

44

3 3

1 2

5

DCF0AF

VRC_DCF_003

ca 40 mm

∅ 4,5 - 10 mm

DCF0

AF

VRC

_DC

F_00

4

Page 67: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

67

4.2 Montering af DCF-modtagerenApparatet skal monteres på væggen iden position, som er vist på omståendefigur! Kabelindføringen (3) skal pegenedad.

Fare for gennemfugtning af vægog apparat!Vandtætheden på DCF-modtageren og bygningen skalsikres ved en passendekabelføring og en omhyggeligudførelse af arbejdet.

● Sørg for at tilslutningskablet (4) (min 3 x 0,75 m2) monteres med en lethældning udad.

● Åbn kabinettet og montér det med 2skruer på væggen.

● Træk tilslutningskablet nedefra indgennem kabelindføringen (3).Forskruningen skal ikke løsnes. Tætningen i forskruningen tilpasser sigtil diameteren på det anvendte kabel(kabeldiameter: 4,5 til 10 mm).

● Glem ikke tætningen, når kabinettetsoverdel (1) anbringes og trykkabinettets overdel på, indtil detklikker på plads.

4.2 Montage van de DCF-ontvangerHet apparaat moet in de inbouwpositie,zoals hiernaast getoond, aan de wandbevestigd worden! De kabelinvoer (3)moet naar beneden wijzen.

Gevaar dat wand en apparaatvochtig worden!Door een adequatekabelgeleiding en zorgvuldigewerkwijze moet dewaterdichtheid van de DCF-ontvanger en van het gebouwgegarandeerd worden.

● Aansluitkabel (4) op de plaats vaninstallatie leggen met afschot naarbuiten.

● Behuizing openen en met 2 schroevenbevestigen aan de wand.

● Aansluitkabel van onder door dekabelinvoer (3) schuiven. Deschroefverbinding hoeft niet te wordenlosgedraaid. De pakking in de schroefverbindingpast zich aan aan de diameter van degebruikte kabel (kabeldiameter: 4,5tot 10 mm).

● Bij het aanbrengen van het bovenstegedeelte van de behuizing (1) depakking niet vergeten en het bovenstegedeelte van de behuizing eropdrukken tot het inklikt.

4.2 DCF al›c›s›n›n montaj›DCF al›c›s› yandaki flekilde görünen takmakonumunda duvara monte edilmesigerekmektedir! Kablo girifl yeri (3) afla¤›do¤ru bakmal›d›r.

Duvara ve cihaza nemgeçmesi tehlikesi mevcuttur!

Uygun bir kablo yoluseçilerek ve itinal› bir flekildeçal›fl›larak, DCF al›c›s›na vebinaya su s›zmamas›sa¤lanmal›d›r.

● Ba¤lant› kablosunu (4) (en az 3 x 0,75mm2) d›fla do¤ru hafif meyilli olacak flekildebina üzerine döfleyiniz.

● Cihaz kapaklar›n› aç›n›z ve 2 vidayladuvara monte ediniz.

● Ba¤lant› kablosunu afla¤›dan kablo giriflyeri (3) içinden geçiriniz. Vidaba¤lant›s›n›n sökülmesine gerek yoktur.

Vida ba¤lant›s›n›n contas›, kullan›lankablonun çap›na intibak etmektedir. (Kabloçap›: 4,5 ile 10 mm aras›nda).

● Gövdenin üst k›sm›n› (1) takarken contay›unutmay›n›z ve cihaz›n üst k›sm› üzerine,duyulacak flekilde yerine oturana kadarbast›r›n›z.

Page 68: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

68

DCF

0

AF

DC

F

RF

AF 0 0

X8

DCF

0

AF

DC

F

RF

AF 0 0

X8

VRC_VC_060/3VRC_VC_059/3

Kedlens betjeningspanelSchakelkast verwarmingstoestelIs›tma cihaz›n›n elektrik kutusu

DCF-modtager - DCF-ontvanger - DCF al›c›s›

Kedlens betjeningspanelSchakelkast verwarmingstoestelIs›tma cihaz›n›n elektrik kutusu

DCF-modtager - DCF-ontvanger - DCF al›c›s›

UdendørsfølerBuitenvoelerD›fl hava duyargas›

Page 69: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

69

4.3 El-tilslutning af DCF-modtageren● Forbind tilslutningsklemmerne med

ledninger svarende til tilslutningsske-maet på de omstående figurer.

☞ Vær herved opmærksom på DCF-modtagerens anvendelsesformål:

Tilslutning ved anvendelse som DCF-modtager med integreretudendørsføler: venstre figur

Tilslutning ved anvendelse som DCF-modtager med yderligere eksternudendørsføler: højre figur

Kontrollér at kabinettets pakninger fastgjort korrekt i dækslet ogtryk dækslet fast på huset, indtilder kommer et hørligt klik.

☞ DCF-modtagelsens synkroniseringstidligger på ca. 5 minutter og vedugunstige forhold også lidt mere. I denne periode indstillesvejrkompenseringens klokkeslætautomatisk.

4.3 Bedrading van de DCF-ontvanger● Bedraad de aansluitklemmen conform

het aansluitschema volgens deafbeeldingen hiernaast;

☞ houd daarbij rekening met hetgebruiksdoel van de DCF-ontvanger:

aansluiting bij gebruik als DCF-ontvanger met geïntegreerdebuitenvoeler: linker afbeelding

aansluiting bij gebruik als DCF-ontvanger met aanvullende externebuitenvoeler: rechter afbeelding

Overtuig u er van dat depakking correct in het bovenstegedeelte van de behuizing is be-vestigd en druk het bovendeelvan de behuizing op het onders-te gedeelte van de behuizing totdeze er hoorbaar is ingeklikt.

☞ De synchronisatietijd van de DCF-ontvanger bedraagt ongeveer 5minuten, onder ongunstigeomstandigheden zelfs iets langer. Indeze tijd wordt de tijd van hetregelapparaat automatisch ingesteld.

4.3 DCF al›c›s›n›n kablo ba¤lant›s›● Klemenslere kablolar› yandaki flekildeki

ba¤lant› flemas›na göre ba¤lay›n›z.

☞ Bu s›rada DCF al›c›s›n›n kullan›m amac›nadikkat ediniz:

Soldaki flekil, entegre edilmifl d›flhava duyargas› olan DCF al›c›s› olarakkullan›mda ba¤lant›y› göstermektedir.

Sa¤daki flekil ise ilave bir harici d›flhava duyargas› olan DCF al›c›s› olarakkullan›mdaki ba¤lant›y› göstermektedir.

Gövde contas›n›n gövdeninüst k›sm›na do¤ru olaraktak›ld›¤›ndan emin olunuz ve gövdenin üst k›sm›n›gövdenin alt k›sm›na, sesduyulacak flekilde birbirinegeçene kadar bast›r›n›z.

☞ DCF al›c›s›n›n senkronizasyon süresiyaklafl›k 5 dakika sürmektedir, elveriflsizflartlarda biraz daha uzundur. Bu süreiçinde DCF al›c›s› sayesinde ayarlamacihaz›n›z›n saati otomatik olarakayarlanmaktad›r.

Page 70: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TR

70

5 Første opstart

Den første opstart af vejrkompenseringenmed centralvarme- og brugsvandsanlægsamt de første indstillinger svarende tilbrugerens ønsker skal udføres af enautoriseret installatør, som også haransvaret for installationen.

Herved skal især de følgendeforholdsregler træffes:

☞ Henvisning om muligheder for atspare energi (side 12)

☞ Indtastning af opvarmningstiderne(side 26 og fremefter)

☞ Indtastning af varmtvandstiderne(side 34)

☞ Kontrol af alle funktionerne

5 Eerste ingebruikname

De eerste ingebruikname van het regelapparaat met de verwarmings- enwarmwaterwaterinstallatie en de eersteprogrammering conform de wensen vande gebruiker moet worden uitgevoerddoor een erkend installatiebedrijf dat ook de verantwoordelijkheid voor deinstallatiewerkzaamheden op zich heeftgenomen.

Daarbij moeten met name de volgendemaatregelen uitgevoerd worden:

☞ Wijzen op mogelijkheden voorenergiebesparing (pagina 12)

☞ Noteren van de verwarmingstijden(pagina 26vv)

☞ Noteren van de warmwatertijden(pagina 34)

☞ Controleren van alle functies

5 ‹lk devreye alma

Kalorifer ve s›cak su sistemlerinin otomatikkontrolu için kullan›lan ayarlama cihaz›n›z›nilk devreye al›nmas› ve kullan›c›n›n istekleriyönünde ilk verilerin girilmesi, ayn› zamandakurulmas›n›n sorumlulu¤unu üstlenen yetkiliuzman kifliler taraf›ndan yap›lmal›d›r.

Bu s›rada özellikle afla¤›daki ifllemlerinyap›lmas› gerekmektedir:

☞ Enerji tasarrufuyla ilgili uyar›lar (Sayfa 12)

☞ Is›tma saatlerinin girilmesi(Sayfa 26 ve devam›)

☞ S›cak su saatlerinin girilmesi(Sayfa 34)

☞ Bütün ifllevlerin kontrol edilmesi

Page 71: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK

71

Betjeningselementer og funktioner (illustration se folde-ud-siden 74)

1 DagtemperaturvælgerTil indstilling af den beregnede rumtemperatur – side 9

2 Partytast/1 x opvarmning varmtvandTil indkobling af partyfunktionen og til engangsopvarmning af varmtvandsbeholderen – side 10

3 Indstiller (+, - og videre)TRYK på „indstilleren“ og man bevæger sig gennem den pågældende menu(den valgte funktion beskrives nede i displayet med et stikord)DREJ på „indstilleren“ og man ændrer den valgte værdi – til højre => større værdi – til venstre => mindre værdi

4 FunktionsvælgerTil indstilling, tidsprogrammering og information kan de følgende funktioner vælges:

Indstilling af dag/klokkeslæt (ikke nødvendig ved anvendelse af en radioudendørsføler) – side 16

Programmering af op til tre opvarmningstider pr. dag for varmekredsen – side 26 og fremefter

Programmering af op til tre varmtvandstider pr. dag til opvarmning af en varmtvandsbeholderen – side 34

Programmering af op til tre cirkulationstider pr. dag – side 31

Indstilling af op til 99 feriedage, hvor centralvarmeanlægget fungerer i nattemperaturdrift – side 36

Indstilling af nattemperaturen for varmekredsen – side 18

Indstilling af varmekurven for varmekredsen – side 20

Indstilling af forskellige værdier i varmeanlægssystemet (bl.a. sprog) – side 38

5 Vejrkompenseringens låg6 Display7 Driftsmådevælger

Omskiftning mellem natdrift, dagdrift eller tidsprogram

Page 72: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

NL

72

Bedieningselementen en functies (afbeelding zie uitklappagina 74)

1 DagtemperatuurregelaarOm de gewenste kamertemperatuur te verstellen – pagina 9

2 Partytoets/1 x opladenToets om de partyfunctie in te schakelen en voor het eenmalig opwarmen van de indirect gestookte boiler – pagina 10

3 Regelaar (+, - en verder)Indrukken van de „Regelaar“ om door het betreffende menu te stappen(de geselecteerde functie wordt onder in het display beschreven met een trefwoord)Draaien van de „Regelaar“ verandert de geselecteerde waarde– rechts => grotere waarde – links => kleinere waarde

4 FunctiekeuzeschakelaarVoor de instelling, tijdprogrammering en informatie kunnen de volgende functies geselecteerd worden:

instelling dag/tijd (niet vereist bij gebruik van een DCF-buitenvoeler) – pagina 16

programmering van tot drie verwarmingsrerioden per dag voor het verwarmingscircuit – pagina 26 vv

programmering van tot drie warmwaterperioden per dag voor het opwarmen van een indirect gestookte boiler – pagina 34

programmering van tot drie warmwatercirculatieperioden per dag – pagina 31

instelling van tot 99 vakantiedagen waarop de verwarming in het verlagings(nacht)programma werkt – pagina 36

instelling van de verlagingstemperatuur voor verwarmingscircuit – pagina 18

instelling van de stooklijn voor verwarmingscircuit – pagina 20

instelling van verschillende waarden van het verwarmingssysteem (o.a. taal) – pagina 38

5 deksel van het regelapparaat6 display7 bedrijfskeuzeschakelaar

Omschakelen tussen verlagings,-dag- of tijdprogramma

Page 73: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

TR

73

Kumanda elemanlar› ve ifllevler (74. katlanabilir sayfadaki flekle bak›n›z)

1 Gündüz konumu ›s› ayar dü¤mesi‹stenilen oda ›s›s›n›n ayarlanmas› için – sayfa 9

2 Parti tuflu/1 x Boyler s›cak su yüklemeParti tuflunu ve bir kereye mahsus boyler s›cak su ›s›t›c›s›n›n yüklenmesi için – sayfa 10

3 Ayar flalteri (+, - ve devam›)„Ayar flalteri“ bas›larak ilgili menüler aras›nda geçifl yap›l›r(seçilen ifllev ekran›n alt›nda bir kelimeyle tarif edilmektedir)„Ayar flalteri“ çevrilerek seçilmifl olan de¤er de¤ifltirilir – sa¤a do¤ru => daha büyük de¤er – sola do¤ru => daha küçük de¤er

4 ‹fllev türleri flalteri

Ayar yapmak, Programlar yapmak ve bilgi almak için afla¤›daki ifllevler seçilebilir:

Gün/saat ayar› (radyo sinyalli d›fl hava duyargas› kullan›ld›¤›nda gerekli de¤ildir) – Sayfa 16

Is›tma devresi için gün bafl›na üç farkl› ›s›tma saati programlamak için – Sayfa 26 ve devam›

Boyler s›cak su ›s›t›c›s›n›n yüklenmesi için gün bafl›na üç farkl› s›cak su süresi programlamak için – Sayfa 34

S›cak su devresinin gün bafl›na üç farkl› sirkülasyon süresi programlamak için – Sayfa 31

Kaloriferin gece konumunda çal›flt›¤› 99 güne kadar tatil günlerinin ayarlanmas› için – Sayfa 36

›s›tma devresi için gece konumu ›s›s›n›n ayarlanmas› – Sayfa 18

›s›tma devresi için ›s› e¤risinin ayarlanmas› – Sayfa 20

Kalorifer sisteminin çeflitli de¤erlerinin ayarlanmas› (örn. Lisan) – Sayfa 38

5 Cihaz kapa¤›6 Ekran7 ‹flletme türleri flalteri

Gece konumu, gündüz konumu veya program konumu aras›nda geçifl yapmak için

Page 74: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

74

PartySa - 15°C

°C

VRC-VCC

+10

+2

+3

-1

-2

-3

21

7 65

3 4

VRC 410

VRC_VC2_029/0

Page 75: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

DK NL TRTekniske data Technische gegevens Teknik bilgiler

Mogelijkeverwarmingsperioden

Maximaal toegestane.lengte van de leidingen

75

Apparaattype VRC 410

Aansluitspanning aan 16 - 30 Vhet verwarmingstoestel

Stroomverbruik < 80 mA

Dagtemperatuur 12,5 - 27,5 °C

Nachttemperatuur 0°, 5 - 20 °C

3 per dag

Mogelijke warmwaterperioden 3 per dag

Breedte 148

Hoogte 85

Diepte 48

Gewicht ca. 200 g

Aansluitleidingen 3 x 0,75 mm2

Beschermingssoort IP 30

Beschermingsklasse III

Bedrijfstemperatuur +5 - + 50 °C

Toegestane opslagtemp. -20 - + 70 °C

< 30 m

Apparattype VRC 410

Tilslutningsspænding på 16 - 30 Vkedlen

Strømforbrug < 80 mA

Dagtemperatur 12,5 - 27,5°C

Nattemperatur 0°, 5 - 20°C

Mulige opvarmningsperioder 3 pr. dagMulige varmtvandsperioder 3 pr. dag

Bredde 148

Højde 85

Dybde 48

Vægt ca. 200 g

Tilslutningsledninger 3 x 0,75 mm2

Beskyttelsesgrad IP 30

Beskyttelsesklasse III

Driftstemperatur +5 - + 50°C

Tilladt opbevaringstemp. -20 - + 70°C

Tilladt ledningslængde < 30 m

Cihaz tipi VVRRCC 410

Is›tma cihaz›nda 16 - 30 Vba¤lant› gerilimi

Çekti¤i ak›m < 80 mA

Gündüz konumu ›s›s› 12,5 - 27,5 °C

Gece konumu ›s›s› 0°, 5 - 20 °C

Mümkün olan ›s›tma evreleri günde 3

Mümkün olan s›cak su evreleri günde 3

Geniflli¤i 148

Yüksekli¤i 85

Derinli¤i 48

A¤›rl›¤› yakl. 200 g

Ba¤lant› kablosu 3 x 0,75 mm2

Koruma türü IP 30

Koruma s›n›f› III

‹flletme ›s›s› +5 - + 50 °C

‹zin verilen depolama s›cakl›¤› -20 - + 70 °C

‹zin verilen kablo uzunlu¤u < 30 m

Page 76: BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING …

8342

43_0

4 DK

; NL;

TR01

200

7