beszelgetesek es mondasok.doc

78
Konfuciusz BESZÉLGETÉSEK ÉS MONDÁSOK Fordította, bevezette és jegyzetekkel ellátta: Tőkei Ferenc Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-Tár KONFUCIUSZ BESZÉLGETÉSEI ÉS MONDÁSAI Konfuciusz, aki a hagyományos számítás szerint i. e. 551-től 479-ig élt, maga valószínűleg semmit sem írt, tanításait csupán követői őrizték meg a Lun-jü (Beszélgetések és mondások) című könyvben. A Lun-jü tehát személyes tanításainak legmegbízhatóbb gyűjteménye, bár jelenlegi formájában ez a könyv is Han-kori, az i. sz. II. században élt Cseng Hüan állította össze három különböző szöveg alapján. Az egyik Lu-ból, Konfuciusz egykori hazájából származott, a másik a szomszédos C'i-ből (e valószínűleg későbbi hagyomány-anyag nyomait vélik felfedezni a XVI. fejezetben), a harmadik pedig egy, a Han-kor elején "felfedezett", állítólag Konfuciusz házából előkerült, ám valószínűleg Han-kori kompiláció volt. A mai szöveg fő forrása valószínűleg a Lu-beli szájhagyományokat tartalmazó, ugyancsak húsz fejezetes mű volt, amelynek létezéséről az i. e. I. századból is vannak adataink. Ennek a Lu-beli könyvnek ugyancsak nehéz lenne meghatározni a pontos keletkezési idejét. Általában azt tartják, hogy az i. e. IV. században, mintegy száz évvel a mesterhalála után írták le a tanítványok tanítványai. Richard Wilhelm abból a tényből, hogy az i. e. IV. század második felében élt Meng-ce tanításaiból összeállított Meng-ce című könyvben, amely egyébként gyakran idézi Konfuciusz mondásait, semmi bizonyítékot nem találni a Lun-jü létezésére, levonja azt a következtetést, hogy abban az időben ilyen könyv még nem létezett, s a Lun-jü keletkezését talán éppen az segítette elő, hogy a III. század elején Meng-ce tanítványai egy könyvben rögzítették mesterük beszélgetéseit és mondásait (Kungfutse, Gespräche. Jena 1921. XXXI). A Lun-jü-szövegkritika mind a mai napig igen gyenge lábon áll, annyit azonban bizonyosra vehetünk, hogy a szöveg alapjában véve Csou-kori, s tekintve, hogy a Meng-ce-ben logikailag sokkal fejlettebb érvelést találunk, nemigen vonható kétségbe, hogy a húsz fejezet túlnyomó része korábbi, mint a Meng-ce. (További szövegkritikai megjegyzések az egyes fejezetek jegyzeteinek bevezetéseképpen olvashatók.) Konfuciusz életéről többé-kevésbé megbízható értesüléseink jobbára csak a Lun-jü-ből vannak, mert később megszámlálhatatlan legenda fonódott alakja köré. Neve K'ung K'iu volt, bizalmasabb személyneve Csung-ni. Luban, egy Cou nevű városkában született, ahol akkor már idős apja hivatalnok volt. Apja korán meghalt, s ő anyjával meglehetős szegénységben élhetett. Az i. e. VI. század utolsó éveiben valószínűleg hivatalt vállalt, alighanem a hatalmas Ki (Ki-szun) családnál. Később magas udvari méltósághoz jut, ám i. e. 492 táján - valószínűleg a Ki családdal való összeütközése miatt - lemond hivataláról és elhagyja hazáját. Szakadatlan vándorlásban telik élete, többször megfordul a kis Wei, Cs'en és Szung fejedelemségekben, míg végre idős korában - talán egy tanítványa, Ce-ju közbenjárása folytán - visszatérhet Lu-ba, ahol a fővárosban telepedik le, és megalapítja iskoláját, hogy hátralevő néhány évét már csak annak szentelje. Ami ebből az elmosódó életrajzból tanainak megértéséhez fontos lehet, az szüntelen összeütközésbe kerülése az arisztokráciával. Ez első pillantásra annál meglepőbb, mert a Lun-jü tanúbizonysága szerint Konfuciusz legfőbb törekvése: megőrizni a régiség szokásait, konzerválni a patriarchális család berendezkedését, biztosítani az arisztokrácia "atyai" jogát a kizsákmányolásra. Vajon az történt csupán, hogy az arisztokrácia nem értette meg, mennyire az ő érdekeit védi Konfuciusz? Nézetünk

Upload: gabriell13

Post on 15-Sep-2015

218 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

KonfuciuszBESZLGETSEK S MONDSOKFordtotta, bevezette s jegyzetekkel elltta: Tkei FerencElektronikus kiads: Terebess zsia E-Tr

KONFUCIUSZ BESZLGETSEI S MONDSAIKonfuciusz, aki a hagyomnyos szmts szerint i. e. 551-tl 479-ig lt, maga valsznleg semmit sem rt, tantsait csupn kveti riztk meg a Lun-j (Beszlgetsek s mondsok) cm knyvben. A Lun-j teht szemlyes tantsainak legmegbzhatbb gyjtemnye, br jelenlegi formjban ez a knyv is Han-kori, az i. sz. II. szzadban lt Cseng Han lltotta ssze hrom klnbz szveg alapjn. Az egyik Lu-bl, Konfuciusz egykori hazjbl szrmazott, a msik a szomszdos C'i-bl (e valsznleg ksbbi hagyomny-anyag nyomait vlik felfedezni a XVI. fejezetben), a harmadik pedig egy, a Han-kor elejn "felfedezett", lltlag Konfuciusz hzbl elkerlt, m valsznleg Han-kori kompilci volt. A mai szveg f forrsa valsznleg a Lu-beli szjhagyomnyokat tartalmaz, ugyancsak hsz fejezetes m volt, amelynek ltezsrl az i. e. I. szzadbl is vannak adataink. Ennek a Lu-beli knyvnek ugyancsak nehz lenne meghatrozni a pontos keletkezsi idejt. ltalban azt tartjk, hogy az i. e. IV. szzadban, mintegy szz vvel a mesterhalla utn rtk le a tantvnyok tantvnyai. Richard Wilhelm abbl a tnybl, hogy az i. e. IV. szzad msodik felben lt Meng-ce tantsaibl sszelltott Meng-ce cm knyvben, amely egybknt gyakran idzi Konfuciusz mondsait, semmi bizonytkot nem tallni a Lun-j ltezsre, levonja azt a kvetkeztetst, hogy abban az idben ilyen knyv mg nem ltezett, s a Lun-j keletkezst taln ppen az segtette el, hogy a III. szzad elejn Meng-ce tantvnyai egy knyvben rgztettk mesterk beszlgetseit s mondsait (Kungfutse, Gesprche. Jena 1921. XXXI). A Lun-j-szvegkritika mind a mai napig igen gyenge lbon ll, annyit azonban bizonyosra vehetnk, hogy a szveg alapjban vve Csou-kori, s tekintve, hogy a Meng-ce-ben logikailag sokkal fejlettebb rvelst tallunk, nemigen vonhat ktsgbe, hogy a hsz fejezet tlnyom rsze korbbi, mint a Meng-ce. (Tovbbi szvegkritikai megjegyzsek az egyes fejezetek jegyzeteinek bevezetsekppen olvashatk.) Konfuciusz letrl tbb-kevsb megbzhat rteslseink jobbra csak a Lun-j-bl vannak, mert ksbb megszmllhatatlan legenda fondott alakja kr. Neve K'ung K'iu volt, bizalmasabb szemlyneve Csung-ni. Luban, egy Cou nev vroskban szletett, ahol akkor mr ids apja hivatalnok volt. Apja korn meghalt, s anyjval meglehets szegnysgben lhetett. Az i. e. VI. szzad utols veiben valsznleg hivatalt vllalt, alighanem a hatalmas Ki (Ki-szun) csaldnl. Ksbb magas udvari mltsghoz jut, m i. e. 492 tjn - valsznleg a Ki csalddal val sszetkzse miatt - lemond hivatalrl s elhagyja hazjt. Szakadatlan vndorlsban telik lete, tbbszr megfordul a kis Wei, Cs'en s Szung fejedelemsgekben, mg vgre ids korban - taln egy tantvnya, Ce-ju kzbenjrsa folytn - visszatrhet Lu-ba, ahol a fvrosban telepedik le, s megalaptja iskoljt, hogy htralev nhny vt mr csak annak szentelje. Ami ebbl az elmosd letrajzbl tanainak megrtshez fontos lehet, az szntelen sszetkzsbe kerlse az arisztokrcival. Ez els pillantsra annl meglepbb, mert a Lun-j tanbizonysga szerint Konfuciusz legfbb trekvse: megrizni a rgisg szoksait, konzervlni a patriarchlis csald berendezkedst, biztostani az arisztokrcia "atyai" jogt a kizskmnyolsra. Vajon az trtnt csupn, hogy az arisztokrcia nem rtette meg, mennyire az rdekeit vdi Konfuciusz? Nzetnk szerint errl is sz van, de nem csak errl. Konfuciusz, akinek eszmnykpe Csou-kung, a flig-meddig legends Nyugati Csou-dinasztia legends blcse, a Csou-hz hatalmt akarja visszalltani. Lu-ban, Csou-kung egykori fejedelemsgben egyedl a fejedelem tarthat ignyt uralkodi hatalomra, a "hrom nagy csaldnak" erre nincsen joga. Nem trhetnk most ki arra, hogy mennyire trtneti a Nyugati Csou-dinasztia, de az a tny is, hogy Konfuciusz csaknem mindig a "hrom dinasztia" egyikeknt, a mitikus Hia- s a flig-trtneti Sang-Jin-dinasztival egytt emlegeti, arrl rulkodik, hogy a rgi Csou-dinasztia hatalma korntsem volt akkora, mint a konfucinus hagyomny lltja. Valjban kicsiny patriarchlis kirlysg lehetett, amelyet felbomlasztott a npessg szmnak s a patriarchlis arisztokrcia hatalmnak termszetes nvekedse. A lnyeges az, hogy Konfuciusz ennek a kirlysgnak az intzmnyeit lltotta pldakpl a korabeli fejedelmek el, s ezzel nmikppen hatalmuk megszilrdtsra, az arisztokrcia vatos visszaszortsra sztnzte ket. Nzetnk szerint e kzpontost trekvsek ideolgiai tmogatsra jtt ltre a Su king-, Si king- s Lun-j-beli hagyomny a rgi, klnsen a Csou-hzi kirlyok nagy hatalmrl s blcsessgrl. A hivatalnoksg alsbb rtegeibl jtt Konfuciusz mlysgesen konzervatv, de a knai trsadalomban mgis bizonyos haladst clz tantsai valsznleg mindaddig nem talltak kell megrtsre az arisztokrcia rszrl, amg ez utbbi be nem ltta, hogy pozciit a kzponti hatalommal egyttmkdve biztosthatja a legjobban. A konfucinus llameszmny: patriarchlis csaldok llamm szervezett hlzata, azaz egy hatalmas patriarchlis csald, amelyben mindenkinek megvan a maga helye. Az arisztokrcival val srlds egyetlen pontja az a szerny kvnsg, hogy az arisztokrcia is maradjon a maga helyn, ne trekedjk a fejedelmi hatalom megcsorbtsra. gy a konfucianizmus a patriarchlis arisztokrcia nylt apolgija. Az, hogy a "nemes ember" (kn-ce) eszmnye, mely a Lun-j-ben legtbbszr az uralkodra vagy fhivatalnokra vonatkozik, elssorban nem szletsi, hanem erklcsi nemessget jelent, csak ltszlag van ellenttben a patriarchlis arisztokrcia rdekeivel, mert valjban azt a felismerst foglalja magban, hogy az arisztokrcia hatalma csak akkor tarthat fenn, ha minden tisztsgvisel j pldt mutat alantasainak, jl vlasztja meg alsbb hivatalnokait, azaz (leszllva a moralizls magaslatrl) az adrendszer egyetlen hivatalnoka sem lopja meg a tbbit. A "nemes ember" teht: olyan blcs hivatalnok, aki felismeri, hogy a trsadalom "rendje" s az pozcija csak akkor van biztonsgban, ha az gi rendelstl megszabott helyn marad, az "igazsgossg" ernye (ji) szerint l.

Konfuciusz kormnyzs-tana teht kzvetlenl a Hung-fan-bl ismert gi megbzats elmlethez kapcsoldik. Mondsai kztt tbb egymsnak ellentmondt tallunk, s ez ellentmondsok okt nem a Lun-j szvegnek sokrtsgben, hanem a patriarchlis llam s ideolgija bels ellentmondsossgban kell keresnnk. A patriarchalizmus s a kzponti hatalom kzti ellentmonds feloldsra hivatott a kzp, a mrtktarts, a szernysg, a helyn-marads gondolata.

Konfuciusz nemegyszer igyekszik szavait gy fogalmazni, hogy a fejedelem-alattval s az atya-fi viszony, teht az llami s a csaldi viszonyok kzl egyiket se hangslyozza tl a msik rovsra. Mgis, mr a Lun-j-ben httrbe szorul a kzponti hatalom rdeke, s eluralkodik a patriarchlis viszonyok apolgija. A sokat emlegetett "embersg" (zsen) kategrija, Konfuciusz etikjnak ez a "tkletes ernye", legfbb erklcsi normja vgl is gy ll elttnk, mint a csaldi viszonyok harmnijnak eszmnye. S tekintve hogy az kori Kna trsadalmnak legfbb pillre a patriarchlis csald volt, nyilvnval, hogy a konfucinus "embersg" kvetelmnye nagyon tvol van az igazi humanizmustl.

Konfuciusz etikjban ahhoz, hogy valaki "nemes emberr" legyen, mindig be kell tartania a szertartsi elrsokat (li), s gyakorolnia kell a zent (jo). Lu-beli iskoljban a mester elssorban a Su king s a Si king tantsval foglalkozott, teht szertartsi tncok szvegknyveit s verseit tantotta. Iskolja affle hivatalnok-kpz iskola volt, de a kpzs nem lehetett gazdasgi-gyakorlati; inkbb szertarts-vezetk neveldtek benne. A konfucinus iskola neve, a zsu sz nem vletlenl jelent eredetileg szertarts-vezett, ritualistt. Konfuciusz filozfija ezrt akr vallsfilozfinak is nevezhet, hiba hrtotta el magtl a mester, hogy metafizikai krdsekkel foglalkozzk.

A Lun-j-nek azonban risi szerepe volt a knai filozfia trtnetben. Ezrt is, de anyagnak ellentmondsossgbl fakad sok termkeny gondolata miatt is, melyek kzl klnsen rdekes a kzp s a mrtk dialektikus kategriinak felfedezse, teljes egszben kzljk.

Tkei Ferenc

BESZLGETSEK S MONDSOK

LUN-JI.

1.

A mester mondotta: "aki tanul s a tanultakat llandan gyakorolja is, vajon nem lehet-e megelgedett? Akinek messzi fldrl jtt bartja akad, vajon nem rlhet-e? Akiben nem l harag amiatt, hogy az emberek nem ismerik, vajon nem nemes ember-e (kn-ce)?"

2.

Ju mester(1) mondotta: "Ami az embereket illeti, nagyon kevesen vannak olyanok, akik szltisztelk (hiao) s testvrszeretk (ti) ugyan, de a feljebbvalkkal (sang) mgis ellenkezni szeretnnek. Olyan ember pedig, aki a feljebbvalkkal ellenkezni nem szeret, de zavargsokat (luan) tmasztani igen, egyltalban nincsen. A nemes (kn-ce) gondosan gyel a dolgok alapjra (pen). Ha az alap ll, akkor megled az erny (tao). Mrpedig a szlk tisztelete (hiao) s a testvriessg (ti) az embersg (zsen) alapja."

3.

A mester mondotta: "A ravasz beszd s a tettetett kls ritkn prosul az embersggel (zsen)."

4.

Cen-ce(2) mondotta: "n naponta hrom szempontbl vizsglom meg nmagamat. Hogy vajon msok szolglatban igyekezvn hsges voltam-e, hogy vajon a bartaimmal val kapcsolatomban szinte voltam-e (szin), s hogy a hagyomnyt, amelyet tanultam, vajon alkalmaztam-e?"

5.

A mester mondotta: "Aki ezer hadiszekeret killt fejedelemsget kormnyoz, az gondosan gyeljen a szolglatokra s legyen szavahihet (szin), mrskelje a kiadsait (jung) s szeresse az embereit, s a npet (min) csak alkalmas idben (si) vegye ignybe".

6.

A mester mondotta: "A fiatal ember otthon tisztelje a szleit (hiao), hzon kvl tisztelje az idsebbeket (ti), legyen figyelmes s szavahihet, szeresse a sokasgot (csung), de bizalmas viszonyban legyen az embersgesekkel (zsen). Ha gy cselekszik, s mg marad ereje, akkor azt tudomnyokra s elmjnek kestsre (hio wen) fordthatja."

7.

Ce-hia(3) mondotta: "Ha valaki a kls szpsg helyett a blcseket (hien) kveti, szlei szolglatban emszti fel minden erejt, fejedelmt szolglja egsz lnyvel, bartaival val kapcsolatban szavai megbzhatak, akkor arra mondhatja akrki, hogy mveletlen, n mgis biztosan mveltnek (hio) fogom nevezni."

8.

A mester mondotta: "Ha a nemes ember (kn-ce) nem komoly, akkor nincs is tekintlye, s amit tanul, az nem ersdik meg benne. A legtbbre a hsget s szavahihetsget kell becslni, nem szabad olyanokkal bartkozni, akik nem rnek annyit, mint mi, s ha hibzunk, nem szabad flni attl, hogy kijavtsuk."

9.

Ceng-ce mondotta: "Ha gyelsz a vgtisztessgre s ldozol az elkltztteknek, akkor a np ernye (t) ismt virgozni fog.

10.

Ce-k'in(4) azt krdezte Ce-kung-tl(5): "Ha mesternk megrkezik valamely fejedelemsgbe (pang), termszetesen meg akarja ismerni a kormnyzs dolgait. Mrmost neki kell-e feltenni a krdseket, vagy hozz jrulnak azokkal?" Ce-kung gy felelt: "Mesternk maga rdemli azt ki a kedvessgvel, egyenessgvel, tekintlyvel, szernysgvel s tisztelettudsval. Mesternk is felteszi a krdseket, de mennyire mskpp, mint ahogy az emberek meg szoktak krdezni ilyesmit!"

11.

A mester mondotta: "Amg az apa l, figyelni kell az akaratt. Ha az apa meghalt, a tetteit kell megnzni. Ha hrom vig nem trnk le az apa tjrl, akkor beszlhetnk fii szeretetrl (hiao)."

12.

Ju-ce mondotta: "A szertartsok alkalmazsban az egyetrts s sszhang nagyon fontos dolog. Ezrt olyan ragyog a rgi kirlyok tja (tao); kicsi s nagy elrsaik mind ebbl fakadtak. Amit azonban nem szabad tenni: ismerni az egyetrts fontossgt s j egyetrtsben lenni, m a szertartsok elrsaival meg nem trdni - ht ezt ppensggel nem szabad tenni."

13.

Ju-ce mondotta: "Hogy a szavahihetsg megkzeltse az igazsgossgot (ji), szavainkat tettekre kell vltani. Hogy a tisztelettuds megkzeltse a szertartsok szerint valt (li), tvol kell tartanunk minden szgyenletest s becstelent. Hogy soha el ne vesztsed a bizalmas bartodat (c'in), ahhoz neki urhoz [hozzd] mltnak kell lennie."

14.

A mester mondotta: "Ha a nemes ember tkezsben nem keresi a jllakottsgot, lakozsban nem keresi a knyelmet, gondos a szolglataiban, krltekint a beszdben, megkeresi az ernyeseket (tao) s azokhoz igaztja magt, akkor elmondhatjuk rla, hogy szereti a tanulst."

15.

Ce-kung megkrdezte: "Lehetsges-e az, hogy a szegny ne hzelegjen, s a gazdag ne legyen ggs?" A mester azt felelte: "Lehetsges. De mg jobb, ha a szegny megelgedett, a gazdag pedig szereti a szertartsokat." - Ce-kung gy szlt: "A Dalok Knyve azt mondja: "Mintha vgva, mintha csiszolva, mintha vsve, mintha fnyestve lenne."(6) Vajon nem ppen ezt jelentik e szavak?" A mester gy felelt: "Sze-vel [Ce-kung-gal] most mr lehet beszlni a Dalok Knyvrl. Vlaszomra rgtn megrtette (az idzett szavakat)."

16.

A mester mondotta: "Sose bsuljatok, hogy az emberek nem ismernek benneteket; azon bsuljatok, hogy ti nem ismeritek az embereket."

II.

1.

A mester mondotta: "Aki ernyvel (t) gyakorolja a kormnyzst, az olyan, akr az szaki sarkcsillag, amely mozdulatlanul a helyn marad, br minden csillag mozog krltte."

2.

A mester mondotta: "A Dalok Knyvnek hromszz verse van, de egyetlen sora tartalmazza valamennyit, s ez: "Gondolataidban ne legyen hitvnysg"(7)"

3.

A mester mondotta: "Ha a npet rendeletekkel kormnyozzk s bntetsekkel tartjk fken, akkor ki fogja jtszani (a bntetst), de a szgyent nem fogja ismerni. Ha az ernnyel (t) kormnyozzk s a szertartsokkal tartjk fken, akkor ismerni fogja a szgyent s mindig egyenes lesz."

4.

A mester mondotta: "Amikor tizent ves voltam, a tanuls foglalt el, amikor harminc, mr szilrdan lltam; amikor negyven, nem tvelyegtem tbb; amikor tven, megrtettem az g parancst (t'ien ming); amikor hatvan, flem kifinomodott; s amikor hetven lettem,(8) mr kvethettem szvem kvnsgt, mgsem hgtam t semmi elrst."

5.

Meng Ji-ce(9) megkrdezte, mi a fii szeretet (hiao). A mester azt felelte: "Nem lzadozni." Fan Cs'e-nek,(10) aki a kocsijt vezette, a mester azt mondta errl: "Meng-szun(11) megkrdezte tlem, mi a fii szeretet, n pedig azt feleltem: 'Nem lzadozni.'" Fan Cs'e ekkor megkrdezte: "Mit jelent ez?" A mester pedig mondotta: "letkben szolgld szleidet a szertartsok szerint, hallukban temesd el ket a szertartsok szerint s ldozz nekik a szertartsok szerint."

6.

Meng Wu-po(12) megkrdezte, mi a fii szeretet, s a mester mondotta: "A szlknek egyedl attl kelljen tartaniuk, hogy (fik) megbetegszik."

7.

Ce-ju(13) megkrdezte, mi a fii szeretet, s a mester mondotta: "Manapsg gy vlik, hogy a fii szeretet csupn a szlk elltsa. Pedig a legszksgesebbekkel mg a kutykat s lovakat is elltjk. Ha hinyzik a kell tisztelet, van-e akkor klnbsg a kett kztt?"

8.

Ce-hia megkrdezte, mi a fii szeretet, s a mester mondotta: "A tetszets klsbl nehz (tlni). Ha a szolglatban az cs vagy fi segti (btyja vagy apja) fradozst, vagy ha bora s tele van, azzal jl tartja a korbban szletetteket; az taln mr a fii szeretet lenne?"

9.

A mester mondotta: "Hui-val(14) beszlgettem egy ll napon t, s semmi ellenvetst nem tett, mintha csak ostoba volna. Amikor azonban visszavonult, megvizsgltam a magatartst, s az bizony megfelelt (az n tantsaimnak). Hui egyltalban nem ostoba!"

10.

A mester mondotta: "Ha megvizsgljuk egy ember cselekedeteit, ha megllaptjuk tetteinek okait, s ha megtudjuk, mi teszi megelgedett, akkor vajon el tud-e rejtzni ellnk, el tudja-e rejteni (igazi lnyt)?"

11.

A mester mondotta: "Csak aki a rgit polgatva ismeri meg az jat, csak az lehet msok tantjv."

12.

A mester mondotta: "A nemes ember nem hasznlati trgy."

13.

Ce-kung megkrdezte, ki a nemes ember, s a mester mondotta: "(A nemes) cselekszik, mieltt beszl, s azutn tetteinek megfelelen (tant)."

14.

A mester mondotta: "A nemes (kn-ce) egyetemes (csou) s nem rszrehajl; a kis ember (sziao-zsen) rszlehajl s nem egyetemes."

15.

A mester mondotta: "Tanulni s nem gondolkodni: hibaval fradsg; gondolkodni s nem tanulni pedig: veszedelmes."

16.

A mester mondotta: "A rgiektl eltr tanokhoz igazodni nagyon rtalmas dolog."

17.

A mester mondotta: "Ju [Ce-lu],(15) megtantsalak-e arra, mi az igazi tuds? A tudottrl tudni, hogy tudjuk; a nem tudottrl pedig tudni, hogy nem tudjuk: ez az igazi tuds."

18.

Ce-csang(16) tanult, hogy hivatali jvedelemhez jusson (lu). A mester azt mondta neki: "Hallgass meg sok mindent s tedd flre a ktsgeseket, a megmaradtat pedig vatosan mondd el msoknak, s akkor keveset fognak szidalmazni. Lss meg sok mindent s tedd flre a veszlyeseket, a megmaradtat pedig vatosan cselekedd, s akkor keveset kell majd megbnnod. Ha szavaid kevs szidalmat vonnak rd, tetteidbl pedig keveset kel megbnnod, akkor a hivatali jvedelmet mris megszerezheted."

19.

Ai fejedelem(17) krdezskdtt mondvn: "Mit kell tennem ahhoz, hogy a np engedelmes legyen?" K'ung-ce felelte neki mondvn: "Ha felemeled az egyeneseket s eltvoltod a grbket, akkor a np engedelmeskedik. De ha felemeled a grbket s eltvoltod az egyeneseket, a np nem engedelmeskedik."

20.

Ki K'ang-ce(18) megkrdezte, mit kell tenni ahhoz, hogy a np tisztelettud, hsges s ernyeiben buzg legyen. A mester gy szlt: "Kzeledj hozz komolysggal, s tisztelettud lesz; lgy szltisztel (hiao) s kegyes (c'e), akkor hsges lesz hozzd; emeld fel a jkat (san) s tantsd a tkletleneket (pu-neng), akkor buzg lesz ernyeiben."

21.

Valaki K'ung-ce-vel beszlgetvn megkrdezte: "Mester, mirt nem tevkenykedel a kormnyzsban?" A mester gy felelt: "Az rsok Knyve azt mondja-e a fii szeretetrl: "Lgy szltisztel, lgy szeretetre mlt a fivreid irnt, s terjesszed el (ezeket az ernyeket) mindentt, ahol kormnyzol?"(19) me, ez is a kormnyzsban val tevkenykeds, mirt kellene ht (kzvetlenl) a kormnyzsban tevkenykednem?"

22.

A mester mondotta: "Nem rtem, hogyan is lehetne valamire val az olyan ember, aki nem szavahihet. Mert mit is lehet kezdeni azzal a nagy kocsival, amelyen nincsen jrom, vagy azzal a kis kocsival, amelynek nincsen jromrgztje?"

23.

Ce-csang megkrdezte, mit lehet tudni a tz (kvetkez) nemzedkrl. A mester gy felelt: "A Jin-dinasztia tvette a Hia-dinasztia szertartsait, s amit elhagyott bellk, vagy amit hozzjut tett, azt knnyen megismerhetjk. A Csou-hz tvette a Jin-hz szertartsait, s amit elhagyott bellk, vagy amit hozzjuk tett, azt knnyen megismerhetjk. gy a Csou-hzat folytat akr szz nemzedkrl is tudhatunk valamit."

24.

A mester mondotta: "Aki a nem-hozztartozja lelknek ldozik, az hzelg. Aki ltja, mi az igazsgossg (ji), mgsem cselekszi, abbl hinyzik a btorsg."

III.

1.

K'ung-ce azt mondta a Ki-csald fejrl, akinek az udvarban nyolc sorban tncoltak a tncosok (az nnepeken)(20), hogy ha ezt megengedheti magnak, akkor ugyan mit nem engedhetne meg magnak.

2.

A "hrom csald",(21) mikzben (ldozat vgeztvel) eltvoltottk az ldozati ednyeket, eladatta a Jung neket.(22) A mester azt mondta errl: "'A segdkezk a fejedelmek, s az g Fia mltsgos' - hogyan nekelhettk ezt a 'hrom csald' csarnokban?"

3.

A mester mondotta: "Az olyan ember, kibl hinyzik az embersg (zsen), hogyan tud a szertartsoknak eleget tenni? Az olyan ember, kibl hinyzik az embersg, mit is tud kezdeni a muzsikval?"

4.

Lin Fang(23) arrl krdezskdtt, hogy a szertartsok dolgban mi az alapvet (pen). A mester gy felelt: "Bizony nagy krds ez! Az (nnepi) szertartsokban a tlzsoknl jobb a mrsklet; a gyszolsban pedig a pontossgnl jobb az szinte bnat."

5.

A mester mondotta: "A keleti s szaki barbroknak van fejedelmk, a mi orszgainknak (csu hia) azonban nincsen."(24)

6.

A Ki-csald feje ldozatot mutatott be a T'ai hegynek.(25) A mester Zsan Ju-val(26) beszlgetve azt mondta errl: "Nem tudod ettl t megmenteni?" Az gy felelt: "Nem tudom." Mire a mester gy szlt: ", ht azt mondtad ezzel, hogy a T'ai hegy (szellemei) nem rnek fel Lin Fang-gal?"(27)

7.

A mester mondotta: "A nemes ember sohasem vetlkedik. Vagy a nyilazskor vetlkednie kell? Szernyen dvzli (ellenfeleit) s felmegy a helyre, leszllvn pedig issza ki (a vesztesg pohart). Mg a vetlkedsben is nemes ember marad."

8.

Ce-hia krdezskdtt mondvn: "'Ravaszks mosolya milyen kedves! Szeme milyen szp fekete-fehr!(28) A fehr alapon milyen szp sznek!' - mit jelentenek vajon ezek a szavak?" A mester gy felelt: "A szneket fehr alapra kell festeni." (Ce-hia) tovbb krdezte: "Teht a szertartsok csak utbb kvetkeznek?" A mester pedig azt mondta: "Sang [Ce-hia], te megrtettl engem. Most mr lehet veled beszlni a Dalok Knyvrl."

9.

A mester mondotta: "A Hia-dinasztia szertartsait n el tudom mondani, de K'i nem nyjt elegend bizonytkot. A Jin-dinasztia szertartsait n el tudom mondani, de Szung nem nyjt elegend bizonytkot. Az rsos emlkek nem elegendk, ez a (bizonyossg hinynak) oka. Ha elegendk lennnek, n is bizonytani tudnm (szavaimat)."(29)

10.

A mester mondotta: "A nagy ti-ldozatok(30) alkalmval azt, ami a (szertartsi italok) kintse utn kvetkezik, n mg nzni sem kvnom."

11.

Valaki a nagy ti-ldozat rtelmrl krdezskdtt. A mester gy felelt: "Nem tudom. Aki tudn, mit jelent, annak az galatti kormnyzsa is csak annyi volna, mint ide belenzni!" - s a tenyerbe mutatott.

12.

ldozvn seinek, mintha csak jelen lennnek, s ldozvn a szellemeknek, mintha csak jelen lennnek, a mester azt mondotta: "Ha nem szemlyesen mutatom be az ldozatot, akkor mintha nem is ldoznk neki."

13.

Wang-szun Kia(31) megkrdezte mondvn: "Mit jelent az a monds, hogy jobb a tzhely (istennek) kedveskedni, mint a dlnyugati saroknak?" A mester gy felelt: "Ez helytelen, (mert) aki bnt kvet el az ggel szemben, azrt nem lesz, aki kzbenjrjon."(32)

14.

A mester mondotta: "A Csou-hz a kt (megelz) dinasztit vette figyelembe, s milyen pompsak voltak a trvnyei! n a Csou-hzat kvetem."(33)

15.

Amikor a mester belpett a nagytemplomba (t'ai-miao),(34) minden dologrl krdezskdtt. Valaki gy szlt: "Ki mondhatn, hogy a Cou-beli ember fia(35) ismeri a szertartsokat? Hiszen belpve a nagytemplomba minden dologrl krdezskdik." A mester meghallotta ezt s gy felelt: "ppen ezzel (cselekszem) a szertartsok szerint."

16.

A mester mondotta: "A nyilazskor nem a br (tszaktsa a cltbln) a legfbb dolog, mert hiszen az emberek ereje nem egyenl. ppen ez a rgiek tja."

17.

Ce-kung el akarta venni a hnap elsejnek kihirdetsvel kapcsolatos juhldozatokat. A mester gy szlt hozz: "Sze [Ce-kung], te szereted a juhokat, n azonban a szertartsokat szeretem."

18.

A mester mondotta: "Ha valaki fejedelme szolglatban maradk nlkl eleget tesz a szertartsoknak, akkor az emberek hzelgnek tartjk."

19.

Ting fejedelem(36) megkrdezte, hogyan kell a fejedelemnek az alattvalit (cs'en) foglalkoztatnia, s hogyan kell az alattvalnak fejedelmt szolglnia. K'ung-ce felelte neki mondvn: "A fejedelem alattvalit a szertartsokkal foglalkoztassa, az alattval pedig fejedelmt hsggel szolglja."

20.

A mester mondotta: "A Kuan-c' (dal)(37) rmteli, de nem kicsapong; fjdalmas, de nem bskomor."

21.

Ai fejedelem krdezskdtt Cai Wo-tl(38) a fld szellemnek emelt oltrok fell, Cai Wo pedig felelte neki mondvn: "A Hia-uralkodk fenyket, a Jin-hziak ciprusokat, a Csou-k pedig gesztenyket ltettek oda, hogy a npben flelmet s rettegst keltsenek." Amikor a mester meghallotta ezt, gy szlt: "Bevgzett dolgokrl nem rdemes beszlni, megtrtnt dolgokat nem rdemes kifogsolni, elmlt dolgokat nem rdemes szidalmazni."(39)

22.

A mester mondotta: "Kuan Csung(40) nagyon kicsiny kpessg ember volt!" Valaki azt krdezte: "Mrtktart ember volt Kuan Csung?" (A mester) gy felelt: "A Kuan csald feje [Kuan Csung] emeltette a Szan-kui (tornyot), s hivatalnokai kzl egynek sem volt ktfle dolga, hogyan lett volna teht mrtktart?" A krdezskd gy folytatta: "Nos, akkor Kuan Csung, ugye ismerte a szertartsokat?" (A mester) gy felelt: "Az orszgok fejedelmei (pang-kn) vdfalat emelt a kapujuk el; nos, a Kuan csald feje is vdfalat emelt a kapuja el. Az orszgok fejedelmei, amikor ketten barti tallkozra jttek ssze, kis asztalkra tettk a felfordtott serlegket; nos, a Kuan csald feje ugyanilyen kis asztalkt hasznlt. Ha a Kuan csald feje ismerte a szertartsokat, akkor ki az, aki nem ismeri ket?"

23.

A mester Lu fejedelemsg Nagy Zenemestert tantvn azt mondotta: "A muzsikt knny megismerni. A (zenem) kezdetekor egyszerre szlalnak meg a klnbz hangok, az elrehalads folyamn ezek harmniba olvadnak, ragyog tisztn s trsek nlkl (zengenek), egszen a befejezsig."

24.

A Ji-beli(41) hatrfelgyel (feng-zsen) arra krte (a mestert), hogy megjelenhessk eltte, mondvn: "Valahnyszor nemes ember rkezett hozznk, mindig megengedte nekem, hogy megltogassam." A mester kveti bevezettk, az ember pedig tvozskor azt mondotta: "Tantvnyok, mirt bsultok azon, hogy (mesteretek) elvesztette a hivatalt? Az galattibl rgta kiveszett mr az erny (tao); mesteretek azonban az g fa harangverje (a np sszehvsra)."

25.

A mester mondotta a Sao-tncrl, hogy az tkletesen szp s tkletesen j (san) is; a Wu-tncrl pedig azt mondotta, hogy tkletesen szp ugyan, de nem egszen j.(42)

26.

A mester mondotta: "Hogyan is nzhetnm, hogy vannak, akik magasan llnak, de mltatlan a szvk; vgzik a szertartsokat, de hinyzik bellk a tisztelet, meggyszoljk (szleiket), de nem reznek fjdalmat!"

IV.

1.

A mester mondotta: "A szomszdsg embersge (zsen) nagyon rtkes dolog. Aki lakhelyet vlasztvn nem embersgesek kztt telepszik meg, az nem okos ember."

2.

A mester mondotta: "Aki nem embersges, az nem tud sokig szksgben lni, s nem tud hossz ideig jltben lni. Aki pedig embersges, az csak az embersgben nyugszik meg, s aki blcs, csak az embersget tartja rtkesnek."

3.

A mester mondotta: "Csak aki embersges, csak az tudja igazn szeretni s gyllni az embereket."

4.

A mester mondotta: "Aki igazn az embersgre trekszik, az nem tesz semmi gonoszsgot."

5.

A mester mondotta: "Gazdagsg s elkelsg - ezt kvnjk az emberek. De ha nem a helyes ton (tao) jutnl hozz, nem szabad lned vele. Szegnysg s alacsony sor - ezt nem szeretik az emberek. De ha a helyes ton lenne osztlyrszed, ne tartsd tvol magadtl. Az a nemes (kn-ce), aki elveti magtl az embersget, szerezhet-e hrnevet magnak? A nemes mg az tkezs idejben sem vt soha az embersg ellen. S ilyennek kell maradnia akkor is, ha veszlybe kerl, akkor is, ha nagy zavarba jut."

6.

A mester mondotta: "Nem tallkoztam mg olyan emberrel, aki az embersget (zsen) igazn szerette, a nem-embersget (pu-zsen) pedig igazn gyllte volna. Aki szereti az embersget, az semmit sem tarthat tbbre nla. Aki gylli a nem-embersget, az maga gyakorolja az embersget, s semmi nem-embersgesnek nem engedi meg, hogy a szemlyt rintse. De vajon lehetsges-e, hogy valaki egsz napon t minden erejvel az embersget gyakorolja? n mg nem tallkoztam olyannal, akinek az erejbl ne futotta volna erre. Lehetsges, hogy elfordul ilyesmi, n azonban mg sohasem lttam."

7.

A mester mondotta: "Az emberek hibi mindig megfelelnek annak a krnek (tang), amelybe tartoznak. Ha megnzem valakinek a hibit, abbl megtudom, embersges-e."

8.

A mester mondotta: "Aki reggel meghallgatta az igazsgot (tao), az este akr meg is halhat."

9.

A mester mondotta: "Az az rstud (si), aki ugyan az igazsgra (tao) trekszik, de szgyenli rossz ruhjt s rossz lett, az mg nem mlt r, hogy eszmt cserljek vele."

10.

A mester mondotta: "Az galatti kormnyzsban a nemes ember semmit sem helyesel s semmit sem tagad meg oktalanul; mindig az igazsgossg (ji) a mrtke."

11.

A mester mondotta: "A nemes mindig az ernyre (t) gondol, a kis ember pedig a fldre [fldi dolgokra]. A nemes mindig a trvnyekre gondol, a kis ember pedig a kegyekre."

12.

A mester mondotta: "Aki minden cselekedetvel a hasznot hajhssza, arra sokan megharagszanak."

13.

A mester mondotta: "Azt, aki orszgt a szertartsokkal (li zsang) tudja kormnyozni, ugyan mi baj rhetn? Az pedig, aki orszgt nem tudja a szertartsokkal kormnyozni, ugyan mit is kezd a szertartsokkal?"

14.

A mester mondotta: "Ne keseregj azon, hogy nincsen hivatalod, inkbb azon aggdj, hogy rdemes lgy re. Ne keseregj azon, hogy senki sem ismer, keressd inkbb, hogy a hrnvre mlt lgy."

15.

A mester mondotta:(43) "Sen [Ceng-ce], nekem egyetlen alapelvem (tao) van, mely mindent magban foglal." Ceng-ce azt felelte: "Igen." Amikor a mester visszavonult, a tbbi tantvny megkrdezte (Ceng-ce-t) mondvn: "Mire vonatkoztak a szavai?" Ceng-ce gy vlaszolt: "Mesternknek ez az alapelve: legynk hsgesek feljebbvalinkhoz s igazsgosak msokhoz; s semmi tbb."

16.

A mester mondotta: "A nemes ember az igazsgossghoz (ji) rt jl, a kis ember pedig a haszonlesshez (li)."

17.

A mester mondotta: "Ha kivl embert (hien) ltsz, arra gondolj, hogy egyenl lgy vele. Ha pedig nem kivlt (pu-hien) ltsz, fordulj bensdbe s vizsgld meg magadat."

18.

A mester mondotta: "Szleidet szolglvn hibikra szelden figyelmeztesd ket. Ha ltod, hogy semmikppen nem akarnak rd hallgatni, akkor kettzd meg tiszteletedet anlkl, hogy visszavonnd (tancsodat). Mg ha k rosszul bnnak is veled, nem szabad zgoldni ellenk."

19.

A mester mondotta: "Ha szleid mg lnek, nem szabad messzire utaznod. Ha mgis utaznod kell, meghatrozott tirnyod legyen."

20.

A mester mondotta: "Ha hrom vig nem trnk le az apa tjrl, akkor beszlhetnk fii szeretetrl (hiao)."

21.

A mester mondotta: "Szleid veirl sohasem szabad megfeledkezned; egyrszt rlnd kell nekik, msrszt aggdnod miattuk."

22.

A mester mondotta: "Ha a rgiek nem mondtak ki valamit szavakban, azrt tettk, mert szgyelltk volna, hogy tetteik nem rik utol azokat."

23.

A mester mondotta: "Igen kevesen lehetnek olyanok, akik mrsklettel lve is eltvedtek volna."

24.

A mester mondotta: "A nemes ember lass akar lenni a szavaiban, de frge a tetteiben."

25.

A mester mondotta: "Az erny nem maradhat egyedl, biztosan trsra tall."

26.

Ce-ju mondotta: "Aki fejedelmt szolglva sokszor ismtli (tancsait), kegyvesztett lesz. Ha bartok kztt sok (a szemrehnys), akkor (a bartsg) messze tvolodik."

V.

1.

A mester Kung-je Cs'ang-rl(44) azt mondotta, hogy nyugodtan hozzadhatja (brki) a lnyt, mert ha bklykban van is, semmi bnt nem kvetett el. s hozz is adta felesgl a lnyt. Nan Jung-rl(45) azt mondotta a mester, hogy ha az orszgban (pang) rend (tao) van, neki mindig van hivatala, ha pedig az orszgban nincs rend, mindig elkerli a bntetst s hallt. Ezrt hozz is adta felesgl btyjnak a lnyt.

2.

A mester azt mondta Ce-cien-rl:(46) "Milyen nemes ember! De ha Lu fejedelemsgben egyetlen nemes ember sem lett volna, honnan vette volna (ernyeit)?"

3.

Ce-kung megkrdezte mondvn: "Hogyan vlekedel Sze-rl [rlam]?" A mester gy felelt: "Te egy edny vagy." "Mifle edny? - krdezte (Ce-kung). "kkvel dszes ldozati edny" - felelte (a mester).(47)

4.

Valaki azt mondta: "Jung [Zsan Jung](48) igazn embersges, de gyetlen a beszdben." A mester gy szlt: "Ugyan mire hasznln az kesszlst? Aki mindenkit a (csak) szjbl jv szp szavakkal fogad, azt legtbbszr meggyllik az emberek. Nem tudom, hogy valban embersges-e, de az kesszlst ugyan mire hasznln?"

5.

A mester meghagyta C'i-tiao K'ai-nak [Ce-zso-nak],(49) hogy vllaljon hivatali tisztsget. Az azonban gy felelt: "Ehhez n mg nem vagyok elg szavahihet (szin)." s a mester rvendezett.

6.

A mester azt mondta: "Tantsaimat (tao) nem vltjk tettekre. Ha tutajra szllnk s azon hnykoldnk a tengeren, taln csak Ju [Ce-lu] kvetne engem." Ce-lu hallotta ezt, s boldog volt. A mester azonban gy folytatta: "Ju a btorsg szeretetben tltesz rajtam, de hinyzik belle az tlkpessg."

7.

Meng Wu-po megkrdezte, hogy Ce-lu vajon embersges-e. A mester azt felelte: "Nem tudom." (Meng Wu-po) megismtelte krdst, mire a mester gy felet: "Ju [Ce-lu] kpes arra, hogy jl megszervezze egy ezer harcikocsit killt fejedelemsg (katonai) adit (fu), embersgt azonban nem ismerem." (Meng Wu-po most azt krdezte:) "S hogyan vlekedel K'iu-rl [Zsan Ju-rl]?" A mester gy felelt: "K'iu kpes arra, hogy egy ezer hztartssal br vros (ji) vagy egy szz harcikocsit killt csald kormnyzi tisztt (cai) jl ellssa, embersgt azonban nem ismerem." (Meng Wu-po tovbb krdezte:) "S hogyan vlekedel Cs'e-rl [Ce-hua-rl]?"(50) A mester gy felelt: "Cs'e mindig kifogstalan vvel felvezve ll az udvarban, s kpes arra, hogy szval tartsa a vendgeket, embersgt azonban nem ismerem."

8.

A mester Ce-kung-gal beszlgetve azt krdezte tle: "Melyiktk mlja fell a msikat, te vagy Hui [Jen Hui]?" (Ce-kung) felelvn neki azt mondta: "Sze (n) hogyan is mern magt Hui-val hasonltani ssze? Hiszen Hui, ha egyetlen dolgot hall, tizet tud meg belle, Sze azonban, ha egy dolgot hall, csak kettt tud meg belle." A mester pedig gy szlt: "Nem rsz fl vele. Veled egytt azt tartom, hogy elmaradsz mellette."

9.

Cai J(51) szerette a nappalt is gyban tlteni. A mester azt mondta errl: "A rothadt ft nem lehet kifaragni, a trgybl s srbl val falat nem lehet bevakolni. Mirt vdolnm teht J-t?" A mester (Cai J-rl mg azt is) mondta: "Eleinte gy volt, hogy ha kapcsolatba kerltem valakivel, akkor a beszdt hallva bztam a tetteiben. Most azonban, ha valakivel kapcsolatba kerlk s hallom a beszdt, megvizsglom a tetteit is. J miatt trtnt bennem ez a vltozs."

10.

A mester azt mondta: "Sohasem lttam mg hajlthatatlan embert." Valaki azt felelte erre: "Sen Cs'ang(52) (hajlthatatlan)." De a mester gy szlt: "Cs'ang-nak szenvedlyei vannak, hogyan is lehetne hajlthatatlan?"

11.

Ce-kung azt mondta: "Amirl nem akarom, hogy az emberek megtegyk nekem, azt n sem akarom megtenni az embereknek." Mire a mester megjegyezte: "Sze, te mg nem jutottl el idig."

12.

Ce-kung mondotta: "Mesternk ragyog tudsrl (wen csang) sokszor van alkalmunk meggyzdni, de sohasem halljuk, hogy mesternk az emberi termszetrl (szing) vagy az gi trvnyrl (t'ien-tao) beszlne."

13.

Ha Ce-lu meghallott valamit, akkor egszen addig, mg csak t nem tudta ltetni a gyakorlatba, vakodott attl, hogy (brmi mst) meghallgasson.

14.

Ce-kung megkrdezte mondvn: "Mirt kapta K'ung Wen-ce(53) a Wen [mvelt] nevet?" A mester gy felelt: "Mert igen okos volt, mgis szeretett tanulni, s mg az alrendeltjeitl (hia) sem szgyellt krdezskdni. Ezrt kapta a Wen (posztumusz) nevet."

15.

A mester Ce-cs'an-rl(54) azt mondta, hogy benne megvan a nemes ember ngy ernye (tao): a magatartsban szerny, feljebbvali (sang) szolglatban tisztelettud, npe (min) gondozsban kegyes, s a np alkalmaztatsban igazsgos.

16.

A mester mondotta: "Jen P'ing-csung(55) nagyon jl tudja, milyen kapcsolatban kell lennie az emberekkel. Brmily sokig (van is erre szksg) tisztelettud marad."

17.

A mester mondotta: "Cang Wen-csung(56) olyan pletet emeltetett egy nagy teknsbka szmra, amelyben az oszlopfk hegyekkel, a tetgerendk pedig moszatokkal voltak kestve. Hogy nevezhetnnk teht blcsnek?"

18.

Ce-csang megkrdezte mondvn: "Ce-wen-t,(57) a fminisztert (ling-jin), aki hromszor kerlt a fminiszteri hivatalba s egyszer sem mutatott semmi rmet, majd hromszor tvoltottk el s egyszer sem mutatott elgedetlensget, hanem ahogy kellett, beszmolt az j fminiszternek arrl, hogyan kormnyzott , a rgi fminiszter - vajon hogyan kell megtlni?" A mester gy felelt: "Hogy hsges ember"; s amikor (Ce-csang) azt krdezte: "S vajon embersges-e?" - (a mester) gy vlaszolt: "Azt nem tudom. Vagy ez mr elg lenne az embersghez?" - (Ce-csang tovbb krdezte:) "Amikor C'ui-ce(58) meggyilkolta C'i fejedelmt, akkor Cs'en Wen-ce, akinek pedig tz ngyesfogata volt, elhagyta mindent s elvndorolt. Ms orszgba (pang) kerlt, de ott is csak azt mondta: 'az itteni femberek (tai-fu) ppen olyanok, mint a mi C'ui-ce-nk'; s elvndorolt onnan is. Ismt ms orszgba rt, de ott is csak azt mondta: 'Az itteni femberek ppen olyanok, mint a mi C'ui-ce-nk'; s megint csak tovbb vndorolt. Milyen embernek tartod t?" A mester gy felelt: "Tiszta embernek"; s amikor (Ce-csang tovbb) krdezte: "S embersgesnek tartod-e?" - akkor azt mondotta: "Nem tudom. Vagy ez mr az embersg lenne?"

19.

Ki Wen-ce(59) mindent hromszor gondolt meg, s csak azutn cselekedett. A mester meghallotta ezt s gy szlt: "Ktszeri (meggondols) is elegend."

20.

A mester mondotta: "Amikor az orszgban rend volt, Ning Wu-ce(60) blcsnek mutatta magt, amikor azonban felborult a rend, egyszerre ostobnak. Blcsessgt elrheti ms is, ostobasga azonban utolrhetetlen."

21.

Amikor a mester Cs'en-ben(61) volt, azt mondta: "Vissza kellene trnem, vissza kellene trnem (Lu-ba)! Az n otthoni (tang) tantvnyaim fennklt gondolkodsak, nem trdnek apr dolgokkal, szinte mr tkletesek, csak azt nem tudjk, hogy korltozzk s alaktsk magukat."

22.

A mester mondotta: "Po-ji s Su-c'i(62) nem emlegettk fel a rgi gonoszsgokat, ezrt haragudtak rjuk olyan kevesen."

23.

A mester mondotta: "Ugyan ki mondhatn, hogy Wei-seng Kao(63) egyenes ember! Hiszen amikor valaki ecetet krt tle, a szomszdjtl krt, azt adta oda."

24.

A mester mondotta: "A ravasz beszdet, a tettetett klst s a tlzott tiszteletet Co K'iu-ming(64) szgyenletesnek tartotta, s szgyenletesnek tartom n is. Gyllni valakit s mgis a bartjnak mutatkozni: Co K'kiu-ming ezt szgyenletesnek tartotta, s szgyenletesnek tartom n is."

25.

Amikor egyszer Jen Jan s Ki Lu [Ce-lu] mellette lltak, a mester gy szlt hozzjuk: "Most mind a ketten mondjtok el, mi az, amit kvntok." Ce-lu azt mondta: "Kocsikat, lovakat s knny prmes ruhkat szeretnk, amelyeket megosztank a bartaimmal, s ha k tnkretennk ezeket, nem mltatlankodnk miatta." Jen Jan pedig azt mondta: "Szeretnk nem dicsekedni az ernyeimmel (san), s nem mutogatni a fradozsaimat." s Ce-lu most azt krdezte: "S hallhatnnk-e, mester, a te kvnsgodat is?" A mester pedig gy szlt: "Az regeknek legyen nyugodalmuk, a bartok bzzanak egymsban, a fiataloknak viseljk gondjt."

26.

A mester mondotta: "Ht mindennek vge? Mg soha nem tallkoztam olyan emberrel, aki kpes lett volna megltni a sajt hibit, s lelkben be is vdolta volna magt."

27.

A mester mondotta: "Mg egy tz hztartssal rendelkez faluban (ji) is biztosan akad olyan, aki pp annyira hsges s szavahihet, mint n, de aligha akad, aki tanulni is annyira szeretne, mint n!"

VI.

1.

A mester azt mondta: "Jung [Zsan Jung] alkalmas arra, hogy arccal dl fel fordulva (mint fejedelem) kormnyozzon." Amikor pedig Csung-kung [Zsan Jung] krdezskdtt Ce-szang Po-ce(65) fell, a mester gy felelt: " is alkalmas volna r, mert nem kicsinyes ember." Csung-kung ekkor gy szlt: "Vajon nem az-e a legalkalmasabb, aki megrzi magban a tiszteletet (minden dolga irnt), de tetteiben nagyvonal, s gy kormnyozza a npt? De aki magban is nagyvonal, meg a tetteiben is, az vajon nem tlsgosan nagyvonal-e?" Mire a mester gy felelt: "Jung helyesen szlott."

2.

Ai fejedelem megkrdezte, hogy a tantvnyok kzl ki szereti igazn a tanulst. K'ung-ce felelve neki gy szlt: "Itt volt Jen Hui, igazn szerette a tanulst. Haragjt nem vitte t igaztalanul msra, nem esett ktszer ugyanabba a hibba, szerencstlensgre azonban rvidre volt szabva a sorsa (ming), s meghalt. Manapsg senki sincs (hozz foghat). Senkirl sem tudok, aki igazn szeretn a tanulst."

3.

Ce-hua megbzatst vgezve C'i-ben jrt, Zsan-ce(66) pedig gabont krt (a mestertl) Ce-hua anyja szmra. A mester gy szlt: "Adok neki egy fu-val." Amikor pedig (Zsan-ce) tbbet krt, azt mondta: "Adj ht neki egy j-nyit." Zsan-ce mgis t ping(67) gabont adott (az asszonynak). A mester erre gy szlt: "Amikor Cs'e [Ce-hua] elutazott C'i-be, jl tpllt lovak hztk a fogatt, s knny prmekbe ltztt. n gy hallottam, hogy a nemes ember istpolja a szklkdket, de nem gyaraptja a gazdagokat." - Amikor (a mester) kormnyzv (cai) tette Jan Sze-t,(68) kilencszz mr gabont adott neki, azonban elhrtotta magtl. Ekkor a mester gy szlt: "Ne (utastsd vissza), inkbb odaadhatnd a tanyidnak (lin), falvaidnak (li), vroskidnak (hiang) s krzeteidnek (tang)."

4.

A mester Csung-kung-rl szlvn azt mondotta: "Ha egy tarka szr tehn szjt, amelynek vrs a szne, s szablyos a szarva, mgsem akarnk felldozni, akkor taln lemondannak rla a hegyek s folyk (szellemei)?"(69)

5.

A mester mondotta: "Hui (Jen Hui) szve hrom hnapon t nem kerlt ellenkezsbe az embersggel. A tbbiek csak bizonyos napokban vagy hnapokban kpesek idig eljutni, s azzal vge."

6.

Ki K'ang-ce megkrdezte, hogy Csung-ju [Ce-lu] vajon alkalmas volna-e arra, hogy rszt vegyen a kormnyzsban. A mester gy felelt: "Ju [Ce-lu] tud dnteni, mi nehzsge volna ht a kormnyzs dolgaiban?" (Ki K'ang-ce) tovbb krdezte: "Ht Sze [Ce-kung] vajon alkalmas volna-e arra, hogy rszt vegyen a kormnyzsban?" (A mester) gy felelt: "Sze igen rtelmes, mi nehzsge lenne ht a kormnyzs dolgaiban?" (Ki K'ang-ce) gy folytatta (a krdezskdst): "Ht K'iu [Zsan Ju] vajon alkalmas volna-e arra, hogy rszt vegyen a kormnyzsban?" A mester gy felelt: "K'iu nagyon tehetsges, mi nehzsge lenne ht a kormnyzs dolgaiban?"(70)

7.

A Ki csald feje meghvta Min Ce-k'ien-t,(71) hogy legyen Pi (vros) kormnyzja (cai). Min Ce-k'ien azonban gy szlt: "A megfelel formban hrtsd el (a megbzatst) helyettem. S ha ezutn mg egyszer rtem kldene, akkor knytelen lennk a Wen-folyn tl lni."

8.

Amikor Po-ju(72) beteg volt, a mester megltogatta. Az ablakon t megfogta a kezt s gy szlt: "El fog pusztulni; ez az elrendelt sorsa (ming)! Ilyen ember, s ilyen betegsgbe esett! Ilyen ember, s ilyen betegsgbe esett!"

9.

A mester mondotta: "Milyen kivl ember (hien) volt Hui [Jen Hui]! Egy bambuszkosrnyi telen s egy tkhjnyi italon, nyomorsgos storban lt. Ms ember ki sem brta volna ezt a szenvedst, Hui azonban vltozatlanul boldog maradt. Milyen kivl ember volt Hui!"

10.

Zsak K'iu azt mondta: "Nem az a baj, hogy nem tetszik nekem a mester tantsa (tao), de ht az erm nem elg hozz." A mester gy vlaszolt: "Akinek az ereje nem elg, az tkzben merl ki; te azonban (elre) hatrt szabsz magadnak."

11.

A mester Ce-hia-val beszlgetve mondotta: "Lgy nemes rstud (kn-zsu), nem pedig 'kis ember' rstud (sziao-zsen zsu)."

12.

Amikor Ce-ju Wu-cs'eng kormnyzja (cai) volt, a mester megkrdezte tle: "Talltl-e (bizalmadra mlt) embert?" Az gy felelt: "Tan-t'ai Mie-ming-et,(73) aki sohasem jr mellkutakon, s aki mg egyszer sem jtt oda a palotmhoz (s), hacsak nem hivatalos gyben jrt (kung-si)."

13.

A mester mondotta: "Meng-Cse-fan(74) nem volt dicsekv ember. Meneklskor leghtul maradt, s a kapuhoz rkezve ostorozni kezdte a lovt, gy szlvn: 'Nem merszelnk n utoljra maradni, de ht a lovam nem akar haladni'."

14.

A mester mondotta: "T'o, az elimdkoz kesszlsa s a Szung-beli Csao szpsge nlkl bizony nehz lenne megmenekedni a mai korban."(75)

15.

A mester mondotta: "Ki tud kimenni a hzbl, ha nem az ajtn t? Hogy van akkor, hogy a helyes ton (tao) senki sem jr?"

16.

A mester mondotta: "Akiben a termszetes tulajdonsgok (cse) tlszrnyaljk a mveltsget (wen), az vadember (je). Akiben a mveltsg szrnyalja tl a termszetes tulajdonsgokat, az kznsges rnok (si). Akiben a mveltsg s a termszetes tulajdonsgok kiegyenslyozdtak, az nemes emberr (kn-ce) lett."

17.

A mester mondotta: "Amikor az ember megszletik, mg egyenes szv. Ha (ksbb az egyenessget) elvesztve is letben marad, akkor csak nagy szerencse folytn meneklt meg (a halltl)."

18.

A mester mondotta: "Aki ismeri (az ernyt), nem r fel azzal, aki (az ernyt) szereti is. Aki pedig szereti, nem r fel azzal, aki gynyrsgt is leli benne."

19.

A mester mondotta: "Aki a kzpszer emberek fltt ll, azt rdemes tantani a magas dolgokra. Aki azonban a kzpszer embernek is alatta marad, azt nem lehet a magas dolgokra tantani."

20.

Fan Cs'e a tudsrl krdezskdtt. A mester mondotta: "Teljesteni a np [az emberek] irnti ktelessgnket, s tisztelni a szellemeket (kui-sen), de magunkat tvol tartani tlk: ezt nevezzk tudsnak." (Fan Cs'e ezutn) az embersgrl krdezett, s (a mester) mondotta: "Aki emberies, az elssorban a nehz dolgokkal trdik, s csak msodsorban a (bellk szrmaz) sikerrel. Ezt nevezzk embersgnek."

21.

A mester mondotta: "Aki birtokban van a tudsnak, az a vzben leli rmt. Aki birtokban van az embersgnek, az a hegyben leli rmt. A tuds birtokban lenni: mozgs; az embersg birtokban lenni: nyugalom. A tuds birtokban lev boldogan l, az embersg birtokban lev pedig hossz letet l."

22.

A mester mondotta: "C'i fejedelemsg egy (kicsiny) vltozssal elrheti Lu-t. Lu pedig egy (kicsiny) vltozssal elrheti a tkletessget (tao)."

23.

A mester mondotta: "Ha a ku nev szgletes vznak nem lennnek szgletei, ugyancsak furcsa ku lenne az!"(76)

24.

Cai Wo megkrdezte: "Ha valakinek, aki birtokosa az embersgnek azt mondjk, hogy a ktban egy ember van, vajon utna megy-e (a ktba)?" A mester gy felelt: "Hogy tenne ilyet! A nemes ember odamehet a (kt) kzelbe, de nem vetheti magt bele. Be lehet t csapni, de teljesen behlzni nem lehet."

25.

A mester mondotta: "A nemes ember kiterjedt tudst szerez a knyvekbl, viselkedst pedig a szertartsokhoz igaztja; gy lesz kpes r, hogy sose trjen le a helyes trl."

26.

A mester megltogatta Nan-ce-t,(77) ez azonban Ce-lu-nak nem tetszett. A mester ekkor eskszt mondott: "Ha valami helytelent tettem, hagyjon el engem az g, hagyjon el engem az g!"

27.

A mester mondotta: "A kzp mozdulatlansgnak (csung-jung) ernye a tkletessg legmagasabb foka. S mr rgta igen kevs ember (rte csak el)."

28.

Ce-kung gy szlt: "Hogyan tljem meg azt, aki jttemnyeit ki tudja terjeszteni a npre, s minden embert kpes segteni? Ez volna az embersg?" A mester gy felelt: "Hogy tartozna ez az embersghez? (Az ilyen embert) szentnek kellene nevezni! Ebben mg Jao s Sun sem volt egszen tkletes. Aki birtokosa az egsznek, mindenekeltt maga akar szilrdan llni, hogy msokat is megszilrdthasson, s mindent tudni akar magrl [ktelessgeirl], hogy msokat tanthasson. Kpesnek lenni arra, hogy kzeli plda [nmagunk] szerint tljnk (msok felett): ezt nevezhetjk az embersg mdszernek."

VII.

1.

A mester mondotta: "n csak kzvettek, de nem alkotok jat. Megbzhatnak tartom s szeretem a rgieket (ku). Btorkodom magam az reg P'eng-hez(78) hasonltani."

2.

A mester mondotta: "Hallgatni s mindent megjegyezni, tanulni s soha meg nem unni (a tanulst), tantani msokat s soha bele nem fradni: (e hrom erny) kzl vajon melyik van meg bennem?"

3.

A mester mondotta: "Hogy az ernyt (t) nem polom magamban; hogy amit tanulnom kellene, nem mondatom el magamnak; hogy ismerem ugyan ktelessgemet (ji), de nem vagyok kpes teljesteni; s hogy a hibimat nem vagyok kpes kijavtani - me, ezek miatt aggdom."

4.

Amikor a mesternek nem volt semmi (hivatali) dolga, akkor vidm volt s mosolygs.

5.

A mester mondotta: "Mennyire hanyatlom! lmomban rgta nem lttam mr viszont Csou-kung-ot."(79)

6.

A mester mondotta: "Trekedj mindig a helyes tra (tao), szilrdan ragaszkodj az ernyhez (t), igazodj mindig az embersg elvhez (zsen), szrakozsodat pedig keressd a mvszetekben (ji)."

7.

A mester mondotta: "Aki hozzm magtl jtt s (a tantsrt) legalbb egy kteg szrtott hst felajnlott, attl n sohasem tagadtam meg a tantsomat."

8.

A mester mondotta: "Nem tantom azt, aki nem igyekszik (tanulni); nem segtem ki azt, aki nem igyekszik kifejezni magt. Akinek elbe trtam (a krds) egyik sarkt, s nem kpes abbl kifejteni a hrom msik sarkt, annak tantst n nem folytatom."

9.

Ha a mester olyan ember oldaln tkezett, aki ppen gyszolt, sohasem evett jllaksig. Amikor pedig halottat siratott, egsz nap nem nekelt.

10.

A mester Jen Jan-nal beszlgetve azt mondta neki: "Csak n meg te vagyunk olyanok, hogy ha alkalmaznak bennnket [hivatalt tltnk be], vgezzk a dolgunkat, ha pedig elbocstanak, lnk visszavonultan." Ce-lu megkrdezte: "Ha a mester hrom hadsereget(80) vezetne, kit venne maga mell?" A mester gy felelt: "Aki puszta kzzel megtmadna egy tigrist, aki csnak nlkl tkelne a folyn, aki meghalna minden sajnlkozs nlkl, azt nem vennm magam mell. Olyan ember kellene nekem, aki krltekinten megvizsglja a dolgokat, aki (elbb) j tervet kszt s azt valstja meg."

11.

A mester mondotta: "Ha a gazdagsg elrhet lenne, akkor mg ha korbcsos szolgv (si) kellene is lennem rte, n is trekednk utna. Minthogy azonban elrhetetlen, inkbb azt kvetem, amit szeretek."

12.

Amikben a mester igen vatos volt: az ldozatok eltti bjt, a hbor s a betegsg.

13.

Amikor a mester C'i-ben volt, meghallgatta a Sao-muzsikt, s (elragadtatsban) hrom hnapon t nem ismerte a hs zt. Azt mondotta: "Nem gondoltam volna, hogy muzsika lehet ilyen tkletes is!"

14.

Zsan Ju gy szlt: "Vajon a mi mesternk Wei fejedelmnek fogja prtjt?" Ce-kung azt mondta: "Majd n megkrdezem tle." Azzal belpett (a mesterhez) s feltette a krdst: "Po-ji s Su-c'i ugyan mifle emberek voltak?" (A mester) gy felelt: "A rgi idk kivl emberei voltak." "Megbntk-e tettket?" - folytatta (Ce-kung). "Kerestk az embersg ernyt s meg is talltk - felelte (a mester) -, mit bnhattak volna meg teht?" (Ce-kung pedig) kiment s gy szlt: "Mesternk nem (Wei fejedelmnek) fogja prtjt."(81)

15.

A mester mondotta: "Ha durva teleket eszem, vizet iszom s behajltom karom a prnn, akkor is, ilyen krlmnyek kztt is boldog vagyok. Az igazsgtalansggal (pu-ji) szerzett gazdagsg s elkelsg olyan az n szememben, akr az sz felh."

16.

A mester mondotta: "Ha (az g) meghosszabbtan mg nhny vvel az letemet, tven vig tanulmnyoznm a Vltozsok Knyvt,(82) s azutn mr nem kvetnk el nagy hibkat."

17.

A mester lland beszdtrgya volt a Dalok Knyve, az rsok Knyve s a szertartsok betartsa. Ezekrl beszlt a leggyakrabban.

18.

S fejedelme(83) K'ung-ce fell krdezskdtt Ce-lu-tl, Ce-lu azonban nem felelt a krdsre. A mester gy szlt: "Mirt nem felelted azt, hogy olyan ember vagyok, aki nagy igyekezetben enni is elfelejt, aki boldogsgban [miutn, igyekezete sikerrel jrt] elfelejti a bnatot, s aki szre sem veszi, hogy kzben elrkezett hozz az regsg?"

19.

A mester mondotta: "Amit tudok a dolgokrl, az nem szletett velem. Szeretem a rgieket s mohn kutatom ket."

20.

A mester nem beszlt sem a rendkvli dolgokrl, sem az erszakrl, sem a felfordulsrl, sem a szellemekrl (sen).

21.

A mester mondotta: "Ha harmadmagammal utazom, (a msik kett) felttlenl mesteremm lesz. Mert n kivlasztom bennk a jt s kvetem, ami pedig rossz bennk, azt kijavtom (magamban)."

22.

A mester mondotta: "Az g oltotta belm az ernyt (t), Huan T'ui mit is tehetne ellenem!"(84)

23.

A mester mondotta: "Azt hiszitek, fiaim, van valami titkom elttetek? Semmit sem titkolok elletek. Semmi olyat nem teszek, amirl ti, a tantvnyaim, ne tudhatntok. Ilyen vagyok."

24.

A mesternek ngy (alapvet) tantsa volt: a mveltsg (wen), az erklcs (hing), a hsg s a megbzhatsg.

25.

A mester mondotta: "Szent embert ltni mg nem volt alkalmam; csak nemes embert volt alkalmam ltni, s nekem ez is elg." A mester mondotta (azt is): "Igazn j embert ltni mg nem volt alkalmam; csupn llhatatos embert volt alkalmam ltni, s nekem ez is elg. Aki azonban semmivel sem rendelkezik; s mgis gy tesz, mintha lenne valamije; aki res, de kifel teltnek mutatja magt; aki szklkdik, de kifel pompt mutat, az semmikppen sem lehet llhatatos."

26.

A mester horgszott, de sohasem hasznlt hlt. Sohasem ltt r megl madrra.

27.

A mester mondotta: "Lehetnek olyanok, akik cselekszenek anlkl, hogy tudnk, mirt. n ezt nem teszem. n sok mindent meghallgatok, kivlasztom belle a jt, s azt kvetem. Sok mindent ltok, s mindent meg is jegyzek. Ez a tuds msodik fokozata."

28.

A Hu-hiang-beliekkel igen nehz volt szt rteni. (gy aztn) mikor egy ifj jelentkezett (kzlk a mesternl), a tantvnyok ktkedssel fogadtk. A mester azonban gy szlt: "Ha valaki megtiszttja magt s gy lp be hozzm, azt elfogadom gy megtisztultan, s nem kell, hogy biztostson elmlt dolgai fell. Helyeslem, hogy hozzm jjjn (tanulni), csak azt nem fogom helyeselni, ha elhagy. Mirt vagytok olyan szigorak?"

29.

A mester mondotta: "Vajon messze van-e tlnk az embersg ernye? Hiszen az embersget csak akarnom kell, s mris elrtem!"

30.

Cs'en fejedelemsg bntets-minisztere (sze-pai) megkrdezte, hogy (a Lu-beli) Csao fejedelem ismeri-e vajon a szertartsokat. K'ung-ce azt felelte: "Ismeri a szertartsokat." Amikor K'ung-ce visszavonult, (a miniszter) dvzlte Wu-ma K'i-t (s krte), hogy jruljon elbe, majd gy szlt hozz: "n gy hallottam, hogy a nemes ember nem rszrehajl. Vagy a nemes ember rszrehajl is lehet? Hiszen a (Lu-beli Csao) fejedelem Wu orszgbl vett felesget, s (az asszony) csaldneve megegyezett az vvel, (aminek elleplezsre) most Wu-meng Ce-nek hvja. Ha a fejedelem ismeri a szertartsokat, akkor ugyan ki nem ismeri?" Wu-ma K'i ezt tudomsra hozta a mesternek, aki ekkor gy szlt: "Milyen szerencss vagyok! Ha hibt kvetek el, valaki biztosan felismeri."(85)

31.

Ha a mester olyan emberekkel volt egytt, akik jl nekeltek, mindig megismteltette velk a jl sikerlt darabot, s vgl maga is velk nekelt.

32.

A mester mondotta: "A mveltsgben (wen) taln eljutottam odig, mint ms emberek, de hogy mindenben nemes ember mdjra cselekedjem, azt mg nem sikerlt elrnem."

33.

A mester mondotta: "Hogy is merszelnm magamat szentnek vagy tkletes ernynek (zsen) tartani? De szakadatlanul igyekszem, anlkl hogy belunnk, s tantom az embereket, anlkl hogy belefradnk. Ez minden, amit el lehet mondani rlam." Kung-szi Hua erre megjegyezte: "ppen ez az, amit mi, tantvnyok, nem tudunk megtanulni."

34.

Amikor a mester slyos beteg volt, Ce-lu arra krte, hogy imdkozhassk rte (tao). A mester gy szlt: "Van (erre plda)?" Ce-lu azt felelte: "Van. Hiszen a Gyszbeszdekben(86) (lei) is olvashatjuk: 'Imdkozunk rted a fenti [gi] s lenti [fldi] szellemekhez (sen k'i)!'" A mester erre azt mondta: "Elg rgta imdkozom n mr."

35.

A mester mondotta: "A mrtktelensg zaboltlansghoz vezet, a mrtkletessg pedig zsugorisghoz. Nos, a zsugorisg mg mindig jobb, mint a zaboltlansg."

36.

A mester mondotta: "A nemes ember nyugodt s megelgedett, a kznsges embernek azonban szntelenl aggodalmai vannak."

37.

A mester nyjas volt, de mltsgteljes; szigor, de nem kegyetlen; tiszteletet parancsol, de nyugodt.

VIII.

1.

A mester mondotta: "T'ai-po-rl(87) igazn elmondhatjuk, hogy elrte az erny (t) legmagasabb fokt. Hromszor engedte t msnak az galattit [a kirlyi trnt], s a np (nem ismervn okait) mg csak nem is magasztalhatta rte."

2.

A mester mondotta: "Aki nem a szertartsok mrtke szerint tisztelettud, az csak gytri magt; aki nem a szertartsok szerint gyel (ktelessgre), az flnk; aki nem a szertartsok szerint btor, az felfordulst tmaszt; aki nem a szertartsok mrtke szerint egyenes, az durva. Ha a nemes ember buzgn teljesti ktelessgt szlei irnt, akkor a np kzt virgozni fog az embersg ernye. Ha nem tasztja el magtl rgi bartait, akkor a np sem fog aljassgot elkvetni."

3.

Amikor Ceng-ce beteg volt, sszehvta tantvnyait, s gy szlt hozzjuk: "Takarjtok ki a lbamat, takarjtok ki a kezemet. A Dalok Knyvben ez ll: 'Remegjetek s vakodjatok, mintha mly rvnyhez rkezntek, mintha vkony jgen tapodntok!'(88) (S mert gy vigyztam testemre,) ezutn is, csakgy mint a mai napig, meg tudom rizni psgben, gyermekeim."

4.

Amikor Ceng-ce beteg volt, Meng King-ce(89) megltogatta. Ceng-ce szhoz jutvn azt mondotta: "Amikor a madr halni kszl, kiltsa fjdalmas. Amikor az ember halni kszl, beszde ernyes [j tancsokat ad]. A nemes ember hrom trvnyre (tao) fordtson klns gondot: testtartsa s megjelense sohase legyen merev vagy petyhdt, arckifejezst gy igaztsa, hogy mindig bizalomgerjeszt legyen, szavaiban s hanghordozsban pedig kerlje az alantassgot vagy illetlensget. Az ldozati ednyek (pien tou) krli szolglatokra ott vannak a megfelel hivatalnokai."

5.

Ceng-ce mondotta: "Kpessgekkel rendelkezni s mgis attl krdezskdni, akinek nincsenek meg a kpessgei; sokkal rendelkezni s mgis attl krdezskdni, akinek kevs van belle; birtokolni dolgokat s mgis gy tenni, mintha semmink sem volna; tele lenni valamivel s mgis resnek mutatni magunkat; srtseket szenvedni s mgsem vitatkozni: rgebben volt egy bartom [Jen Jan], aki ppen gy intzte dolgait."

6.

Ceng-ce mondotta: "Akire gy lehet rbzni egy hat arasznyi kis rvt, vagy akit gy lehet megbzni egy szzmrfldes (nagy fejedelemsg) kormnyzsval, hogy aztn tallkozhat brmily nagy fordulattal, (ktelessgtl) soha el nem tntorodik, az vajon nemes ember-e? Bizony, az nemes ember."

7.

Ceng-ce mondotta: "A hivatalnok (si) nem lehet el nagylelksg s kitarts nlkl. A teher ugyanis slyos, az t pedig hossz. A tkletes erny (zsen) a teher, amit magra vllalt, s az nem slyos taln? S minthogy csak a halllal r vget, az t nem hossz taln?"

8.

A mester mondotta: "A Dalok Knyve flemel, a Szertartsok Knyve megerst, a Muzsika Knyve tkletest bennnket."(90)

9.

A mester mondotta: "A nppel el lehet rni, hogy a helyes utat kvesse, de nem lehet elrni, hogy meg is rtse azt."

10.

A mester mondotta: "Aki szereti btorsgt fitogtatni, s elgedetlen a szegnysgvel, az (vgl) felfordulst tmaszt. Ha valaki nem tkletes erny (pu-zsen), s ezrt tlsgosan krhoztatjk, az (ugyancsak) felfordulshoz jut el."

11.

A mester mondotta: "Ha valakinek olyan ragyog tulajdonsgai vannak, mint Csou-kung-nak, de ez t ggss s zsugoriv teszi, akkor tbbi tulajdonsgai mg azt sem rdemlik meg, hogy szemgyre vegyk ket."

12.

A mester mondotta: "Nem knny olyan embert tallni, aki hrom esztendeig tanul s mgsem rkezik el oda, hogy hivatali jvedelmet kapjon."

13.

A mester mondotta: "(A nemes ember) arra trekszik, hogy szavahihet legyen, szeret tanulni, hallig megrzi (a tanultakat), s egyre tkletesti ernyt (tao). Veszlyes orszgba (pang) be se teszi a lbt, felfordulsban lev orszgban pedig nem marad meg. Ha az galatti kormnyzsa rendben van, akkor megmutatja magt; de ha nincs rendben, akkor elrejtzik. Ha az orszgban rend van, akkor szegnysge s alacsony sora szgyenletes, de ha nincsen rend, akkor gazdagsga s elkelsge a szgyenletes."

14.

A mester mondotta: "Akinek nincs hivatali tisztsge, az ne foglalkozzk a kormnyzs dolgaival."

15.

A mester mondotta: "Amita Cse muzsikamester elkezdte mkdst, a Kuan-c' (kezdet dal) refrnje (lu-an) milyen magval ragad, hogy betlti a flnket?"(91)

16.

A mester mondotta: "Az olyan embert, aki becsvgy ltre nem egyenes, aki ostoba ltre nem tanulni vgy, aki egyszer ltre nem megbzhat, n sehogy sem tudom megrteni."

17.

A mester mondotta: "gy tanulj, mintha semmit sem rtl volna el, s mindig flj, hogy elveszted (amit tanultl)."

18.

A mester mondotta: "Az volt igazi lelki nagysg, amikor Sun s J birtokba jutott az galattinak, s mgis, (a hatalom) mit sem szmtott nekik!"(92)

19.

A mester mondotta: "Mily hatalmas uralkod volt Jao! Mily hatalmas volt! Egyedl az g nagy, s egyedl Jao volt egyenrang vele! (Ernye) hatrtalan volt! A np nem is tall mlt nevet re. Hatalmas volt! Mi mindent vitt vgbe! Milyen ragyog minden intzmnye (wen csang)!"

20.

Sun-nak t minisztere volt, s az galattit jl kormnyoztk. (Ksbb) Wu-wang azt mondta: "Nekem tz kormnyz miniszterem van." K'ung-ce azt mondotta (ezzel kapcsolatban): "Ht nem igaz a monds, hogy tehetsges embert tallni nehz? T'ang [Jao] s J [Sun] idejben tbben voltak mint manapsg, (mert) egy asszony lvn kzlk, (Wu-wang-nak) kilenc embere volt mindssze. Hogy (Weng-wang) az galatti ktharmad rszt birtokolta s ezzel szolglta a Jin-dinasztit: ez a Csou-hz rdeme (t). S elmondhatjuk, igen nagy rdeme."

21.

A mester mondotta: "J-ben semmi hibt nem tallok. Szegnyes volt itala s tele, de a legnagyobb kegyeletet (hiao) tanstott a szellemek (kui-sen) irnt; rosszak voltak kznapi ruhi, de gynyr volt ldozati ktnye s sapkja; nyomorsgos volt a laksa, de az ntzcsatornkra fordtotta minden erejt. J-ben n semmi hibt nem tallok."

IX.

1.

A mester ritkn beszlt a haszonrl (li), az gi akaratrl (ming) s az embersgrl (zsen)(93).

2.

Egy Ta-hiang falubl (tang) val ember azt mondta: "K'ung-ce igazn nagy ember! Hatalmas a tudomnya; csakhogy semmi olyan (tette) nincs, ami nagy hrnevet szerezne neki." A mester meghallotta ezt s gy szlt tantvnyaihoz: "Mivel is kellene foglalkoznom? Kocsihajtssal vagy nyilazssal? Kocsihajtssal fogok foglalkozni."(94)

3.

A mester mondotta: "A szertartsok kendersapkt rnak el, manapsg mgis selyemsapkt viselnek, mert az gazdasgosabb, s n (ugyanezrt) kvetem az ltalnos szokst. A szertartsok elrjk, hogy alul [mg a lpcsk eltt] kell meghajolni, manapsg mgis fell hajolnak meg. Ez azonban szemtelensg, s n inkbb ellenkezsbe kerlk mindenkivel, de alul hajolok meg."

4.

A mesterbl teljesen hinyzott ngy dolog: nem volt benne sem fktelen vgy, sem eltlet, sem konoksg, sem pedig nzs.

5.

Amikor a mester veszedelembe kerlt K'uang-ban,(95) azt mondotta: "Amita Wen-wang meghalt, nem itt [bennem] lakozik-e a mveltsg (wen)? Ha az g el akarn veszejteni ezt a mveltsget, akkor n, a ksbbi haland nem jutottam volna ennek a mveltsgnek birtokba. S mivel az g nem akarja ezt a mveltsget elveszejteni, ugyan mit tehetnek ellenem a K'uang-beliek!"

6.

Egy fminiszter (t'ai-cai) megkrdezte Ce-kung-tl mondvn: "Ugye szent ember (seng) a mesteretek? Milyen sokfle dologhoz rt!" Ce-kung gy felelt: "Bizonyos, hogy az g adomnyai kvetkeztben csaknem szent ember, s emellett valban sokfle dologhoz rt." A mester meghallotta (a beszlgetst) s gy szlt: "Ismer engem a fminiszter? Fiatal koromban alacsony sorban ltem (cien), gy aztn sok mindent megtanultam, de csupa alantas dolgot. Vajon a nemes embernek sok (dologhoz) kell (rtenie)? Nem kell sok (dologhoz rtenie)." Lao mondotta:(96) "A mester szerette mondogatni: 'Nem lvn hivatalos elfoglaltsgom, a mvszetekkel foglalkozom (ji).'"

7.

A mester mondotta: "Hogy nekem olyan (nagy) tudsom lenne? Nincs nekem (nagy) tudsom. De ha egy brmily nyomorult szemly krdez tlem valamit, s egszen resnek [tudatlannak] ltszik, akkor igyekszem egyik vgtl a msikig kifejteni s kimerteni neki a krdst."

8.

A mester mondotta: "Feng-madr nem rkezik, a Foly nem bocst ki kpet magbl. Szmomra elvgeztetett."(97)

9.

Ha a mester gyszruhs vagy hivatali fejket s ruht visel, vagy pedig vak embert ltott, akkor, mg ha azok nla fiatalabbak voltak is, mindig felemelkedett, vagy ha elhaladt mellettk, meggyorstotta lpteit.

10.

Jen Jan (a mester irnti csodlatban) felshajtott s azt mondta: "Felnzek r, s mindig magasabb; bel szeretnk hatolni (tanaiba), s az mind thatolhatatlanabb; egyszer mg magam eltt ltom, s hirtelen mris mgttem van. A mester nagyon rendszeresen s nagyon jl irnytja az embereket. A mveltsggel (wen) gazdagt, a szertartsokkal fegyelmez engem. Ha fel akarok hagyni (a tanulssal), nem vagyok r kpes. S ha mr minden tehetsgemet kimertettem, mg mindig gy ltom, hogy valami ott magasodik elttem, s hiba akarom kvetni, t nem vezet hozz."

11.

Amikor a mester slyos beteg volt, Ce-lu rvette a tantvnyokat, hogy miniszterekknt cselekedjenek.(98) Mikor a betegsg megenyhlt (a mester maghoz trt s) gy szlt: "Ju [Ce-lu] viselkedse mr rgta csalfa! Ugyan kit csapok be azzal, hogy gy teszek, mintha volnnak minisztereim, amikor pedig nincsenek? Becsaphatom taln az Eget? Hiszen annl, hogy miniszterek keze kzt haljak meg, nem jobb-e a ti kezetek kzt halni meg, gyermekeim? s ha nem is jut osztlyrszeml valami nagy temets, (kzttetek) taln az tszlen pusztulok el (s temets nlkl maradok)?"

12.

Ce-kung gy szlt (a mesterhez): "Ha volna itt egy szp drgak, azt dobozba tennd s elrejtend-e, vagy pedig j rat krvn rte eladnd?" A mester gy felelt: "Eladnm, eladnm! De megvrnm, mg felajnljk a megfelel rat."

13.

A mester (egy zben) a kilenc keleti barbr trzs kz akart menni lakni.(99) Valaki azt mondta neki (errl): "Hiszen azok durva emberek. Hogy tehetnl ilyet?" A mester gy felelt: "Ha nemes ember kltzik kzjk, mifle durvasg maradhatna ott meg?"

14.

A mester mondotta: "Miutn Wei-bl visszatrtem Lu-ba,(100) kiigaztottam a muzsikt, s valamennyi da (ja) s himnusz (szung) a maga helyre kerlt."

15.

A mester mondotta: "A hzon kvl szolglni a fejedelmeket s a fembereket (kung k'ing), odahaza szolglni atynkat s idsebb fivreinket, gysz idejn megtenni minden erfesztst, nem engedni eluralkodni rajtunk a bort: ezek kzl vajon mire vagyok kpes n?"

16.

A mester egy foly partjn llva gy szlt: "Minden tovafolyik, akrcsak ez (a vz), meg nem llva sem nappal, sem jjel."

17.

A mester mondotta: "Mg senkivel sem tallkoztam, aki ppgy szerette volna az ernyt (t), mint a kls szpsget (s)."

18.

A mester mondotta: "(A tanulssal) gy vagyunk, mint a domb emelsvel. Ha mr csak egy kosrnyi (fld) hinyzik ugyan ahhoz, hogy kszen legyen, de ekkor megllok, akkor abbahagytam a munkmat. Vagy gy vagyunk, mint a fld egyengetsvel. Ha mr csak egy kosrnyi (fldet) kell kibortani, s meg is teszem, akkor munkmmal elrehaladtam."

19.

A mester mondotta: "Aki sohasem veszi flvllrl, amit elmagyarztam neki: ez Hui [Jen Han]."

20.

A mester mondotta Jen Jan-rl: "Mennyire sajnlom (a hallt)! Mindig csak elrehaladni lttam, sohasem lttam megtorpanni."

21.

A mester mondotta: "Elfordul, hogy a nvny kisarjad, de nem bont virgot. Elfordul az is, hogy kivirgzik, de nem rlel gymlcst."

22.

A mester mondotta: "A fiatalokkal (is) tisztelettel kell bnni, mert ki tudja, nem szrnyalnak-e tl bennnket a jvben. Ha azonban negyven- vagy tvenves korukban sem hallattak mg magukrl, akkor bizony nem rdemlik meg, hogy tartsanak tlk."

23.

A mester mondotta: "Ha megszvlelend tancsot kapunk, lehet azt nem helyeselni? A legfontosabb azonban, hogy (a tancs szerint) tkletestsk is nmagunkat. Ha gyengd clzssal figyelmeztetnek bennnket, lehet annak nem rlni? A legfontosabb azonban, hogy (a mondottakat) vgig is gondoljuk. Aki rl (a figyelmeztetsnek), de nem gondolja vgig, aki helyesli (a tancsot), de nem tkletesti nmagt, azzal n igazn nem tudok mit kezdeni."

24.

A mester mondotta: "A legtbbre a hsget s szavahihetsget kell becslni, nem szabad olyanokkal bartkozni, akik nem rnek annyit, mint mi, s ha hibzunk, nem szabad flni attl, hogy kijavtsuk."

25.

A mester mondotta: "A hadseregtl el lehet rabolni a vezrt, de mg egy kzembertl sem lehet elrabolni a jra val szndkt."

26.

A mester mondotta: "Mg ha rongyos kendervszon-ruhban ll is prmekbe ltzttek mellett, akkor sem szgyenli magt: me, ez Ju [Ce-lu]. - 'Semmivel sem elgedetlen, semmit sem kvetel; ugyan mi rosszra lenne kpes?'"(101) - Ce-lu aztn szntelenl ismtelgette (e kt verssort). A mester azonban megjegyezte: "Csakhogy ez az erny (tao) nem elegend az igazi jsghoz (cang)."

27.

A mester mondotta: "Csak amikor elrkezik a tli hideg, akkor vesszk szre, hogy a feny s a ciprus utolsnak veszti el leveleit."

28.

A mester mondotta: "Az okos ember nem tvelyeg, a tkletes erny (zsen) nem aggdik, a btor ember nem fl."

29.

A mester mondotta: Van, aki kpes arra, hogy velnk egytt tanuljon, de nem kpes velnk egytt a kvetend utat jrni. Van, aki kpes velnk egytt jrni a kvetend utat, de nem kpes velnk egytt megszilrdtani (ernyeit). Van, aki velnk egytt megszilrdtani is kpes (ernyeit), de nem kpes r, hogy velnk egytt helyesen mrlegeljen (minden esetben)."

30.

"A vadcseresznye virgai hogy lebegnek, forgoldnak! Hogy is ne gondolnk red? Csakhogy hzad nagyon messze van."(102) A mester (e verssorokhoz) megjegyezte: "(Az ernyre) nem gondolnak az emberek. (Ha gondolnnak r, akkor) hogy is lenne messze?"

X.

1.

K'ung-ce a falujban mindig olyan egyszeren viselkedett, mintha mg beszlni sem tudna. Az sk templomban s az udvarban vilgosan fejezte ki magt, m nagyon vatosan.

2.

Az udvarban az alacsonyabb rang fhivatalnokokkal kertels nlkl beszlt, a magasabb rang fhivatalnokokkal pedig nylt udvariassggal. A fejedelem jelenltben tisztelettudan elfogdott volt, de ugyanakkor mltsgteljes.

3.

Ha a fejedelem maghoz szltotta, hogy vendgek fogadsval megbzza, akkor arckifejezse lthatan megvltozott, s lbai nehezen mozogtak elre. (Csupn) kezt sszekulcsolva dvzlte azokat, akikkel szemben llt, (sszekulcsolt) kezt nyjtotta balra s jobbra, mikzben ruhja ell is, htul is rendezett maradt. Gyors lptekkel vezette be ket, karjt kiss kiterjesztve, mint madr a szrnyait. Amikor a vendg eltvozott, mindig beszmolt megbzatsrl (a fejedelemnek): "A vendg nem nz htra tbb."

4.

Amikor belpett a palota kapujn, gy meghajltotta testt, mintha alig frne be (a kapun). Ha megllt, sohasem foglalta el a kapu kzept; ha pedig thaladt rajta, sohasem lpett r a kszbre. A fejedelmi hely mellett elhaladva arckifejezse lthatan megvltozott, lbai nehezen mozogtak elre, beszde pedig olyan volt, mintha nem jutna szhoz. Ruhjt kt kezvel flemelve lpkedett fel a (fogadsi) csarnokba, mlyen meghajltott testtel, s gy visszatartva a llegzett, mintha nem jutna leveghz. Kifel jvet pedig, mihelyt egy lpst tett lefel a lpcsn, arckifejezse megenyhlt, ders lett s megelgedett. Amikor lert a lpcsn, meggyorstotta lpteit, s kiss kiterjesztette a karjt, mint madr a szrnyait. Amikor pedig elfoglalta (szokott) helyt, magatartsa tisztelettudan elfogdott volt.

5.

Kezben tartva a jade-jogart (kui) gy meghajltotta a testt, mintha nem brn el (a jogar) slyt. Olyan magasra emelte, mint dvzlskor a kart [feje magassgig], s nem eresztette lejjebb, mint valaminek az tadsakor (tartjk a kezet). Arckifejezse szinte rettegv vltozott, lbt pedig gy hzta a fldn, mintha valakinek a nyomt akarn kvetni. A hivatalos ajndkok felajnlsakor magatartsa nyjas volt, szemlyes ajndkainak tadsakor pedig a lehet legkedvesebb.

6.

A nemes ember [Konfuciusz] nem viselt vrssel szeglyezett kk szn [bjti] gallrt, sem pedig vrssel szeglyezett fekete [gysz] gallrt. Mindennapi ruhjn sohasem alkalmazott fehren vrsl vagy lila ["szablytalan", asszonyokhoz ill] sznt. Nyri hsgben ritka szvs vszonruht hordott, de mindig csak kvl [egy als ruha fltt]. (Tlen) brnyprm fltt fekete ruht, szarvasprm fltt fehr ruht, rkaprm fltt srga ruht viselt [mindig az llat sznnek megfelelen]. Mindennapi ruhjnak prmje hossz volt, jobb ujja azonban rvidebb (mint a bal). Felttlen szksge volt hlruhra, msflszer olyan hosszra, mint maga. A rka- s borzprmmel vastagon blelt ruhkat otthon viselte. Amikor nem gyszolt, vre aggatta a klnfle fggket. Ha nem fggny-formj [udvari s ldozati] als ruht (kszttetett), mindig fell szkre, alul szlesre (szabatta a selymet). Brnyprmben s fekete sapkban [ldozati viseletben] sohasem ment halottat siratni. A hnap els napjn mindig magra lttte udvari ruhit, s kihallgatsra ment az udvarba.

7.

Amikor bjtlt, mindig vszonbl kszlt bjti ruht viselt. jszakai hlkntst mindig msflszer olyan hosszra (szabatta), mint a teste. Bjt idejn mindig megvltoztatta teleit, s laksban elhagyta szokott lhelyt.

8.

Sohasem unta meg a jl tiszttott rizst, a hst pedig apr szeletekre vgottan szerette. Nem ette meg a dohos vagy savany rizst, sem a megromlott halat vagy hst. Nem ette meg azt az telt, ami sznt vesztette vagy megbdsdtt, sem azt, amit rosszul fztek meg, vagy nem az vszak szerint (knltak neki). Nem ette meg azt az telt, amit szablytalanul vgtak fel, sem azt, amit nem sajt levvel fszereztek. Brmily bsgben lehetett is a hs, sohasem engedte, hogy tbb legyen, mint a nvnyi eledel. Csak a borivsban nem szabott hatrt magnak, de soha nem jutott odig, hogy megzavarodjk tle. Soha nem fogyasztott el piacon vsrolt bort vagy szrtott hst. telbl sohasem hinyzott a gymbr. Sohasem evett sokat.

Ha ldozatban (segdkezett) a fejedelemnl, egy jszakn t sem tartotta magnl a hst (amit ajndkul kapott). Az (otthoni) ldozati hst sohasem rizte hrom napnl tovbb, hiszen ha hrom napnl tovbb rizte volna, mr senki sem tudta volna megenni.

Ha tkezett, nem beszlt; s ha lefekdt aludni, nem beszlgetett.

Brmily kznsges lehetett az tele, fvekbl kotyvasztott a levese, mindig felajnlott (belle egy keveset) az seinek, s mindig nagy tisztelettudssal.

9.

Soha nem lt le szablytalanul elhelyezett gyknyre.

10.

Ha falujabeliek egytt borozgattak, csak akkor lpett ki (a terembl), ha a botra tmaszkodk [regek] mr kilptek. Ha falujabeliek nagy dgvszz szertartst rendeztek (no), udvari ruhjt lttte magra s ott llt a keleti lpcsk mellett.

11.

Ha elkldtt valakit tudakozdsra [udvari ltogatsra] egy ms orszgba, akkor ktszer is meghajolt (tvollev bartja tiszteletre), s kiksrte a kldttet. Amikor (Ki) K'ang-ce (egy zben) orvossgot kldtt neki ajndkul, meghajolt, elfogadta s gy szlt: "Mivel nem ismerem, nem merem megkstolni."

12.

Amikor istllja (tvolltben) legett, a mester az udvarbl visszatrve gy szlt: "Megsebeslt valaki?" A lovakrl nem rdekldtt.

13.

Ha fejedelem (ftt) telt kldtt neki ajndkba, mindig megigaztotta a gyknyt, s kstolta meg elszr. Ha a fejedelem nyers hst kldtt neki ajndkul, mindig megfzette, majd felajnlotta (seinek). Ha a fejedelem l llatot kldtt neki ajndkul, azt mindig felnevelte. Ha lakomn volt jelen a fejedelemnl, s a fejedelem ldozatot mutatott be, megkstolt mindent elre. Amikor beteg volt, s a fejedelem megltogatta, kelet fel fordtotta a fejt, magra tertette udvari ruhjt s rhelyezte hivatali vt. Ha a fejedelem parancsa az udvarba szltotta, nem vrta meg, hogy kocsijt befogjk, elindult gyalog.

14.

Amikor a mester belpett a nagytemplomba (t'ai-miao),(34) minden dologrl krdezskdtt.

15.

Ha egy bartja meghalt, s nem volt, aki temetsrl gondoskodjk, gy szlt: "n elrendezem a temetst." Ha egy bartjtl ajndk rkezett, lett lgyen az akr kocsi vagy lovak, nem hajolt meg (ksznetkppen) hacsak nem ldozati hs volt (az ajndk).

16.

Az gyban nem fekdt holttest mdjra. Otthonban nem volt tlsgosan feszes. Ha gyszruht visel embert ltott, lehetett az akr ismers is, mindig megvltoztatta arckifejezst. Ha hivatali sapkt visel embert vagy, vakot ltott hiba volt ( maga) mindennapi ruhjban, mindig tisztelettel dvzlte. Ha (kocsin utaztban) slyos gyszt visel emberrel tallkozott, kezt a mellvdre tve elrehajolt. Ugyangy dvzlte a npszmllsi tbla hordozjt is. Ha gazdag lakomt helyeztek elbe, mindig megvltoztatta arckifejezst s flemelkedett. Hirtelen mennydrgst vagy heves szlfvst hallva is mindig megvltoztatta arckifejezst.

17.

Kocsira szllva egyenesen tartotta a testt, s kezvel fogta a felszllktelet. A kocsiban nem forgatta krbe a fejt, nem beszlt gyorsan, s nem mutogatott az ujjval.

18.

(Megltva) az arckifejezst, (a madr) nyomban felszll, krz egy keveset, majd letelepszik. (A mester) gy szlt: "A magas dombon ez a fcntyk hogy tudja az alkalmas idt, hogy tudja az alkalmas idt!" Ce-lu egy mozdulatot tett felje. (A madr) hrmat kiltott, s flemelkedett.(103)

XI.

1.

A mester mondotta: "Szertartsaik s muzsikjuk tekintetben a rgiek szinte vademberek (je-zsen) voltak, mg a mostaniak - a szertartsok s a muzsika tekintetben - nemes emberek (kn-ce). Mgis alkalmazvn ezeket a dolgokat, n a rgieket kvetem."

2.

A mester mondotta: "Azok kzl, akik (tantvnyknt) velem voltak Cs'en-ben s C'ai-ban, senki sem ltogatja mr a kapumat [iskolmat]. Ernyes (t) tetteivel (kiemelkedett kzlk) Jen Jan, Min Ce k'ien, Zsan Po-ju s Csung-kung; kivl beszlkszsgvel Cai Wo s Ce-kung; a kormnyzs dolgaiban Zsan Ju s Ki Lu; mveltsg dolgban pedig Ce-ju s Ce-hia."(104)

3.

A mester mondotta: "Hui [Jen Jan] sohasem faggatott engem. rlt mindennek, amit mondtam."

4.

A mester mondotta: "Mily szltisztel volt Min Ce-k'ien! Az emberek nem talltak soha semmi kivetni valt szleirl s testvreirl mondott szavaiban."

5.

Nan Jung gyakran ismtelgette a fehr jogarrl szl (verssorokat).(105) K'ung-ce felesgl adta hozz btyjnak lenyt.

6.

Ki K'ang-ce megkrdezte, hogy a tantvnyok kzl ki szeret legjobban tanulni. A mester gy felelt: "Jen Hui [Jen Jan] szeretett tanulni a legjobban. De sajnos, (az g) rvidre szabta lett, s meghalt. Most senki nincs hozz foghat."

7.

Mikor Jen Jan meghalt, [apja] Jen Lu(106) azt krte a mestertl, (adja neki) kocsijt, hogy (rbl) kls koporst szerezhessen (finak). A mester azonban gy szlt: "Akr tehetsges, akr tehetsgtelen, a fit mindenki finak hvja. Amikor (az n fiam:) Li meghalt, neki is csak bels koporsja volt, nem volt kls koporsja. Nem kezdtem gyalog jrni azrt, hogy neki kls koporst biztostsak. n kzvetlenl a fhivatalnokok (tai-fu) utn kvetkezem, ezrt nem jrhatok gyalog."

8.

Amikor Jen Jan meghalt, a mester gy kiltott fel: " jaj, az g elpusztt engem! Az g elpusztt engem!"

9.

Jen Jan hallt a mester keservesen megsiratta. Kveti gy szltak: "Mester, nem tlzott-e a bnatod?" gy felelt: "Hogy tlzott volna? Ht kit gyszoljunk meg gy, ha nem az ilyen embert?"

10.

Amikor Jen Jan meghalt, a tantvnyok (men-zsen) gazdag temetst akartak rendezni neki. A mester azt mondta: "Ez nem volna illend (Jen Jan szegnysghez)." A tantvnyok mgis gazdag temetst rendeztek. A mester kijelentette: Hui [Jen Jan] gy tekintett rm, mintha apja lennk, nekem azonban nem adatott meg, hogy fiamnak tekintsem (s szerny temetst kapjon). De nem n (vagyok a hibs), hanem ezek a tantvnyok."

11.

Ki Lu [Ce-lu] megkrdezte, hogyan kell szolglni a szellemeket (kui-sen). A mester gy felelt: "Aki mg az l embereket sem tudja szolglni, az hogy tudn szolglni a holtakat (kui)?" (Ce-lu folytatta:) "Engedd meg, hogy megkrdezzem, mi a hall?" (A mester) azt felelte: "Aki mg az letet sem ismeri, hogyan ismerhetn meg a hallt?"

12.

(Egy napon) Min-ce(107) nagyon feszesen llt meg az oldaln, Ce-lu nagyon merszen, Zsan Ju s Ce-kung pedig nagyon komolyan. A mester elgedett volt velk (s gy szlt): "Ju [Ce-lu], te nem fogsz termszetes halllal meghalni."

13.

A Lu-beli hivatalnokok teljesen jj akartk pttetni a Hossz Kincstrat (Cs'ang-fu). Min Ce-k'ien gy szlt: "Ht nem lenne elg megjavtani a rgi pletet? Mirt kell az egszet jra megpteni?" A mester megjegyezte: "Ez az ember ritkn beszl, de mindig telibe tall."

14.

A mester (egy zben) megjegyezte: "Ju [Ce-lu] lantja (harciassgval) mit keres az n iskolmban?" A tantvnyok ettl fogva semmire sem becsltk Ce-lu-t. A mester azonban gy szlt: "Ju mr feljutott a fogadcsarnokba, de mg nem lpett be a bels szobkba."

15.

Ce-kung megkrdezte, hogy Si s Sang kzl melyik a kivlbb. A mester gy felelt: "Si [Ce-csang] tlmegy a mrtken, Sang [Ce-hia] pedig nem ri el." "Akkor teht - folytatta (Ce-kung) - Si a klnb?" A mester mondotta: "A mrtken tlmenni ugyanolyan hiba, mint nem rni el."

16.

A Ki csald feje gazdagabb volt mr, mint (valaha) Csou-kung, s mgis, K'iu [Zsan Ju] begyjttte szmra az adkat (lien), tovbb nvelve a gazdagsgt. A mester azt mondotta: "Nem az n tantvnyom tbb. Gyermekeim, szlaltasstok meg a dobot s tmadjtok meg."

17.

(A mester mondotta:) "Cs'ai [Ce-kao] tudatlan, Sen [Cseng-ce] ostoba, Si [Ce-csang] mrtktelen, Ju [Ce-lu] pedig faragatlan."(108)

18.

A mester mondotta: "Hui [Jen Jan] mr csaknem elrte (a tkletessget); s legtbbszr szksget szenved. Sze [Ce-kung] azonban nem is kapott gi megbzatst, mgis egyre n a vagyona. tletei azonban legtbbszr helyesek."

19.

Ce-csang krdezskdtt a j ember (san-zsen) tja fell. A mester mondotta: "Nem lp ugyan msok nyomba, de nem is jut be a bels szobkba."(109)

20.

A mester mondotta: "Aki egy beszlgets sorn szilrd s szinte, azt mris nemes embernek kell tartanunk? Lehet, hogy komolysga ltszat csupn!"

21.

Ce-lu megkrdezte, hogy ha hall valamit [tantst], azonnal meg kell-e valstania. A mester gy felelt: "Ott van mg atyd s idsebb fivreid (hogy megtancskozd velk a dolgot), hogy tehetnd teht, hogy azonnal megvalstsd, amit hallasz?" Zsan Ju is megkrdezte, hogy amit hall, azt azonnal meg kell-e valstania. A mester pedig felelte: "Amit hallasz, azonnal meg kell valstanod." - Kung-szi Hua ekkor gy szlt: "Ju [Ce-lu] megkrdezte hogy amit hall, azonnal meg kell-e valstania, s a mester azt felelte, hogy ott van mg atyja s idsebb fivrei is. K'iu [Zsan Ju] megkrdezte ugyanezt, ugyanazokkal a szavakkal, s a mester azt felelte, hogy amit hall valstsa meg azonnal. Mrmost n, Cs'e, nem tudom mit gondoljak. Krlek magyarzd meg." A mester a kvetkezket mondotta: "K'iu [Zsan Ju] fl elrehaladni, t ht elre lendtettem. Ju [Ce-lu] azonban a kelletnl tbb lelkesedssel rendelkezik, ezrt t visszatartottam."

22.

Amikor a mester veszedelembe kerlt K'uang-ban, Jen Jan (vatosan) a httrben maradt. A mester (ksbb) gy szlt hozz: "Azt hittem, meghaltl." (Jen Jan) gy felelt: "Amg a mester l, hogy mernk n meghalni?"

23.

Ki Ce-zsan(110) megkrdezte, hogy Csung Ju [Ce-lu] s Zsan K'iu [Zsan Ju] vajon mlt-e a nagy miniszter (tacs'en) nvre. A mester gy felelt: "Azt gondoltam, rendkvli emberekrl fogsz krdezskdni, s me, csak Ju s K'iu fell krdezel! Akit nagy miniszternek neveznk, az a trvnynek (tao) megfelelen szolglja fejedelmt, s ha erre nem kpes, nyugalomba vonul. Nos, Ju s K'iu csak a kznsges miniszter (k-cs'en) nevre mlt." (Ki Ce-zsan azonban) tovbb krdezte: "Ha gy van, engedelmeskednnek-e vajon uruknak?" "A mester pedig mondotta: "Apagyilkossgba vagy fejedelemgyilkossgba bizony nem kvetnk urukat."

24.

Ce-lu (a Ki csald szolglatba lpve) kinevezte Ce-kao-t Pi kormnyzjv (cai). A mester gy szlt hozz: "Ezzel krt okoztl egy ember finak." Ce-lu gy vlaszolt: "Igazgatja a npet s hivatalnokokat (min zsen), gondoskodik a fld s a gabona isteneirl (s ci). Mirt kellene knyveket olvasnia ahhoz, hogy megszerezze a szksges tudnivalkat?" A mester pedig mondotta: "Ht ezrt gyllm s a magadfajta pergnyelveket."

25.

Ce-lu, Ceng Szi [Ceng-ce apja], Zsan Ju s Kung-szi Hua egytt ltek a mesterrel. A mester gy szlt hozzjuk: "Hogy nhny nappal idsebb vagyok nlatok, azt most ne vegytek figyelembe. Minduntalan azt mondjtok: 'Nem ismernek bennnket.' Nos, ha valaki felismerne (s hivatalba emelne) benneteket, akkor mit tenntek?" Ce-lu nagy sietve vlaszolt, mondvn: "Ha megbznnak azzal, hogy kormnyozzak egy ezer hadiszekrrel rendelkez fejedelemsget, amely be van szortva kt hatalmas fejedelemsg kz, st mi tbb, hdt hadseregek dljk s hnsg sanyargatja, n alig hrom v alatt elrnm, hogy (npe) btor legyen, st felismerje a helyes irnyt." A mester mosolygott ezen.

"Ht te, K'iu, mit tennl?" (Zsan Ju) gy felelt: "Ha megbznnak azzal, hogy kormnyozzak egy hatvan-hetven, vagy mondjuk tven-hatvan ngyzetmrfldnyi (terletet), n alig hrom v alatt elrnm, hogy npnek mindene meglegyen. A szertartsok s a muzsika dolgban vrnk egy nemes emberre.""Ht te, Cs'e, mit tennl?" (Kung-szi Hua) gy felelt: "Nem mondom, hogy n ezekre [a szertartsok s a muzsika irnytsra] mr kpes vagyok, de szeretnm megtanulni. n mint kicsiny segdkez, nnepi stt ruhban s fekete sapkban szeretnk kzremkdni az sk templomnak szolglataiban, vagy a fejedelmek udvari gylekezeteinl."

"Ht te, Tien, mit tenn?" (Ceng Szi) abbahagyta a lantpengetst, megnyugtatta a hrokat, majd flretette a lantot, felllt s gy felelt: "Egszen mst, mint ez a hrom tantvnyod." A mester gy szlt: "Mi baj lehet abbl? Mint a tbbiek, mondd csak el te is a szved vgyt." (Ceng Szi) azt mondta: "A tavasz utols hnapjban, tavaszi ltzkben annak rendje szerint, t-hat frfikalapot visel bartommal s hat-ht fiatalabb ifjval megmosnm kezemet-lbamat a Ji-folyban, lveznm a levegt az esoltr (wu-j) fi alatt, s nekelve trnk haza." A mester ekkor felshajtott, s gy szlt: "Veled tartok, Tien."

Amikor a hrom tantvny kiment, Ceng Szi htramaradt s megkrdezte a mestertl: "Mit gondoljak hrom tantvnyod beszdrl?" A mester gy szlt: "Mindenki elmondta a szve vgyt, ennyi az egsz." (Ceng Szi tovbb) krdezte: "S mirt mosolyogtl, mester, Ju [Ce-lu] fltt?" (A mester) gy felelt: "Egy fejedelemsget a szertartsok szerint kell kormnyozni, mrpedig az beszdbl hinyzott a szernysg (zsang). Ezrt mosolyogtam rajta."

"s K'iu [Zsan Ju] nem fejedelemsget (pang) kvnt magnak?" (A mester) gy felelt: "Hogyan ltezhetne olyan hatvan-hetven vagy akr tven-hatvan ngyzetmrfldnyi terlet, amely ne lenne fejedelemsg (pang)?" (Ceng Szi folytatta:) "s Cs'e [Kung-szi Hua] nem fejedelemsgrl beszlt?" (A mester felelte:) "Ugyan kinek lenne dolga az sk templomban s az udvari sszejveteleken, ha nem a fejedelmeknek (csu-hou)? Ha Cs'e kicsiny segdkez lenne (ezekben a szertartsokban), ki lehetne akkor nagy segdkez?"

XII.

1.

Jen Jan megkrdezte, mi a tkletes erny (zsen). A mester gy felelt: "Legyzni nmagunkat s visszatrni a tisztessghez (li): ez a tkletes erny. Aki egy napra is, de legyzi nmagt s visszatr a tisztessghez, azt az galatti tkletes ernynek fogja tartani. A tkletes erny nmagunktl fgg; hogy is fggne msoktl?" Jen Jan folytatta: "Engedd meg, hogy megkrdezzem, mik ennek a rszletei?" A mester pedig mondotta: "Ami a tisztessggel ellenkezik (fei-li), ne lsd; ami a tisztessggel ellenkezik, ne halld; ami a tisztessggel ellenkezik, ne mondd; ami a tisztessggel ellenkezik, ne tedd." Jen Jan ekkor gy szlt: "Br erm mg fogyatkos, engedd meg, hogy mgis tantsod szerint cselekedjem."

2.

Csung-kung megkrdezte, mi a tkletes erny. A mester gy felelt: "Ha kilpsz a kapun, olyan lgy, mintha nagy vendget fogadnl; ha a npet dolgoztatod (si), olyan lgy, mintha nagy ldozatnl segdkeznl; soha ne tedd msoknak azt, amit magadnak nem kvnsz. Akkor a fejedelemsgben (pang) nem fog senki zgoldni ellened, s a csaldban sem lesz veled senki elgedetlen." Csung-kung ekkor gy szlt: "Br erm mg fogyatkos, engedd meg, hogy tantsod szerint cselekedjem."

3.

Sze-ma Ju(111) megkrdezte, mi a tkletes erny. A mester gy felelt: "A tkletes erny ember vatos s lass a beszdben." (Sze-ma Ju tovbb) krdezte: "Aki a beszdben vatos s lass, azt mr tkletes ernynek mondhatjuk?" A mester pedig felelte: "Aki rzi a cselekvs nehzsgt, az lehet-e nem vatos s nem lass a beszdben?"

4.

Sze-ma Ju megkrdezte, ki a nemes ember. A mester gy felelt: "A nemes ember nem ismeri a bnatot, sem a flelmet." (Sze-ma Ju) folytatta: "Aki nem ismeri a bnatot, sem a flelmet, az mr nemes ember?" A mester pedig felelte: "Aki bensejt vizsglva nem tall hibt magban, az mirt is bnkdna, mitl is flne?"

5.

Sze-ma Ju (egy zben) szomoran gy szlt: "Minden embernek vannak fivrei, egyedl nekem nincsenek." Ce-hia erre azt felelte: "n gy hallottam, hogy a hall s let gi elrendels (ming) kvetkezmnye, a gazdagsg s elkelsg az gtl fgg. A nemes ember legyen tiszteletre mlt s ezt soha el ne vesztse, legyen tisztelettud msokkal szemben, megrizve mindig a tisztessget, s akkor a ngy tenger kztt mindenki a fivre lesz. Hogyan is bnkdhatik a nemes ember azon, hogy nincsenek fivrei?"

6.

Ce-csang megkrdezte, mit jelent vilgosan ltni: A mester gy felelt: "Akire a (gondolkodst) lassan elztat [megmrgez] rgalom s a brnk felsebzseknt hat [ijeszt] vdaskods egyarnt hatstalan marad, arrl elmondhatjuk, hogy vilgosan lt. Igen, akire a lassan mrgez rgalom s az ijeszt vdaskods hatstalan marad, arrl elmondhatjuk, hogy messzire lt."

7.

Ce-kung a kormnyzsrl krdezskdtt: A mester gy szlt: "Legyen elegend lelem, legyen elegend fegyver (ping), s a np bzzon benned." Ce-kung ekkor azt mondta: "s ha elkerlhetetlen, hogy lemondjak valamelyikrl, akkor melyikrl mondhatok le elszr a hrom kzl?" (A mester) azt felelte: "A fegyverekrl." Ce-kung folytatta: "s ha elkerlhetetlen, hogy a kett kzl is lemondjak az egyikrl, melyikrl mondhatok le elszr?" (A mester) gy felelt: "Az lelemrl. Mert hall rgi idktl fogva van [elkerlhetetlen], de ha a np nem bzik benned, nem llhat fenn (az orszg)."

8.

Ki Ce-c'eng(112) azt mondta: "A nemes embernek csak a bels tulajdonsgokra (cse) van szksge; mi szksge is lenne a kls dszre (wen)?" Ce-kung erre gy felelt: ", uram, szavaid nemes emberre vallanak, de ht a nyelvet mg a ngyesfogat sem tudja utolrni! A kls kessg ppen olyan, mint a bels tulajdonsg, s a bels tulajdonsg ppen olyan, mint a kls kessg. A szrtl megfosztott tigris- agy leoprdbr ppen olyan, mint a szrtl megfosztott kutya- vagy juhbr."

9.

Ai fejedelem Ju Zso-tl krdezskdtt mondvn: "Ebben az vben rossz volt a terms, (az adk) nem tudjk fedezni a kiadsaimat. Mit tegyek most?" Ju Zso feleletkppen gy szlt: "Mirt nem az egyszer tizedet (cs') gyjtd be?" (Ai fejedelem) gy felelt: "Hiszen a ketts tizedet sem tallom elegendnek! Mit is kezdenk az egy tizeddel?" (Ju Zso) ekkor vlaszkppen azt mondta: "Ha a npnek (po-szing) mindene megvan, akkor a fejedelem sem lt szksget; de ha a np szksget lt, akkor a fejedelemnek sem lehet meg mindene."

10.

Ce-csang megkrdezte, hogyan kell magasra emelni az ernyt (t), s hogyan kell megklnbztetni (pien) a hamis dolgokat. A mester mondotta: "Mindennl tbbre becslni a hsget s szavahihetsget, s mindig igazsgosan (ji) cselekedni: ez az erny magasra emelse. Akit szeretnk, annak azt kvnni, hogy ljen; akit gyllnk, annak azt kvnni, hogy haljon meg; vagy akr egyszer letet, msszor meg hallt kvnni valakinek; mindez hamis dolog (mert az let s hall az gtl fgg)."

11.

A C'i-beli King fejedelem a kormnyzsrl krdezskdtt K'ung-ce-nl(113) K'ung-ce vlaszkppen azt mondta: "A fejedelem legyen fejedelem, az alattval legyen alattval, az apa legyen apa, a fi legyen fi." (King) fejedelem pedig gy szlt: "Nagyon j! Valban, ha a fejedelem nem fejedelem, az alattval nem alattval, az apa nem apa s a fi nem fi, akkor hiba van meg a gabonm [ad-jvedelmem], kpes lehetek-e meg is enni [lni vele]?"

12.

A mester mondotta: ", Ju [Ce-lu] fl-szval is el tudna dnteni egy pert!" Ce-lu (valban) egyet sem aludt az gretei fltt.(114)

13.

A mester mondotta: "Meghallgatni a panasztevket (s igazsgot szolgltatni nekik) ppen gy tudom, mint brki ms. Ami azonban szksges volna: elrni, hogy senkinek se legyen panasza."

14.

Ce-csang a kormnyzsrl krdezskdtt