belson bs 350 gps manual

16
1 1 1 ¡ \ J 1 I ESPAÑOL ( SPANISH) I EI-;:u~~g~ Modelo:\ BS-350GPS Radio CO/GPS/AM/FM, ROS I Pantalla 7" Motorizada ::.. BELscN "' ~I MI MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente este manual antes de usar la unidad. Por favor guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas Vers: 30613d (E :a -

Upload: javitapqpi

Post on 26-Dec-2015

968 views

Category:

Documents


66 download

DESCRIPTION

navegador

TRANSCRIPT

11

1¡\

J

1

I ESPAÑOL ( SPANISH) I

EI-;:u~~g~Modelo:\ BS-350GPS

Radio CO/GPS/AM/FM, ROSI Pantalla 7" Motorizada

::..

BELscN

"' ~I MI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Lea atentamente este manual antes de usar la unidad. Por favor guarde este manualen lugar seguro para futuras consultas

Vers: 30613d (E :a-

NOTA: Siguiendo nuestra polltica de un continuo desarrollo y mejora de los productos, nos reservamosel derecho de modificar las especificaciones de los productos sin previo aviso.

INDICE

Acerca de la instalación/Notas importantes de manejo /Precauciones

Precauciones y cuidados de los discos

Precauciones y cuidados

Controles y funciones frontales

Mando a Distancia

Diagrama de Conexiones

Manejo Básico

Manejo Básico en Radio

RDS

AV IN (Entradas de Audio Video)

Manejo de Bluetooth

Como entrar en Navegación GPS

Reproductor Mp3, JPG de la sección de Navegación sin Mapa

Configuración del GPS

Reproducciendo en USB y SD

Manejo Reproductor Mp3, JPG de la Sección Navegación sin Mapa

Configuración (Setup) en CD, USB, SD

Cambiando la pila del mando a distancia

Instalando la unidad

Guía de Solución de problemas

Especificaciones y reciclado

4

S

6

7

8

9 -11

12

13

14

15 -16

1717 - 18

19 - 20

212223 - 26

27

28- 29

30

31

Especificaciones

Alimentación:

Impedancia Altavoces:

Potencia Máx:

Controles de Tono:

Dimensiones:

Peso unidad:

RADIOFMRango de Frecuencia:

Free. Intermedia:

Separación estéreo:

Respesta Free:

AMRango de Frecuencia:

Free. Intermedia:

Rechazo F. Imagen:

Monitor:

12V negativo a chasis.

40hm

4x 40W

8dB ( Graves 100Hz, Agudos 10Khz).

Prof 166 x Ancho 183 x Alto 53mm

Aprox. 2,39Kg

87,5Mhz a 108Mhz.

10.7Mhz

30dB (1Khz)

30 ~15Khz

522 a 1620Khz.

450 Khz

30dB (1Khz)

7" TFT ( 177mm Diagonal visible).

2

)t_ Reciclado:

Si en el futuro usted necesita en cualquier momento desechar este producto, por favor tenga en cuentaque: Losproductos eléctricos no deben ser tirados junto con la basura normal de su hogar. Por favordeposite este producto en contenedores de reciclado ó acuda a los "Puntos limpios" de su localidad,para proceder a su reciclado. Compruebe con su autoridad local o minorista para informarse delprocedimiento de reciclado más conveniente. (Directiva UNE-EN50419-2005)

( E Cumple con los requisitos esencialesy cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigiblesde la Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999,transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de

noviembre de 2000. Cumple con la Directiva 89/336/CEE, Modificada por la directiva 2004/108/CEsobre Compatibilidad Electromagnética EMC.

3\

GUlA DE SOLUCION DE PROBLEMAS

La unidad no se enciende.» Loscables no están conectados correctamente a los conectores.

J Asegúrese de que la conexión es correcta.» El fusible se ha fundido. ] Después de verificar si hay cortocircuitos en los cables.

reemplace el fusible por uno del mismo amperaje.» El procesador interno no está funcionando debido al ruido, descargas electrostáticas o

a otros factores (La unidad está colgada de manera similar a los ordenadores).» J Pulse el botón de reinicio RESETpara restaurar la unidad para los valores de fábrica.

El control remoto no funciona. La unidad no funciona incluso cuando se presionan losbotones correctos en el control remoto.

» La pila está agotada. instalar baterías nuevas.» Algunas operaciones están desactivadas en ciertos estados. ~ Ingrese el modo

correcto.

El disco no se puede reproducir.» El disco es de mala calidad o dañado o sucio. limpie o reemplace el disco por uno de

mayor calidad.» Eldisco instalado no es compatible con la unidad. 1Examinar el tipo de disco.

Pulso sobre algún icono de la pantalla pero no sucede nada» Existen funciones que no están incluidas en esta unidad. Tenga en cuenta que el

software es común a varios modelos.

No hay imágenes de fotos.» Elcable Rosano está conectado al interruptor del freno de estacionamiento. Estecable

debe recibir masa al activar el freno de mano.=:; Haga las conexiones apropiadas.

» El freno de estacionamiento no está activado. Tire de la palanca.] Por razones de seguridad las imágenes NO se muestran en la pantalla de la unidadcuando el vehículo está en movimiento. El freno de mano hará que las imágenes semuestren.

calidad del sonido es deficiente o dlstorsionada.» Uno de los cables del altavoz está siendo apretado por uno de los tornillos del

automóvil.1Compruebe que todos los cables de altavoces están aislados de masa en el vehículo.] Losaltavoces no están conectados correctamente.

Vuelva a conectar los cables de altavoces teniendo en cuenta la polaridad correcta.Cada Altavoz deberá ser conectado solo a los cables correspondientes y no mezclarlos.

La recepción de radio es mala.» Laantena del coche no está extendida.

O Extraiga completamente la antena hasta el final.» Elcable de alimentación de antena electrónica no está conectado.

Conecte el cable correctamente a la salida para antena eléctrica (Azul).

30

Notas acerca de la Instalación I Precauciones

NOTAS IMPORTANTES ACERCA DEL MANEJO:

Precaución en el uso de dispositivos USB o Tarjetas SD/MMC de almacenamiento externos:Cuando existan importantes archivos de datos guardados en su dispositivo USBo tarjetaSD/MMC, no lo conecte a esta unidad para evitar posibles daños a los archivos de datos nosoportados por esta unidad.

CABLEDELFRENODE MANO:.Conecte el cable "HAND BRAKE"(ROSA)a negativo delinterruptor del freno de mano, (solo podrá visionar fotos cuando este cable reciba negativo).Laseñal de video será activada y mostrada en la pantalla TFTdel panel frontal solo después deactivar el freno de mano. Tenga en cuenta que la ley prohíbe el visionado de imágenes porparte del conductor durante la conducción.

PRECAUCIONES Y CUIDADOS

• Este aparato está diseñado para funcionar sólo con masa negativa de 12V. Elaparato se podrá usar con toda seguridad cuando el Terminal negativo de la bateríaesté conectado a una parte metálica del chasis del vehículo.

• No use altavoces con impedancia menor a 4 ohmios, y no deje que los cables de losaltavoces se junten cuando el aparato esté conectado, pues ello causaría uncortocircuito.

• Asegúrese de que el terminal negativo de los altavoces está aislado del chasis devehículo, y de que se conecta al terminal (-) negativo del altavoz correspondiente.

• Nunca conecte los cables de altavoces izquierdo y derecho entre sí ni a chasis delvehículo.

• Debido a que es una unidad de alta potencia, tenga en cuenta que tras variosminutos de funcionamiento es normal que la unidad adquiera una temperaturaligeramente elevada. No se preocupe, ya que esto no causará daño a la unidad ni asus discos.

• No bloquee las rejillas de ventilación.• Después de haber conectado y revisado las conexiones, pulse el botón de Reset.• FUSIBLES:Cuando vaya a reemplazar alguno de los fusibles de protección del

aparato, utilice siempre fusibles del mismo amperaje, ya que si utiliza fusibles demayor amperaje se pueden producir serios daños en caso de cortocircuito en launidad o sus cableados.

i No intente modificar la unidad, Modificar la unidad puede causar un accidente.Instale la unidad evitando cualquier posible obstrucción de los controles del vehículo.i No encienda la unidad si la temperatura en el interior del vehículo es menor de ·20ºCent omayor de 60 ºCent.!i Estaunidad está diseñado para usar discos de 12 cm de diámetro grabados en una sola cara.i Launidad posee un láser de baja potencia que puede dañar la vista en el caso de que el rayoincida directamente sobre la retina del ojo humano.!

3

PRECAUCIONESY Cuidados de 105 discosInstalación de la unidad en hueco 1 DIN.

~

Insertar y Retirar el panel Frontal1. Pulse el botón de POWER(1) paraapagar la unidad.2. Presione el botón de extracción delpanel "REL" (2) y tire del panel hacia elfrente.

Para insertar el panel frontalAlinear la parte izquierda de manera que 105 anclajesqueden insertados en sus alojamientos. Ahorapresione ligeramente el panel de la parte derechahasta quedar enclavado.

Por favor no tocar 105 contactos del conector delpanel con 105 dedos para evitar oxidación o suciedad.Para Iimpiarlos simplemente use un spray especialpara contactos de electrónica.

~

~2',rf:

MONTAJE USANDO LOS SOPORTES DE ORIGEN DE CIERTOS VEHíCULOS (Método B)

Instalación usando los tornillos laterales.suministrado con el vehículo.

~ ')(~@ I I Parafijar la unidad 105 soportes de@ o o @ @o montaje de fábrica, alinee 105 orificios

de 105 tornillos del soporte, con 105

orificios de 105 tornillos de la unidad, yluego apriete 105 tornillos (SxSmm) acada lado. No use tornillos de mayorlongitud que 105 suministrados.

Tome los discos por 105 bordes y no toque con 105 dedos lacara inferior para evitar suciedad.No use discos de forma diferente a la circular.Cuide sus discos para mantener su calidad de grabación.No limpie sus discos con disolventes o productos químicos.

• No permita que les de la luz directa del 501.

• Guárdelos en sitios limpios de polvo y suciedad.• No toque 105 discos con las manos llenas de grasa o aceite.• Procure que la superficie de 105 discos no sea arañada.• No escriba sobre la superficie de 105 discos ni pegue en ella

ningún tipo de adhesivos.• Cuando no utilice el reproductor de CD, extraiga siempre 105

discos de la unidad.• El reproductor de CDes un instrumento de precisión que no

operará correctamente bajo condiciones de temperaturaextrema. Encaso de estar éstas condiciones, espere a que latemperatura del vehículo alcance niveles normales antes deusar el reproductor de CD.

• Cuando el vehículo alcance una temperatura elevada,después de haber estado en temperaturas bajas, puedecondensarse humedad en la lente del láser del lector. Siesto pasara, la reproducción de 105 CD no sería la correctahasta que dicha humedad se evapore.

• La unidad está diseñada para minimizar las interrupcionesde la reproducción del CDdebida a golpes o vibraciones.No obstante, en condiciones extremas del pavimento, pueden producirse pausasen la reproducción del CD.Si esto sucediera, no se preocupe, ya que 105 discos nosufrirán ningún daño.

• Inserte 105 discos con la superficie impresa hacia arriba.• Ciertas copias de CDpueden no ser muy bien

reproducidas si la grabación ha sido efectuada avelocidades muy altas o en un soporte de mala calidado si 105 discos no han sido finalizados.

• Limpie 105 discos con un paño muy suave como 105

utilizados para la limpieza de las gafas.• Limpie con movimientos radiales desde el centro al

borde, pero nunca con movimientos circulares.

4 29

Instalación de la unidad en hueco 1 DIN.PRECAUCIONES Y CUIDADOS

~~

PRODUCTO LASER CLASE I

CLASS1 LASER PRODUCT

Este reproductor de CD utiliza un sistema de lectura con láser.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LALLUVIA O A LA SUCIEDAD.NO ABRA NUNCA LA CARCASA DEL APARATO. SI TIENE CUALQUIER FALLOLLÉVELO AL PERSONAL CUALIFICADO.

CUIDADO:PUEDE HABER EXPOSICiÓN A RADIACiÓN LÁSER SI SE ABRE LA CARCASA, OCUANDO EL APARATO DEJA DE FUNCIONAR CORRECTAMENTE.EVITE LA EXPOSICiÓN DIRECTA AL RAYO LÁSER.&

Para asegurar un correcto uso de este aparato, por favor, lea este manual detenidamente Yguárdelo para futuras consultas. En caso de ser necesaria alguna reparación enel aparato póngase en contacto con un servicio autorizado.El manejo, ajuste o modificación de los controles o procedimientos de maneradiferente a lo especificado en este manual puede tener como consecuencia laexposición a radiaciones peligrosas.Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir nunca la carcasadel aparato.

_ Reciclado:Si en el futuro usted necesita en cualquier momento desechar este producto, por favor tenga en cuentaque: Los productos eléctricos no deben ser tirados junto con la basura normal de su hogar. Por favordeposite este producto en contenedores de reciclado ó acuda a los "Puntos limpios" de su localidad,para proceder a su reciclado. Compruebe con su autoridad local o minorista para informarse delprocedimiento de reciclado más conveniente. (Directiva UNE-EN 50419-2(05)

LÁSER:

CUIDADO:

)t2. Retire el marco presionando en laparte superior hacia arriba Y en la parteinferior hacia abajo a fin de liberar losanciajes, Y al mismo tiempo tire delmismo hacia afuera.3. Inserte las llaves de extracción en lasranuras laterales para liberar los anclajesde la faja de montaje. Tire de la unidadpara extraerla.

Retirando la unidad1. Marco Embellecedor.

Esta unidad puede ser instalada tanto en un huecoDIN convencional de inserción Frontal (MedianteFaja de montaje), como en un soporte de sujeciónlateral mediante tornillos.Para detalles, consulte las siguientes ilustraciones.

Montaje FrontalEstudie primero todas las conexiones. Apague elcontacto y desconecte el cabe de negativo debatería.Desconecte el conector del cableado de la unidad.

Desplace ligeramente la parte superior del marcoembellecedor hacia arriba y retírelo.Extraiga la faja de montaje.Inserte la faja de montaje en el hueco del vehículo.Doble varias de las aletas mostradas en el dibujo. Uselas que mejor se adapten al borde de montaje de suvehículo.Inserte la unidad en la faja procurando no aplastar loscables.Compruebe que ha quedado correctamente fijada a lafaja de montaje.

Si su vehículo lo permite, también puede fijar launidad en su parte trasera mediante una brida ytornillo.

~,~')

3

HUECO 1 DIN (Método Al

28 5

Controles y Funciones Frontales

CD-

;::::======~~Iiij~,- Irl

11

11 I

Cambio de la Pila del mando a distancia

Cambiando la PilaCuando el alcance del mando se reduzca,es síntoma de que la pila está agotada.

1. Coloque el mando boca abajo. Desplaceel cerrojo hacia la derecha para Iiberarlo ytire de la pequeña bandeja porta pila.

2.,

3

@f

2. Inserte la pila nueva con el positivo haciaarriba.

3. Inserte de nuevo la bandeja en sualojamiento.

10. OPEN/ Apertura de la pantalla / TILTInclinaciónpantalla 3 seg

11. EJEG Expulsión Disco.12. LCDDisplay.13. Release: Extraer panel mandos.14. IR5ensor.15. USB:Puerto U5B reproductor.16. AV IN Interface17. Reset: Pulse en caso de desprogramación.18. Navi MAP: Ranura para tarjeta Micra SO de MapasGP5.19. Ranura para lector tarjeta SO normal.20. LEO. Insertar panel en esta dlreccion primero

FffT~

{

\:0

/

C©. @D~ r'·~N"IR~-1 @1. TFT·LCDDISplay2. Alojamiento Discos3. Micrófono4. Audio Volumen/SEL5. Mute6. Encender/Apagar 2 seg (Power) /TFT ON/OFF

0,5 seg Apaga o ilumina la pantalla.7. Seek/ Anterior pista 1 seg/ Retroceso rápido 2seg.8. Siguiente Pista 1 seg/ Avance Rápido 2 seg.9. Mode: Cambio de modo Radio, USB,SDete.Pulsar 2 segundos para cambIar de GPS al modoanteriormente seleccIonado

Para cambiar desde Navegación a los modos USB, SO o CO por favor pulsar el botón "MODE" (delfrontal de la unidad) y mantenerlo pulsado durante 2 Segundos

(, 27

Mando a Distancia

Configuración en CD I USBI SD (SETUP) Digital Setup)

Permitiría ajustar el modo de trabajo del decodificador.

OP Mode setup menu ( Este menú no tiene aplicación en este modelo)

Dynami:: Range

Dual Mono Sten!OMonolMonoR

EXIT SETUP Mili Mono

2 Power (TFTON/OFF) : Encender/Apagar 2 seg/O,Sseg Apaga o ilumina la pantalla.

3 Volumen +/.4 Audio SEl: Selección de Graves, AgudosBalance, Fader, Brillo, Contraste, Color.S Mute / Eject: Silencia la unidad / ExpulsaCO.6 AMS Auto-Memorización/ Repeat (Repetir)10 Play Reproducción / Pausa11 Band: Cambio BandasAM / FM.

12 Seekup •• / Búsqueda automatic /ManualEmisoras.13 Mode: Selección Modo Radio, COetc.24 OK:Acepta una selección.

26 SeekOown" / Búsqueda de emisoras.

27. /./ t /'Teclas Dirección.28 Subtitle: Subtítulos, (no aplicable en estemodelo).29 Title Display / PBC:(NO aplicable en estemodelo).30 Setup31 Open: Abrir pantalla.32 EQEcualizador / Angle (No aplicable en estemodelo).33 Zoom34 Stop3S LOC Local / Random36 Bluetooth Descolgar (Para B.T)/CLK(Reloj¡.37 Colgar (Para B.T)/ OSOMenú OSO.38 Audio / DEL:Borrar un N2 (Para B.T)39 Teclado Numérico40 7/AF (Activar /Oesactivar ROS)41 Stereo / Program43 8/ TA (Anuncios de Tráfico ROS.44 9/ PTV( Tipo programa PTVen ROS).46 O/ SWT(Para B.T)47 GOTO:Ir a un momento de la reproduce. / #

(Almohadilla en BLUETOOTH).48 10+/ • (Asterisco En BLUETOOTH)

BELScN

~I OIGITAl SETUP I

~ OP_ Uno Out

'ª0ynI>ni: Rango RFRomod

Cual Mono

~• EXIT SETUP

~I OIGITAl SETUP Ie OPlobdo rOynami: Rango - e/ei.! Cual Mono - "fa

~ - 218• EXIT SETUP ."'"

~ Ir _.. DIGITAl SeTUP

~

'ªe•

DIGITAL SETUP (Este menú no tiene aplicación en este modelo)Solo es útil en equipos que posean salida de audio Digital. Este equipo no posee salida digitalde audio.Permitiría ajustar el rango dinámico de la música, Dynamic range), compresión y modo stereo.

Rango Dinámico (Dynamlc Range setup menu) ( Este menú no tiene aplicación en estemodelo)

Dual Mono setup menu (Este menú no tiene aplicación en este modelo)Permitiría seleccionar los modos Stereo, Mono L, Mono R, Mono mezclado.

26 7

Diagrama de ConexionesConfiguración (SETUP) en CD / USB/ SO (Audio Setup)

Alimentación CC:12V negativo a chasIs

No aplicable en este modelo.selecciona la dinámica del sonido enequipos que posean salida de Audio digital.XrT SETUP

LANGUAGE SETUP ---]

udlO out I Spdf1/OffSpdlf,RawSpd~,PCM

.y

Key Setup

Configuración en CD / USB/ SO (SETUP) Video Setup)

Ajuste de Audio (AUDIO SETUP)No es aplicable en este modelo. Solo sirvepara unidades que posean salida Digital deAudio.

(Negro)MASNGND

(Amarillo)Memonas+

Camara·ControlConecte a + de la camara

AM 522-1620KHzFM 87.5-108.0MHz

Impedancia Altavoces:4 Q

~(Violeta/negro)

(Verde)

(Verde/Negro)

ACC Contacto + 12V

@GPS

(Negro

(Gns)

RADIO ANTENA

AUX llN (Blanco)

AUX R IN (RoJO)

RCAOUT (Blanco)

RCA OUT (RoJO)

Salidas-Audio

EntradasAudioNideo

No Usado(Amanllo)

N° SERIE:SERIAL N°:

ATENCION:

AUX Video IN (Amarilo¡

Pin AS (Cable AZUL): Salida 12 V para alimentación de antena electrónica (Máximo 2S0 mAlAtención Muy Importante: Asegúrese que la salida para activación de antena automática, esconectada en la posición correcta (si esta es usada), ya que puede variar en algún vehículo conrespecto a la posición normal. Puede encontrar vehículos en los que esta toma se encuentrasituada en un "Pin" del conectar ISO diferente a lo normal. lo normal es en el "pin" AS.ATENCION: Evite que este cable toque con masa ya que la unidad sería dañada.

También sirve como activación de una etapa de potencia externa (No suministrada).

COMPRUEBE QUE LAS POSICIONES DE CORRIENTE, (MEMORIAS Y CONTACTO)CORRESPONDENCON LAS DE SU VEHICUlO. Si no se mantienen las memorias, por favorinvierta las conexiones de los cables Rojo por la del amarillo extrayendo los terminales de losfusibles y haciendo coincidir el Positivo de memorias DESU VEHíCULO con el fusible del cableamarillo de la radio, y el de Accesorios con el fusible del cable Rojo.NOTA: El fusible del cable Amarillo deberá mantenerse en el cable amarillo de la unidad talcomo se suministra. El fusible del cable rojo deberá mantenerse en el cable rojo de la unidadtal como se suministra. Tenga en cuenta que son de diferente amperaje.Nota: Es recomendable conectar el cable ROJOa través de la llave de contacto del vehículo.(Ahorra consumo en largos periodos de inactividad del vehículo).

Atención: EVite Que el cable azulloque a masa

Atención: No conecte a chasis. ni una entre si tos cables de altavoces.

~

:- ,- ,.,

EXIT SETUP

[ VIDEO SETUP

B""'tnessCoot,,,,,HueSautaloo-----pooss

~ 1I DIGITAl SETUP Io OPUode llreOuti Dynam.: Range RF Rem:xl

J2 i Dual Mono

º-J• EXIT SETUP

~~~e~

Saturación de color ( Saturation)

Sharpness ( Nitidez)

~1::- .¿. ,- .,

~

"- 'CI- ...- ,- ,

oXIT SETUP

~ I V1DEO$ETUP Ic::> Briatlb'leSS

~'eoo,"" - 'o

.JL H"" - .S8lUfllion . .

t:::I~Sh"""",,, - ,- ,~ ~XIT SETUP °

Hue (Tonalidad) Solo valido para sistemaNTSC.

Contrast ( Contraste)

I ~ ~X1~'S~~P 1 O: 11

VIDEO SETUPPermite ajustar las opciones de Brillo,Contraste, Saturación de color.Brightness(Brillo)

l!(EAtav Frontal Derecho

Altav Trasero Derecho

(Gris)

(GnslNegro)

~

Altav Frontal IzqUierdo

Altav. IZQUierdo Trasero

(Blanco)

(Blanco/Negro)Gamara Trasra fAmantlo)

Entrada de Video cámara Trasera(Naranja)

8 25

Esnecesario introducir primero la claveantigua. Introduzca su nueva clave dos

veces. Pulse ENTERpara confirmarla. Manejo Básico

Configuración (SETUP) en CD / USB/ SD (Lenguaje)

Clasificar (Rating )

11(10 SAFE2G3PG4 PG135PG·R6"7Ne-!]8 ADULT

Permite restringir el visionado de acuerdoa la edad. (No aplicable en este modelo).

Seleccione el idioma de los menús.

Lenguaje de Audio (Audio Lang)

'ir I lANGUAGE SE'TUP I

• EngllshGerman

'ª SubIi"'LongSpanlshFrenche MenuLange Portuguese

~ Russian

Arranque InicialAl conectar la unidad por Primera vez a corriente, o después de conectar la batería delvehículo, Por favor Pulse el botón de RESET para reiniciar el sistema.NOTA: Cuando la pantalla no presente las indicaciones correctamente, o los botonesno responden, por favor pulse el botón de Reset para reiniciar el sistema. Lasmemorias y la hora serán borradas cada vez que este botón es pulsado.

Encendiendo la unidadPulse el botón POWER de la unidad o del mando a distancia para encender la unidad.La llave de contacto del vehículo deberá estar activada.Para apagar la unidad pulse este botón POWER por más de 2 segundos.

Upwardsliding--

Downwardslide--

Angulo de Inclinación Pantalla ( TILT)Pulse el botón "OPEN" durante más de 4segundos Y LA PANTALLA LE MOSTRARÁlos controles para ajustar la inclinación delmonitor. Ajuste la inclinación pulsandosobre las flechas mostradas en la pantalla.

Control de VolumenGire el control de VOLUMEN de la unidad o pulse los botones VOL+/VOL- del mandoa distancia para ajustar el volumen.

Mute ( Silencia miento).Para silenciar la unidad rápidamente pulse el botón de MUTE.

Calibración de la pantallaCuando las pulsaciones sobre la pantalla táctil no coincidan con los iconoscorrespondientes, usted deberá calibrar la pantalla.

En menú principal, tocar sobre la secuencia de iconos siguiente SETIING • y se

mostrará el menú de ajustes comunes" G COM", en la opción "Touch adjust" pulsesobre "ENTER", y luego pulse sobre "O K" para acceder a la pantalla de calibración.Se mostrará una pantalla como la mostrada en la siguiente figura. Pulse suavementemediante un objeto de punta suave sobre el i

centro de la cruz, y espere a que la cruzcambie de posición, vuelva a tocar sobre elcentro de la cruz de nuevo, repita esta +acción hasta que la cruz desaparezca de lapantalla y aparezca el menú "Com".

MenuLange

EXiT SE'TUP

I LANGúAGE SE'TUP

e:JLanguage I EngllshLong Gennan

SpanlshFrenchPortugueseRu88lan

'ir I lANGUAGE SETUP I

~Engish

udioLong Gennan

.fa <i>ileLargSpanlsh

IQ Ffench••••• l.wle Portuguese

~ Ruaslan

Lenguaje de Subtítulos (Subtitle Lang)

Lenguaje Menús (Menu lang)

lANGuAGE SE'TUP IEngll8hGennanSpanlshFrench

PortugueseRuSEdan

~

~ ~~SYSTEM SE'TUP

.fa "'::roe _ore

~

Oefault (Valores de factoría)Permite devolver todos los ajustes a losvalores por defecto de fábrica.

AJUSTES DE LENGUAJELenguaje OSO( OSOLanguage)

Permite seleccionar el lenguaje preferidopara las diferentes opciones.

24 9

Manejo BásicoConfiguración (SETUP) en CO j USBj SO

Configuración General/Display / Audio

Hacer clic sobre el icono SETIING IJ de la pantalla táctil para entrar en modo deconfiguraciones. Usted puede ajustar

MENU PrincipalPulse el botón MENU para entrar en el menúprincipal. Ahora usted puede seleccionar losdiferentes modos simplemente tocando sobrelos iconos deseados (Nota; Alguno de los iconospueden no estar activos en este modelo, tengaen cuenta que el software es común a variosmodelos con diferentes funciones).

• oí ~.~ P\'

.1i"f.. • Ij~R ~ ?,)

•...• ,lit - • .,

"",»

{}_nno ..... .,.,..,n

Entrada en Setup1. Presione el botón "SETUP" del mando a distancia cuando se encuentre reproduciendo CD,USB, SOsi desea entrar en la configuración (Setup). NOTA: Tenga en cuenta que el software deeste equipo es común a otros modelos, por lo que varias opciones y menús no tienen utilidaden este modelo.

2. La página principal de este menú se muestra.I

~ • n O ~Sys:em 1 anguagc Audlo VI deo 01911alSClup Salup Sel up Setup SelUp

3. Seleccione la opción deseada usando las teclas de dirección.

4. Pulse "ENTER" para confirmar la selección.

Configuración (SETUP) en reproducción CD j USBj SD (System Setup)

4 3 PS431B~169

~ COM Setup (Configuración delsistema)Este menú permite configurar funcionesgenerales.1. Screen Brightness ( Brillo pantalla).2. ON/OFF Activar /Desactivar BEEPtonos.3. ON/OFF Bright off time4. Calibrar Pantalla.

aaa

fcuc!'!A.cI;;"l

~L. o .hh ~04 o

tititi

Ajuste de Sistema (Setup Menu)Esta página incluye los ajustes de:Protector de pantalla (Screen Saver), TVType (Tipo de señal), Password (Clave),Rating & Default (Por defeto).

Screen saverPermite activar (ON) el protector depantalla.

TV type Setup¡- -

~ I SYSTEM SETUP

iScrell"S,,,,,,

~ Video

¡a ss<

1:)) ~~~,t-~EXrr

Menú de Video

TV system Setup1. 4:3 PSReproduce en modo de pantalla 4:3. Si elmonitor es de pantalla ancha la imagenserá cortada a la izquierda y a la derecha.2.4:3 LBReproduce en modo "Letter Box". Laimagen será cortada arriba y abajo alreproducirla en un monitor de pantallaancha.3.16:9Seleccione esta opción para un monitor depantalla ancha.

SYSTEM SE"UP ...~

Screen Saver 1 li~ P-ScanYPBPRTVTypePasswordRSbngDefaul!

rr SE"UP

~ I SYSTEM SETUP I0

een aver nVIdeo OFF

a TVTypePassword

g Ra,"9Defaull

@J EXIT SETUP

Seleccione el sistema deseadoSi selecciona "Auto" La unidad seleccionael sistema automática mente (No aplicableen este modelo)

~C5>

II~

V Time Setup ( Ajustes de la Hora)Pulse sobre las flechas (')(v) para ajustarlos valores de cada opción... la opción Style selecciona el formato de hora12 o 24H.

10 23

Manejo Básico

", Q .~~ -. ~'" ,.,.

II

OFF

u..,

11

••

;-'.1'

R<;h

f-i}

bA:.)O

o..Qf:f;

~f!l!

.11h Audio Setup ( Configuraciones de

Audio)En este menú Usted puede ajustar lasdiferentes opciones de sonido.Usted puede ajustar las diferentes opcionespulsando los iconos </> en la pantalla táctil.-BASS: Graves -7 / +7-TREBLE:Agudos -7 / +7-LOUD: Loudness ON / OFF

•• ~ - Balance: Left (Izquierda) / Right(Derecha).- Fader: Front (Frontal) / Rear (Trseros).

Usted puede ajustar los valores pulsando enlas flechas" <" o ">".- Ecualizaciones predeterminadas: POP, JAZZ,ROCK,CLASS,CUSTOM (Usuario).

Después de finalizar los ajustes, die sobre

icono en forma de flecha de retorno " ~ "para retornar al menú principal.Pulsando sobre el icono "Reset" los ajustesvueven a la posición central.

Detener la lectura STOP

Presione le botón "STOP" en el mando a distancia o en la pantalla táctil.

Ir a un momento de la lectura GOTO

Pulse el botón "GOTO" y seleccione el tiempo al que desea saltar mediante el teclado

numérico. Pulse "ENTER" para arrancar la lectura desde el tiempo seleccionado.

Subtítulos

El botón (SUB-T) Subtítulos (No disponible en este modelo).

TITULO (TITLE)

Pulse el botón "TITLE" del mando a distancia para seleccionar el título deseado.

Seleccione mediante las teclas de dirección.

Pulse "ENTER" o "PLAY/PAUSE" para iniciar la lectura.

Selector ángulo cámara

No disponible en este modelo.

oVersiónMuestra la información de la versión delsoftware de este equipo.

--lMI_

81'_--

IR SENSOR( Sensor de Infra-Rojos)Recibe la señal del mando a distancia. No cubrir este sensor con ningún objeto.

22 11

Manejo Básico en Radio Reproduciendo en USBy SO

Una vez finalizados los ajustes, pulse sobre el icono de flecha acodada ~ para retornar.

9. Una pulsación corta sobre los botones de búsqueda de emisoras buscará la siguiente oanterior emisora. Una pulsación larga cambiará al modo de búsqueda manual.

1. Para seleccionar la Radio, hacer "clic" sobre el icono de Radio en el menú principal y semostrará la siguiente pantalla del interface de la radio:

Pausar la reproducción

Clic sobre el icono ~ para realizar una pausa o reanudar.

Salto a siguiente o anterior canción

l. 'i«l r»il I I . .. .Use e Icono ~ o ~ para sa tar a a antenor o siguiente pista.

Avance f Retroceso rápidos

Pulse por más de 2 segundos sobre los botones o iconos ~ ED

2. Expulsión de DiscoPresione el botón EJECT para expulsar el disco.

RepetirPulse el botón "RPT" del mando a distancia o "RPT" en la pantalla táctil para repetir unacanción.

Reproducción de USB y soPara Disfrutar de la música almacenada en dispositivos de memoria USB y SO,solamente esnecesario insertar el USB o SOen el puerto USB o ranura para tarjetas SO correspondientes.La unidad comenzará la reproducción de archivos de música automáticamente.Después de salir de los modos USB o SO, también puede retornar a estos modos pulsando los

iconos sola o USB llIlI del menú principal.

Reproducción CO.1. Inserte un discoLa reproducción del disco se inicia automáticamente al insertarlo en la unidad con la caraimpresa hacia arriba.Si el disco estaba insertado previamente, usted puede cambiar a modo Disco pulsando el icono

DISCOeen el menú principal. Después de abandonar este modo usted volver al menú

principal tocando sobre el icono ~.

'l.,."" 00:00 -::>

106.5 .""H« »

<TI ~,(' ,*,"iMü{'r

01 In 03 04 0$ 0688.30 106.50 93.20 97.80 100.00 10"'.70

~N ~~ f',J t\·; n @

2. Hacer clic sobre el icono "FM" repetidamente para seleccionar las bandasdeseadas:FMl -> FM2 -> FM3

o tocar sobre el icono "AM" repetidamentepara cambiar entre las bandas AM1-> AM2->

3. Tocando sobre el icono y soltando" @"o pulsando el botón" AMS" EN EL MANDO ADISTANCIA la unidad almacenaráautomáticamente emisoras de radio en las memorias.4. Búsqueda Automática: Para Buscar la siguiente o anterior emisora automáticamente pulsepor menos de O,Sseg sobre los iconos «f» mostrados en la pantalla táctil, o en los botonesdel frontal de la unidad o en el mando a distancia.5. Búsqueda Manual: Para Buscar emisoras manualmente pulse por mas de 2 seg sobre losiconos «f» mostrados en la pantalla táctil o de mando a distancia. La unidad cambia a modomanual. después busque la frecuencia deseada.6. Para seleccionar una emisora memorizada, pulse sobre los iconos de la barra que muestralas frecuencias memorizadas.

7. Mono f Stereo (): Clic sobre el icono en forma de cascos (), o pulse la tecla "ST" delmando a distancia para seleccionar el modo Estéreo o Mono.8. SEL : Para acceder a los diferentes ajustes de audio y Brillo rápidamente, usted puedetambién pulsar el botón "SEL" repetidamente (Presione el Botón de Volumen hacia adentro).Las opciones que irán apareciendo son las siguientes:CVOL_BAS- TRE_ BAL_FAD_BRI_COl'_ CfL

Ajuste los valores girando el control de volumen.

Random (Reproducción aleatoria)Pulse el botón "ROM" o toque el icono "RDM" para iniciar la lectura de canciones en modoaleatorio.El botón o icono "OSO" le muestra la información de la reproducción, Capítulo, Pista, tiempoetc.

Programar reproducciónEl botón "PROG" del mando a distancia le permite entrar en la pantalla de programación de lareproducción de canciones.

Selector de AudioPresione repetidamente" AUDIO" para seleccionar la pista de audio deseada entre lasdisponibles.

12 21

4-6. Hora y FechaPermite ajustar la hora y la fecha de la secciónde Navegación.Nota: La hora de la sección de la radio seajusta en el menú de configuración general yes un reloj diferente a este.

4-7. Ajuste de Lenguaje normal (Lang Setup)

4-8. Información de Sistema lJ.Muestra la versión del software del sistema.

20

Función ROS en Radio FM

1. Para acceder al menú de RDSpulse sobre I icono "ROS".

2. Para activar el ROS: Pulse sobre el icono "AF" en la pantalla o presione el botón" 7/AF" en elmando a distancia por más de 2 segundos.

La pantalla muestra "AF" cuando el RDSestá activado.Si desea buscar todo tipo de emisoras, por favor desactive esta función, de otra

manera la búsqueda automática no se detendrá en emisoras que no transmitan ROS.

3. Anuncios de Tráfico (TA)- En mando a distancia: Presione el botón "BITA" por más de 2 segundos para activar odesactivar esta función .- En pantalla Táctil: Haga Clic sobre el icono "AF" si desea activar la búsqueda de emisoras quetransmitan información de tráfico.NOTA: No todas las emisoras transmiten este tipo de información. La pantalla le muestra "TP"cuando una emisora puede emitir información de tráfico.NOTA: Si usted activa esta función, la unidad solo encontrará emisoras que puedan transmitirinformación de tráfico y no se detendrá en emisoras que no emitan programas de tráfico.RECOMENDACiÓN: Recomendamos desactivar esta función para evitar que la unidad arranquela búsqueda de emisoras de este tipo automática mente de vez en cuando.IMPORTANTE: Durante la transmisión de un boletín de tráfico los botones de BAND,Memorias y sintonía no estarán activos. Esta información de tráfico tiene prioridadsobre cualquier otra función. Recomendamos desactivar esta función "TA".

4. PTV ( Program Type) Tipo de Programa

Una larga pulsación sobre el botón "9/PTV"del mando a distancia permite entrar en elmodo de selección del tipo de programapreferido.Ahora seleccione el tipo de programa quedesea buscar pulsando sobre los iconos de

flecha ~/~ repetidamente hastalocalizar el tipo de programa preferido portemas.Los temas son los siguientes

NEWS = NOTICIAS JA2Z = JA2ZAFFAIRS = DEBATES lIGHT = LIGERAINFO = INFORMACION WEATHER = ClIMATOLOGIASPORT = DEPORTES FINANCE = FINANZASEDUCATE = EDUCACION CHILDREN = NINOSDRAMA = DRAMA SOCIAL =SOCIALCULTURE = CULTURA RElIGION = RELlGIONSCIENCE = CIENCIA PHONEIN = CONVERS.TELEF.VARIED = VARIEDADES TRAVEL = VIAJESPOPM = POP LEISURE = OCIOROCK = ROCK DOCUMENT = DOCUMENTOSEASY = LENTACLASSIC = CLASICA OTHERM = OTROS

13

AV·IN ( Selección de entrada de Audio/ Video)

1. Hacer (Iic sobre el icono - de la pantalla táctil para entrar en la pantalla delmenú principal.2. Toque ligeramente sobre el icono marcado con "AV-IN" para seleccionar el modo deentradas de Aud io Video.En este modo usted puede conectar esta unidad a través de las entradas deAudio/Video con otra unidad externa a fin de visionar las imágenes reproducidas en elotro equipo en la pantalla de este equipo.

NOTA: La entrada AV-IN frontal necesita usar un conectar tipo "jack" de 3,5 mm decuatro contactos (No suministrado). En el otro extremo deberá tener los conectoresque se adapten a su otro equipo de audio video.

4. Configuración de la navegación GPS.4-1. Seleccione la ruta de arranque del programa

de navegación GPS.-.. Marcar Autorun GPSSW para que la navegación arranqueautomáticamente al arrancar.

4-2. Volumen (Usual Setup)permite ajustar el volumen del sistema denavegación.

4-3. GPSMonitor.Le permite ver los niveles de señal de lossatélites GPSy otra información del GPS.

4-4. Calibración de la pantalla (Touch Screen

Calibr).Permite calibrar la pantalla para que laspulsaciones correspondan con el punto deseado.

•I

o· -~.

"--,

+

-+-

----~,---;:

14

l!"'4-5. Configuración Monitor: •Permite ajustes de Brillo y centrado.

19

2. Si pulsa sobre el icono de configuración, la pantalla mostrará el menú de

configuración (Setup), incluye Setup de Navegación, Setup usual, Monitor GPS,

Calibración de la pantalla, Ajuste de un segundo reloj horario,

Modo Bluetooth

3. Marcación de un número

• Haga Clic sobre el icono de Bluetooth rI del menú principal.

• Introduzca el número en la pantalla táctil de la unidad ~~ , ~ , Ii,Para

Borrar un número anterior pulse el icono G

2. Respondiendo a una llamada

• Cuando recibimos una llamada, el Display le mostrara el número que nos esta

llamando (Siempre y cuando que el teléfono que nos llama no tenga oculto su

número). .~• Toque sobre el icono '- para responder la llamada. Ajuste el volumen

mediante el control de volumen. NOTA: Por favor baje el volumen de esta

unidad para evitar que el sonido de los altavoces retorne de nuevo al

micrófono del frontallo menos posible.

• Hable hacia el frontal de esta unidad para iniciar la conversación

• Para colgar pulse sobre el icono rojo r.-.

Cuando use la función Bluetooth, por favor confirme que su teléfono móvil posee función"Bluetooth" .La distancia entre esta unidad y su teléfono debe ser como máximo de 3 metros. Depende de

la potencia de transmisión Bluetooth de su teléfono. Evite los cuerpos metálicos entre elteléfono y esta unidad.VINCULACION (Pairing)1. Vincular su teléfono móvil con estaunidad.

• Active la función Bluetooth de suteléfono móvil. (Consulte el manualde su teléfono móvil).

• Seleccione en su teléfono móvil laopción" Buscar nuevos dispositivosBluetooth" o similar opción.

• Cuando su teléfono móvil hayalocalizado la conexión Bluetooth deesta unidad aparecerá en a pantallade su teléfono la palabra" CAR KIT"

• Cuando su teléfono móvil solicite que inserte la clave de vinculación, por favor teclearen su teléfono móvil la clave "0000".

• Si su teléfono móvil muestra un mensaje indicando que la vinculación ha sido exitosa,el proceso de vinculación ha terminado.

• Por favor si su teléfono móvil le pregunta que si desea autorizar las conexiones conesta unidad automáticamente, seleccione "SI" .

Seleccione en esta unidad la función "Bluetooth" haciendo c1icsobre el icono"Bluetooth" del menú principal.

(.

~

"'f.I

~~0

nn.nn.nnl.tI.1 ' W.I • I.IU '

L~~~_jQ ¡

..)

3-3. Reproductor de Música MP3

Tocar sobre el icono MP3 para entrar en el

reproductor de música. Ver figura siguiente.

3-2. Visor de Textos E-BOOK

Tocar sobre el icono para entrar en el modo de

lector de textos. Ver figura de aliado.

Toque sobre las diferentes flechas para

seleccionar diferentes funciones.

3-4. Visor de Fotos (Picture Viewer)

le permite visionar fotos JPG.

3. Manejo de las funciones de la aplicación.

3-1. Navegación

Tocar sobre el icono "GPS estado"

para entrar en la aplicación de

navegación. Por favor consulte el manual

del software de navegación.

18 15

4. Escuchando música de su teléfono a través de la función Bluetooth AZOP.

Una vez vinculado el equipo con su teléfono móvil, usted puede enviar la música de su

teléfono móvil a través de la transmisión Bluetooth a los altavoces de esta radio.

• Active el modo Bluetooth y si es necesario active la opción de transmisión de

música a20P en su teléfono móvil.

• Seleccione la aplicación para reproducir música en su teléfono móvil.

• Seleccione la canción deseada en su teléfono móvil.

• Entre en modo Bluetooth. Hacer Clic sobre el icono "BT Music" para entrar en

este modo de reproducción de música A20P ..

• Pulse ~I para reproducir o realizar una pausa.

• En algunos teléfonos también puede cambiar a la canción anterior o siguiente

mediante los iconos de" / ••. (No en todos los teléfonos, depende del

software de su teléfono). En algunos teléfonos deberá seleccionar primero la

reproducción aleatoria en su teléfono para permitir el cambio de canción.

••

~Hacer clic sobre el icono verde para lanzar la llamada.

Para colgar pulse sobre el icono rojo r:".

Como entrar en modo de Navegación GPS

Para poder usar el GPSserá necesario que la tarjeta que incluye los mapas de GPSestéinsertada en la ranura correspondiente marcada como" NAVI MAP".

Tocar ligeramente sobre el botón de "MENU" en la pantalla táctil, y se presentará la pantalladel menú principal. También puede pulsar repetidamente el botón de "MODE" hasta que sepresente el menú principal.

Ahora pulsar sobre el icono de" NAVEGACION". El programa de navegación GPSarrancará.Espere a que el programa de navegación se haya iniciado. Luego siga las instrucciones delmanual de instrucciones del programa de navegación.

Nota: Una pulsación larga del botón de "MOOE" puede cambiar desde USB/SO al

modo navegación y viceversa, y una pulsación corta le permite cambiar de modo,

Radio, USB, SO, etc.Para cambiar desde Navegación a los modos USB, SD o CD por favor pulsar el botón "MODE"(del frontal de la unidad) y mantenerlo pulsado durante 2 Segundos, La navegación seguiráfuncionando de fondo.Para retornar al modo anterior de navegación volver a pulsar la techa "MODE " del frontal.Nota: Esta función no es posible desde el mando a distancia.

Manejo de reproductor Mp3, JPGde la sección de Navegación sin mapa

Existe un segundo reproductor de archivos en el modo de navegación,pero recomendamos no usarlo con la tarjeta de mapas, para evitar que por accidente o malmanejo por parte del usuario se puedan borrar archivos de datos del programa de navegación.Este reproductor solo puede reproducir los archivos contenidos en la tarjeta insertada en laranura de la tarjeta de navegación (Micra SO ).NOTA: Recomendamos usar el reproductor que usa la tarjeta SD normal (Ranura grande) obien el puerto USB para reproducir archivos Mp3, JPG.

NOTA: Esta función requiere que su teléfono soporte la función A20P.

16

Nota: Una pulsación larga del botón de "MOOE" puede cambiar desde USB/SO al

modo navegación, y una pulsación corta le permite cambiar de modo, Radio, USB, SO,

etc.

Para usar este segundo reproductor de archivos Mp3, JPG siga los siguientes pasos:-1. Pulse el botón "MENU" y toque sobre el icono" - "para seleccionar el modo

de Navegación sin mapa. En esta pantalla existe un icono de función de configuración

(Setup)

17