bedienungsanleitung - sonicwave cd-2800 …images.hugy.ch/catalog/pdf/ultrasonic_2800_d.pdf · the...

24
1 Bedienungsanleitung - Produkteigenschaften: 1. 50 Watt Leistung 2. 42.000 HZ 3. Stabil und leise 4. Festkörperschaltkreis 5. Automatisches Abschalten nach 3 Minuten SonicWave CD-2800 Ultraschallreiniger Durch die Anwendung des Ultraschallprinzips in Verbindung mit Spülmittel befreit der Ultraschallreiniger die Oberflächen Ihrer Gegenstände von Staub, Schmiere und Schmutz Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Beschreibung Modell Format Behältervolumen Ultraschallreiniger CD-2800 20x12.5x4 cm 600ml Volt Leistung Reinigungsdauer Nettogewicht AC230V 50Hz 50W 3 Minuten 780g

Upload: dangdung

Post on 30-Apr-2018

217 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

1

Bedienungsanleitung -

Produkteigenschaften:

1. 50 Watt Leistung2. 42.000 HZ3. Stabil und leise4. Festkörperschaltkreis5. Automatisches Abschalten nach 3 Minuten

SonicWave CD-2800 Ultraschallreiniger

Durch die Anwendung des Ultraschallprinzips in Verbindung mit Spülmittel befreit der Ultraschallreiniger die Oberflächen Ihrer Gegenstände von Staub, Schmiere und Schmutz

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.

Beschreibung

Modell

Format

Behältervolumen

Ultraschallreiniger

CD-2800

20x12.5x4 cm

600ml

Volt

Leistung

Reinigungsdauer

Nettogewicht

AC230V 50Hz

50W

3 Minuten

780g

2

Sicherheitshinweise

Vermeiden Sie einen Stromschlag

Vorsicht: Vermeiden Sie das Risiko von Bränden, Feuer, Stromschlägen oder Personenschäden

1. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn das Gerät an Strom ange-

schlossen ist.

2. Beaufsichtigen Sie Kinder oder Körperbehinderte, wenn diese das Gerät benutzen oder

wenn das Gerät in ihrer Nähe benutzt wird.

3. Benutzen Sie das Gerät nur für die Zwecke, die in der Bedienungsanleitung beschrieben

sind. Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht für den Gebrauch mit diesem Gerät

bestimmt ist.

4. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist,

das Gerät nicht richtig funktioniert oder es beschädigt oder nass geworden ist.

5. Halten Sie das Kabel von beheizten Oberflächen fern.

6. Benutzen Sie das Gerät nicht während Sie schlafen oder wenn Sie müde sind.

7. Stecken Sie niemals Kleinteile oder andere Objekte in eine Öffnung des Geräts.

8. Das Gerät sollte ohne Einweisung nicht von Personen mit körperlicher, sensorischer

oder geistiger Beeinträchtigung oder von Personen ohne Erfahrung mit dieser Art Gerät

bedient werden. Bitte achten Sie darauf, das diejenige Person detailliert in den Gebrauch

des Geräts eingewiesen wird.

Bitte lesen Sie nachfolgend aufgeführte Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen:

1. Nehmen Sie das Gerät nach dem Gebrauch vom Netz.

2. Benutzen Sie das Gerät nicht während Sie baden oder duschen.

3. Bewahren Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem es nicht ins Wasser oder eine

andere Flüssigkeit fallen kann.

4. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.

5. Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es nass ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker.

6. Bei elektromagnetischer Störbeeinflussung wie starken Schwankungen oder

Stossspannung kann es vorkommen, dass sich das Gerät automatisch abschaltet oder

nicht mehr ausschalten lässt. Das kann aber behoben werden, in dem Sie das Gerät

aus- und wieder einstecken. Folgen Sie danach den Anweisungen in dieser Bedienung-

sanleitung, um das Gerät wieder für den Gebrauch einzurichten.

3

Einsatzmöglichkeit

Schmuck

Büromaterial

Ketten,Ringe, Ohrringe, Armbänder, etc.

Füllfedern, Druckerköpfe, Stempel, etc.

Brillen & Uhrketten

Metallische Gegenstände

Brillen, Sonnenbrillen,Uhrketten, wasserdichte Uhren,etc.

Uhrenelemente, alte Münzen, Marken, Ventile, Maschinendüsen, etc.

Pflegeprodukte

Besteck

Rasierklingen, Rasierköpfe, Gebisse, Kämme, Zahnbürsten, etc.

Besteckgriffe mit Verzierungen etc.

4

Achtung

Reinigen Sie das Gerät nicht mit Lösungs-mittel, Weichmacher oder Scheuermittel.

Benutzen Sie den Ultraschallreiniger nicht ohne Flüssigkeit, um Schaden zu vermeiden.Sollte Ihr Gerät nicht mehr funktionieren, versuchen Sie nicht es selbst zu reparieren.

Waschen Sie niemals das gesamte Gerät

mit Wasser, um das Risiko eines Strom-

schlags zu vermeiden.

Bei elektromagnetischer Störbeeinflussung wie starken Schwankungen oder Stosss-

pannung kann es vorkommen, dass sich das Gerät automatisch abschaltet oder nicht

mehr ausschalten lässt. Das kann aber behoben werden, in dem Sie das Gerät aus- und

wieder einstecken. Folgen Sie danach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung,

um das Gerät wieder für den Gebrauch einzurichten.

Nicht genügend befestigte Stifte bei Schmuck können sich eventuell während der

Reinigung lösen.

Nicht genügend befestigte Einzelteile können sich eventuell währen der Reinigung lösen.

Reinigen Sie niemals Uhren, die nicht wasserfest sind.

Verwenden Sie nicht zu viel Wasser.

Lassen Sie niemals Wasser überfliessen.

Sollte Ihr Gerät nicht mehr funktionieren,

versuchen Sie nicht es selbst zu reparieren.

Das mehrmalige Wiederholen der Reini-gung kann den Reinigungseffekt verschlechtern. Sollten Sie eine verstärkte Reinigung benötigen, verlängern Sie die Reinigungsdauer auf 5 Minuten.

5

Aus (off)

An (on)

Sichtfenster

Gehäuse

Rostfreier Stahltank

Platine

Energieumwandler

Netzstecker und Kabel

Deckel

Produktabbildung & Beschreiung

Kontrolllicht(während der Reinigung leuchtet das Kontrollicht rot auf)

Energieanzeige (sobald vollständig geladen, leuchtet blaues Licht auf)

6

Handhabung

Öffnen Sie den Deckel und legen Sie das zu reinigende Objekt hinein. Befüllen Sie den Tank mit Wasser. (Das Wasser sollte das Objekt bedecken, aber nicht über die Füllgrenze hinausgehen)

Die Nutzung ohne Wasser kann das Gerät schädigen

Schliessen Sie den Deckel. Schliessen Sie dasGerät an den Strom. Die Energieanzeige (blau)leuchtet auf.

Drücken Sie „ON“ um die Reinigung zu starten. Das Kontrolllicht (rot) leuchtet auf und zeigt an, dass die Reinigung läuft).

Das „Zischen“ das während der Reinigung ertönt ist ein normales Geräusch und indiziert, dass der Reinigungsvorgang läuft.

Nach 3 Minuten, schaltet sich das Gerät auto-matisch ab und das Kontrolllicht (rot) geht aus. Alternativ können Sie auf „OFF“ drücken, um die Reinigung zu stoppen. Für eine weitere Reinigung, wiederholen Sie die obengenannten Vorgänge.

Sobald der Reinigungsprozess beendet ist, nehmen Sie das Gerät vom Netz. Öffnen Sie den Deckel, nehmen Sie das gereinigte Objekt aus dem Tank und entleeren Sie das Wasser.

1.

2.

3.

4.

5.

77

Reinigungsmethoden(3 unterschiedliche Methoden für verschiedene Situationen)

Allgemeine Reinigung

Füllgrenze

Für eine allgemeine Reinigung benutzen Sie Leitungswasser. (Das Wasser sollte das zu reinigende Objekt bedecken, aber nicht über die Füllgrenze hinausgehen)

Für eine erweiterte Reinigung oder den fach-männischen Gebrauch (Juweliere, Optiker etc.) benutzen Sie ein spezielles Reinigungsmittel. Um Schmiere zu entfernen, fügen Sie einige Tropfen Spülmittel in das Wasser hinzu.

Um grosse Artikel zu reinigen, legen Sie das Objekt wie abgebildet in das Gerät.

Erweiterte Reinigung

Teilweise Reinigung

8

Pflegehinweise

Lassen Sie das gereinigte Objekt nicht im Tank.

Entfernen Sie das Gerät vom Netz.

Leeren Sie den Tank nach jeder Reinigung. Bewahren Sie nie die gebrauchte Reinigungsflüssigkeit im Tank auf.

Trocknen Sie den Behälter mit einem sau-beren, feuchten Lappen und halten Sie ihn sauber.

Waschen Sie nie das komplette Gerät unter Wasser aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen Ort auf.

Lassen Sie das Gerät nur von einem Fachhändler

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1

CD-2800 Ultrasonic Cleaner -

Features:

1. 50watts of PURE2. Ultrasonic Power3. 42,000 cycle energy wave4. Quiet, solid state circuitry5. 3 minutes auto shut off

User Instruction Manual

The vibrating of washing liquid caused by ultrasonic wave cleans off dust, smeary bits and dirt on the surface.

- Read all instructions before using- Save these instructions

Specifications:

Name

Item No.

DIM.

Tank Size

Ultrasonic Cleaner

CD-2800

20x12.5x4cm

600ml

Power Supply

Input Power

Timer Setting

WT

AC 230V 59Hz

50W

3 minutes

780g

2

Important Safeguards

Danger – To reduce the risk of electrocution:

Warning- To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons

1.A product should never be left unattended when plugged in.

2.Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or invalids.

3.Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments

not recommended by the manufacturer.

4.Never operate this product if it has a damaged cord or plug. If it is not working properly, if it has

been dropped or damaged, or dropped into water. Return the product to a service centre for

examination and repair.

5.Keep the cord away from heated surfaces.

6.Never use while sleeping or drowsy.

7.Never drop or insert any object into any opening or hose.

8.This appliance is not intended for use by persons (Including) with reduced physical,

sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been

given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible

for their safety.

Kindly read the following items before using:

1. Always unplug this product immediately after using.

2. Do not use while bathing.

3. Do not place to sore product where it can fall or be pulled into a tub or sink.

4. Do not place in or drop into water or other liquid.

5. Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug immediately.

6. The product may be off or can’t be switched off when it is subject to electromagnetic

interference like Fast Transients or Surge voltage, but it can recover after being

re-plugged in the socket, and then just follow the instruction described in this manual

to set the function again for normal operation.

3

Applied uses

Jewelry Decorations

Stationery

Necklaces, Rings, Earrings, Bracelets, etc.

Pen-heads, Printer-heads, Signature chops, etc.

Opticals & Watch chains

Metal Articles

Glasses, Sunglasses, Watch chains, Waterproof watches, etc.

Watch Parts, Ancient coins,Badges, Valves, Machine nozzles, etc.

Commodities

Dining Appliances

Electric shaver heads, Razor blades, Dentures,Combs, Toothbrushes, etc.

Slots and linesof dishware handles, etc.

4

Caution

Do not clean the unit with organical solvents,diluents, abrasives.

Before cleaning, filling with water is a must;otherwise the unit may be damaged.

Prohibit washing the complete unit with water, to reduce the risk of electrocution.

The product may be off or can't be switched off when it is subjected to electromagnetic

interference like Fast Transients or Surge voltage, but it can recover after being re-plugged

in the socket, and then just follow the instruction described in this manual to set the

function again for normal operation.

Infirmly inlaid studs on decorations may shed off during cleaning.

Unfastened parts may also meet above problem.

Do not merge non-waterproof watch into water.

Do not add too much water.

Never let water overflow.

Do not dissect the unit except the

authorized service man.

Repeat working cycle can enhance the

cleaning effect. While the better interval

is longer than 5 minutes.

5

OFF

ON

Supervision Window

Outer Shell

Stainless Steel Tank

Circuit Board

Transducer

Power Plug & Cord

Upper Cover

Product Drawing & Indication

Working Indication Light (when working, red light on)

Power Indication Light (when powered, blue light on)

6

Operating Guidance

Open the upper cover, put the article into the tank, then fill with water. (The water shouldnot merge the article but not exceed the rulingmark.)

Running without water can damage the unit!

Close the cover. Connect the unit with power. The Power Indication Light (Blue) on the inner cover will be on.

Press ON to start cleaning and the Working Indication Light (Red) on the upper coverwill be on.

During cleaning, the “ZiZi” noise is normal, which comes from tank working.

After 3 minutes, the cleaning automatically stops and the Red light turns off. Or press OFFto stop. For another cleaning cycle, just repeatabove process.

When cleaning is over, cut off power. Open thecover, take the cleaned article out and drain the water.

1.

2.

3.

4.

5.

77

Cleaning MethodsThree cleaning methods (in different situations)

General Cleaning

Ruling Mark

Use just tap water for general cleaning. (The water should merge the article but not exceed the ruling mark.)

For professional use (jewelers, opticians, dental labs, dentists, artists, etc.) use special cleaning liquid. For smears, add a few drops of detergent into water to enhance cleaning.

For large articles, partly cleaning as shown.

Enhanced cleaning

Partly cleaning

8

User Maintenance

Do not leave the cleaned item in the cleaning container when pouring.

Before draining the water, unplug the unit.

Do not leave water stay in the cleaning container. Empty immediately after each use.

Wipe the tank with towel.

Prohibit washing the complete unit with water to reduce the risk of electrocution.

Keep cool and dry.

Any repair should be performed by authorized service centers in our Guarantee Book.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1

Mode d’emploi - Appareil de nettoyage à ultrasons SonicWave CD-2800

Propriétés du produit:

1. Puissance 50 Watt 2. 42.000 HZ3. Robuste et silencieux4. Circuit à corps solide5. Arrêt automatique après 3 minutes

Grâce à l’application du principe des ultrasons, en combinaison avec un produit de nettoyage, l’appareil de nettoyage à ultrasons élimine poussières, graisses et saletés de la surface de vos objets.

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Conservez soigneusement le mode d’emploi.

Description

Modèle

Format

Contenance

Nettoyeur à ultrasons

CD-2800

20x12.5x4 cm

600ml

Voltage

Puissance

Durée du nettoyage

Poids net

AC230V 50Hz

50W

3 minutes

780g

2

Instructions de sécurité

Evitez les décharges électriques

Attention : Evitez tout risque d’incendie, feu, décharge électrique ou dommages corporels

1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, pendant qu’il est branché.

2. Surveillez les enfants ou les personnes handicapées qui utiliseraient l’appareil, ou

lorsque l’appareil est utilisé à proximité de ces derniers.

3. Utilisez l’appareil exclusivement pour les buts décrits dans le mode d’emploi. N’utilisez

pas d’accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cet appareil.

4. N’utilisez pas l’appareil lorsque le câble ou la prise sont défectueux, si l’appareil ne

fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou mouillé.

5. Eloignez le câble de surfaces chauffées.

6. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous dormez ou lorsque vous êtes fatigué.

7. N’introduisez jamais de petites pièces ou d’autres objets dans une ouverture de l’appareil.

8. Sans instruction préalable, l’appareil ne devrait pas être utilisé par des personnes ayant

un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes non habituées à ce

genre d’appareil. Veillez à instruire en détail les personnes qui utiliseront l’appareil sur

l‘utilisation de ce dernier.

Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil :

1. Débranchez l’appareil après usage.

2. N’utilisez pas l’appareil dans la baignoire ou sous la douche.

3. Entreposez l’appareil à un endroit où il ne peut pas tomber dans l’eau ou dans un

autre liquide.

4. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.

5. Ne touchez pas l’appareil s’il est mouillé. Débranchez-le immédiatement.

6. En cas d’interférences électromagnétiques comme des variations ou des tensions de

choc, il est possible que l’appareil s’éteigne tout seul ou qu’il devienne impossible de

l’éteindre. Dans ce cas, il suffit de le débrancher, puis de le rebrancher. Suivez ensuite

les instructions du présent mode d’emploi pour que l’appareil redevienne prêt à l’usage.

3

Domaines d’application

Bijoux

Matériel de bureau

Colliers, bagues, boucles d’oreille, bracelets etc.

Stylos plume, têtes d’impression, tampons etc.

Lunettes et bracelets de montre

Objets métalliques

Lunettes, lunettes de soleil, chaînes de montre, montres résistantes à l’eau, etc.

Eléments de montres, anciennes pièces, insignes, soupapes, buses, etc.

Produits de soins

Couverts

Lames de rasoir, têtes de rasoir, dentiers, peignes, brosses à dents, etc.

Manches décorés des couverts etc.

4

Attention

N’utilisez pas de solvant, adoucissant ou produit abrasif pour nettoyer l‘appareil.

N’utilisez pas l’appareil sans liquide, cela risquerait de l’endommager

Ne lavez jamais l’appareil entier à l’eau,

afin d’éviter tout risque de décharge

électrique.

En cas d’interférences électromagnétiques comme des variations ou des tensions de choc,

il est possible que l’appareil s’éteigne tout seul ou qu’il devienne impossible de l’éteindre.

Dans ce cas, il suffit de le débrancher, puis de le rebrancher. Suivez ensuite les instructions

du présent mode d’emploi pour que l’appareil redevienne prêt à l’usage.

Des tiges pas suffisamment fixées sur des bijoux peuvent éventuellement se détacher

durant le nettoyage.

Des pièces pas suffisamment fixées peuvent éventuellement se détacher durant le nettoyage.

Ne nettoyez jamais des montres qui ne sont pas résistantes à l’eau.

N’utilisez pas trop d’eau. Ne laissez jamais

déborder l’eau.

Si votre appareil ne fonctionne plus,

n’essayez pas de le réparer vous-même.

Un usage répété du nettoyage peut dégrader le résultat du nettoyage. Pour un nettoyage renforcé, prolongez la durée du nettoyage à 5 minutes.

5

Arrêt (off)

Marche (on)

Fenêtre

Boîtier

Cuve inox

Platine

Transformateur

Prise secteur et câble

Couvercle

Illustration & description du produit

Lampe de contrôle (durant le nettoyage, la lampe de contrôle est rouge)

Affichage énergie (recharge complète = lumière bleue)

6

Manipulation

Ouvrez le couvercle et déposez l’objet à nettoyer. Remplissez la cuve d’eau. (L’eau doit couvrir l’objet, mais pas dépasser la limite maximale indiquée.)

L’utilisation sans eau peut endommager l‘appareil

Refermez le couvercle. Branchez l’appareil. L’affichage énergie (bleu) s’allume.

Appuyez sur „ON“ pour démarrer le processus de nettoyage. La lampe de contrôle (rouge) s’allume et indique que le nettoyage est en cours.

Le „sifflement“ durant le nettoyage est un bruit normal indiquant que le processus de nettoyage est en cours.

L’appareil s’éteint automatiquement après 3 minutes. La lampe de contrôle (rouge) s’éteint. Vous pouvez également appuyer sur „OFF“ pour interrompre le nettoyage. Répétez les opérations ci-dessus pour un autre nettoyage.

Débranchez l’appareil dès la fin du processus de nettoyage. Ouvrez le couvercle, sortez l’objet nettoyé de la cuve et videz l’eau.

1.

2.

3.

4.

5.

77

Methodes de nettoyage(3 différentes méthodes pour différentes situations)

Nettoyage général

Limite de remplissage

Pour un nettoyage général, utilisez de l’eau durobinet. (L’eau doit couvrir l’objet à nettoyer, mais ne pas dépasser la limite de remplissage)

Pour un nettoyage avancé ou pour un usage professionnel (bijoutiers, opticiens etc.), utilisez un produit de nettoyage spécial. Pour éliminer la graisse, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle.

Pour nettoyer de grands objets, posez l’objet dans l’appareil comme indiqué sur l’illustration.

Nettoyage avancé

Nettoyage partiel

8

Indications d‘entretien

Ne laissez pas l’objet nettoyé dans la cuve.

Débranchez l‘appareil.

Videz la cuve après chaque nettoyage. Ne conservez jamais du liquide de nettoyage déjà utilisé dans la cuve.

Séchez la cuve avec un chiffon propre et humide et gardez-la toujours propre.

Ne lavez jamais l’appareil complet sous l’eau,afin d’éviter les décharges électriques.

Entreposez l’appareil à un endroit sec et propre.

Faites uniquement réparer votre appareil par un spécialiste.

1.

2.

3.

4.

5.

6.